diff options
author | Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> | 2005-04-30 14:45:07 +0000 |
---|---|---|
committer | Miloslav Trmac <mitr@src.gnome.org> | 2005-04-30 14:45:07 +0000 |
commit | acfa6929311ada4525ae69cb7f796c06f193076f (patch) | |
tree | d03873c33f086b2a5b27316fa94e3f759716e7e8 /po-properties | |
parent | 707756e4bedbafc0bc19f154d55c5c786ba65dd3 (diff) | |
download | gtk+-acfa6929311ada4525ae69cb7f796c06f193076f.tar.gz |
Updated Czech translation.
2005-04-30 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.
Diffstat (limited to 'po-properties')
-rw-r--r-- | po-properties/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po-properties/cs.po | 180 |
2 files changed, 96 insertions, 88 deletions
diff --git a/po-properties/ChangeLog b/po-properties/ChangeLog index fe02ece3c1..d47cefa65c 100644 --- a/po-properties/ChangeLog +++ b/po-properties/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-04-30 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> + + * cs.po: Updated Czech translation. + 2005-04-28 Tommi Vainikainen <thv@iki.fi> * fi.po: Finnish translation merged from gtk-2-6 and updated. diff --git a/po-properties/cs.po b/po-properties/cs.po index bc6a78a4d3..1eb16cd6a3 100644 --- a/po-properties/cs.po +++ b/po-properties/cs.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-09 05:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-09 18:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-30 05:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-30 16:34+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "" "Je-li TRUE, potomek se objeví v sekundární skupině potomků, vhodné např. pro " "tlačítka nápovědy." -#: ../gtk/gtkbox.c:131 ../gtk/gtkexpander.c:230 ../gtk/gtkiconview.c:452 +#: ../gtk/gtkbox.c:131 ../gtk/gtkexpander.c:230 ../gtk/gtkiconview.c:450 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:251 msgid "Spacing" msgstr "Mezery" @@ -1262,7 +1262,9 @@ msgstr "Režim zalamování" msgid "" "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" -msgstr "Jak rozdělit řetězec na více řádek, pokud vykreslovač buňky nemá dost místa na zobrazení celého řetězce" +msgstr "" +"Jak rozdělit řetězec na více řádek, pokud vykreslovač buňky nemá dost místa " +"na zobrazení celého řetězce" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:494 ../gtk/gtkcombobox.c:573 msgid "Wrap width" @@ -1485,7 +1487,7 @@ msgstr "Titulek" msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "Titulek dialogu výběru barvy" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:234 ../gtk/gtkcolorsel.c:1855 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:234 ../gtk/gtkcolorsel.c:1857 msgid "Current Color" msgstr "Aktuální barva" @@ -1493,7 +1495,7 @@ msgstr "Aktuální barva" msgid "The selected color" msgstr "Vybraná barva" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:249 ../gtk/gtkcolorsel.c:1862 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:249 ../gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "Current Alpha" msgstr "Aktuální Alfa" @@ -1501,35 +1503,35 @@ msgstr "Aktuální Alfa" msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "Vybraná hodnota krytí (0 zcela průhledné, 65535 zcela neprůhledné)" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1841 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1843 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Má ovládání stupně krytí" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1842 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1844 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Jestli má prvek pro výběr barvy povolit nastavení stupně krytí" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1848 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1850 msgid "Has palette" msgstr "Má paletu" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1849 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1851 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Jestli má být použita paleta" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1856 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1858 msgid "The current color" msgstr "Aktuální barva" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1863 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1865 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "Aktuální hodnota krytí (0 zcela průhledné, 65535 zcela neprůhledné)" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1877 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1879 msgid "Custom palette" msgstr "Vlastní paleta" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1878 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1880 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Paleta použitá v prvku pro výběr barev" @@ -1853,7 +1855,7 @@ msgstr "Minimální délka klíče" msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Minimální délka hledaného klíče, aby se hledaly odpovídající položky" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:298 ../gtk/gtkiconview.c:373 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:298 ../gtk/gtkiconview.c:371 msgid "Text column" msgstr "Sloupec textu" @@ -1883,7 +1885,8 @@ msgstr "Nastavit šířku vyskakovacího okna" #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:350 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" -msgstr "Je-li TRUE, vyskakovací okno bude mít stejnou velikost jako vstupní pole" +msgstr "" +"Je-li TRUE, vyskakovací okno bude mít stejnou velikost jako vstupní pole" #: ../gtk/gtkeventbox.c:122 msgid "Visible Window" @@ -1941,11 +1944,11 @@ msgstr "Widget popisku" msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "Widget zobrazovaný místo obvyklého popisku rozbalovače" -#: ../gtk/gtkexpander.c:247 ../gtk/gtktreeview.c:705 +#: ../gtk/gtkexpander.c:247 ../gtk/gtktreeview.c:708 msgid "Expander Size" msgstr "Velikost rozbalovače" -#: ../gtk/gtkexpander.c:248 ../gtk/gtktreeview.c:706 +#: ../gtk/gtkexpander.c:248 ../gtk/gtktreeview.c:709 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Velikost šipky rozbalovače" @@ -2233,111 +2236,111 @@ msgstr "" "Jestli používat hodnotu vlastnosti snap_edge nebo hodnotu odvozenou z " "handle_position" -#: ../gtk/gtkiconview.c:336 +#: ../gtk/gtkiconview.c:334 msgid "Selection mode" msgstr "Režim výběru" -#: ../gtk/gtkiconview.c:337 +#: ../gtk/gtkiconview.c:335 msgid "The selection mode" msgstr "Režim výběru" -#: ../gtk/gtkiconview.c:355 +#: ../gtk/gtkiconview.c:353 msgid "Pixbuf column" msgstr "Sloupec pixbufu" -#: ../gtk/gtkiconview.c:356 +#: ../gtk/gtkiconview.c:354 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "Sloupec modelu používaný pro získání pixbufu ikony" -#: ../gtk/gtkiconview.c:374 +#: ../gtk/gtkiconview.c:372 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "Sloupec modelu používaný pro získání textu" -#: ../gtk/gtkiconview.c:393 +#: ../gtk/gtkiconview.c:391 msgid "Markup column" msgstr "Sloupec značek" -#: ../gtk/gtkiconview.c:394 +#: ../gtk/gtkiconview.c:392 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "" "Sloupec modelu používaný pro získání textu, pokud se používají značky Pango" -#: ../gtk/gtkiconview.c:401 +#: ../gtk/gtkiconview.c:399 msgid "Icon View Model" msgstr "Model ikonového pohledu" -#: ../gtk/gtkiconview.c:402 +#: ../gtk/gtkiconview.c:400 msgid "The model for the icon view" msgstr "Model pro ikonový pohled" -#: ../gtk/gtkiconview.c:418 +#: ../gtk/gtkiconview.c:416 msgid "Number of columns" msgstr "Počet sloupců" -#: ../gtk/gtkiconview.c:419 +#: ../gtk/gtkiconview.c:417 msgid "Number of columns to display" msgstr "Počet zobrazovaných sloupců" -#: ../gtk/gtkiconview.c:436 +#: ../gtk/gtkiconview.c:434 msgid "Width for each item" msgstr "Šířka každé položky" -#: ../gtk/gtkiconview.c:437 +#: ../gtk/gtkiconview.c:435 msgid "The width used for each item" msgstr "Šířka používaná pro každou položku" -#: ../gtk/gtkiconview.c:453 +#: ../gtk/gtkiconview.c:451 msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "Místo, které je vloženo mezi buňky položky" -#: ../gtk/gtkiconview.c:468 +#: ../gtk/gtkiconview.c:466 msgid "Row Spacing" msgstr "Rozestup řádků" -#: ../gtk/gtkiconview.c:469 +#: ../gtk/gtkiconview.c:467 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "Místo, které je vloženo mezi řádky mřížky" -#: ../gtk/gtkiconview.c:484 +#: ../gtk/gtkiconview.c:482 msgid "Column Spacing" msgstr "Rozestup sloupců" # FIXME: s/column/columns/ -#: ../gtk/gtkiconview.c:485 +#: ../gtk/gtkiconview.c:483 msgid "Space which is inserted between grid column" msgstr "Místo, které je vloženo mezi sloupce mřížky" -#: ../gtk/gtkiconview.c:500 +#: ../gtk/gtkiconview.c:498 msgid "Margin" msgstr "Okraj" -#: ../gtk/gtkiconview.c:501 +#: ../gtk/gtkiconview.c:499 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "Místo, které je vloženo na okraje ikonového pohledu" -#: ../gtk/gtkiconview.c:517 ../gtk/gtkprogressbar.c:153 +#: ../gtk/gtkiconview.c:515 ../gtk/gtkprogressbar.c:153 #: ../gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Orientation" msgstr "Orientace" -#: ../gtk/gtkiconview.c:518 +#: ../gtk/gtkiconview.c:516 msgid "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "Jak jsou text a ikony každé položky navzájem relativně umístěny" -#: ../gtk/gtkiconview.c:526 +#: ../gtk/gtkiconview.c:524 msgid "Selection Box Color" msgstr "Barva obdélníku výběru" -#: ../gtk/gtkiconview.c:527 +#: ../gtk/gtkiconview.c:525 msgid "Color of the selection box" msgstr "Barva obdélníku výběru" -#: ../gtk/gtkiconview.c:533 +#: ../gtk/gtkiconview.c:531 msgid "Selection Box Alpha" msgstr "Alfa obdélníku výběru" -#: ../gtk/gtkiconview.c:534 +#: ../gtk/gtkiconview.c:532 msgid "Opacity of the selection box" msgstr "Neprůhlednost obdélníku výběru" @@ -2719,7 +2722,8 @@ msgstr "Vzít fokus" #: ../gtk/gtkmenushell.c:375 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" -msgstr "Booleovská hodnota, která určuje, jestli menu zachycuje fokus klávesnice" +msgstr "" +"Booleovská hodnota, která určuje, jestli menu zachycuje fokus klávesnice" #: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:248 ../gtk/gtkoptionmenu.c:196 msgid "Menu" @@ -3330,12 +3334,12 @@ msgid "" msgstr "Zobrazit tlačítko s druhou šipkou dopředu na opačném konci posuvníku" #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:239 ../gtk/gtktext.c:606 -#: ../gtk/gtktreeview.c:567 +#: ../gtk/gtktreeview.c:570 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Vodorovné zarovnání" #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:246 ../gtk/gtktext.c:614 -#: ../gtk/gtktreeview.c:575 +#: ../gtk/gtktreeview.c:578 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Svislé zarovnání" @@ -3560,7 +3564,9 @@ msgstr "Režim" msgid "" "The directions in which the size group affects the requested sizes of its " "component widgets" -msgstr "Pravidla, podle kterých velikost skupiny ovlivňuje požadované velikosti jednotlivých widgetů" +msgstr "" +"Pravidla, podle kterých velikost skupiny ovlivňuje požadované velikosti " +"jednotlivých widgetů" #: ../gtk/gtkspinbutton.c:244 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" @@ -3906,10 +3912,8 @@ msgstr "Velikost odsazení odstavce v pixelech" #: ../gtk/gtktexttag.c:427 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " -"in pixels" -msgstr "" -"Posun textu nad základní čáru (pod základní čáru, pokud je hodnota záporná), " -"v pixelech" +"in Pango units" +msgstr "Posun textu nad základní čáru (pod základní čáru, pokud je hodnota záporná) v jednotkách Pango" #: ../gtk/gtktexttag.c:436 msgid "Pixels above lines" @@ -4280,150 +4284,150 @@ msgstr "Model TreeModelSort" msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "Model, který má TreeModelSort třídit" -#: ../gtk/gtktreeview.c:559 +#: ../gtk/gtktreeview.c:562 msgid "TreeView Model" msgstr "Model TreeView" -#: ../gtk/gtktreeview.c:560 +#: ../gtk/gtktreeview.c:563 msgid "The model for the tree view" msgstr "Model pro stromový pohled" -#: ../gtk/gtktreeview.c:568 +#: ../gtk/gtktreeview.c:571 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "Vodorovné zarovnání widgetu" -#: ../gtk/gtktreeview.c:576 +#: ../gtk/gtktreeview.c:579 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "Vertikální zarovnání widgetu" -#: ../gtk/gtktreeview.c:583 +#: ../gtk/gtktreeview.c:586 msgid "Headers Visible" msgstr "Záhlaví viditelná" -#: ../gtk/gtktreeview.c:584 +#: ../gtk/gtktreeview.c:587 msgid "Show the column header buttons" msgstr "Zobrazovat tlačítka v záhlavích sloupců" -#: ../gtk/gtktreeview.c:591 +#: ../gtk/gtktreeview.c:594 msgid "Headers Clickable" msgstr "Kliknutelná záhlaví" -#: ../gtk/gtktreeview.c:592 +#: ../gtk/gtktreeview.c:595 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "Záhlaví sloupců reagují na události kliknutí" -#: ../gtk/gtktreeview.c:599 +#: ../gtk/gtktreeview.c:602 msgid "Expander Column" msgstr "Sloupec rozbalovacího symbolu" -#: ../gtk/gtktreeview.c:600 +#: ../gtk/gtktreeview.c:603 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "Nastaví sloupec pro rozbalovací sloupec" -#: ../gtk/gtktreeview.c:607 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:342 +#: ../gtk/gtktreeview.c:610 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:342 msgid "Reorderable" msgstr "Měnitelné pořadí" -#: ../gtk/gtktreeview.c:608 +#: ../gtk/gtktreeview.c:611 msgid "View is reorderable" msgstr "Je možná změna pořadí pohledu" -#: ../gtk/gtktreeview.c:615 +#: ../gtk/gtktreeview.c:618 msgid "Rules Hint" msgstr "Rada o pravidlech" -#: ../gtk/gtktreeview.c:616 +#: ../gtk/gtktreeview.c:619 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" "Nastaví radu pro podporu témat pro kreslení řádků ve střídavých barvách" -#: ../gtk/gtktreeview.c:623 +#: ../gtk/gtktreeview.c:626 msgid "Enable Search" msgstr "Povolit hledání" -#: ../gtk/gtktreeview.c:624 +#: ../gtk/gtktreeview.c:627 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "Pohled umožní uživateli interaktivně hledat ve sloupcích" -#: ../gtk/gtktreeview.c:631 +#: ../gtk/gtktreeview.c:634 msgid "Search Column" msgstr "Sloupec hledání" -#: ../gtk/gtktreeview.c:632 +#: ../gtk/gtktreeview.c:635 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "Sloupec modelu, ve kterém se má hledat při hledání v kódu" -#: ../gtk/gtktreeview.c:652 +#: ../gtk/gtktreeview.c:655 msgid "Fixed Height Mode" msgstr "Režim pevné výšky" -#: ../gtk/gtktreeview.c:653 +#: ../gtk/gtktreeview.c:656 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" msgstr "Urychlí GtkTreeView předpokladem, že všechny řádky jsou stejně vysoké" -#: ../gtk/gtktreeview.c:673 +#: ../gtk/gtktreeview.c:676 msgid "Hover Selection" msgstr "Výběr pohybem" -#: ../gtk/gtktreeview.c:674 +#: ../gtk/gtktreeview.c:677 msgid "Whether the selection should follow the pointer" msgstr "Jestli má výběr sledovat kurzor" -#: ../gtk/gtktreeview.c:693 +#: ../gtk/gtktreeview.c:696 msgid "Hover Expand" msgstr "Expandovat pohybem" -#: ../gtk/gtktreeview.c:694 +#: ../gtk/gtktreeview.c:697 msgid "" "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" msgstr "" "Jestli mají být řádky rozbalovány/sbalovány, když se nad nimi pohybuje kurzor" -#: ../gtk/gtktreeview.c:714 +#: ../gtk/gtktreeview.c:717 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "Šířka svislého oddělovače" -#: ../gtk/gtktreeview.c:715 +#: ../gtk/gtktreeview.c:718 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" msgstr "Svislý prostor mezi buňkami. Musí to být sudé číslo" -#: ../gtk/gtktreeview.c:723 +#: ../gtk/gtktreeview.c:726 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "Šířka vodorovného oddělovače" -#: ../gtk/gtktreeview.c:724 +#: ../gtk/gtktreeview.c:727 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" msgstr "Vodorovný prostor mezi buňkami. Musí to být sudé číslo" -#: ../gtk/gtktreeview.c:732 +#: ../gtk/gtktreeview.c:735 msgid "Allow Rules" msgstr "Povolit pravidla" -#: ../gtk/gtktreeview.c:733 +#: ../gtk/gtktreeview.c:736 msgid "Allow drawing of alternating color rows" msgstr "Povolit kreslení různobarevných řádků" -#: ../gtk/gtktreeview.c:739 +#: ../gtk/gtktreeview.c:742 msgid "Indent Expanders" msgstr "Odsadit rozbalovací symboly" -#: ../gtk/gtktreeview.c:740 +#: ../gtk/gtktreeview.c:743 msgid "Make the expanders indented" msgstr "Odsadit rozbalovací symboly" -#: ../gtk/gtktreeview.c:746 +#: ../gtk/gtktreeview.c:749 msgid "Even Row Color" msgstr "Barva sudého řádku" -#: ../gtk/gtktreeview.c:747 +#: ../gtk/gtktreeview.c:750 msgid "Color to use for even rows" msgstr "Barva používaná pro sudé řádky" -#: ../gtk/gtktreeview.c:753 +#: ../gtk/gtktreeview.c:756 msgid "Odd Row Color" msgstr "Barva lichého řádku" -#: ../gtk/gtktreeview.c:754 +#: ../gtk/gtktreeview.c:757 msgid "Color to use for odd rows" msgstr "Barva používaná pro liché řádky" |