diff options
author | Yair Hershkovitz <yairhr@src.gnome.org> | 2008-04-21 20:19:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Yair Hershkovitz <yairhr@src.gnome.org> | 2008-04-21 20:19:11 +0000 |
commit | cc023898eda50ac46344cfec5ca0c3b7937cf257 (patch) | |
tree | 62c553b0fdd18706f4fe51953118b8ead34964e9 /po/ar.po | |
parent | b788d87fdf8b8de59a2441d3c88b9deb4c0b9a83 (diff) | |
download | gtk+-cc023898eda50ac46344cfec5ca0c3b7937cf257.tar.gz |
updated hebrew translation
svn path=/trunk/; revision=20032
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 430 |
1 files changed, 238 insertions, 192 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.ar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-21 12:23-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-21 23:10+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-26 17:44+0200\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "شارات تنقيح Gdk التي ستضبط" #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:140 gdk/gdk.c:143 gtk/gtkmain.c:434 gtk/gtkmain.c:437 +#: gdk/gdk.c:140 gdk/gdk.c:143 gtk/gtkmain.c:435 gtk/gtkmain.c:438 msgid "FLAGS" msgstr "شارات" @@ -239,19 +239,19 @@ msgstr "KP_Delete" msgid "keyboard label|Delete" msgstr "Delete" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1114 tests/testfilechooser.c:218 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:894 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1150 tests/testfilechooser.c:218 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "فشل فتح الملف '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:906 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "لا يحتوي ملف الصورة '%s' على بيانات" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:907 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1166 tests/testfilechooser.c:263 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:943 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 tests/testfilechooser.c:263 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -266,12 +266,12 @@ msgstr "" "فشل تحميل الرسوم المتحرّكة '%s': السبب مجهول، ربما يكون ملف الرسوم المتحرّكة " "تالفًا" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:554 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "تعذّر تحميل وحدة تحميل الصور: %s: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:553 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:569 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " @@ -279,69 +279,69 @@ msgid "" msgstr "" "وحدة تحميل الصور %s لا تصدّر الواجهة الصحيحة؛ قد تكون من إصدارة GTK مغايرة؟" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:670 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:699 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:706 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:735 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "نوع الصورة '%s' غير مدعوم" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "تعذّر تمييز صيغة ملف الصور للملف '%s'" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:783 #, c-format msgid "Unrecognized image file format" msgstr "صيغة ملف صور تعذّر تمييزها" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:916 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:952 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "فشل تحميل الصورة '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1545 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1583 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "فشلت الكتابة في ملف الصورة: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1591 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1629 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1760 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "بناء gdk-pixbuf هذا لا يدعم الحفظ بصيغة الصور: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1625 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1663 #, c-format msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "ذاكرة غير كافية لحفظ الصورة إلى إعادة النداء (callback)" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1638 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1676 #, c-format msgid "Failed to open temporary file" msgstr "فشل فتح الملف المؤقّت" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1664 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1702 #, c-format msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "فشلت القراءة من الملف المؤقّت" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1899 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1937 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "فشل فتح '%s' لكتابة: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1924 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1962 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" "s" msgstr "فشل غلق '%s' أثناء كتابة الصورة، ربما لم تُحفظ كل البيانات: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2195 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2182 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2233 #, c-format msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "ذاكرة غير كافية لحفظ الصورة في براح" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2241 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2279 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to image stream" msgstr "فشلت الكتابة في ملف الصورة: %s" @@ -417,38 +417,43 @@ msgstr "قطعة مشوّهة في الرسّم المتحرّك" msgid "The ANI image format" msgstr "صيغة صور ANI" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:327 gdk-pixbuf/io-bmp.c:359 -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:382 gdk-pixbuf/io-bmp.c:485 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496 #, c-format msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "صورة BMP لها بيانات ترويسة زائفة" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:422 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433 #, c-format msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "لا ذاكرة كافية لتحميل الصورة النقطية" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:308 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319 #, c-format msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "صورة BMP لها حجم ترويسة غير مدعوم" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:346 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357 #, c-format msgid "Topdown BMP images cannot be compressed" msgstr "صور BMP أعلى-أسفل تعذّر ضغطها" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1306 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709 +#, c-format +msgid "Premature end-of-file encountered" +msgstr "انتهى الملف قبل أوانه" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329 #, c-format msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file" msgstr "تعذّر تحصيص ذاكرة لحفظ ملف BMP" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1347 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370 #, c-format msgid "Couldn't write to BMP file" msgstr "تعذّر الكتابة في ملف BMP " -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1402 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1425 msgid "The BMP image format" msgstr "صيغة صور BMP" @@ -873,11 +878,6 @@ msgstr "نوع صورة PNM الخام غير صحيح" msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" msgstr "مُحمِّل صور PNM لا يَدعم صيغة PNM الفرعية هذه" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:709 -#, c-format -msgid "Premature end-of-file encountered" -msgstr "انتهى الملف قبل أوانه" - #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968 #, c-format msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" @@ -1184,6 +1184,27 @@ msgstr "ألوان" msgid "Make X calls synchronous" msgstr "اجعل نداءات س متزامنة" +#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:303 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "يجري طباعة %Id" + +#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:305 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening %s" +msgstr "افتح '%s'" + +#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:308 +#, c-format +msgid "Opening %d Item" +msgid_plural "Opening %d Items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + #: gtk/gtkaboutdialog.c:264 gtk/gtkaboutdialog.c:2106 msgid "License" msgstr "الترخيص" @@ -1300,17 +1321,17 @@ msgstr "Space" msgid "keyboard label|Backslash" msgstr "Backslash" -#: gtk/gtkbuilderparser.c:265 +#: gtk/gtkbuilderparser.c:267 #, c-format msgid "Invalid type function: `%s'" msgstr "دالة نوع غير سليمة: `%s'" -#: gtk/gtkbuilderparser.c:715 +#: gtk/gtkbuilderparser.c:722 #, c-format msgid "Invalid root element: '%s'" msgstr "عنصر جذري غير سليم: %s" -#: gtk/gtkbuilderparser.c:747 +#: gtk/gtkbuilderparser.c:754 #, c-format msgid "Unhandled tag: '%s'" msgstr "وسم غير معتبر: '%s'" @@ -1417,11 +1438,11 @@ msgstr "اختصار جديد..." msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "%Id %%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorbutton.c:560 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559 msgid "Pick a Color" msgstr "اختر لونًا" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:449 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:448 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "استُلِمت بيانات لون غير سليمة\n" @@ -1768,51 +1789,51 @@ msgstr "الاختصار %s موجود مسبقا" msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "الاختصار %s غير موجود" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8088 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8088 gtk/gtkprintunixdialog.c:354 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "هناك ملف باسم \"%s\" موجود حاليا. أتريد استبداله؟" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8091 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8091 gtk/gtkprintunixdialog.c:358 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "الملف موجود بالفعل في \"%s\". استبداله سيكتب فوق محتواه." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8096 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8096 gtk/gtkprintunixdialog.c:365 msgid "_Replace" msgstr "است_بدِل" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8894 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8899 msgid "Could not start the search process" msgstr "تعذّر تشغيل عملية البحث" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8895 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8900 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." msgstr "" "لم يمكن للبرنامج أن ينشئ اتصالا بخادم الفهرسة. الرجاء التأكد من أنه مشتغل." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8909 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8914 msgid "Could not send the search request" msgstr "تعذّر إرسال طلب البحث" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9337 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9342 msgid "_Search:" msgstr "ا_بحث:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10290 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10295 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "تعذّر وصْل %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10895 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10900 msgid "Type name of new folder" msgstr "اكتب اسما للمجلد الجديد" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10943 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10948 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" @@ -1823,36 +1844,58 @@ msgstr[3] "%Id بايتات" msgstr[4] "%Id بايتا" msgstr[5] "%Id بايت" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10945 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10950 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%I.1f ك.بايت" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10947 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10952 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%I.1f م.بايت" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10949 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10954 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%I.1f ج.بايت" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11050 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11072 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11143 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11055 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11077 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11148 msgid "Unknown" msgstr "مجهول" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11090 -msgid "Today at %H:%M" -msgstr "اليوم في %OH:%OM" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11095 +msgid "%H:%M" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11092 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11097 msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "أمس في %OH:%OM" +#: gtk/gtkfilechooserentry.c:650 gtk/gtkfilechooserentry.c:1095 +#, fuzzy +msgid "Invalid path" +msgstr "عنوان غير صحيح" + +#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1057 +msgid "No match" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1065 +#, fuzzy +msgid "Sole completion" +msgstr "اختيار اللون" + +#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1077 +msgid "Complete, but not unique" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1110 +msgid "Completing..." +msgstr "" + #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:262 gtk/gtkfilesel.c:1348 -#: gtk/gtkfilesel.c:1357 gtk/gtkfilesystemunix.c:1047 +#: gtk/gtkfilesel.c:1357 gtk/gtkfilesystemunix.c:1048 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1227 #, c-format msgid "Error creating folder '%s': %s" @@ -2001,23 +2044,23 @@ msgstr "تعذّر معرفة المجلّد الجذر" msgid "(Empty)" msgstr "(فارغ)" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:960 gtk/gtkfilesystemunix.c:1208 -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2196 gtk/gtkfilesystemunix.c:2236 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:961 gtk/gtkfilesystemunix.c:1209 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2198 gtk/gtkfilesystemunix.c:2238 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2305 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2355 #, c-format msgid "Error getting information for '%s': %s" msgstr "خطأ أثناء تلقي معلومات لـ '%s': %s" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1153 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1334 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1154 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1334 #, c-format msgid "This file system does not support mounting" msgstr "نظام الملفات هذا لا يدعم الوصْل" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1165 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1166 msgid "File System" msgstr "نظام ملفات" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1329 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1644 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1330 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1644 #, c-format msgid "" "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". " @@ -2025,17 +2068,17 @@ msgid "" msgstr "" "الاسم \"%s\" غير صالح لانه يحتوي المحرف \"%s\". رجاء استخدم اسما مختلفا." -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1878 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1985 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1880 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1985 #, c-format msgid "Bookmark saving failed: %s" msgstr "فشل حفظ العلامة: %s" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1933 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2040 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1935 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2040 #, c-format msgid "'%s' already exists in the bookmarks list" msgstr "'%s' موجود بالفعل في قائمة العلامات" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2005 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2112 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2007 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2112 #, c-format msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list" msgstr "'%s' غير موجود في قائمة العلامات" @@ -2055,16 +2098,16 @@ msgstr "قرص شبكة (%s)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: gtk/gtkfontbutton.c:145 gtk/gtkfontbutton.c:267 +#: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266 msgid "Pick a Font" msgstr "اختر خطًا" #. Initialize fields -#: gtk/gtkfontbutton.c:261 +#: gtk/gtkfontbutton.c:260 msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" -#: gtk/gtkfontbutton.c:781 +#: gtk/gtkfontbutton.c:780 msgid "Font" msgstr "الخطّ" @@ -2106,7 +2149,7 @@ msgstr "قيمة _غاما" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1374 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1400 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "خطأ أثناء تحميل الأيقونة: %s" @@ -2134,7 +2177,7 @@ msgstr "الأيقونة '%s' غير موجودة في السِمة" msgid "Failed to load icon" msgstr "فشل تحميل الأيقونة" -#: gtk/gtkimmodule.c:423 +#: gtk/gtkimmodule.c:516 msgid "Simple" msgstr "بسيط" @@ -2221,44 +2264,44 @@ msgstr "(مجهول)" msgid "Cl_ear" msgstr "ا_مسح" -#: gtk/gtklinkbutton.c:148 +#: gtk/gtklinkbutton.c:144 msgid "URI" msgstr "URI" -#: gtk/gtklinkbutton.c:149 +#: gtk/gtklinkbutton.c:145 msgid "The URI bound to this button" msgstr "العنوان (URI) المربوط بهذا الزر" -#: gtk/gtklinkbutton.c:406 +#: gtk/gtklinkbutton.c:402 msgid "Copy URL" msgstr "ا_نسخ المسار" -#: gtk/gtklinkbutton.c:546 +#: gtk/gtklinkbutton.c:542 msgid "Invalid URI" msgstr "عنوان غير صحيح" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:427 +#: gtk/gtkmain.c:428 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "حمّل وحدات جتك+ إضافية" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:428 +#: gtk/gtkmain.c:429 msgid "MODULES" msgstr "وحدات" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:430 +#: gtk/gtkmain.c:431 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "اجعل جميع التحذيرات قاتلة" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:433 +#: gtk/gtkmain.c:434 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "شارات تنقيح جتك+ التي ستضبط" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:436 +#: gtk/gtkmain.c:437 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "شارات تنقيح جتك+ التي ستُصفّر" @@ -2267,15 +2310,15 @@ msgstr "شارات تنقيح جتك+ التي ستُصفّر" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:672 +#: gtk/gtkmain.c:678 msgid "default:LTR" msgstr "default:RTL" -#: gtk/gtkmain.c:768 +#: gtk/gtkmain.c:774 msgid "GTK+ Options" msgstr "خيارات جتك+" -#: gtk/gtkmain.c:768 +#: gtk/gtkmain.c:774 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "اعرض خيارات جتك+" @@ -2287,12 +2330,12 @@ msgstr "مباعدة الأسهم" msgid "Scroll arrow spacing" msgstr "المباعدة بواسطة السهم القابل للف" -#: gtk/gtknotebook.c:4406 gtk/gtknotebook.c:6912 +#: gtk/gtknotebook.c:4405 gtk/gtknotebook.c:6911 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "صفحة %u" -#: gtk/gtkpagesetup.c:596 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:865 +#: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:865 #, c-format msgid "Not a valid page setup file" msgstr "ملف تثبيت صفحة غير سليم" @@ -2354,7 +2397,7 @@ msgstr "_مقاس الورقة:" msgid "_Orientation:" msgstr "الا_تجاه:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1122 gtk/gtkprintunixdialog.c:2182 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1122 gtk/gtkprintunixdialog.c:2311 msgid "Page Setup" msgstr "إعداد الصفحة" @@ -2403,15 +2446,15 @@ msgstr "_يمين:" msgid "Paper Margins" msgstr "حواف الورق" -#: gtk/gtkpathbar.c:148 +#: gtk/gtkpathbar.c:151 msgid "Up Path" msgstr "المسار العلوي" -#: gtk/gtkpathbar.c:150 +#: gtk/gtkpathbar.c:153 msgid "Down Path" msgstr "المسار السفلي" -#: gtk/gtkpathbar.c:1367 +#: gtk/gtkpathbar.c:1465 msgid "File System Root" msgstr "جذر نظام الملفات" @@ -2502,90 +2545,90 @@ msgstr "حدث خطأ أثناء بدأ المعاينة" msgid "Error printing" msgstr "حدث خطأ أثناء الطبع" -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:388 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1395 +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:388 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1399 msgid "Application" msgstr "تطبيق" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:564 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:568 msgid "Printer offline" msgstr "الطابعة غير متصلة" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:566 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:570 msgid "Out of paper" msgstr "نَفَذ الورق" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:568 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:572 msgid "Paused" msgstr "أُلبِث" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:570 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:574 msgid "Need user intervention" msgstr "بحاجة لتدخّل المستخدم" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:670 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:674 msgid "Custom size" msgstr "مقاس مخصصّ" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1485 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1508 -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1556 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1489 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1512 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1560 #, c-format msgid "Not enough free memory" msgstr "الذاكرة الخالية لا تكفي" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1561 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1565 #, c-format msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" msgstr "معطى غير صحيح لـ PrintDlgEx" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1570 #, c-format msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" msgstr "مؤشّر غير صحيح ل PrintDlgEx" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1571 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1575 #, c-format msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" msgstr "معالج غير صحيح ل PrintDlgEx" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1576 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1580 #, c-format msgid "Unspecified error" msgstr "خطأ غير محدد" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1627 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1632 #, c-format msgid "Error from StartDoc" msgstr "خطأ من StartDoc " -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1510 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1639 msgid "Printer" msgstr "الطابعة" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1518 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1647 msgid "Location" msgstr "الموقع" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1527 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1656 msgid "Status" msgstr "الحالة" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1549 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1678 msgid "Range" msgstr "المدى" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1553 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1682 msgid "_All Pages" msgstr "_كل الصفحات" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1560 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1689 msgid "C_urrent Page" msgstr "الصفحة ال_حالية" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1569 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1698 msgid "Pag_es:" msgstr "_صفحات:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1570 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1699 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1-3,7,11" @@ -2593,141 +2636,141 @@ msgstr "" "حدد مدى أو اكثر من أرقام الصفحات،\n" " مثلا: 1-3,7,11" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1589 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1718 msgid "Copies" msgstr "نُسَخْ" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1594 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1723 msgid "Copie_s:" msgstr "نُسَ_خ:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1612 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1741 msgid "C_ollate" msgstr "_صفحة بصفحة" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1620 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1749 msgid "_Reverse" msgstr "م_قلوب" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1637 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1766 msgid "General" msgstr "عامّ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2038 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2167 msgid "Layout" msgstr "التصميم" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2042 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2171 msgid "Pages per _side:" msgstr "الصفحات لكل _جهة:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2058 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2187 msgid "T_wo-sided:" msgstr "ذو _وجهين:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2073 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2202 msgid "_Only print:" msgstr "اطبع _فقط:" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2217 msgid "All sheets" msgstr "كل الورقات" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2089 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2218 msgid "Even sheets" msgstr "الورقات الزوجية" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2090 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2219 msgid "Odd sheets" msgstr "الورقات الفردية" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2093 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2222 msgid "Sc_ale:" msgstr "_مقياس:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2120 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2249 msgid "Paper" msgstr "ورق" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2124 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2253 msgid "Paper _type:" msgstr "نوع الورق:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2139 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2268 msgid "Paper _source:" msgstr "_مصدر الورق:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2154 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2283 msgid "Output t_ray:" msgstr "_لوحة الخرْج:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2334 msgid "Job Details" msgstr "تفاصيل المهمّة" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2211 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2340 msgid "Pri_ority:" msgstr "الأو_لوية:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2226 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2355 msgid "_Billing info:" msgstr " _معلومات الدفع:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2373 msgid "Print Document" msgstr "اطبع المستند" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2250 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2379 msgid "_Now" msgstr "الآ_ن" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2257 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2386 msgid "A_t:" msgstr "_في:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2272 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2401 msgid "On _hold" msgstr "قيد الان_تظار" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2420 msgid "Add Cover Page" msgstr "أضِف صفحة غلاف" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2297 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 msgid "Be_fore:" msgstr "ق_بل:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2312 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2441 msgid "_After:" msgstr "ب_عد:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2327 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2456 msgid "Job" msgstr "مَهمّة" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2393 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2522 msgid "Advanced" msgstr "متقدّم" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2557 msgid "Image Quality" msgstr "جودة الصورة" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2431 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2560 msgid "Color" msgstr "اللون" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2434 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2563 msgid "Finishing" msgstr "يجري الإنهاء" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2444 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2573 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "بعض الإعدادات في الحوار تتعارض" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2467 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2596 msgid "Print" msgstr "اطبع" @@ -2750,45 +2793,45 @@ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "تعذّر إيجاد موقع ملف الصورة في pixmap_path: \"%s\"" #: gtk/gtkrecentaction.c:155 gtk/gtkrecentaction.c:163 -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:554 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:562 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:551 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:559 #, c-format msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'" msgstr "هذه الوظيفة غير مدعومة للنوع '%s'" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:456 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:454 msgid "Select which type of documents are shown" msgstr "اختر أنواع المستندات التي ستعرض" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1098 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1135 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1096 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1133 #, c-format msgid "No item for URI '%s' found" msgstr "لا يوجد عنصر للعنوان '%s'" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1262 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1260 msgid "Untitled filter" msgstr "مرشّح من دون عنوان" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1615 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1613 msgid "Could not remove item" msgstr "تعذّر حذف عنصر" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1658 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1656 msgid "Could not clear list" msgstr "تعذّر مسح القائمة" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1742 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1740 msgid "Copy _Location" msgstr "ا_نسخ الموقع" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1755 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1753 msgid "_Remove From List" msgstr "ا_حذف من القائمة" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1764 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1762 msgid "_Clear List" msgstr "ا_مسح القائمة" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1778 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1776 msgid "Show _Private Resources" msgstr "أظهِر الموارِد ال_خاصة" @@ -2802,21 +2845,21 @@ msgstr "أظهِر الموارِد ال_خاصة" #. * user appended or prepended custom menu items to the #. * recent chooser menu widget. #. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:320 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:317 msgid "No items found" msgstr "لم يُعثر على أي عنصر" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:474 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:530 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:471 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:527 #, c-format msgid "No recently used resource found with URI `%s'" msgstr "لا توجد موارد حديثة الاستخدام بالعنوان `%s'" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:741 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:738 #, c-format msgid "Open '%s'" msgstr "افتح '%s'" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:771 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:768 msgid "Unknown item" msgstr "عنصر مجهول" @@ -2827,7 +2870,7 @@ msgstr "عنصر مجهول" #. * #. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation. #. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:784 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:781 #, c-format msgid "recent menu label|_%d. %s" msgstr "_%Id. %s" @@ -2837,13 +2880,13 @@ msgstr "_%Id. %s" #. * #. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation. #. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:791 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:788 #, c-format msgid "recent menu label|%d. %s" msgstr "%Id. %s" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1041 gtk/gtkrecentmanager.c:1187 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1197 gtk/gtkrecentmanager.c:1250 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1008 gtk/gtkrecentmanager.c:1154 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1164 gtk/gtkrecentmanager.c:1217 #, c-format msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgstr "لا يُمكن العثور على عنصر بالعنوان '%s'" @@ -3342,12 +3385,12 @@ msgstr "عنصر <%s> تم تحديده بالفعل" msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element" msgstr "العنصر<text> لا يمكن أن يظهر قبل العنصر <tags>" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1788 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1779 #, c-format msgid "Serialized data is malformed" msgstr "البيانات المرسلة غير صالحة" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1866 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857 #, c-format msgid "" "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" @@ -4421,86 +4464,86 @@ msgstr "فيتنامية (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "طريقة إدخال س" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1533 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1697 msgid "Two Sided" msgstr "ذو جانبين" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1534 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1698 msgid "Paper Type" msgstr "نوع الورق" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1535 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1699 msgid "Paper Source" msgstr "مصدر الورق" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1536 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1700 msgid "Output Tray" msgstr "لوحة الخرْج" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1545 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1709 msgid "One Sided" msgstr "أحادي الجانب" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1546 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1547 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1551 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1710 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1711 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1715 msgid "Auto Select" msgstr "اختيار تلقائي" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1548 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1549 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1550 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2020 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1712 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1713 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1714 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2184 msgid "Printer Default" msgstr "مبدئي الطابعة" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2378 msgid "Urgent" msgstr "عاجِل" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2378 msgid "High" msgstr "عال" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2378 msgid "Medium" msgstr "متوسط" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2378 msgid "Low" msgstr "منخفض" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2380 msgid "None" msgstr "لا شيء" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2380 msgid "Classified" msgstr "مصنّف" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2380 msgid "Confidential" msgstr "سرّي" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2380 msgid "Secret" msgstr "سر" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2380 msgid "Standard" msgstr "معياري" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2380 msgid "Top Secret" msgstr "سرّي للغاية" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2380 msgid "Unclassified" msgstr "غير مصنّف" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2302 -#, c-format -msgid "Custom %.2fx%.2f" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2473 +#, fuzzy, c-format +msgid "Custom %sx%s" msgstr "مخصص %I.2fx%I.2f" #. default filename used for print-to-file @@ -4560,3 +4603,6 @@ msgstr "اطبع في طابعة اختبار" #, c-format msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "تعذّر جلب معلومات الملف '%s': %s" + +#~ msgid "Today at %H:%M" +#~ msgstr "اليوم في %OH:%OM" |