diff options
author | Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com> | 2012-06-03 13:38:38 +0200 |
---|---|---|
committer | Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com> | 2012-06-03 13:38:38 +0200 |
commit | af5cd9708d0d0d5a888286874ed74800e4ad0724 (patch) | |
tree | 4e9d7516e33210746a7f0f0ba6c96c7b06ca4037 /po-properties | |
parent | b0ea45863df9a89588cb99a27332a5f44178e861 (diff) | |
download | gtk+-af5cd9708d0d0d5a888286874ed74800e4ad0724.tar.gz |
Updated French translation
Diffstat (limited to 'po-properties')
-rw-r--r-- | po-properties/fr.po | 329 |
1 files changed, 164 insertions, 165 deletions
diff --git a/po-properties/fr.po b/po-properties/fr.po index ff6f334d56..5b8e1d5750 100644 --- a/po-properties/fr.po +++ b/po-properties/fr.po @@ -23,8 +23,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+_properties HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%" "2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-21 18:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-23 23:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-02 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-03 13:38+0200 \n" "Last-Translator: Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "" "Si vrai (TRUE), les menus vides mandataires de cette action sont masqués." #: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:233 -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291 ../gtk/gtkwidget.c:1023 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 ../gtk/gtkwidget.c:1023 msgid "Sensitive" msgstr "Sensible" @@ -1720,131 +1720,131 @@ msgstr "Mode accélérateur" msgid "The type of accelerators" msgstr "Le type d'accélérateur" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:275 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:280 msgid "mode" msgstr "mode" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:276 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:281 msgid "Editable mode of the CellRenderer" msgstr "Mode d'édition de l'objet CellRenderer" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:284 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:289 msgid "visible" msgstr "visible" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:285 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290 msgid "Display the cell" msgstr "Affiche la cellule" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:292 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:297 msgid "Display the cell sensitive" msgstr "Affiche la cellule sensible" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:304 msgid "xalign" msgstr "xalign" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:300 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:305 msgid "The x-align" msgstr "L'alignement dans le sens des x" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:309 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:314 msgid "yalign" msgstr "yalign" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:310 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:315 msgid "The y-align" msgstr "L'alignement dans le sens des y" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:319 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:324 msgid "xpad" msgstr "xpad" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:320 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:325 msgid "The xpad" msgstr "Le remplissage dans le sens des x" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:329 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:334 msgid "ypad" msgstr "ypad" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:330 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:335 msgid "The ypad" msgstr "Le remplissage dans le sens des y" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:339 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:344 msgid "width" msgstr "largeur" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:340 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:345 msgid "The fixed width" msgstr "La largeur fixe" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:349 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:354 msgid "height" msgstr "hauteur" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:350 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:355 msgid "The fixed height" msgstr "La hauteur fixe" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:359 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:364 msgid "Is Expander" msgstr "Est extensible" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:360 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:365 msgid "Row has children" msgstr "La ligne contient des éléments enfants" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:368 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:373 msgid "Is Expanded" msgstr "Est étendue" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:369 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:374 msgid "Row is an expander row, and is expanded" msgstr "La ligne est extensible et a été étendue" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:376 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:381 msgid "Cell background color name" msgstr "Nom de la couleur d'arrière-plan de la cellule" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:377 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:382 msgid "Cell background color as a string" msgstr "Couleur d'arrière-plan de la cellule sous forme de chaîne littérale" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:391 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:396 msgid "Cell background color" msgstr "Couleur d'arrière-plan de la cellule" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:392 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:397 msgid "Cell background color as a GdkColor" msgstr "Couleur d'arrière-plan de la cellule sous forme de GdkColor" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:405 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:410 msgid "Cell background RGBA color" msgstr "Couleur RGBA d'arrière-plan de la cellule" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:406 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:411 msgid "Cell background color as a GdkRGBA" msgstr "Couleur d'arrière-plan de la cellule sous la forme GdkRGBA" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:413 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:418 msgid "Editing" msgstr "Modification" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:414 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:419 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode" msgstr "" "Indique si le rendu graphique de la cellule est actuellement en mode édition" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:422 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:427 msgid "Cell background set" msgstr "Arrière-plan de cellule défini" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:423 -msgid "Whether this tag affects the cell background color" +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:428 +msgid "Whether the cell background color is set" msgstr "" -"Indique si cette balise affecte la couleur d'arrière-plan de la cellule" +"Indique si la couleur d'arrière-plan de la cellule est définie" #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:128 msgid "Model" @@ -2070,22 +2070,22 @@ msgid "Whether to keep all text in a single paragraph" msgstr "Indique s'il faut garder tout le texte dans un paragraphe unique" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 ../gtk/gtkcellview.c:189 -#: ../gtk/gtktexttag.c:198 +#: ../gtk/gtktexttag.c:203 msgid "Background color name" msgstr "Nom de la couleur d'arrière-plan" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289 ../gtk/gtkcellview.c:190 -#: ../gtk/gtktexttag.c:199 +#: ../gtk/gtktexttag.c:204 msgid "Background color as a string" msgstr "Couleur d'arrière-plan sous forme de chaîne littérale" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303 ../gtk/gtkcellview.c:204 -#: ../gtk/gtktexttag.c:213 +#: ../gtk/gtktexttag.c:218 msgid "Background color" msgstr "Couleur d'arrière-plan" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:304 ../gtk/gtkcellview.c:205 -#: ../gtk/gtktexttag.c:214 +#: ../gtk/gtktexttag.c:219 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Couleur d'arrière-plan sous forme de GdkColor" @@ -2094,24 +2094,24 @@ msgid "Background color as RGBA" msgstr "Couleur RGBA d'arrière-plan" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:319 ../gtk/gtkcellview.c:219 -#: ../gtk/gtktexttag.c:229 +#: ../gtk/gtktexttag.c:234 msgid "Background color as a GdkRGBA" msgstr "Couleur d'arrière-plan sous la forme d'un objet GdkRGBA" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:325 ../gtk/gtktexttag.c:244 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:325 ../gtk/gtktexttag.c:249 msgid "Foreground color name" msgstr "Nom de la couleur de premier plan" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326 ../gtk/gtktexttag.c:245 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326 ../gtk/gtktexttag.c:250 msgid "Foreground color as a string" msgstr "Couleur de premier plan sous forme de chaîne littérale" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:340 ../gtk/gtktexttag.c:259 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:340 ../gtk/gtktexttag.c:264 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:135 msgid "Foreground color" msgstr "Couleur de premier plan" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341 ../gtk/gtktexttag.c:260 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341 ../gtk/gtktexttag.c:265 msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Couleur de premier plan sous forme de GdkColor" @@ -2119,80 +2119,80 @@ msgstr "Couleur de premier plan sous forme de GdkColor" msgid "Foreground color as RGBA" msgstr "Couleur RGBA de premier plan" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:356 ../gtk/gtktexttag.c:275 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:356 ../gtk/gtktexttag.c:280 msgid "Foreground color as a GdkRGBA" msgstr "Couleur de premier plan sous la forme d'un objet GdkRGBA" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:364 ../gtk/gtkentry.c:759 -#: ../gtk/gtktexttag.c:291 ../gtk/gtktextview.c:684 +#: ../gtk/gtktexttag.c:296 ../gtk/gtktextview.c:684 msgid "Editable" msgstr "Modifiable" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365 ../gtk/gtktexttag.c:292 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365 ../gtk/gtktexttag.c:297 #: ../gtk/gtktextview.c:685 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Indique si le texte peut être modifié par l'utilisateur" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:372 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:380 -#: ../gtk/gtkfontchooser.c:65 ../gtk/gtktexttag.c:307 ../gtk/gtktexttag.c:315 +#: ../gtk/gtkfontchooser.c:65 ../gtk/gtktexttag.c:312 ../gtk/gtktexttag.c:320 msgid "Font" msgstr "Police" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:373 ../gtk/gtkfontchooser.c:66 -#: ../gtk/gtktexttag.c:308 +#: ../gtk/gtktexttag.c:313 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" msgstr "" "Description de la police sous forme de chaîne littérale, par ex. « Sans " "Italic 12 »" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:381 ../gtk/gtkfontchooser.c:79 -#: ../gtk/gtktexttag.c:316 +#: ../gtk/gtktexttag.c:321 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "Description de la police sous forme de structure PangoFontDescription" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:389 ../gtk/gtktexttag.c:323 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:389 ../gtk/gtktexttag.c:328 msgid "Font family" msgstr "Famille de la police" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:390 ../gtk/gtktexttag.c:324 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:390 ../gtk/gtktexttag.c:329 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "" "Nom de la famille de la police, par ex. Sans, Helvetica, Times, Monospace" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:397 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:398 -#: ../gtk/gtktexttag.c:331 +#: ../gtk/gtktexttag.c:336 msgid "Font style" msgstr "Style de la police" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:406 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:407 -#: ../gtk/gtktexttag.c:340 +#: ../gtk/gtktexttag.c:345 msgid "Font variant" msgstr "Variante de la police" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:415 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:416 -#: ../gtk/gtktexttag.c:349 +#: ../gtk/gtktexttag.c:354 msgid "Font weight" msgstr "Graisse de la police" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:425 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:426 -#: ../gtk/gtktexttag.c:360 +#: ../gtk/gtktexttag.c:365 msgid "Font stretch" msgstr "Espacement de la police" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:434 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:435 -#: ../gtk/gtktexttag.c:369 +#: ../gtk/gtktexttag.c:374 msgid "Font size" msgstr "Taille de la police" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:444 ../gtk/gtktexttag.c:389 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:444 ../gtk/gtktexttag.c:394 msgid "Font points" msgstr "Corps de la police" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:445 ../gtk/gtktexttag.c:390 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:445 ../gtk/gtktexttag.c:395 msgid "Font size in points" msgstr "Taille de la police en points" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:454 ../gtk/gtktexttag.c:379 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:454 ../gtk/gtktexttag.c:384 msgid "Font scale" msgstr "Échelle de la police" @@ -2200,7 +2200,7 @@ msgstr "Échelle de la police" msgid "Font scaling factor" msgstr "Facteur d'échelle de la police" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:464 ../gtk/gtktexttag.c:458 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:464 ../gtk/gtktexttag.c:463 msgid "Rise" msgstr "Élévation" @@ -2211,23 +2211,23 @@ msgstr "" "Décalage du texte au-dessus de la ligne de base (au-dessous si l'élévation " "est négative)" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:476 ../gtk/gtktexttag.c:498 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:476 ../gtk/gtktexttag.c:503 msgid "Strikethrough" msgstr "Barré" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:477 ../gtk/gtktexttag.c:499 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:477 ../gtk/gtktexttag.c:504 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "Indique si le texte est barré" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:484 ../gtk/gtktexttag.c:506 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:484 ../gtk/gtktexttag.c:511 msgid "Underline" msgstr "Souligné" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:485 ../gtk/gtktexttag.c:507 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:485 ../gtk/gtktexttag.c:512 msgid "Style of underline for this text" msgstr "Style de soulignement pour ce texte" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:493 ../gtk/gtktexttag.c:418 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:493 ../gtk/gtktexttag.c:423 msgid "Language" msgstr "Langue" @@ -2272,7 +2272,7 @@ msgstr "Largeur maximale en caractères" msgid "The maximum width of the cell, in characters" msgstr "La largeur maximale de la cellule, en nombre de caractères" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:578 ../gtk/gtktexttag.c:515 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:578 ../gtk/gtktexttag.c:520 msgid "Wrap mode" msgstr "Mode de coupure" @@ -2309,117 +2309,117 @@ msgid "Text rendered when an editable cell is empty" msgstr "Texte rendu lorsqu'une cellule modifiable est vide" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647 ../gtk/gtkcellview.c:323 -#: ../gtk/gtktexttag.c:620 +#: ../gtk/gtktexttag.c:625 msgid "Background set" msgstr "Arrière-plan défini" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:648 ../gtk/gtkcellview.c:324 -#: ../gtk/gtktexttag.c:621 +#: ../gtk/gtktexttag.c:626 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Indique si ce marqueur affecte la couleur d'arrière-plan" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:628 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:633 msgid "Foreground set" msgstr "Premier plan défini" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:652 ../gtk/gtktexttag.c:629 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:652 ../gtk/gtktexttag.c:634 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "Indique si ce marqueur affecte la couleur de premier plan" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 ../gtk/gtktexttag.c:632 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 ../gtk/gtktexttag.c:637 msgid "Editability set" msgstr "Modifications possibles" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:656 ../gtk/gtktexttag.c:633 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:656 ../gtk/gtktexttag.c:638 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "Indique si ce marqueur affecte la possibilité de modifier le texte" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 ../gtk/gtktexttag.c:636 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 ../gtk/gtktexttag.c:641 msgid "Font family set" msgstr "Famille de police définie" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:660 ../gtk/gtktexttag.c:637 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:660 ../gtk/gtktexttag.c:642 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "Indique si ce marqueur affecte la famille de la police" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 ../gtk/gtktexttag.c:640 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 ../gtk/gtktexttag.c:645 msgid "Font style set" msgstr "Style de police défini" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:664 ../gtk/gtktexttag.c:641 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:664 ../gtk/gtktexttag.c:646 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "Indique si ce marqueur affecte le style de police" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667 ../gtk/gtktexttag.c:644 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667 ../gtk/gtktexttag.c:649 msgid "Font variant set" msgstr "Variante de police définie" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:668 ../gtk/gtktexttag.c:645 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:668 ../gtk/gtktexttag.c:650 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "Indique si ce marqueur affecte la variante de la police" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671 ../gtk/gtktexttag.c:648 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671 ../gtk/gtktexttag.c:653 msgid "Font weight set" msgstr "Graisse de police définie" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:672 ../gtk/gtktexttag.c:649 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:672 ../gtk/gtktexttag.c:654 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "Indique si ce marqueur affecte la graisse de la police" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675 ../gtk/gtktexttag.c:652 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675 ../gtk/gtktexttag.c:657 msgid "Font stretch set" msgstr "Espacement de police défini" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:676 ../gtk/gtktexttag.c:653 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:676 ../gtk/gtktexttag.c:658 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "Indique si ce marqueur affecte l'espacement de la police" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679 ../gtk/gtktexttag.c:656 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679 ../gtk/gtktexttag.c:661 msgid "Font size set" msgstr "Taille de police définie" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:680 ../gtk/gtktexttag.c:657 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:680 ../gtk/gtktexttag.c:662 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "Indique si ce marqueur affecte la taille de la police" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:683 ../gtk/gtktexttag.c:660 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:683 ../gtk/gtktexttag.c:665 msgid "Font scale set" msgstr "Échelle de police définie" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:684 ../gtk/gtktexttag.c:661 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:684 ../gtk/gtktexttag.c:666 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" msgstr "" "Indique si ce marqueur modifie l'échelle de la police d'un facteur donné" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:687 ../gtk/gtktexttag.c:680 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:687 ../gtk/gtktexttag.c:685 msgid "Rise set" msgstr "Élévation définie" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:688 ../gtk/gtktexttag.c:681 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:688 ../gtk/gtktexttag.c:686 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "Indique si ce marqueur affecte l'élévation" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:691 ../gtk/gtktexttag.c:696 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:691 ../gtk/gtktexttag.c:701 msgid "Strikethrough set" msgstr "Barré défini" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:692 ../gtk/gtktexttag.c:697 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:692 ../gtk/gtktexttag.c:702 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "Indique si ce marqueur affecte le style barré des caractères" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:695 ../gtk/gtktexttag.c:704 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:695 ../gtk/gtktexttag.c:709 msgid "Underline set" msgstr "Soulignement défini" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:696 ../gtk/gtktexttag.c:705 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:696 ../gtk/gtktexttag.c:710 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "Indique si ce marqueur affecte le soulignement" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:699 ../gtk/gtktexttag.c:668 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:699 ../gtk/gtktexttag.c:673 msgid "Language set" msgstr "Langue définie" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:700 ../gtk/gtktexttag.c:669 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:700 ../gtk/gtktexttag.c:674 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" msgstr "" "Indique si ce marqueur affecte la langue utilisée pour afficher le texte" @@ -3972,7 +3972,7 @@ msgstr "Le texte de l'étiquette" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "Une liste d'attributs de style à appliquer au texte de l'étiquette" -#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:399 ../gtk/gtktextview.c:701 +#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:404 ../gtk/gtktextview.c:701 msgid "Justification" msgstr "Justification" @@ -6442,8 +6442,8 @@ msgid "" "Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard " "content at the cursor location." msgstr "" -"Indique si un clic avec le bouton du milieu doit coller le contenu du " -"presse-papiers « principal » à l'emplacement du curseur." +"Indique si un clic avec le bouton du milieu doit coller le contenu du presse-" +"papiers « principal » à l'emplacement du curseur." #: ../gtk/gtksizegroup.c:380 ../gtk/gtktreeselection.c:129 msgid "Mode" @@ -6585,7 +6585,7 @@ msgstr "L'objet GdkScreen associé" msgid "Direction" msgstr "Direction" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:282 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:287 msgid "Text direction" msgstr "Direction du texte" @@ -6682,25 +6682,25 @@ msgstr "Gravité gauche" msgid "Whether the mark has left gravity" msgstr "Indique si la marque dispose de la gravité vers la gauche" -#: ../gtk/gtktexttag.c:188 +#: ../gtk/gtktexttag.c:193 msgid "Tag name" msgstr "Nom de la balise" -#: ../gtk/gtktexttag.c:189 +#: ../gtk/gtktexttag.c:194 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" msgstr "" "Nom utilisé pour référencer cette balise texte. NULL pour les balises " "anonymes" -#: ../gtk/gtktexttag.c:228 +#: ../gtk/gtktexttag.c:233 msgid "Background RGBA" msgstr "RGBA d'arrière-plan" -#: ../gtk/gtktexttag.c:236 +#: ../gtk/gtktexttag.c:241 msgid "Background full height" msgstr "Arrière-plan sur toute la hauteur" -#: ../gtk/gtktexttag.c:237 +#: ../gtk/gtktexttag.c:242 msgid "" "Whether the background color fills the entire line height or only the height " "of the tagged characters" @@ -6708,27 +6708,27 @@ msgstr "" "Indique si la couleur d'arrière-plan doit remplir toute la hauteur de la " "ligne ou seulement la hauteur des caractères mis en évidence" -#: ../gtk/gtktexttag.c:274 +#: ../gtk/gtktexttag.c:279 msgid "Foreground RGBA" msgstr "RGBA de premier plan" -#: ../gtk/gtktexttag.c:283 +#: ../gtk/gtktexttag.c:288 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "Direction du texte, de droite à gauche ou de gauche à droite" -#: ../gtk/gtktexttag.c:332 +#: ../gtk/gtktexttag.c:337 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" msgstr "" "Style de la police en tant que constante PangoStyle, par ex. " "PANGO_STYLE_ITALIC" -#: ../gtk/gtktexttag.c:341 +#: ../gtk/gtktexttag.c:346 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" msgstr "" "Variante de la police en tant que constante PangoVariant, par ex. " "PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" -#: ../gtk/gtktexttag.c:350 +#: ../gtk/gtktexttag.c:355 msgid "" "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " "example, PANGO_WEIGHT_BOLD" @@ -6736,17 +6736,17 @@ msgstr "" "Graisse de la police sous forme d'un entier, voir les constantes prédéfinies " "PangoWeight ; par exemple, PANGO_WEIGHT_BOLD" -#: ../gtk/gtktexttag.c:361 +#: ../gtk/gtktexttag.c:366 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" msgstr "" "Espacement de police en tant que constante PangoStretch, par ex. " "PANGO_STRETCH_CONDENSED" -#: ../gtk/gtktexttag.c:370 +#: ../gtk/gtktexttag.c:375 msgid "Font size in Pango units" msgstr "Taille de la police en unités Pango" -#: ../gtk/gtktexttag.c:380 +#: ../gtk/gtktexttag.c:385 msgid "" "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " @@ -6757,11 +6757,11 @@ msgstr "" "changements de thème, etc. en conséquence elle est recommandée. Pango " "prédéfinit quelques facteurs d'échelle tels que PANGO_SCALE_X_LARGE" -#: ../gtk/gtktexttag.c:400 ../gtk/gtktextview.c:702 +#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:702 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Alignement à droite, à gauche ou au centre" -#: ../gtk/gtktexttag.c:419 +#: ../gtk/gtktexttag.c:424 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." @@ -6770,31 +6770,31 @@ msgstr "" "aide pour l'affichage du texte. Si ce n'est pas défini, une valeur par " "défaut appropriée sera utilisée." -#: ../gtk/gtktexttag.c:426 +#: ../gtk/gtktexttag.c:431 msgid "Left margin" msgstr "Marge gauche" -#: ../gtk/gtktexttag.c:427 ../gtk/gtktextview.c:711 +#: ../gtk/gtktexttag.c:432 ../gtk/gtktextview.c:711 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Largeur de la marge de gauche en pixels" -#: ../gtk/gtktexttag.c:436 +#: ../gtk/gtktexttag.c:441 msgid "Right margin" msgstr "Marge droite" -#: ../gtk/gtktexttag.c:437 ../gtk/gtktextview.c:721 +#: ../gtk/gtktexttag.c:442 ../gtk/gtktextview.c:721 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Largeur de la marge de droite en pixels" -#: ../gtk/gtktexttag.c:447 ../gtk/gtktextview.c:730 +#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:730 msgid "Indent" msgstr "Indentation" -#: ../gtk/gtktexttag.c:448 ../gtk/gtktextview.c:731 +#: ../gtk/gtktexttag.c:453 ../gtk/gtktextview.c:731 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Indentation du paragraphe, en pixels" -#: ../gtk/gtktexttag.c:459 +#: ../gtk/gtktexttag.c:464 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " "in Pango units" @@ -6802,177 +6802,177 @@ msgstr "" "Décalage du texte au-dessus de la ligne de base (au-dessous de la ligne de " "base si l'élévation est négative) en unités Pango" -#: ../gtk/gtktexttag.c:468 +#: ../gtk/gtktexttag.c:473 msgid "Pixels above lines" msgstr "Pixels au-dessus de la ligne" -#: ../gtk/gtktexttag.c:469 ../gtk/gtktextview.c:655 +#: ../gtk/gtktexttag.c:474 ../gtk/gtktextview.c:655 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Blanc en pixels au-dessus des paragraphes" -#: ../gtk/gtktexttag.c:478 +#: ../gtk/gtktexttag.c:483 msgid "Pixels below lines" msgstr "Pixels au-dessous des lignes" -#: ../gtk/gtktexttag.c:479 ../gtk/gtktextview.c:665 +#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:665 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Blanc en pixels au-dessous des paragraphes" -#: ../gtk/gtktexttag.c:488 +#: ../gtk/gtktexttag.c:493 msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Pixels dans les sauts de ligne" -#: ../gtk/gtktexttag.c:489 ../gtk/gtktextview.c:675 +#: ../gtk/gtktexttag.c:494 ../gtk/gtktextview.c:675 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "Blanc en pixels entre lignes coupées dans un paragraphe" -#: ../gtk/gtktexttag.c:516 ../gtk/gtktextview.c:693 +#: ../gtk/gtktexttag.c:521 ../gtk/gtktextview.c:693 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" "Indique s'il n'y a jamais saut de ligne, ou bien s'ils doivent être placés " "entre mots ou entre caractères" -#: ../gtk/gtktexttag.c:525 ../gtk/gtktextview.c:740 +#: ../gtk/gtktexttag.c:530 ../gtk/gtktextview.c:740 msgid "Tabs" msgstr "Onglets" -#: ../gtk/gtktexttag.c:526 ../gtk/gtktextview.c:741 +#: ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:741 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Onglets personnalisés pour ce texte" -#: ../gtk/gtktexttag.c:544 +#: ../gtk/gtktexttag.c:549 msgid "Invisible" msgstr "Invisible" -#: ../gtk/gtktexttag.c:545 +#: ../gtk/gtktexttag.c:550 msgid "Whether this text is hidden." msgstr "Indique si ce texte est caché." -#: ../gtk/gtktexttag.c:559 +#: ../gtk/gtktexttag.c:564 msgid "Paragraph background color name" msgstr "Nom de la couleur d'arrière-plan du paragraphe" -#: ../gtk/gtktexttag.c:560 +#: ../gtk/gtktexttag.c:565 msgid "Paragraph background color as a string" msgstr "" "Couleur d'arrière-plan du paragraphe exprimé sous forme de chaîne littérale" -#: ../gtk/gtktexttag.c:576 +#: ../gtk/gtktexttag.c:581 msgid "Paragraph background color" msgstr "Couleur d'arrière-plan du paragraphe" -#: ../gtk/gtktexttag.c:577 +#: ../gtk/gtktexttag.c:582 msgid "Paragraph background color as a GdkColor" msgstr "Couleur d'arrière-plan du paragraphe exprimé sous forme d'un GdkColor" -#: ../gtk/gtktexttag.c:591 +#: ../gtk/gtktexttag.c:596 msgid "Paragraph background RGBA" msgstr "RGBA d'arrière-plan de paragraphe" -#: ../gtk/gtktexttag.c:592 +#: ../gtk/gtktexttag.c:597 msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA" msgstr "Couleur d'arrière-plan du paragraphe exprimé sous forme d'un GdkRGBA" -#: ../gtk/gtktexttag.c:610 +#: ../gtk/gtktexttag.c:615 msgid "Margin Accumulates" msgstr "Cumul de marges" -#: ../gtk/gtktexttag.c:611 +#: ../gtk/gtktexttag.c:616 msgid "Whether left and right margins accumulate." msgstr "Indique si les marges gauche et droite s'additionnent." -#: ../gtk/gtktexttag.c:624 +#: ../gtk/gtktexttag.c:629 msgid "Background full height set" msgstr "Arrière-plan défini sur toute la hauteur" -#: ../gtk/gtktexttag.c:625 +#: ../gtk/gtktexttag.c:630 msgid "Whether this tag affects background height" msgstr "Indique si cette balise affecte la hauteur de l'arrière-plan" -#: ../gtk/gtktexttag.c:664 +#: ../gtk/gtktexttag.c:669 msgid "Justification set" msgstr "Justification définie" -#: ../gtk/gtktexttag.c:665 +#: ../gtk/gtktexttag.c:670 msgid "Whether this tag affects paragraph justification" msgstr "Indique si cette balise affecte la justification des paragraphes" -#: ../gtk/gtktexttag.c:672 +#: ../gtk/gtktexttag.c:677 msgid "Left margin set" msgstr "Marge gauche définie" -#: ../gtk/gtktexttag.c:673 +#: ../gtk/gtktexttag.c:678 msgid "Whether this tag affects the left margin" msgstr "Indique si cette balise affecte la marge de gauche" -#: ../gtk/gtktexttag.c:676 +#: ../gtk/gtktexttag.c:681 msgid "Indent set" msgstr "Indentation définie" -#: ../gtk/gtktexttag.c:677 +#: ../gtk/gtktexttag.c:682 msgid "Whether this tag affects indentation" msgstr "Indique si cette balise affecte l'indentation" -#: ../gtk/gtktexttag.c:684 +#: ../gtk/gtktexttag.c:689 msgid "Pixels above lines set" msgstr "Pixels au-dessus de la ligne définis" -#: ../gtk/gtktexttag.c:685 ../gtk/gtktexttag.c:689 +#: ../gtk/gtktexttag.c:690 ../gtk/gtktexttag.c:694 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" msgstr "" "Indique si cette balise affecte le nombre de pixels au-dessus des lignes" -#: ../gtk/gtktexttag.c:688 +#: ../gtk/gtktexttag.c:693 msgid "Pixels below lines set" msgstr "Pixels au-dessous de la ligne définis" -#: ../gtk/gtktexttag.c:692 +#: ../gtk/gtktexttag.c:697 msgid "Pixels inside wrap set" msgstr "Pixels entre coupures définis" -#: ../gtk/gtktexttag.c:693 +#: ../gtk/gtktexttag.c:698 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" msgstr "" "Indique si cette balise affecte le nombre de pixels entre les lignes coupées" -#: ../gtk/gtktexttag.c:700 +#: ../gtk/gtktexttag.c:705 msgid "Right margin set" msgstr "Marge droite définie" -#: ../gtk/gtktexttag.c:701 +#: ../gtk/gtktexttag.c:706 msgid "Whether this tag affects the right margin" msgstr "Indique si cette balise affecte la marge de droite" -#: ../gtk/gtktexttag.c:708 +#: ../gtk/gtktexttag.c:713 msgid "Wrap mode set" msgstr "Mode de coupure défini" -#: ../gtk/gtktexttag.c:709 +#: ../gtk/gtktexttag.c:714 msgid "Whether this tag affects line wrap mode" msgstr "Indique si cette balise affecte le mode de coupure des lignes" -#: ../gtk/gtktexttag.c:712 +#: ../gtk/gtktexttag.c:717 msgid "Tabs set" msgstr "Tabulations définies" -#: ../gtk/gtktexttag.c:713 +#: ../gtk/gtktexttag.c:718 msgid "Whether this tag affects tabs" msgstr "Indique si cette balise affecte les tabulations" -#: ../gtk/gtktexttag.c:716 +#: ../gtk/gtktexttag.c:721 msgid "Invisible set" msgstr "Invisible défini" -#: ../gtk/gtktexttag.c:717 +#: ../gtk/gtktexttag.c:722 msgid "Whether this tag affects text visibility" msgstr "Indique si cette balise affecte la visibilité du texte" -#: ../gtk/gtktexttag.c:720 +#: ../gtk/gtktexttag.c:725 msgid "Paragraph background set" msgstr "Arrière-plan du paragraphe défini" -#: ../gtk/gtktexttag.c:721 +#: ../gtk/gtktexttag.c:726 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "Indique si cette balise affecte la couleur de fond du paragraphe" @@ -8422,4 +8422,3 @@ msgstr "Titre du profil de couleurs" #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:94 msgid "The title of the color profile to use" msgstr "Le titre du profil de couleurs à utiliser" - |