summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>2009-02-17 22:25:41 +0000
committerMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>2009-02-17 22:25:41 +0000
commita0f8f37c37d14b65e920148d807b4a19c5c38d64 (patch)
tree873018ede99a4abd3a3ef07a626df39a2765df99 /po/ar.po
parentaa22f6c538943d9a4235dc63068dbb830a73704b (diff)
downloadgtk+-a0f8f37c37d14b65e920148d807b4a19c5c38d64.tar.gz
svn path=/trunk/; revision=22350
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r--po/ar.po168
1 files changed, 108 insertions, 60 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index de6abca892..e24be7e610 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-02 19:45-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-18 03:13+0300\n"
"Last-Translator: Anas Afif Emad <anas.e87@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@@ -1558,15 +1558,15 @@ msgstr ""
msgid "Color Selection"
msgstr "اختيار اللون"
-#: gtk/gtkentry.c:8250 gtk/gtktextview.c:7780
+#: gtk/gtkentry.c:8264 gtk/gtktextview.c:7780
msgid "Input _Methods"
msgstr "طرق ال_إدخال"
-#: gtk/gtkentry.c:8264 gtk/gtktextview.c:7794
+#: gtk/gtkentry.c:8278 gtk/gtktextview.c:7794
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "أ_درج محرف تحكم يونيكود"
-#: gtk/gtkentry.c:9622
+#: gtk/gtkentry.c:9636
#, fuzzy
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "ا_نسخ الموقع"
@@ -1583,7 +1583,7 @@ msgstr "سطح المكتب"
msgid "(None)"
msgstr "(لا شيء)"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2011
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2014
msgid "Other..."
msgstr "أخرى..."
@@ -2265,39 +2265,39 @@ msgstr "خيارات ج‌ت‌ك+"
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "اعرض خيارات ج‌ت‌ك+"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:481
+#: gtk/gtkmountoperation.c:484
msgid "Co_nnect"
msgstr "ا_تّصل"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:525
+#: gtk/gtkmountoperation.c:528
msgid "Connect _anonymously"
msgstr "اتصل _مجهولا"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:534
+#: gtk/gtkmountoperation.c:537
msgid "Connect as u_ser:"
msgstr "اتصل كم_ستخدم"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:571
+#: gtk/gtkmountoperation.c:574
msgid "_Username:"
msgstr "اسم المست_خدم:"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:575
+#: gtk/gtkmountoperation.c:578
msgid "_Domain:"
msgstr "الن_طاق:"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:580
+#: gtk/gtkmountoperation.c:583
msgid "_Password:"
msgstr "_كلمة السر:"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:598
+#: gtk/gtkmountoperation.c:601
msgid "Forget password _immediately"
msgstr "انس كلمة السر _حالاً"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:608
+#: gtk/gtkmountoperation.c:611
msgid "Remember password until you _logout"
msgstr "_تذكر كلمة السر حتى الخروج"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:618
+#: gtk/gtkmountoperation.c:621
msgid "Remember _forever"
msgstr "تذكر للأب_د"
@@ -2652,7 +2652,7 @@ msgstr "عامّ"
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2442
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2874
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2910
msgid "Page Ordering"
msgstr "ترتيب الصفحات"
@@ -3686,39 +3686,39 @@ msgstr "بيانات محارف غير متوقّعة عند السطر %Id ال
msgid "Empty"
msgstr "فارغ"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:77
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:73
msgid "Volume"
msgstr "شدة الصوت"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:79
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:75
msgid "Turns volume down or up"
msgstr "يرفع أو يخفض الصوت"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:82
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:78
msgid "Adjusts the volume"
msgstr "يضبط الصوت"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:85 gtk/gtkvolumebutton.c:88
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:81 gtk/gtkvolumebutton.c:84
msgid "Volume Down"
msgstr "أخفض الصوت"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:87
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:83
msgid "Decreases the volume"
msgstr "يخفض الصوت"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:91 gtk/gtkvolumebutton.c:94
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:87 gtk/gtkvolumebutton.c:90
msgid "Volume Up"
msgstr "ارفع الصوت"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:93
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:89
msgid "Increases the volume"
msgstr "يرفع الصوت"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:151
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:147
msgid "Muted"
msgstr "صامت"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:155
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:151
msgid "Full Volume"
msgstr "شدة الصوت القصوى"
@@ -3727,7 +3727,7 @@ msgstr "شدة الصوت القصوى"
#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
#. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
#.
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:168
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:164
#, c-format
msgctxt "volume percentage"
msgid "%d %%"
@@ -4862,76 +4862,124 @@ msgstr "مصدر الورق"
msgid "Output Tray"
msgstr "لوحة الخرْج"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2157
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2149
+#, fuzzy
+msgid "Resolution"
+msgstr "سؤال"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2150
+msgid "GhostScript pre-filtering"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2159
msgid "One Sided"
msgstr "أحادي الجانب"
-#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2159
+#. Translators: this is an option of "Two Sided"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2161
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2169
-msgid "Auto Select"
-msgstr "اختيار تلقائي"
+msgid "Long Edge (Standard)"
+msgstr ""
-#. Translators: this is an option of "Paper Source"
+#. Translators: this is an option of "Two Sided"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2163
+msgid "Short Edge (Flip)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2165
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2167
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2638
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2175
+msgid "Auto Select"
+msgstr "اختيار تلقائي"
+
+#. Translators: this is an option of "Paper Source"
+#. Translators: this is an option of "Resolution"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2169
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2171
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2173
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2177
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2663
msgid "Printer Default"
msgstr "مبدئي الطابعة"
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2179
+msgid "Embed GhostScript fonts only"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2181
+msgid "Convert to PS level 1"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2183
+msgid "Convert to PS level 2"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2185
+#, fuzzy
+msgid "No pre-filtering"
+msgstr "لم يُعثر على أي طابعة"
+
+#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
+#. up an extra panel of settings in a print dialog.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2194
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2835
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2871
msgid "Urgent"
msgstr "عاجِل"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2835
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2871
msgid "High"
msgstr "عال"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2835
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2871
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2835
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2871
msgid "Low"
msgstr "منخفض"
#. Translators: These strings name the possible arrangements of
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2840
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2876
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "اليسار لليمين، الأعلى للأسفل"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2840
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2876
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "اليسار لليمين، الأسفل للأعلى"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2841
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2877
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "اليمين لليسار، الأعلى للأسفل"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2841
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2877
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "اليمين لليسار، الأسفل للأعلى"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2842
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2878
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "الأعلى للأسفل، اليسار لليمين"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2842
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2878
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "الأعلى للأسفل، اليمين لليسار"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2843
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2879
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "الأسفل للأعلى، اليسار لليمين"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2843
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2879
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "الأسفل للأعلى، اليمين لليسار"
@@ -4939,66 +4987,66 @@ msgstr "الأسفل للأعلى، اليمين لليسار"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2858
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2894
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "الصفحات بكل ورقة"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2895
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2931
msgid "Job Priority"
msgstr "أولوية المهمة"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2906
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2942
msgid "Billing Info"
msgstr "معلومات الدفع"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2920
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2920
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
msgid "Classified"
msgstr "مصنّف"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2920
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
msgid "Confidential"
msgstr "سرّي"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2920
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
msgid "Secret"
msgstr "سر"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2920
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
msgid "Standard"
msgstr "معياري"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2920
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
msgid "Top Secret"
msgstr "سرّي للغاية"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2920
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
msgid "Unclassified"
msgstr "غير مصنّف"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2955
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2991
msgid "Before"
msgstr "قبل"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2970
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3006
msgid "After"
msgstr "بعد"
@@ -5006,14 +5054,14 @@ msgstr "بعد"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2990
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3026
msgid "Print at"
msgstr "إطبع في"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3001
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3037
msgid "Print at time"
msgstr "إطبع في الوقت"
@@ -5021,7 +5069,7 @@ msgstr "إطبع في الوقت"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3036
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3072
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "مخصص %sx%s"