diff options
author | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2007-07-20 23:16:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2007-07-20 23:16:43 +0000 |
commit | b75486f57775b2253db7f04cf65879155bf8fecc (patch) | |
tree | 9897887cb3d5c2fb1d271d1774fc40c91b81e3ef /po/ar.po | |
parent | c8c42229f11d2951e9618731166b2237f86d512f (diff) | |
download | gtk+-b75486f57775b2253db7f04cf65879155bf8fecc.tar.gz |
2.11.6GTK_2_11_6
svn path=/trunk/; revision=18513
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 220 |
1 files changed, 123 insertions, 97 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-10.ar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-20 18:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-13 14:03+0200\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" @@ -964,41 +964,41 @@ msgstr "عرض أو إرتفاع صورة TIFF هو الصفر" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "أبعاد صورة TIFF كبيرة جداً" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:212 gdk-pixbuf/io-tiff.c:224 gdk-pixbuf/io-tiff.c:536 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:541 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "ذاكرة غير كافية لفتح ملف TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "فشل تحميل بيانات RGB من ملف TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:326 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:331 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "فشل فتح صورة TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:338 gdk-pixbuf/io-tiff.c:717 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 gdk-pixbuf/io-tiff.c:722 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "فشلت عملية TIFFClose" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:468 gdk-pixbuf/io-tiff.c:481 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "فشل تحميل صورة TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:665 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:670 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "فشل حفظ صورة TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:703 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "فشلت كتابة بيانات TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:755 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 #, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "الكتابة لملف TIFF غير ممكنة" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:811 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:816 msgid "The TIFF image format" msgstr "صيغة TIFF للصورة" @@ -1478,11 +1478,11 @@ msgstr "عجلة اللّون" msgid "Color Selection" msgstr "انتقاء اللون" -#: gtk/gtkentry.c:5253 gtk/gtktextview.c:7462 +#: gtk/gtkentry.c:5253 gtk/gtktextview.c:7605 msgid "Input _Methods" msgstr "طرق ال_إدخال" -#: gtk/gtkentry.c:5267 gtk/gtktextview.c:7476 +#: gtk/gtkentry.c:5267 gtk/gtktextview.c:7619 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "أ_درج محرف تحكم يونيكود" @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr "أ_درج محرف تحكم يونيكود" msgid "Select A File" msgstr "اختر ملف" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1965 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1966 msgid "Desktop" msgstr "سطح المكتب" @@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr "سطح المكتب" msgid "(None)" msgstr "(لا شيء)" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2051 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2052 msgid "Other..." msgstr "أخرى..." @@ -1508,23 +1508,23 @@ msgstr "أخرى..." msgid "Invalid filename: %s" msgstr "اسم ملف غير سليم: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1102 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1103 msgid "Could not retrieve information about the file" msgstr "لا يمكن تلقي معلومات عن الملف" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1114 msgid "Could not add a bookmark" msgstr "لا يمكن إضافة علامة الموقع" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1124 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1125 msgid "Could not remove bookmark" msgstr "لا يمكن حذف علامة الموقع" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1135 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1136 msgid "The folder could not be created" msgstr "تعذّر انشاء المجلّد" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1148 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1149 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." @@ -1532,11 +1532,11 @@ msgstr "" "تعذّر انشاء المجلد بسبب وجود ملف يحمل نفس الإسم. حاول استخدام اسم آخر للمجلد، " "أو أعِد تسمية الملف أولا." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1161 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1162 msgid "Invalid file name" msgstr "اسم ملف غير صالح" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1171 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1172 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "تعذّر عرض محتويات المجلد." @@ -1544,206 +1544,206 @@ msgstr "تعذّر عرض محتويات المجلد." #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string #. * to translate. #. -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1714 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1715 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s على %2$s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1892 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1893 msgid "Search" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1916 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1917 msgid "Recently Used" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3005 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "أضِف المجلّد '%s' إلى علامات المواقع" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3047 #, c-format msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "أضِف المجلّد الحالي إلى علامات المواقع" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3048 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3049 #, c-format msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "أضِف المجلدات المحددة لعلامات المواقع" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3088 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3089 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "احذِف علامة الموقع '%s'" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3521 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3522 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name." msgstr "لا يمكن إضافة علامة موقع لـ %s لانه اسم مسار غير صحيح." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3746 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3747 msgid "Remove" msgstr "احذف" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3755 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3756 msgid "Rename..." msgstr "أ_عِد التسمية..." #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3897 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898 msgid "Places" msgstr "أماكن" #. Column header for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3951 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3952 msgid "_Places" msgstr "_أماكن" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4006 gtk/gtkstock.c:297 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4007 gtk/gtkstock.c:297 msgid "_Add" msgstr "أ_ضف" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4013 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4014 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "أضِف المجلد المحدد لعلامات المواقع" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4018 gtk/gtkstock.c:385 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4019 gtk/gtkstock.c:385 msgid "_Remove" msgstr "_احذِف" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4025 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "احذِف علامة الموقع المحدد" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4121 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4122 msgid "Could not select file" msgstr "لا يمكن انتقاء ملف" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4258 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4259 #, c-format msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name." msgstr "لا يمكن انتقاء الملف %s لانه اسم مسار غير صحيح." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4315 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4316 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "أ_ضف لعلامات المواقع" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4329 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4330 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "أظهر الملفات ال_مخفيّة" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4497 gtk/gtkfilesel.c:729 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4574 gtk/gtkfilesel.c:729 msgid "Files" msgstr "ملفات" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4542 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4623 msgid "Name" msgstr "الإ_سم" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4567 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4648 msgid "Size" msgstr "المقاس" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4581 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4662 msgid "Modified" msgstr "معدّل" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4616 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4697 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "انتقي انواع الملفات التي ستعرض" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4908 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786 msgid "_Name:" msgstr "الإ_سم:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4869 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4950 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_تصفّح لأدلّة أخرى" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5124 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5205 msgid "Type a file name" msgstr "اكتب اسم ملف" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5161 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5242 msgid "Create Fo_lder" msgstr "انشيء _مجلّد" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5171 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5252 msgid "_Location:" msgstr "ال_موقع:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5409 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5490 msgid "Save in _folder:" msgstr "احفظ في ال_مجلّد:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5411 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5492 msgid "Create in _folder:" msgstr "انشيء في ال _مجلّد:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7014 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7095 #, c-format msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "لا يمكن التحويل إلى مجلّد لأنه غير محلي" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7630 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7651 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7711 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7732 #, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "الاختصار %s موجود مسبقا" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7741 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7822 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "الاختصار %s غير موجود." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7996 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8077 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "هناك ملف باسم \"%s\" موجود حاليا. أتريد استبداله؟" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7999 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8080 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "الملف موجود بالفعل في \"%s\". استبداله سيكتب فوق محتواه." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8004 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8085 msgid "_Replace" msgstr "است_بدِل" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8835 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8916 #, fuzzy msgid "Could not start the search process" msgstr "لا يمكن حفظ الباقي" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8836 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8917 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8850 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8931 #, fuzzy msgid "Could not send the search request" msgstr "لا يمكن حفظ الباقي" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9276 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9357 msgid "_Search:" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10165 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10307 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "لا يمكن ضَمّ %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10805 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10935 msgid "Type name of new folder" msgstr "اكتب اسما للمجلد الجديد" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10853 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10983 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" @@ -1752,31 +1752,31 @@ msgstr[1] "%d بايت" msgstr[2] "%d ًبايتا" msgstr[3] "%d ًبايتا" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10855 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10985 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f ك.ب." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10857 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10987 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f ميجابايت" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10859 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10989 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f جيجابايت" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10955 gtk/gtkfilechooserdefault.c:10976 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11008 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11085 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11106 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11138 msgid "Unknown" msgstr "مجهول" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10994 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11124 msgid "Today at %H:%M" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10996 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11126 #, fuzzy msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "الأمس" @@ -2058,7 +2058,7 @@ msgstr "" msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "الأيقونة '%s' غير موجودة في السِمة" -#: gtk/gtkicontheme.c:2917 +#: gtk/gtkicontheme.c:2915 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load icon" msgstr "فشل تحميل صورة TIFF" @@ -2487,7 +2487,7 @@ msgstr "خطأ من StartDoc " msgid "Printer" msgstr "الطابعة" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1493 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:992 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1493 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1005 msgid "Location" msgstr "الموقع" @@ -2676,41 +2676,45 @@ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "لا يمكن إيجاد موقع ملف الصورة في pixmap_path: \"%s\"" #: gtk/gtkrecentaction.c:155 gtk/gtkrecentaction.c:163 -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:570 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:578 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:567 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:575 #, c-format msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'" msgstr "هذه الوظيفة غير مدعومة للنوع '%s'" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:454 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:459 msgid "Select which type of documents are shown" msgstr "اختر أنواع المستندات التي ستعرض" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1111 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1148 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1124 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1161 #, c-format msgid "No item for URI '%s' found" msgstr "لا يوجد عنصر للعنوان '%s'" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1568 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1288 +msgid "Untitled filter" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1596 msgid "Could not remove item" msgstr "لا يمكن حذف عنصر" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1611 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1639 msgid "Could not clear list" msgstr "لم يمكن مسح القائمة" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1723 msgid "Copy _Location" msgstr "ا_نسخ الموقع" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1708 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1736 msgid "_Remove From List" msgstr "ا_حذف من القائمة" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1717 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1745 msgid "_Clear List" msgstr "ا_مسح القائمة" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1731 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1759 msgid "Show _Private Resources" msgstr "أظهِر الموارِد ال_خاصة" @@ -2724,26 +2728,48 @@ msgstr "أظهِر الموارِد ال_خاصة" #. * user appended or prepended custom menu items to the #. * recent chooser menu widget. #. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:335 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:332 msgid "No items found" msgstr "لم يُعثر على أي عنصر" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:490 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:546 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:487 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:543 #, c-format msgid "No recently used resource found with URI `%s'" msgstr "لا توجد موارد حديثة الإستخدام بالعنوان (URI) `%s'" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:760 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:757 #, c-format msgid "Open '%s'" msgstr "افتح '%s'" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:792 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:789 msgid "Unknown item" msgstr "عنصر مجهول" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1032 gtk/gtkrecentmanager.c:1179 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1189 gtk/gtkrecentmanager.c:1242 +#. This is the label format that is used for the first 10 items +#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item, +#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front +#. * of the number to give these menu items a mnemonic. +#. * +#. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation. +#. +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:802 +#, c-format +msgid "recent menu label|_%d. %s" +msgstr "" + +#. This is the format that is used for items in a recent files menu. +#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item. +#. * +#. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation. +#. +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:809 +#, c-format +msgid "recent menu label|%d. %s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1047 gtk/gtkrecentmanager.c:1194 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1204 gtk/gtkrecentmanager.c:1257 #, c-format msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgstr "لا يُمكن إيجاد عنصر بالعنوان (URI) '%s'" @@ -3298,22 +3324,22 @@ msgstr "تعذّر إيجاد محرّك السِمة في module_path: \"%s\"" msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- لا توجد تلميحة ---" -#: gtk/gtkuimanager.c:1197 +#: gtk/gtkuimanager.c:1226 #, c-format msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d" msgstr "صفة مجهولة '%s' عند السطر %d الرمز %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:1414 +#: gtk/gtkuimanager.c:1443 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" msgstr "شارة بدء غير متوقّعة '%s' عند السطر %d الرمز %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:1504 +#: gtk/gtkuimanager.c:1533 #, c-format msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "بيانات رمز غير متوقّعة عند السطر %d الرمز %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:2325 +#: gtk/gtkuimanager.c:2354 msgid "Empty" msgstr "فارغ" @@ -3330,11 +3356,11 @@ msgstr "" msgid "Volume Up" msgstr "" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:149 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:139 msgid "Muted" msgstr "" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:153 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:143 msgid "Full Volume" msgstr "" @@ -3345,7 +3371,7 @@ msgstr "" #. * Do not translate and do not include the "volume percentage|" #. * part in the translation! #. -#: gtk/gtkvolumebutton.c:168 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:158 #, c-format msgid "volume percentage|%d %%" msgstr "" |