summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po-properties
diff options
context:
space:
mode:
authorMiloslav Trmac <mitr@volny.cz>2005-04-30 14:45:07 +0000
committerMiloslav Trmac <mitr@src.gnome.org>2005-04-30 14:45:07 +0000
commitacfa6929311ada4525ae69cb7f796c06f193076f (patch)
treed03873c33f086b2a5b27316fa94e3f759716e7e8 /po-properties
parent707756e4bedbafc0bc19f154d55c5c786ba65dd3 (diff)
downloadgtk+-acfa6929311ada4525ae69cb7f796c06f193076f.tar.gz
Updated Czech translation.
2005-04-30 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> * cs.po: Updated Czech translation.
Diffstat (limited to 'po-properties')
-rw-r--r--po-properties/ChangeLog4
-rw-r--r--po-properties/cs.po180
2 files changed, 96 insertions, 88 deletions
diff --git a/po-properties/ChangeLog b/po-properties/ChangeLog
index fe02ece3c1..d47cefa65c 100644
--- a/po-properties/ChangeLog
+++ b/po-properties/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-04-30 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
+
+ * cs.po: Updated Czech translation.
+
2005-04-28 Tommi Vainikainen <thv@iki.fi>
* fi.po: Finnish translation merged from gtk-2-6 and updated.
diff --git a/po-properties/cs.po b/po-properties/cs.po
index bc6a78a4d3..1eb16cd6a3 100644
--- a/po-properties/cs.po
+++ b/po-properties/cs.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 05:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-09 18:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-30 05:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-30 16:34+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr ""
"Je-li TRUE, potomek se objeví v sekundární skupině potomků, vhodné např. pro "
"tlačítka nápovědy."
-#: ../gtk/gtkbox.c:131 ../gtk/gtkexpander.c:230 ../gtk/gtkiconview.c:452
+#: ../gtk/gtkbox.c:131 ../gtk/gtkexpander.c:230 ../gtk/gtkiconview.c:450
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:251
msgid "Spacing"
msgstr "Mezery"
@@ -1262,7 +1262,9 @@ msgstr "Režim zalamování"
msgid ""
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
-msgstr "Jak rozdělit řetězec na více řádek, pokud vykreslovač buňky nemá dost místa na zobrazení celého řetězce"
+msgstr ""
+"Jak rozdělit řetězec na více řádek, pokud vykreslovač buňky nemá dost místa "
+"na zobrazení celého řetězce"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:494 ../gtk/gtkcombobox.c:573
msgid "Wrap width"
@@ -1485,7 +1487,7 @@ msgstr "Titulek"
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Titulek dialogu výběru barvy"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:234 ../gtk/gtkcolorsel.c:1855
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:234 ../gtk/gtkcolorsel.c:1857
msgid "Current Color"
msgstr "Aktuální barva"
@@ -1493,7 +1495,7 @@ msgstr "Aktuální barva"
msgid "The selected color"
msgstr "Vybraná barva"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:249 ../gtk/gtkcolorsel.c:1862
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:249 ../gtk/gtkcolorsel.c:1864
msgid "Current Alpha"
msgstr "Aktuální Alfa"
@@ -1501,35 +1503,35 @@ msgstr "Aktuální Alfa"
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "Vybraná hodnota krytí (0 zcela průhledné, 65535 zcela neprůhledné)"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1841
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1843
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Má ovládání stupně krytí"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1842
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1844
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "Jestli má prvek pro výběr barvy povolit nastavení stupně krytí"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1848
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1850
msgid "Has palette"
msgstr "Má paletu"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1849
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1851
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Jestli má být použita paleta"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1856
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1858
msgid "The current color"
msgstr "Aktuální barva"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1863
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1865
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "Aktuální hodnota krytí (0 zcela průhledné, 65535 zcela neprůhledné)"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1877
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1879
msgid "Custom palette"
msgstr "Vlastní paleta"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1878
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1880
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr "Paleta použitá v prvku pro výběr barev"
@@ -1853,7 +1855,7 @@ msgstr "Minimální délka klíče"
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr "Minimální délka hledaného klíče, aby se hledaly odpovídající položky"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:298 ../gtk/gtkiconview.c:373
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:298 ../gtk/gtkiconview.c:371
msgid "Text column"
msgstr "Sloupec textu"
@@ -1883,7 +1885,8 @@ msgstr "Nastavit šířku vyskakovacího okna"
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:350
msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
-msgstr "Je-li TRUE, vyskakovací okno bude mít stejnou velikost jako vstupní pole"
+msgstr ""
+"Je-li TRUE, vyskakovací okno bude mít stejnou velikost jako vstupní pole"
#: ../gtk/gtkeventbox.c:122
msgid "Visible Window"
@@ -1941,11 +1944,11 @@ msgstr "Widget popisku"
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "Widget zobrazovaný místo obvyklého popisku rozbalovače"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:247 ../gtk/gtktreeview.c:705
+#: ../gtk/gtkexpander.c:247 ../gtk/gtktreeview.c:708
msgid "Expander Size"
msgstr "Velikost rozbalovače"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:248 ../gtk/gtktreeview.c:706
+#: ../gtk/gtkexpander.c:248 ../gtk/gtktreeview.c:709
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Velikost šipky rozbalovače"
@@ -2233,111 +2236,111 @@ msgstr ""
"Jestli používat hodnotu vlastnosti snap_edge nebo hodnotu odvozenou z "
"handle_position"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:336
+#: ../gtk/gtkiconview.c:334
msgid "Selection mode"
msgstr "Režim výběru"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:337
+#: ../gtk/gtkiconview.c:335
msgid "The selection mode"
msgstr "Režim výběru"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:355
+#: ../gtk/gtkiconview.c:353
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Sloupec pixbufu"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:356
+#: ../gtk/gtkiconview.c:354
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "Sloupec modelu používaný pro získání pixbufu ikony"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:374
+#: ../gtk/gtkiconview.c:372
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "Sloupec modelu používaný pro získání textu"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:393
+#: ../gtk/gtkiconview.c:391
msgid "Markup column"
msgstr "Sloupec značek"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:394
+#: ../gtk/gtkiconview.c:392
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr ""
"Sloupec modelu používaný pro získání textu, pokud se používají značky Pango"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:401
+#: ../gtk/gtkiconview.c:399
msgid "Icon View Model"
msgstr "Model ikonového pohledu"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:402
+#: ../gtk/gtkiconview.c:400
msgid "The model for the icon view"
msgstr "Model pro ikonový pohled"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:418
+#: ../gtk/gtkiconview.c:416
msgid "Number of columns"
msgstr "Počet sloupců"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:419
+#: ../gtk/gtkiconview.c:417
msgid "Number of columns to display"
msgstr "Počet zobrazovaných sloupců"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:436
+#: ../gtk/gtkiconview.c:434
msgid "Width for each item"
msgstr "Šířka každé položky"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:437
+#: ../gtk/gtkiconview.c:435
msgid "The width used for each item"
msgstr "Šířka používaná pro každou položku"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:453
+#: ../gtk/gtkiconview.c:451
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "Místo, které je vloženo mezi buňky položky"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:468
+#: ../gtk/gtkiconview.c:466
msgid "Row Spacing"
msgstr "Rozestup řádků"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:469
+#: ../gtk/gtkiconview.c:467
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "Místo, které je vloženo mezi řádky mřížky"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:484
+#: ../gtk/gtkiconview.c:482
msgid "Column Spacing"
msgstr "Rozestup sloupců"
# FIXME: s/column/columns/
-#: ../gtk/gtkiconview.c:485
+#: ../gtk/gtkiconview.c:483
msgid "Space which is inserted between grid column"
msgstr "Místo, které je vloženo mezi sloupce mřížky"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:500
+#: ../gtk/gtkiconview.c:498
msgid "Margin"
msgstr "Okraj"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:501
+#: ../gtk/gtkiconview.c:499
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "Místo, které je vloženo na okraje ikonového pohledu"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:517 ../gtk/gtkprogressbar.c:153
+#: ../gtk/gtkiconview.c:515 ../gtk/gtkprogressbar.c:153
#: ../gtk/gtktoolbar.c:508
msgid "Orientation"
msgstr "Orientace"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:518
+#: ../gtk/gtkiconview.c:516
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr "Jak jsou text a ikony každé položky navzájem relativně umístěny"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:526
+#: ../gtk/gtkiconview.c:524
msgid "Selection Box Color"
msgstr "Barva obdélníku výběru"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:527
+#: ../gtk/gtkiconview.c:525
msgid "Color of the selection box"
msgstr "Barva obdélníku výběru"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:533
+#: ../gtk/gtkiconview.c:531
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "Alfa obdélníku výběru"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:534
+#: ../gtk/gtkiconview.c:532
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "Neprůhlednost obdélníku výběru"
@@ -2719,7 +2722,8 @@ msgstr "Vzít fokus"
#: ../gtk/gtkmenushell.c:375
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
-msgstr "Booleovská hodnota, která určuje, jestli menu zachycuje fokus klávesnice"
+msgstr ""
+"Booleovská hodnota, která určuje, jestli menu zachycuje fokus klávesnice"
#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:248 ../gtk/gtkoptionmenu.c:196
msgid "Menu"
@@ -3330,12 +3334,12 @@ msgid ""
msgstr "Zobrazit tlačítko s druhou šipkou dopředu na opačném konci posuvníku"
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:239 ../gtk/gtktext.c:606
-#: ../gtk/gtktreeview.c:567
+#: ../gtk/gtktreeview.c:570
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "Vodorovné zarovnání"
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:246 ../gtk/gtktext.c:614
-#: ../gtk/gtktreeview.c:575
+#: ../gtk/gtktreeview.c:578
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "Svislé zarovnání"
@@ -3560,7 +3564,9 @@ msgstr "Režim"
msgid ""
"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
"component widgets"
-msgstr "Pravidla, podle kterých velikost skupiny ovlivňuje požadované velikosti jednotlivých widgetů"
+msgstr ""
+"Pravidla, podle kterých velikost skupiny ovlivňuje požadované velikosti "
+"jednotlivých widgetů"
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:244
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
@@ -3906,10 +3912,8 @@ msgstr "Velikost odsazení odstavce v pixelech"
#: ../gtk/gtktexttag.c:427
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
-"in pixels"
-msgstr ""
-"Posun textu nad základní čáru (pod základní čáru, pokud je hodnota záporná), "
-"v pixelech"
+"in Pango units"
+msgstr "Posun textu nad základní čáru (pod základní čáru, pokud je hodnota záporná) v jednotkách Pango"
#: ../gtk/gtktexttag.c:436
msgid "Pixels above lines"
@@ -4280,150 +4284,150 @@ msgstr "Model TreeModelSort"
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr "Model, který má TreeModelSort třídit"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:559
+#: ../gtk/gtktreeview.c:562
msgid "TreeView Model"
msgstr "Model TreeView"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:560
+#: ../gtk/gtktreeview.c:563
msgid "The model for the tree view"
msgstr "Model pro stromový pohled"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:568
+#: ../gtk/gtktreeview.c:571
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
msgstr "Vodorovné zarovnání widgetu"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:576
+#: ../gtk/gtktreeview.c:579
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
msgstr "Vertikální zarovnání widgetu"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:583
+#: ../gtk/gtktreeview.c:586
msgid "Headers Visible"
msgstr "Záhlaví viditelná"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:584
+#: ../gtk/gtktreeview.c:587
msgid "Show the column header buttons"
msgstr "Zobrazovat tlačítka v záhlavích sloupců"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:591
+#: ../gtk/gtktreeview.c:594
msgid "Headers Clickable"
msgstr "Kliknutelná záhlaví"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:592
+#: ../gtk/gtktreeview.c:595
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr "Záhlaví sloupců reagují na události kliknutí"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:599
+#: ../gtk/gtktreeview.c:602
msgid "Expander Column"
msgstr "Sloupec rozbalovacího symbolu"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:600
+#: ../gtk/gtktreeview.c:603
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr "Nastaví sloupec pro rozbalovací sloupec"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:607 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
+#: ../gtk/gtktreeview.c:610 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
msgid "Reorderable"
msgstr "Měnitelné pořadí"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:608
+#: ../gtk/gtktreeview.c:611
msgid "View is reorderable"
msgstr "Je možná změna pořadí pohledu"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:615
+#: ../gtk/gtktreeview.c:618
msgid "Rules Hint"
msgstr "Rada o pravidlech"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:616
+#: ../gtk/gtktreeview.c:619
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr ""
"Nastaví radu pro podporu témat pro kreslení řádků ve střídavých barvách"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:623
+#: ../gtk/gtktreeview.c:626
msgid "Enable Search"
msgstr "Povolit hledání"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:624
+#: ../gtk/gtktreeview.c:627
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr "Pohled umožní uživateli interaktivně hledat ve sloupcích"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:631
+#: ../gtk/gtktreeview.c:634
msgid "Search Column"
msgstr "Sloupec hledání"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:632
+#: ../gtk/gtktreeview.c:635
msgid "Model column to search through when searching through code"
msgstr "Sloupec modelu, ve kterém se má hledat při hledání v kódu"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:652
+#: ../gtk/gtktreeview.c:655
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr "Režim pevné výšky"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:653
+#: ../gtk/gtktreeview.c:656
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr "Urychlí GtkTreeView předpokladem, že všechny řádky jsou stejně vysoké"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:673
+#: ../gtk/gtktreeview.c:676
msgid "Hover Selection"
msgstr "Výběr pohybem"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:674
+#: ../gtk/gtktreeview.c:677
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
msgstr "Jestli má výběr sledovat kurzor"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:693
+#: ../gtk/gtktreeview.c:696
msgid "Hover Expand"
msgstr "Expandovat pohybem"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:694
+#: ../gtk/gtktreeview.c:697
msgid ""
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
msgstr ""
"Jestli mají být řádky rozbalovány/sbalovány, když se nad nimi pohybuje kurzor"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:714
+#: ../gtk/gtktreeview.c:717
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "Šířka svislého oddělovače"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:715
+#: ../gtk/gtktreeview.c:718
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr "Svislý prostor mezi buňkami. Musí to být sudé číslo"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:723
+#: ../gtk/gtktreeview.c:726
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "Šířka vodorovného oddělovače"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:724
+#: ../gtk/gtktreeview.c:727
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr "Vodorovný prostor mezi buňkami. Musí to být sudé číslo"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:732
+#: ../gtk/gtktreeview.c:735
msgid "Allow Rules"
msgstr "Povolit pravidla"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:733
+#: ../gtk/gtktreeview.c:736
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr "Povolit kreslení různobarevných řádků"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:739
+#: ../gtk/gtktreeview.c:742
msgid "Indent Expanders"
msgstr "Odsadit rozbalovací symboly"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:740
+#: ../gtk/gtktreeview.c:743
msgid "Make the expanders indented"
msgstr "Odsadit rozbalovací symboly"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:746
+#: ../gtk/gtktreeview.c:749
msgid "Even Row Color"
msgstr "Barva sudého řádku"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:747
+#: ../gtk/gtktreeview.c:750
msgid "Color to use for even rows"
msgstr "Barva používaná pro sudé řádky"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:753
+#: ../gtk/gtktreeview.c:756
msgid "Odd Row Color"
msgstr "Barva lichého řádku"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:754
+#: ../gtk/gtktreeview.c:757
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr "Barva používaná pro liché řádky"