diff options
author | Dušan Kazik <prescott66@gmail.com> | 2015-09-01 08:50:45 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2015-09-01 08:50:45 +0000 |
commit | 0760261f9a421989423b1361697277c460214638 (patch) | |
tree | aa926acbbe95db902cb9ac8ff4fd934d301d113b /po-properties | |
parent | c21a16e2bc57c4ee79b06eac3237a29098b2dabb (diff) | |
download | gtk+-0760261f9a421989423b1361697277c460214638.tar.gz |
Updated Slovak translation
Diffstat (limited to 'po-properties')
-rw-r--r-- | po-properties/sk.po | 83 |
1 files changed, 40 insertions, 43 deletions
diff --git a/po-properties/sk.po b/po-properties/sk.po index 47e6f3e866..5ce54bfe1e 100644 --- a/po-properties/sk.po +++ b/po-properties/sk.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-29 21:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-30 08:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-31 21:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-01 10:49+0200\n" "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n" "Language-Team: slovenčina <>\n" "Language: sk\n" @@ -122,10 +122,9 @@ msgid "The default display for GDK" msgstr "Predvolený displej pre GDK" #: gdk/gdkglcontext.c:265 -#, fuzzy #| msgid "The GDK window bound to the GL context" msgid "The GDK display used to create the GL context" -msgstr "Okno GDK previazané na kontext GL" +msgstr "Displej GDK použitý na vytvorenie kontextu GL" #: gdk/gdkglcontext.c:280 gtk/gtkwidget.c:1454 msgid "Window" @@ -1534,7 +1533,6 @@ msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child" msgstr "Vynútiť, aby pomer strán zodpovedal rámcu potomka" #: gtk/gtkassistant.c:522 gtk/gtkdialog.c:652 -#| msgid "Header image" msgid "Use Header Bar" msgstr "Použiť panel so záhlavím" @@ -2850,10 +2848,9 @@ msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view" msgstr "" #: gtk/gtkcellview.c:296 -#, fuzzy #| msgid "Sensitive" msgid "Draw Sensitive" -msgstr "Citlivá" +msgstr "Citlivosť kreslenia" #: gtk/gtkcellview.c:297 #, fuzzy @@ -2862,10 +2859,9 @@ msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state" msgstr "Či majú byť zobrazené čiary v stromovom pohľade" #: gtk/gtkcellview.c:315 -#, fuzzy #| msgid "Model" msgid "Fit Model" -msgstr "Vzor" +msgstr "Prispôsobiť model" #: gtk/gtkcellview.c:316 msgid "Whether to request enough space for every row in the model" @@ -3785,7 +3781,6 @@ msgstr "" "priestor" #: gtk/gtkexpander.c:333 -#| msgid "Resize mode" msgid "Resize toplevel" msgstr "Zmeniť veľkosť na najvyššej úrovni" @@ -3840,7 +3835,7 @@ msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "Aktuálny filter pre výber zobrazovaných súborov" #: gtk/gtkfilechooser.c:388 gtk/gtkplacessidebar.c:4344 -#: gtk/gtkplacesview.c:2178 +#: gtk/gtkplacesview.c:2202 msgid "Local Only" msgstr "Len miestne" @@ -4127,7 +4122,6 @@ msgid "Whether the gesture handles only touch events" msgstr "Určuje, či má gesto spracovať iba dotykové udalosti" #: gtk/gtkgesturesingle.c:277 gtk/gtkgesturesingle.c:278 -#| msgid "Whether the spinner is active" msgid "Whether the gesture is exclusive" msgstr "Určuje, či je gesto výhradné" @@ -5445,11 +5439,11 @@ msgstr "Umiestnenie na vybratie" msgid "The location to highlight in the sidebar" msgstr "Umiestnenie, ktoré sa má zvýrazniť v bočnom paneli" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4313 gtk/gtkplacesview.c:2192 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4313 gtk/gtkplacesview.c:2223 msgid "Open Flags" msgstr "Otváracie príznaky" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4314 gtk/gtkplacesview.c:2193 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4314 gtk/gtkplacesview.c:2224 msgid "" "Modes in which the calling application can open locations selected in the " "sidebar" @@ -5501,7 +5495,7 @@ msgstr "" "Určuje, či má bočný panel obsahovať zabudovanú skratku k ručnému zadaniu " "umiestnenia" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4345 gtk/gtkplacesview.c:2179 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4345 gtk/gtkplacesview.c:2203 msgid "Whether the sidebar only includes local files" msgstr "Určuje, či má bočný panel obsahovať iba miestne súbory" @@ -5520,7 +5514,6 @@ msgstr "" "umiestnenia" #: gtk/gtkplacessidebar.c:4356 -#| msgid "Show 'Enter Location'" msgid "Show 'Other locations'" msgstr "Zobraziť „Ostatné umiestnenia“" @@ -5538,16 +5531,26 @@ msgstr "" msgid "Whether to emit ::populate-popup for popups that are not menus" msgstr "" -#: gtk/gtkplacesview.c:2185 +#: gtk/gtkplacesview.c:2209 msgid "Loading" msgstr "Načítava sa" -#: gtk/gtkplacesview.c:2186 +#: gtk/gtkplacesview.c:2210 #, fuzzy #| msgid "Whether the widget should show all applications" msgid "Whether the view is loading locations" msgstr "Určuje, či má ovládací prvok zobraziť všetky aplikácie" +#: gtk/gtkplacesview.c:2216 +msgid "Fetching networks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacesview.c:2217 +#, fuzzy +#| msgid "Whether the widget should show all applications" +msgid "Whether the view is fetching networks" +msgstr "Určuje, či má ovládací prvok zobraziť všetky aplikácie" + #: gtk/gtkplacesviewrow.c:181 msgid "Icon of the row" msgstr "Ikona riadku" @@ -5965,7 +5968,7 @@ msgstr "Položka GtkPrinter, ktorá je vybraná" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:440 msgid "Manual Capabilities" -msgstr "" +msgstr "Ručné schopnosti" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:441 msgid "Capabilities the application can handle" @@ -6065,9 +6068,8 @@ msgid "The minimum vertical height of the progress bar" msgstr "Minimálna výška zvislého indikátora priebehu" #: gtk/gtkradiobutton.c:165 -#, fuzzy msgid "The radio button whose group this widget belongs to." -msgstr "Skupina, do ktorej tento prepínač patrí." +msgstr "Rádiové tlačidlo, do ktorého skupiny patrí tento ovládací prvok." #: gtk/gtkradiomenuitem.c:413 #, fuzzy @@ -7261,7 +7263,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:1551 msgid "Desktop environment shows the desktop folder" -msgstr "" +msgstr "Pracovné prostredie zobrazuje priečinok plochy" #: gtk/gtksettings.c:1552 msgid "" @@ -7271,27 +7273,29 @@ msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:1606 msgid "Titlebar double-click action" -msgstr "" +msgstr "Akcia po dvojitom kliknutí na lištu s titulkom" #: gtk/gtksettings.c:1607 msgid "The action to take on titlebar double-click" -msgstr "" +msgstr "Akcia, ktorá sa má vykonať po dvojitom kliknutí na lištu s titulkom" #: gtk/gtksettings.c:1625 msgid "Titlebar middle-click action" -msgstr "" +msgstr "Akcia po kliknutí stredným tlačidlom na lištu s titulkom" #: gtk/gtksettings.c:1626 msgid "The action to take on titlebar middle-click" msgstr "" +"Akcia, ktorá sa má vykonať po kliknutí stredným tlačidlom na lištu s titulkom" #: gtk/gtksettings.c:1644 msgid "Titlebar right-click action" -msgstr "" +msgstr "Akcia po kliknutí pravým tlačidlom na lištu s titulkom" #: gtk/gtksettings.c:1645 msgid "The action to take on titlebar right-click" msgstr "" +"Akcia, ktorá sa má vykonať po kliknutí pravým tlačidlom na lištu s titulkom" #: gtk/gtksettings.c:1667 msgid "Dialogs use header bar" @@ -7574,20 +7578,18 @@ msgid "The backend state" msgstr "Stav obslužného programu" #: gtk/gtkswitch.c:926 -#, fuzzy #| msgid "The minimum value of the adjustment" msgid "The minimum width of the handle" -msgstr "Minimálna hodnota nastavenia" +msgstr "Minimálna šírka ovládača" #: gtk/gtkswitch.c:940 msgid "Slider Height" msgstr "Výška posuvníka" #: gtk/gtkswitch.c:941 -#, fuzzy #| msgid "The minimum value of the adjustment" msgid "The minimum height of the handle" -msgstr "Minimálna hodnota nastavenia" +msgstr "Minimálna výška ovládača" #: gtk/gtktextbuffer.c:199 msgid "Tag Table" @@ -7868,7 +7870,7 @@ msgstr "Rozostupy písmen" #: gtk/gtktexttag.c:678 msgid "Extra spacing between graphemes" -msgstr "" +msgstr "Priestor navyše medzi grafémami" #: gtk/gtktexttag.c:692 #, fuzzy @@ -7954,20 +7956,18 @@ msgid "Underline RGBA set" msgstr "Podčiarknutie RGBA je nastavené" #: gtk/gtktexttag.c:817 -#, fuzzy #| msgid "Whether this tag affects underlining" msgid "Whether this tag affects underlining color" -msgstr "Určuje, či táto značka ovplyvňuje podčiarknutie" +msgstr "Určuje, či táto značka ovplyvňuje farbu podčiarknutia" #: gtk/gtktexttag.c:827 msgid "Strikethrough RGBA set" msgstr "Prečiarknutie RGBA je nastavené" #: gtk/gtktexttag.c:828 -#, fuzzy #| msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgid "Whether this tag affects strikethrough color" -msgstr "Určuje, či táto značka ovplyvňuje prečiarknutie" +msgstr "Určuje, či táto značka ovplyvňuje farbu prečiarknutia" #: gtk/gtktexttag.c:831 msgid "Wrap mode set" @@ -8018,10 +8018,9 @@ msgid "Letter spacing set" msgstr "Rozostup písmen je nastavený" #: gtk/gtktexttag.c:852 -#, fuzzy #| msgid "Whether this tag affects the left margin" msgid "Whether this tag affects letter spacing" -msgstr "Určuje, či táto značka ovplyvňuje ľavý odstup" +msgstr "Určuje, či táto značka ovplyvňuje rozostup písma" #: gtk/gtktexttag.c:855 #, fuzzy @@ -8122,9 +8121,8 @@ msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "Farba, ktorou sa budú podčiarkovať chyby" #: gtk/gtktogglebutton.c:180 gtk/gtktoggletoolbutton.c:128 -#, fuzzy msgid "If the toggle button should be pressed in" -msgstr "Či má byť tlačidlo stlačené alebo nie" +msgstr "Či má byť prepínacie tlačidlo stlačené" #: gtk/gtktogglebutton.c:188 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state" @@ -8274,9 +8272,8 @@ msgid "The human-readable title of this item group" msgstr "Ľuďom zrozumiteľný názov tejto skupiny položiek" #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1613 -#, fuzzy msgid "A widget to display in place of the usual label" -msgstr "Prvok použitý pre zobrazenie namiesto obvyklého popisu rámu" +msgstr "Prvok použitý pre zobrazenie namiesto obvyklého označenia" #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1619 msgid "Collapsed" @@ -8348,10 +8345,10 @@ msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time" msgstr "Či sa majú položky zobrazovať aj s číslami" #: gtk/gtktoolpalette.c:1024 -#, fuzzy msgid "" "Whether the item group should receive extra space when the palette grows" -msgstr "Či má potomok dostať extra priestor, ak sa rodič zväčší" +msgstr "" +"Určuje, či má skupina položiek obdržať priestor navyše, keď sa paleta zväčší" #: gtk/gtktreemenu.c:265 msgid "TreeMenu model" |