summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po-properties
diff options
context:
space:
mode:
authorManoj Kumar Giri <mgiri@src.gnome.org>2009-01-29 10:20:00 +0000
committerManoj Kumar Giri <mgiri@src.gnome.org>2009-01-29 10:20:00 +0000
commit1a80499be39d43c42e9e70309191eecbd62b9c7b (patch)
treed10c7c1bfc76dd9e15b3c81b1db8636784e0eb71 /po-properties
parent6f468ac715a8d4f68331fc6f35fa5c566b4f4763 (diff)
downloadgtk+-1a80499be39d43c42e9e70309191eecbd62b9c7b.tar.gz
Updated Oriya Translation
svn path=/trunk/; revision=22250
Diffstat (limited to 'po-properties')
-rw-r--r--po-properties/or.po164
1 files changed, 81 insertions, 83 deletions
diff --git a/po-properties/or.po b/po-properties/or.po
index 9a3ca28ee8..c95c301f76 100644
--- a/po-properties/or.po
+++ b/po-properties/or.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-27 00:10-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-28 18:00+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-29 15:49+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,6 +26,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
msgid "Number of Channels"
@@ -350,7 +351,7 @@ msgstr "ଭୂ-ଲମ୍ବରେ ଥିବା ସମୟରେ ଦୃଶ୍ୟ
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
-msgstr ""
+msgstr "ସାଧନ ପଟିଟି ଭୂ-ଲମ୍ବ ଅନୁସ୍ଥାପନରେ ଥିବା ସମୟରେ ସାଧନ ପଟିର ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକ ଦୃଶ୍ୟମାନ ହେଉଛି କି ନାହିଁ।"
#: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:190
msgid "Is important"
@@ -361,6 +362,8 @@ msgid ""
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
msgstr ""
+"ଏହି କାର୍ଯ୍ୟଟିକୁ ଆବଶ୍ୟକୀୟ ମନେକରାଯିବ କି ନାହିଁ। ଯଦି TRUE, ତେବେ ଏହି କାର୍ଯ୍ୟ ପାଇଁ ସାଧନ ବସ୍ତୁ ପ୍ରକ୍ସିଗୁଡ଼ିକ "
+"GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ଧାରାରେ ପାଠ୍ୟ ଦର୍ଶାଇଥାନ୍ତି।"
#: gtk/gtkaction.c:331
msgid "Hide if empty"
@@ -396,7 +399,7 @@ msgstr "କାର୍ଯ୍ୟ ଶ୍ରେଣୀ"
msgid ""
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
"use)."
-msgstr ""
+msgstr "GtkActionGroup ସହିତ ଏହି GtkAction ସଶ୍ଳିଷ୍ଟ, କିମ୍ବା NULL (ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ)।"
#: gtk/gtkactiongroup.c:171
msgid "A name for the action group."
@@ -417,7 +420,7 @@ msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
#: gtk/gtkadjustment.c:94
msgid "The value of the adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "ସମନ୍ୱୟର ମୂଲ୍ୟ"
#: gtk/gtkadjustment.c:110
msgid "Minimum Value"
@@ -425,7 +428,7 @@ msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ ମୂଲ୍ୟ"
#: gtk/gtkadjustment.c:111
msgid "The minimum value of the adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "ସମନ୍ୱୟର ସର୍ବନିମ୍ନ ମୂଲ୍ୟ"
#: gtk/gtkadjustment.c:130
msgid "Maximum Value"
@@ -433,7 +436,7 @@ msgstr "ସର୍ବାଧିକ ମୂଲ୍ୟ"
#: gtk/gtkadjustment.c:131
msgid "The maximum value of the adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "ସମନ୍ୱୟର ସର୍ବାଧିକ ମୂଲ୍ୟ"
#: gtk/gtkadjustment.c:147
msgid "Step Increment"
@@ -441,7 +444,7 @@ msgstr "ପଦକ୍ଷେପ ବୃଦ୍ଧି"
#: gtk/gtkadjustment.c:148
msgid "The step increment of the adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "ସମନ୍ୱୟର ପଦକ୍ଷେପ ବୃଦ୍ଧି"
#: gtk/gtkadjustment.c:164
msgid "Page Increment"
@@ -449,15 +452,15 @@ msgstr "ପୃଷ୍ଠା ବୃଦ୍ଧି"
#: gtk/gtkadjustment.c:165
msgid "The page increment of the adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "ସମନ୍ୱୟର ପୃଷ୍ଠା ବୃଦ୍ଧି"
#: gtk/gtkadjustment.c:184
msgid "Page Size"
-msgstr "ପୃଷ୍ଠା ର ଆକାର"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଆକାର"
#: gtk/gtkadjustment.c:185
msgid "The page size of the adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "ସମନ୍ୱୟର ପୃଷ୍ଠା ଆକାର"
#: gtk/gtkalignment.c:90
msgid "Horizontal alignment"
@@ -467,7 +470,7 @@ msgstr "ଭୂ-ସମାନ୍ତର ପାର୍ଶ୍ୱୀକରଣ"
msgid ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
-msgstr ""
+msgstr "ଉପଲବ୍ଧ ସ୍ଥାନରେ ନିମ୍ନ ସ୍ଥରର ଭୂ-ସମାନ୍ତର ଅବସ୍ଥିତି। 0.0 ହେଉଛି ବାମ ପାର୍ଶ୍ୱସଜ୍ଜା, 1.0 ହେଉଛି ଡ଼ାହାଣ ପାର୍ଶ୍ୱସଜ୍ଜା"
#: gtk/gtkalignment.c:100
msgid "Vertical alignment"
@@ -477,7 +480,7 @@ msgstr "ଭୂ-ଲମ୍ବ ପାର୍ଶ୍ୱୀକରଣ"
msgid ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
-msgstr ""
+msgstr "ଉପଲବ୍ଧ ସ୍ଥାନରେ ନିମ୍ନ ସ୍ଥରର ଭୂ-ଲମ୍ବ ଅବସ୍ଥିତି। 0.0 ହେଉଛି ଉପର ପାର୍ଶ୍ୱସଜ୍ଜା, 1.0 ହେଉଛି ତଳ ପାର୍ଶ୍ୱସଜ୍ଜା"
#: gtk/gtkalignment.c:109
msgid "Horizontal scale"
@@ -501,75 +504,75 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkalignment.c:136
msgid "Top Padding"
-msgstr ""
+msgstr "ଉପର ପ୍ୟାଡ଼ିଙ୍ଗ"
#: gtk/gtkalignment.c:137
msgid "The padding to insert at the top of the widget."
-msgstr ""
+msgstr "ୱିଜେଟର ଉପର ଭାଗରେ ପ୍ୟାଡ଼ିଙ୍ଗକୁ ଭର୍ତ୍ତି କରିବା।"
#: gtk/gtkalignment.c:153
msgid "Bottom Padding"
-msgstr ""
+msgstr "ତଳ ପ୍ୟାଡ଼ିଙ୍ଗ"
#: gtk/gtkalignment.c:154
msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
-msgstr ""
+msgstr "ୱିଜେଟର ତଳ ଭାଗରେ ପ୍ୟାଡ଼ିଙ୍ଗକୁ ଭର୍ତ୍ତି କରିବା।"
#: gtk/gtkalignment.c:170
msgid "Left Padding"
-msgstr ""
+msgstr "ବାମ ପ୍ୟାଡ଼ିଙ୍ଗ"
#: gtk/gtkalignment.c:171
msgid "The padding to insert at the left of the widget."
-msgstr ""
+msgstr "ୱିଜେଟର ବାମ ପାଖରେରେ ପ୍ୟାଡ଼ିଙ୍ଗକୁ ଭର୍ତ୍ତି କରିବା।"
#: gtk/gtkalignment.c:187
msgid "Right Padding"
-msgstr ""
+msgstr "ଡ଼ାହାଣ ପ୍ୟାଡ଼ିଙ୍ଗ"
#: gtk/gtkalignment.c:188
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
-msgstr ""
+msgstr "ୱିଜେଟର ଡ଼ାହାଣ ପାଖରେ ପ୍ୟାଡ଼ିଙ୍ଗକୁ ଭର୍ତ୍ତି କରିବା।"
#: gtk/gtkarrow.c:75
msgid "Arrow direction"
-msgstr ""
+msgstr "ତୀରର ଦିଗ"
#: gtk/gtkarrow.c:76
msgid "The direction the arrow should point"
-msgstr ""
+msgstr "ତୀରର ଦିଗ ନିଦ୍ଦିଷ୍ଟ ହେବା ଉଚିତ"
#: gtk/gtkarrow.c:84
msgid "Arrow shadow"
-msgstr ""
+msgstr "ତୀର ଛାଇ"
#: gtk/gtkarrow.c:85
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
-msgstr ""
+msgstr "ତୀର ଚତୁର୍ପାର୍ଶ୍ୱରେ ଛାୟାର ଦୃଶ୍ୟମାନ"
#: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:689 gtk/gtkmenuitem.c:363
msgid "Arrow Scaling"
-msgstr ""
+msgstr "ତୀର ମାପ"
#: gtk/gtkarrow.c:93
msgid "Amount of space used up by arrow"
-msgstr ""
+msgstr "ତୀର ଦ୍ୱାରା ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥିବା ସ୍ଥାନର ପରିମାଣ"
#: gtk/gtkaspectframe.c:79
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ଭୂ-ସମାନ୍ତର ପାର୍ଶ୍ୱସଜ୍ଜା"
#: gtk/gtkaspectframe.c:80
msgid "X alignment of the child"
-msgstr ""
+msgstr "ନିମ୍ନ ସ୍ତରର X ପାର୍ଶ୍ୱସଜ୍ଜା"
#: gtk/gtkaspectframe.c:86
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ଭୂ-ଲମ୍ବ ପାର୍ଶ୍ୱସଜ୍ଜା"
#: gtk/gtkaspectframe.c:87
msgid "Y alignment of the child"
-msgstr ""
+msgstr "ନିମ୍ନ ସ୍ତରର Y ପାର୍ଶ୍ୱସଜ୍ଜା"
#: gtk/gtkaspectframe.c:93
msgid "Ratio"
@@ -577,19 +580,19 @@ msgstr "ଅନୁପାତ"
#: gtk/gtkaspectframe.c:94
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "ଯଦି obey_child FALSE ଅଟେ ତେବେ ପରିମାପ ଅନୁପାତ (_c)"
#: gtk/gtkaspectframe.c:100
msgid "Obey child"
-msgstr ""
+msgstr "Obey child"
#: gtk/gtkaspectframe.c:101
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
-msgstr ""
+msgstr "ଫ୍ରେମର ନିମ୍ନ ସ୍ତର ସହିତ ମେଳାଇବା ପାଇଁ ପରିମାପ ଅନୁପାତକୁ ବାଧ୍ଯ କରନ୍ତୁ"
#: gtk/gtkassistant.c:261
msgid "Header Padding"
-msgstr ""
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ ପ୍ୟାଡିଙ୍ଗ"
#: gtk/gtkassistant.c:262
msgid "Number of pixels around the header."
@@ -597,11 +600,11 @@ msgstr "ଶୀର୍ଷକ ଚାରିପାଖେ ଥିବା ପିକ୍ସ
#: gtk/gtkassistant.c:269
msgid "Content Padding"
-msgstr ""
+msgstr "ବିଷୟ ବସ୍ତୁ ପ୍ୟାଡିଙ୍ଗ"
#: gtk/gtkassistant.c:270
msgid "Number of pixels around the content pages."
-msgstr ""
+msgstr "ସୂଚୀ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ ଚାରିପଟେ ଥିବା ପିକସେଲଗୁଡ଼ିକର ସଂଖ୍ୟା"
#: gtk/gtkassistant.c:286
msgid "Page type"
@@ -625,15 +628,15 @@ msgstr "ଶୀର୍ଷକ ପ୍ରତିଛବି"
#: gtk/gtkassistant.c:322
msgid "Header image for the assistant page"
-msgstr ""
+msgstr "ସହାୟକ ପୃଷ୍ଠା ପାଇଁ ଶୀର୍ଷକ ପ୍ରତିଛବି"
#: gtk/gtkassistant.c:338
msgid "Sidebar image"
-msgstr ""
+msgstr "ପାର୍ଶ୍ୱ ପଟି ପ୍ରତିଛବି"
#: gtk/gtkassistant.c:339
msgid "Sidebar image for the assistant page"
-msgstr ""
+msgstr "ସହାୟକ ପୃଷ୍ଠା ପାଇଁ ପାର୍ଶ୍ୱପଟି ପ୍ରତିଛବି"
#: gtk/gtkassistant.c:354
msgid "Page complete"
@@ -641,39 +644,39 @@ msgstr "ପୃଷ୍ଠା ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ"
#: gtk/gtkassistant.c:355
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
-msgstr ""
+msgstr "ପୃଷ୍ଠାରେ ସମସ୍ତ ଆବଶ୍ୟକୀୟ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡ଼ିକ ପୁରଣ ହୋଇଛି କି ନାହିଁ"
#: gtk/gtkbbox.c:91
msgid "Minimum child width"
-msgstr ""
+msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ ନିମ୍ନ ସ୍ତରର ଓସାର"
#: gtk/gtkbbox.c:92
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
-msgstr ""
+msgstr "ବାକ୍ସ ମଧ୍ଯରେ ବଟନର ସର୍ବନିମ୍ନ ଓସାର"
#: gtk/gtkbbox.c:100
msgid "Minimum child height"
-msgstr ""
+msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ ନିମ୍ନସ୍ତରର ଉଚ୍ଚତା"
#: gtk/gtkbbox.c:101
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
-msgstr ""
+msgstr "ବାକ୍ସ ମଧ୍ଯରେ ବଟନଗୁଡ଼ିକର ସର୍ବନିମ୍ନ ଉଚ୍ଚତା"
#: gtk/gtkbbox.c:109
msgid "Child internal width padding"
-msgstr ""
+msgstr "ନିମ୍ନସ୍ତରର ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ଓସାର ପ୍ୟାଡିଙ୍ଗ"
#: gtk/gtkbbox.c:110
msgid "Amount to increase child's size on either side"
-msgstr ""
+msgstr "ଉଭୟ ପାର୍ଶ୍ୱରେ ନିମ୍ନସ୍ତରର ବୃଦ୍ଧିର ପରିମାଣ"
#: gtk/gtkbbox.c:118
msgid "Child internal height padding"
-msgstr ""
+msgstr "ନିମ୍ନସ୍ତରର ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ଉଚ୍ଚତା ପ୍ୟାଡିଙ୍ଗ"
#: gtk/gtkbbox.c:119
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
-msgstr ""
+msgstr "ଉପର ଏବଂ ତଳ ପାଖରେ ନିମ୍ନସ୍ତରର ଆକାର ବୃଦ୍ଧିର ପରିମାଣ"
#: gtk/gtkbbox.c:127
msgid "Layout style"
@@ -702,7 +705,7 @@ msgstr "ଅନ୍ତରାଳ"
#: gtk/gtkbox.c:131
msgid "The amount of space between children"
-msgstr ""
+msgstr "ନିମ୍ନସ୍ତରଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ୟରେ ସ୍ଥାନର ପରିମାଣ"
#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtktoolbar.c:573
@@ -711,7 +714,7 @@ msgstr "ଏକ ପ୍ରକାର"
#: gtk/gtkbox.c:141
msgid "Whether the children should all be the same size"
-msgstr ""
+msgstr "ସମସ୍ତ ନିମ୍ନସ୍ତରଗୁଡ଼ିକ ସମାନ ଆକାର ବିଶିଷ୍ଟ କି"
#: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
@@ -734,7 +737,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkbox.c:162
msgid "Padding"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ୟାଡିଙ୍ଗ"
#: gtk/gtkbox.c:163
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
@@ -742,7 +745,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkbox.c:169
msgid "Pack type"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ୟାକେଟ ପ୍ରକାର"
#: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716
msgid ""
@@ -795,27 +798,27 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
msgid "Focus on click"
-msgstr ""
+msgstr "କ୍ଲିକ କରିବା ମାତ୍ରେ ଫୋକସ କରନ୍ତୁ"
#: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
-msgstr ""
+msgstr "ମାଉସ ସହାୟତାରେ କ୍ଲିକ କରିବା ମାତ୍ରେ ବଟନ ଲକ୍ଷ୍ୟ ଧାରଣ କରିଥାଏ"
#: gtk/gtkbutton.c:251
msgid "Border relief"
-msgstr ""
+msgstr "ଧାର ସହାୟତା"
#: gtk/gtkbutton.c:252
msgid "The border relief style"
-msgstr ""
+msgstr "ଧାର ସହାୟତା ଶୈଳୀ"
#: gtk/gtkbutton.c:269
msgid "Horizontal alignment for child"
-msgstr ""
+msgstr "ନିମ୍ନସ୍ତର ପାଇଁ ଭୂ-ସମାନ୍ତର ପାର୍ଶ୍ୱସଜ୍ଜା"
#: gtk/gtkbutton.c:288
msgid "Vertical alignment for child"
-msgstr ""
+msgstr "ନିମ୍ନସ୍ତର ପାଇଁ ଭୂ-ଲମ୍ବ ପାର୍ଶ୍ୱସଜ୍ଜା"
#: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
msgid "Image widget"
@@ -823,7 +826,7 @@ msgstr "ପ୍ରତିଛବି ୱିଜେଟ"
#: gtk/gtkbutton.c:306
msgid "Child widget to appear next to the button text"
-msgstr ""
+msgstr "ବଟନ ପାଠ୍ୟ ପରେ ଦୃଶ୍ୟମାନ ହେଉଥିବା ନିମ୍ନସ୍ତରର ୱିଜେଟ"
#: gtk/gtkbutton.c:320
msgid "Image position"
@@ -831,7 +834,7 @@ msgstr "ପ୍ରତିଛବି ସ୍ଥାନ"
#: gtk/gtkbutton.c:321
msgid "The position of the image relative to the text"
-msgstr ""
+msgstr "ପାଠ୍ୟ ତୁଳନାରେ ପ୍ରତିଛବିର ସ୍ଥାନର"
#: gtk/gtkbutton.c:433
msgid "Default Spacing"
@@ -839,7 +842,7 @@ msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଅନ୍ତରାଳ"
#: gtk/gtkbutton.c:434
msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
-msgstr ""
+msgstr "CAN_DEFAULT ବଟନଗୁଡ଼ିକରେ ଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଅଧିକ ସ୍ଥାନ"
#: gtk/gtkbutton.c:440
msgid "Default Outside Spacing"
@@ -849,7 +852,7 @@ msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ବାହ୍ୟ ଅନ
msgid ""
"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
"border"
-msgstr ""
+msgstr "CAN_DEFAULT ବଟନଗୁଡ଼ିକରେ ଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଅଧିକ ସ୍ଥାନ ଯ।ହାକି ସର୍ବଦା ଧାର ବାହାରେ ଅଙ୍କାଯାଇଥାଏ"
#: gtk/gtkbutton.c:446
msgid "Child X Displacement"
@@ -891,7 +894,7 @@ msgstr "ପ୍ରତିଛବି ଅନ୍ତରାଳ"
#: gtk/gtkbutton.c:500
msgid "Spacing in pixels between the image and label"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରତିଛବି ଏବଂ ସ୍ତର ମଧ୍ଯରେ ବ୍ୟବଧାନ ପିକସେଲରେ"
#: gtk/gtkbutton.c:514
msgid "Show button images"
@@ -1784,9 +1787,8 @@ msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
-#, fuzzy
msgid "Color Selection"
-msgstr "ସଂଶୟାକୁଳ ଚୟନ"
+msgstr "ରଙ୍ଗ ଚୟନ"
#: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
msgid "The color selection embedded in the dialog."
@@ -1797,39 +1799,36 @@ msgid "OK Button"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
-#, fuzzy
msgid "The OK button of the dialog."
-msgstr "ସଂଳାପର ଅସ୍ଥାୟୀ ମୂଳ"
+msgstr "ସଂଳାପର OK ବଟନ।"
#: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
msgid "Cancel Button"
-msgstr ""
+msgstr "ବାତିଲ କରନ୍ତୁ ବଟନ"
#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
-#, fuzzy
msgid "The cancel button of the dialog."
-msgstr "ସଂଳାପର ଅସ୍ଥାୟୀ ମୂଳ"
+msgstr "ସଂଳାପର ବାତିଲ କରନ୍ତୁ ବଟନ।"
#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
msgid "Help Button"
-msgstr ""
+msgstr "ସହାୟତା ବଟନ"
#: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
-#, fuzzy
msgid "The help button of the dialog."
-msgstr "ସଂଳାପର ଅସ୍ଥାୟୀ ମୂଳ"
+msgstr "ସଂଳାପର ସହାୟତା ବଟନ"
#: gtk/gtkcombo.c:145
msgid "Enable arrow keys"
-msgstr ""
+msgstr "ତୀର କିକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
#: gtk/gtkcombo.c:146
msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
-msgstr ""
+msgstr "ତୀର କି ଟି ବସ୍ତୁ ତାଲିକା ମଧ୍ଯଦେଇ ଗତି କରେ କି"
#: gtk/gtkcombo.c:152
msgid "Always enable arrows"
-msgstr ""
+msgstr "ତୀରକୁ ସର୍ବଦା ସକ୍ରିୟ ରଖନ୍ତୁ"
#: gtk/gtkcombo.c:153
msgid "Obsolete property, ignored"
@@ -1841,11 +1840,11 @@ msgstr "ଅକ୍ଷର ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ"
#: gtk/gtkcombo.c:160
msgid "Whether list item matching is case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "ମେଳଖାଇଥିବା ତାଲିକାଭୁକ୍ତ ବସ୍ତୁଟି ଅକ୍ଷର ନିର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଟ କି"
#: gtk/gtkcombo.c:167
msgid "Allow empty"
-msgstr ""
+msgstr "ଖାଲିକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
#: gtk/gtkcombo.c:168
msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
@@ -1853,7 +1852,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcombo.c:175
msgid "Value in list"
-msgstr ""
+msgstr "ତାଲିକାରେ ଥିବା ମୂଲ୍ୟ"
#: gtk/gtkcombo.c:176
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
@@ -1861,11 +1860,11 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "ComboBox model"
-msgstr ""
+msgstr "ComboBox ମଡେଲ"
#: gtk/gtkcombobox.c:662
msgid "The model for the combo box"
-msgstr ""
+msgstr "କୋମ୍ବୋ ବାକ୍ସ ପାଇଁ ମଡେଲ"
#: gtk/gtkcombobox.c:679
msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
@@ -2048,9 +2047,8 @@ msgid "Width of border around the main dialog area"
msgstr ""
#: gtk/gtkdialog.c:209
-#, fuzzy
msgid "Content area spacing"
-msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ବ୍ଯବଧାନ"
+msgstr "ବିଷୟବସ୍ତୁ କ୍ଷେତ୍ର ବ୍ଯବଧାନ"
#: gtk/gtkdialog.c:210
msgid "Spacing between elements of the main dialog area"