summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>2008-09-04 16:56:51 +0000
committerMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>2008-09-04 16:56:51 +0000
commit10b98d572c2007a7aef19b9c74b4c97bc17a9ac3 (patch)
tree093498fa804df6e962a6c9fa800d00a72321aece /po/ar.po
parent861ac4ad76814883b1133ef486dfed6dda05d434 (diff)
downloadgtk+-10b98d572c2007a7aef19b9c74b4c97bc17a9ac3.tar.gz
svn path=/trunk/; revision=21290
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r--po/ar.po445
1 files changed, 293 insertions, 152 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 9da3ac1421..0608c1913e 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-18 18:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-04 10:40-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-22 20:55+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@@ -237,19 +237,19 @@ msgstr "KP_Delete"
msgid "keyboard label|Delete"
msgstr "Delete"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:944
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1205 tests/testfilechooser.c:222
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:950
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1210 tests/testfilechooser.c:222
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "فشل فتح الملف '%s': %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:956
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:962
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
msgstr "لا يحتوي ملف الصورة '%s' على بيانات"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1257 tests/testfilechooser.c:267
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:998
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 tests/testfilechooser.c:267
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -277,64 +277,64 @@ msgid ""
msgstr ""
"وحدة تحميل الصور %s لا تصدّر الواجهة الصحيحة؛ قد تكون من إصدارة GTK مغايرة؟"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:726 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:755
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:727 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:761
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
msgstr "نوع الصورة '%s' غير مدعوم"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:825
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831
#, c-format
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
msgstr "تعذّر تمييز صيغة ملف الصور للملف '%s'"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:833
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:839
msgid "Unrecognized image file format"
msgstr "صيغة ملف صور تعذّر تمييزها"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1002
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1007
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s"
msgstr "فشل تحميل الصورة '%s': %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1638 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:935
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1641 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:935
#, c-format
msgid "Error writing to image file: %s"
msgstr "فشلت الكتابة في ملف الصورة: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1684 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1815
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1686 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1816
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr "بناء gdk-pixbuf هذا لا يدعم الحفظ بصيغة الصور: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1718
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1720
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
msgstr "ذاكرة غير كافية لحفظ الصورة إلى إعادة النداء (callback)"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1731
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1733
msgid "Failed to open temporary file"
msgstr "فشل فتح الملف المؤقّت"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1757
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1759
msgid "Failed to read from temporary file"
msgstr "فشلت القراءة من الملف المؤقّت"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1992
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1993
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
msgstr "فشل فتح '%s' لكتابة: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2017
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2018
#, c-format
msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
"s"
msgstr "فشل غلق '%s' أثناء كتابة الصورة، ربما لم تُحفظ كل البيانات: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2237 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2288
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2238 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
msgstr "ذاكرة غير كافية لحفظ الصورة في براح"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2334
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2335
msgid "Error writing to image stream"
msgstr "فشلت الكتابة في دفق الصور"
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "صيغة صور BMP"
msgid "Failure reading GIF: %s"
msgstr "خطأ أثناء قراءة GIF: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1477 gdk-pixbuf/io-gif.c:1638
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
msgstr "يفتقد ملف GIF بعض البيانات (ربما استقطعت بكيفية ما؟)"
@@ -464,39 +464,39 @@ msgstr "وُجِد رمز سيء"
msgid "Circular table entry in GIF file"
msgstr "خانة جدول دائرية في ملف GIF"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1464 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1626
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
msgid "Not enough memory to load GIF file"
msgstr "لا ذاكرة كافية لتحميل ملف GIF"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:956
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
msgstr "لا ذاكرة كافية لتشكيل إطار في ملف GIF"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1128
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
msgstr "صورة GIF تالفة (ضغط LZW غير سليم)"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
msgid "File does not appear to be a GIF file"
msgstr "يبدو أن الملف ليس ملف GIF"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1190
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
#, c-format
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
msgstr "إصدارة %s من صيغ ملفات GIF غير مدعومة"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1299
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
msgid ""
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
"colormap."
msgstr "ليس لصورة GIF مخطط ألوان عام، وليس لإطار بداخلها مخطط ألوان محلي."
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1533
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
msgstr "صورة GIF مقطّعة أو غير كاملة."
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1689 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
msgid "The GIF image format"
msgstr "صيغة صور GIF"
@@ -1496,11 +1496,11 @@ msgstr ""
msgid "Color Selection"
msgstr "اختيار اللون"
-#: gtk/gtkentry.c:5375 gtk/gtktextview.c:7686
+#: gtk/gtkentry.c:5380 gtk/gtktextview.c:7686
msgid "Input _Methods"
msgstr "طرق ال_إدخال"
-#: gtk/gtkentry.c:5389 gtk/gtktextview.c:7700
+#: gtk/gtkentry.c:5394 gtk/gtktextview.c:7700
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "أ_درج محرف تحكم يونيكود"
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr "أ_درج محرف تحكم يونيكود"
msgid "Select A File"
msgstr "اختر ملفًا"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1909
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1920
msgid "Desktop"
msgstr "سطح المكتب"
@@ -1556,218 +1556,218 @@ msgstr "تعذّر عرض محتويات المجلد."
#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
#. * to translate.
#.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1661
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1672
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s على %2$s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1837
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
msgid "Search"
msgstr "ابحث"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1861
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1872
msgid "Recently Used"
msgstr "مستخدمة مؤخرا"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2476
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2487
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "اختر أنواع الملفات التي ستعرض"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2905
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2916
#, c-format
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
msgstr "أضِف المجلّد '%s' إلى العلامات"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2946
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2957
#, c-format
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
msgstr "أضِف المجلّد الحالي إلى العلامات"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2948
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2959
#, c-format
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
msgstr "أضِف المجلدات المحددة إلى العلامات"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2988
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2999
#, c-format
msgid "Remove the bookmark '%s'"
msgstr "احذِف العلامة '%s'"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3706
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3717
msgid "Remove"
msgstr "احذف"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3715
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3726
msgid "Rename..."
msgstr "غيّر الاسم..."
#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3861
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3872
msgid "Places"
msgstr "أماكن"
#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3918
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3929
msgid "_Places"
msgstr "أ_ماكن"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3973 gtk/gtkstock.c:297
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3984 gtk/gtkstock.c:297
msgid "_Add"
msgstr "أ_ضف"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3980
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3991
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
msgstr "أضِف المجلد المحدد للعلامات"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3985 gtk/gtkstock.c:386
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3996 gtk/gtkstock.c:386
msgid "_Remove"
msgstr "ا_حذِف"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3992
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4003
msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr "احذِف العلامة المحددة"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4089
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4100
msgid "Could not select file"
msgstr "تعذّر اختيار الملف"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4262
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4273
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "أ_ضف للعلامات"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4276
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4287
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "أظهر الملفات ال_مخفيّة"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4519 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4530 gtk/gtkfilesel.c:730
msgid "Files"
msgstr "ملفات"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4568
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4579
msgid "Name"
msgstr "الا_سم"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4593
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4604
msgid "Size"
msgstr "الحجم"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4607
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4618
msgid "Modified"
msgstr "معدّل"
#. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4838 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
msgid "_Name:"
msgstr "الا_سم:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4869
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4880
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "_تصفّح لأدلّة أخرى"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5139
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
msgid "Type a file name"
msgstr "اكتب اسم ملف"
#. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5176
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5187
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "أنشئ _مجلّدًا"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5186
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5197
msgid "_Location:"
msgstr "ال_موقع:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5386
msgid "Save in _folder:"
msgstr "احفظ في ال_مجلّد:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5388
msgid "Create in _folder:"
msgstr "أنشئ في ال_مجلّد:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6971
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6970
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "تعذّر الانتقال إلى المجلّد لأنه غير محلي"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7596 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7617
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7595 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7616
#, c-format
msgid "Shortcut %s already exists"
msgstr "الاختصار %s موجود مسبقا"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7707
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7706
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "الاختصار %s غير موجود"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7950 gtk/gtkprintunixdialog.c:364
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7954 gtk/gtkprintunixdialog.c:368
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "هناك ملف باسم \"%s\" موجود حاليا. أتريد استبداله؟"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7953 gtk/gtkprintunixdialog.c:368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7957 gtk/gtkprintunixdialog.c:372
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "الملف موجود بالفعل في \"%s\". استبداله سيكتب فوق محتواه."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7958 gtk/gtkprintunixdialog.c:375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7962 gtk/gtkprintunixdialog.c:379
msgid "_Replace"
msgstr "است_بدِل"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8719
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8723
msgid "Could not start the search process"
msgstr "تعذّر تشغيل عملية البحث"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8720
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8724
msgid ""
"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
"Please make sure it is running."
msgstr ""
"لم يمكن للبرنامج أن ينشئ اتصالا بخادوم الفهرسة. الرجاء التأكد من أنه مشتغل."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8734
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8738
msgid "Could not send the search request"
msgstr "تعذّر إرسال طلب البحث"
#. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9149
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9153
msgid "_Search:"
msgstr "ا_بحث:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10096
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10100
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "تعذّر وصْل %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10750
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10754
msgid "Type name of new folder"
msgstr "اكتب اسما للمجلد الجديد"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10800
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10804
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%I.1f ك.بايت"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10806
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%I.1f م.بايت"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10804
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10808
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%I.1f ج.بايت"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10907 gtk/gtkfilechooserdefault.c:10929
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11000
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10911 gtk/gtkfilechooserdefault.c:10933
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11004
msgid "Unknown"
msgstr "مجهول"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10947
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10951
msgid "%H:%M"
msgstr "%OH:%OM"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10949
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10953
msgid "Yesterday at %H:%M"
msgstr "أمس في %OH:%OM"
@@ -2215,7 +2215,7 @@ msgstr "_تذكر كلمة السر حتى الخروج"
msgid "Remember _forever"
msgstr "تذكر للأب_د"
-#: gtk/gtknotebook.c:4424 gtk/gtknotebook.c:6930
+#: gtk/gtknotebook.c:4417 gtk/gtknotebook.c:6923
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "صفحة %Iu"
@@ -2281,7 +2281,7 @@ msgstr "_مقاس الورقة:"
msgid "_Orientation:"
msgstr "الا_تجاه:"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2397
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2655
msgid "Page Setup"
msgstr "إعداد الصفحة"
@@ -2404,27 +2404,27 @@ msgstr "تم"
msgid "print operation status|Finished with error"
msgstr "تم مع خطأ"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2003
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2043
#, c-format
msgid "Preparing %d"
msgstr "يجري تحضير %Id"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2005 gtk/gtkprintoperation.c:2259
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2045 gtk/gtkprintoperation.c:2301
#, c-format
msgid "Preparing"
msgstr "يجري التحضير"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2008
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2048
#, c-format
msgid "Printing %d"
msgstr "يجري طباعة %Id"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2289
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2331
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating print preview"
msgstr "حدث خطأ أثناء بدء المعاينة"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2292
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2334
#, c-format
msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
msgstr ""
@@ -2500,35 +2500,37 @@ msgstr "معالج غير صحيح ل PrintDlgEx"
msgid "Unspecified error"
msgstr "خطأ غير محدد"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1716
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1741
msgid "Printer"
msgstr "الطابعة"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1725
+#. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1751
msgid "Location"
msgstr "الموقع"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1735
+#. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1762
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1758
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1785
msgid "Range"
msgstr "المدى"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1762
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1789
msgid "_All Pages"
msgstr "_كل الصفحات"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1769
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1796
msgid "C_urrent Page"
msgstr "الصفحة ال_حالية"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1778
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1805
msgid "Pag_es:"
msgstr "_صفحات:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1779
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1806
msgid ""
"Specify one or more page ranges,\n"
" e.g. 1-3,7,11"
@@ -2536,141 +2538,177 @@ msgstr ""
"حدد مدى أو أكثر من أرقام الصفحات،\n"
" مثلا: 1-3,7,11"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1798
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1825
msgid "Copies"
msgstr "نُسَخْ"
#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1803
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1830
msgid "Copie_s:"
msgstr "نُسَ_خ:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1821
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1848
msgid "C_ollate"
msgstr "_صفحة بصفحة"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1829
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1856
msgid "_Reverse"
msgstr "م_قلوب"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1849
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1876
msgid "General"
msgstr "عامّ"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252
+#. Translators, this string is used to label the option in the print
+#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
+#.
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2416
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2728
+#, fuzzy
+msgid "Page Ordering"
+msgstr "يجري التحضير"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422
+#, fuzzy
+msgid "Left to right"
+msgstr "علامة يسار إلى _يمين (LRM)"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423
+#, fuzzy
+msgid "Right to left"
+msgstr "اطبع إلى ملف"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2492
msgid "Layout"
msgstr "التصميم"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2256
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2496
+msgid "T_wo-sided:"
+msgstr "ذو _وجهين:"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2511
msgid "Pages per _side:"
msgstr "الصفحات لكل _جهة:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2272
-msgid "T_wo-sided:"
-msgstr "ذو _وجهين:"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2529
+#, fuzzy
+msgid "Page or_dering:"
+msgstr "الصفحات لكل _جهة:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2287
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2545
msgid "_Only print:"
msgstr "اطبع _فقط:"
#. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2302
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2560
msgid "All sheets"
msgstr "كل الورقات"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2303
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2561
msgid "Even sheets"
msgstr "الورقات الزوجية"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2304
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2562
msgid "Odd sheets"
msgstr "الورقات الفردية"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2565
msgid "Sc_ale:"
msgstr "_المقياس:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2334
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2592
msgid "Paper"
msgstr "ورق"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2338
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2596
msgid "Paper _type:"
msgstr "نوع الورق:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2353
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2611
msgid "Paper _source:"
msgstr "_مصدر الورق:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2368
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2626
msgid "Output t_ray:"
msgstr "_لوحة الخرْج:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2420
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2678
msgid "Job Details"
msgstr "تفاصيل المهمّة"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2684
msgid "Pri_ority:"
msgstr "الأو_لوية:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2441
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2699
msgid "_Billing info:"
msgstr " _معلومات الدفع:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2459
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2717
msgid "Print Document"
msgstr "اطبع المستند"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2465
+#. Translators: this is one of the choices for the print at option
+#. * in the print dialog
+#.
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2726
msgid "_Now"
msgstr "الآ_ن"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2472
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2737
msgid "A_t:"
msgstr "_في:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2487
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2756
msgid "On _hold"
msgstr "قيد الان_تظار"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2506
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2775
msgid "Add Cover Page"
msgstr "أضِف صفحة غلاف"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2512
+#. Translators, this is the label used for the option in the print
+#. * dialog that controls the front cover page.
+#.
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2784
msgid "Be_fore:"
msgstr "ق_بل:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2527
+#. Translators, this is the label used for the option in the print
+#. * dialog that controls the back cover page.
+#.
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2802
msgid "_After:"
msgstr "ب_عد:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2542
+#. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
+#. * job-specific options in the print dialog
+#.
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2820
msgid "Job"
msgstr "مَهمّة"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2608
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2886
msgid "Advanced"
msgstr "متقدّم"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2643
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2921
msgid "Image Quality"
msgstr "جودة الصورة"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2646
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2924
msgid "Color"
msgstr "اللون"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2649
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2927
msgid "Finishing"
msgstr "يجري الإنهاء"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2659
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2937
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
msgstr "بعض الإعدادات في الحوار تتعارض"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2682
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2960
msgid "Print"
msgstr "اطبع"
@@ -4490,51 +4528,154 @@ msgstr "اختيار تلقائي"
msgid "Printer Default"
msgstr "مبدئي الطابعة"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2686
+#. Translators: These strings name the possible values of the
+#. * job priority option in the print dialog
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2689
msgid "Urgent"
msgstr "عاجِل"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2689
msgid "High"
msgstr "عال"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2689
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2689
msgid "Low"
msgstr "منخفض"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2727
+#. Translators: These strings name the possible arrangements of
+#. * multiple pages on a sheet when printing
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2694
+msgid "Left to right, top to bottom"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2694
+msgid "Left to right, bottom to top"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2695
+msgid "Right to left, top to bottom"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2695
+msgid "Right to left, bottom to top"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2696
+msgid "Top to bottom, left to right"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2696
+msgid "Top to bottom, right to left"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2697
+msgid "Bottom to top, left to right"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2697
+msgid "Bottom to top, right to left"
+msgstr ""
+
+#. Cups specific, non-ppd related settings
+#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
+#. * in the print dialog
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2712
+#, fuzzy
+msgid "Pages per Sheet"
+msgstr "صفحات بكل ورقة "
+
+#. Translators, this string is used to label the job priority option
+#. * in the print dialog
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2749
+#, fuzzy
+msgid "Job Priority"
+msgstr "الأو_لوية:"
+
+#. Translators, this string is used to label the billing info entry
+#. * in the print dialog
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2760
+#, fuzzy
+msgid "Billing Info"
+msgstr " _معلومات الدفع:"
+
+#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
+#. * pages that the printing system may support.
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2727
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774
msgid "Classified"
msgstr "مصنّف"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2727
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774
msgid "Confidential"
msgstr "سرّي"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2727
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774
msgid "Secret"
msgstr "سر"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2727
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774
msgid "Standard"
msgstr "معياري"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2727
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774
msgid "Top Secret"
msgstr "سرّي للغاية"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2727
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774
msgid "Unclassified"
msgstr "غير مصنّف"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2826
+#. Translators, this is the label used for the option in the print
+#. * dialog that controls the front cover page.
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
+#, fuzzy
+msgid "Before"
+msgstr "ق_بل:"
+
+#. Translators, this is the label used for the option in the print
+#. * dialog that controls the back cover page.
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2824
+#, fuzzy
+msgid "After"
+msgstr "ب_عد:"
+
+#. Translators: this is the name of the option that controls when
+#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
+#. * or 'on hold'
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2844
+#, fuzzy
+msgid "Print at"
+msgstr "اطبع"
+
+#. Translators: this is the name of the option that allows the user
+#. * to specify a time when a print job will be printed.
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2855
+#, fuzzy
+msgid "Print at time"
+msgstr "اطبع إلى ملف"
+
+#. Translators: this format is used to display a custom paper
+#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
+#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2890
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "مخصص %sx%s"
@@ -4545,28 +4686,28 @@ msgstr "مخصص %sx%s"
msgid "output.%s"
msgstr "ناتج.%s"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:464
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:466
msgid "Print to File"
msgstr "اطبع إلى ملف"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:541
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:543
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:541
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:543
msgid "Postscript"
msgstr "PostScript"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:553
-#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:555
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
msgid "Pages per _sheet:"
msgstr "الصفحات لكل _ورقة :"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:599
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:601
msgid "File"
msgstr "ملف"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:608
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:610
msgid "_Output format"
msgstr "صيغة ال_خرْج"
@@ -4588,7 +4729,7 @@ msgstr "سطر الأوامر"
msgid "test-output.%s"
msgstr "ناتج-اختبار.%s"
-#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467
msgid "Print to Test Printer"
msgstr "اطبع في طابعة اختبار"