diff options
author | Andika Triwidada <atriwidada@gnome.org> | 2016-08-15 06:49:41 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2016-08-15 06:49:41 +0000 |
commit | a782d632f8cf768a2df819fc38df9e6d1fb92f3e (patch) | |
tree | 22e6ae4da3d0e7ca5c875e9092938f13b874889d /po-properties | |
parent | 37e3407ee6258455db59e34a1248dcf58bee137b (diff) | |
download | gtk+-a782d632f8cf768a2df819fc38df9e6d1fb92f3e.tar.gz |
Updated Indonesian translation
Diffstat (limited to 'po-properties')
-rw-r--r-- | po-properties/id.po | 584 |
1 files changed, 310 insertions, 274 deletions
diff --git a/po-properties/id.po b/po-properties/id.po index 573ec378c0..aad7d43b69 100644 --- a/po-properties/id.po +++ b/po-properties/id.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-26 22:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-27 05:25+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-15 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-15 13:47+0700\n" "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n" "Language: id\n" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Tampilan baku untuk GDK" msgid "The GDK display used to create the GL context" msgstr "Tampilan GDK yang dipakai untuk membuat konteks GL" -#: gdk/gdkglcontext.c:331 gtk/gtkwidget.c:1352 +#: gdk/gdkglcontext.c:331 gtk/gtkwidget.c:1336 msgid "Window" msgstr "Jendela" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Resolusi fonta" msgid "The resolution for fonts on the screen" msgstr "Resolusi fonta pada layar" -#: gdk/gdkwindow.c:353 gdk/gdkwindow.c:354 +#: gdk/gdkwindow.c:354 gdk/gdkwindow.c:355 msgid "Cursor" msgstr "Kursor" @@ -231,7 +231,7 @@ msgid "A unique name for the action." msgstr "Nama unik untuk aksi ini." #: gtk/deprecated/gtkaction.c:264 gtk/gtkbutton.c:281 gtk/gtkexpander.c:304 -#: gtk/gtkframe.c:226 gtk/gtklabel.c:801 gtk/gtkmenuitem.c:792 +#: gtk/gtkframe.c:226 gtk/gtklabel.c:801 gtk/gtkmenuitem.c:787 #: gtk/gtktoolbutton.c:243 gtk/gtktoolitemgroup.c:1641 msgid "Label" msgstr "Label" @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "" "disembunyikan." #: gtk/deprecated/gtkaction.c:466 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:214 -#: gtk/gtkcellrenderer.c:301 gtk/gtkwidget.c:1160 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:301 gtk/gtkwidget.c:1144 msgid "Sensitive" msgstr "Sensitif" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Menentukan apkaah aksi diaktifkan." #: gtk/deprecated/gtkaction.c:481 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:228 #: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:307 gtk/gtkcssnode.c:648 -#: gtk/gtknativedialog.c:242 gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 gtk/gtkwidget.c:1153 +#: gtk/gtknativedialog.c:242 gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 gtk/gtkwidget.c:1137 msgid "Visible" msgstr "Terlihat" @@ -519,8 +519,8 @@ msgstr "Bayangan panah" msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgstr "Muncul tidaknya bayangan pada panah" -#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:138 gtk/gtkcombobox.c:1248 gtk/gtkmenu.c:827 -#: gtk/gtkmenuitem.c:901 +#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:138 gtk/gtkcombobox.c:1233 gtk/gtkmenu.c:1002 +#: gtk/gtkmenuitem.c:896 msgid "Arrow Scaling" msgstr "Penskalaan Panah" @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Contoh teks" msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" msgstr "Teks yang ditulis untuk melihat contoh font yang dipilih" -#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:223 gtk/gtkcombobox.c:1267 gtk/gtkentry.c:991 +#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:223 gtk/gtkcombobox.c:1252 gtk/gtkentry.c:991 #: gtk/gtkmenubar.c:253 gtk/gtkstatusbar.c:177 gtk/gtktoolbar.c:675 #: gtk/gtkviewport.c:408 msgid "Shadow type" @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Gunakan stok" msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item" msgstr "Apakah memakai teks label untuk membuat suatu butir menu stok" -#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:281 gtk/gtkmenu.c:590 +#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:281 gtk/gtkmenu.c:647 msgid "Accel Group" msgstr "Grup Akselerator" @@ -858,7 +858,7 @@ msgid "The size of the icon" msgstr "Ukuran ikon" #: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:299 gtk/gtkinvisible.c:98 -#: gtk/gtkmountoperation.c:179 gtk/gtkstylecontext.c:215 gtk/gtkwindow.c:891 +#: gtk/gtkmountoperation.c:179 gtk/gtkstylecontext.c:228 gtk/gtkwindow.c:891 msgid "Screen" msgstr "Layar" @@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "Orientasi" msgid "The orientation of the tray" msgstr "Arah dari laci" -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:367 gtk/gtkwidget.c:1290 +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:367 gtk/gtkwidget.c:1274 msgid "Has tooltip" msgstr "Punya tooltip" @@ -895,15 +895,15 @@ msgstr "Punya tooltip" msgid "Whether this tray icon has a tooltip" msgstr "Apakah ikon baki ini punya tooltip" -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:394 gtk/gtkwidget.c:1314 +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:394 gtk/gtkwidget.c:1298 msgid "Tooltip Text" msgstr "Teks Tooltip" -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:395 gtk/gtkwidget.c:1315 gtk/gtkwidget.c:1339 +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:395 gtk/gtkwidget.c:1299 gtk/gtkwidget.c:1323 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Isi tooltip bagi widget ini" -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:418 gtk/gtkwidget.c:1338 +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:418 gtk/gtkwidget.c:1322 msgid "Tooltip markup" msgstr "Markup tooltip" @@ -931,100 +931,100 @@ msgstr "Konteks gaya" msgid "GtkStyleContext to get style from" msgstr "GtkStyleContext tempat mengambil gaya" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:189 +#: gtk/deprecated/gtktable.c:185 msgid "Rows" msgstr "Baris" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:190 +#: gtk/deprecated/gtktable.c:186 msgid "The number of rows in the table" msgstr "Jumlah baris dalam tabel" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:198 +#: gtk/deprecated/gtktable.c:194 msgid "Columns" msgstr "Kolom" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:199 +#: gtk/deprecated/gtktable.c:195 msgid "The number of columns in the table" msgstr "Jumlah kolom dalam tabel" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:207 gtk/gtkgrid.c:1761 +#: gtk/deprecated/gtktable.c:203 gtk/gtkgrid.c:1761 msgid "Row spacing" msgstr "Jarak antar baris" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:208 gtk/gtkgrid.c:1762 +#: gtk/deprecated/gtktable.c:204 gtk/gtkgrid.c:1762 msgid "The amount of space between two consecutive rows" msgstr "Besar ruangan antara dua baris" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:216 gtk/gtkgrid.c:1768 +#: gtk/deprecated/gtktable.c:212 gtk/gtkgrid.c:1768 msgid "Column spacing" msgstr "Jarak antar kolom" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:217 gtk/gtkgrid.c:1769 +#: gtk/deprecated/gtktable.c:213 gtk/gtkgrid.c:1769 msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "Besar ruangan jarak antar kolom" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:225 gtk/gtkbox.c:289 gtk/gtkflowbox.c:3848 +#: gtk/deprecated/gtktable.c:221 gtk/gtkbox.c:289 gtk/gtkflowbox.c:3848 #: gtk/gtkstack.c:459 gtk/gtktoolbar.c:592 gtk/gtktoolitemgroup.c:1690 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogen" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:226 +#: gtk/deprecated/gtktable.c:222 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height" msgstr "Bila TRUE, sel tabel memiliki tinggi/lebar yang sama" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:233 gtk/gtkgrid.c:1800 +#: gtk/deprecated/gtktable.c:229 gtk/gtkgrid.c:1800 msgid "Left attachment" msgstr "Pasangan kiri" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:234 gtk/gtkgrid.c:1801 gtk/gtkmenu.c:787 +#: gtk/deprecated/gtktable.c:230 gtk/gtkgrid.c:1801 gtk/gtkmenu.c:962 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Jumlah kolom yang dipasangkan pada sisi kiri anak" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:240 +#: gtk/deprecated/gtktable.c:236 msgid "Right attachment" msgstr "Pasangan kanan" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:241 +#: gtk/deprecated/gtktable.c:237 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to" msgstr "jumlah kolom yang dipasangkan pada sisi kanan widget" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:247 gtk/gtkgrid.c:1807 +#: gtk/deprecated/gtktable.c:243 gtk/gtkgrid.c:1807 msgid "Top attachment" msgstr "Pasangan atas" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:248 +#: gtk/deprecated/gtktable.c:244 msgid "The row number to attach the top of a child widget to" msgstr "Jumlah baris yang dipasangkan pada sisi atas widget" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:254 +#: gtk/deprecated/gtktable.c:250 msgid "Bottom attachment" msgstr "Pasangan bawah" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:255 gtk/gtkmenu.c:811 +#: gtk/deprecated/gtktable.c:251 gtk/gtkmenu.c:986 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "Jumlah baris yang dipasangkan pada sisi bawah anak" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:261 +#: gtk/deprecated/gtktable.c:257 msgid "Horizontal options" msgstr "Opsi horisontal" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:262 +#: gtk/deprecated/gtktable.c:258 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child" msgstr "Pilihan yang menentukan kelakuan horisontal anak" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:268 +#: gtk/deprecated/gtktable.c:264 msgid "Vertical options" msgstr "Opsi vertikal" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:269 +#: gtk/deprecated/gtktable.c:265 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child" msgstr "Pilihan yang menentukan kelakuan vertikal anak" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:275 +#: gtk/deprecated/gtktable.c:271 msgid "Horizontal padding" msgstr "Isian horisontal" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:276 +#: gtk/deprecated/gtktable.c:272 msgid "" "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in " "pixels" @@ -1032,11 +1032,11 @@ msgstr "" "Ruangan ekstra yang diisikan di antara anak dan sisi tetangga kanan dan " "kiri, dalam satuan piksel" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:282 +#: gtk/deprecated/gtktable.c:278 msgid "Vertical padding" msgstr "Isian vertikal" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:283 +#: gtk/deprecated/gtktable.c:279 msgid "" "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in " "pixels" @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies" msgstr "Apakah proksi aksi ini berupa proksi aksi radio" #: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:135 gtk/gtkcellrendererspinner.c:125 -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:209 gtk/gtkmenu.c:575 gtk/gtkmodelbutton.c:1145 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:209 gtk/gtkmenu.c:632 gtk/gtkmodelbutton.c:1145 #: gtk/gtkmodelbutton.c:1146 gtk/gtkspinner.c:220 gtk/gtkswitch.c:895 #: gtk/gtktogglebutton.c:185 gtk/gtktoggletoolbutton.c:130 msgid "Active" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "Ukuran Ikon" msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero" msgstr "Ikon mesti dipaksa ukuran pikselnya sekian, atau nol" -#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:457 gtk/gtkcombobox.c:1031 +#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:457 gtk/gtkcombobox.c:1016 msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "Tambahkan penyobek pada menu" @@ -1422,51 +1422,51 @@ msgstr "GFile" msgid "The GFile used by the app chooser dialog" msgstr "GFile yang dipakai oleh dialog pemilih app" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:963 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:962 msgid "Show default app" msgstr "Tampilkan app bawaan" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:964 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:963 msgid "Whether the widget should show the default application" msgstr "Menentukan apakah widget mesti menampilkan aplikasi bawaan" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:978 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:977 msgid "Show recommended apps" msgstr "Tampilkan aplikasi yang disarankan" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:979 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:978 msgid "Whether the widget should show recommended applications" msgstr "Apalah widget perlu menampilkan aplikasi yang disarankan" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:993 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:992 msgid "Show fallback apps" msgstr "Tampilkan aplikasi cadangan" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:994 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:993 msgid "Whether the widget should show fallback applications" msgstr "Apakah widget perlu menampilkan aplikasi cadangan" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1006 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1005 msgid "Show other apps" msgstr "Tampilkan aplikasi lain" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1007 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1006 msgid "Whether the widget should show other applications" msgstr "Apakah widget perlu menampilkan aplikasi lain" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1020 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1019 msgid "Show all apps" msgstr "Tampilkan semua aplikasi" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1021 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1020 msgid "Whether the widget should show all applications" msgstr "Apakah widget perlu menampilkan semua aplikasi" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1035 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1034 msgid "Widget's default text" msgstr "Teks baku widget" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1036 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1035 msgid "The default text appearing when there are no applications" msgstr "Teks baku yang muncul ketika tak ada aplikasi" @@ -1511,7 +1511,7 @@ msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window" msgstr "" "TRUE jika jendela mesti menampilkan bilah menu di bagian puncak jendela" -#: gtk/gtkaspectframe.c:111 gtk/gtkwidget.c:1382 +#: gtk/gtkaspectframe.c:111 gtk/gtkwidget.c:1366 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Perataan Horisontal" @@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr "Perataan Horisontal" msgid "X alignment of the child" msgstr "Penyesuaian letak X pada anak" -#: gtk/gtkaspectframe.c:118 gtk/gtkwidget.c:1397 +#: gtk/gtkaspectframe.c:118 gtk/gtkwidget.c:1381 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Perataan Vertikal" @@ -1745,12 +1745,12 @@ msgstr "" "Tulisan pada widget label dalam tombol, (jika tombol berisi widget label" #: gtk/gtkbutton.c:288 gtk/gtkexpander.c:312 gtk/gtklabel.c:822 -#: gtk/gtkmenuitem.c:806 gtk/gtktoolbutton.c:250 +#: gtk/gtkmenuitem.c:801 gtk/gtktoolbutton.c:250 msgid "Use underline" msgstr "Gunakan garis bawah" #: gtk/gtkbutton.c:289 gtk/gtkexpander.c:313 gtk/gtklabel.c:823 -#: gtk/gtkmenuitem.c:807 +#: gtk/gtkmenuitem.c:802 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -2231,7 +2231,7 @@ msgstr "Kolom Teks" msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "Kolom pada model sumber data asal untuk mengambil kalimat" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 gtk/gtkcombobox.c:1116 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 gtk/gtkcombobox.c:1101 msgid "Has Entry" msgstr "Ada Isinya" @@ -2621,7 +2621,7 @@ msgstr "" "Cara memecah kalimat dalam baris-baris pada saat kotak sel tidak memiliki " "cukup ruang untuk menampilkan keseluruhan teks" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:561 gtk/gtkcombobox.c:942 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:561 gtk/gtkcombobox.c:927 msgid "Wrap width" msgstr "Lebar pembengkokan" @@ -2828,12 +2828,12 @@ msgstr "Model CellView" msgid "The model for cell view" msgstr "Model tampilan sel" -#: gtk/gtkcellview.c:282 gtk/gtkcombobox.c:1203 gtk/gtkentrycompletion.c:467 +#: gtk/gtkcellview.c:282 gtk/gtkcombobox.c:1188 gtk/gtkentrycompletion.c:467 #: gtk/gtkiconview.c:649 gtk/gtktreemenu.c:307 gtk/gtktreeviewcolumn.c:399 msgid "Cell Area" msgstr "Area Sel" -#: gtk/gtkcellview.c:283 gtk/gtkcombobox.c:1204 gtk/gtkentrycompletion.c:468 +#: gtk/gtkcellview.c:283 gtk/gtkcombobox.c:1189 gtk/gtkentrycompletion.c:468 #: gtk/gtkiconview.c:650 gtk/gtktreemenu.c:308 gtk/gtktreeviewcolumn.c:400 msgid "The GtkCellArea used to layout cells" msgstr "GtkCellArea yang dipakai untuk mengatur tata letak sel" @@ -2975,91 +2975,91 @@ msgstr "Punya Menu" msgid "Whether the swatch should offer customization" msgstr "Apakah swatch mesti menawarkan pengubahsuaian" -#: gtk/gtkcombobox.c:925 +#: gtk/gtkcombobox.c:910 msgid "ComboBox model" msgstr "Model ComboBox" -#: gtk/gtkcombobox.c:926 +#: gtk/gtkcombobox.c:911 msgid "The model for the combo box" msgstr "Model kotak combo" -#: gtk/gtkcombobox.c:943 +#: gtk/gtkcombobox.c:928 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" msgstr "Lebar lipatan untuk menata letak butir dalam kisi" -#: gtk/gtkcombobox.c:965 gtk/gtktreemenu.c:361 +#: gtk/gtkcombobox.c:950 gtk/gtktreemenu.c:361 msgid "Row span column" msgstr "Jarak antar baris" -#: gtk/gtkcombobox.c:966 gtk/gtktreemenu.c:362 +#: gtk/gtkcombobox.c:951 gtk/gtktreemenu.c:362 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "Kolom TreeModel berisi nilai row span" -#: gtk/gtkcombobox.c:987 gtk/gtktreemenu.c:382 +#: gtk/gtkcombobox.c:972 gtk/gtktreemenu.c:382 msgid "Column span column" msgstr "Jarak antar kolom" -#: gtk/gtkcombobox.c:988 gtk/gtktreemenu.c:383 +#: gtk/gtkcombobox.c:973 gtk/gtktreemenu.c:383 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "Kolom TreeModel berisi nilai column span" -#: gtk/gtkcombobox.c:1009 +#: gtk/gtkcombobox.c:994 msgid "Active item" msgstr "Objek aktif" -#: gtk/gtkcombobox.c:1010 +#: gtk/gtkcombobox.c:995 msgid "The item which is currently active" msgstr "Objek yang aktif" -#: gtk/gtkcombobox.c:1032 +#: gtk/gtkcombobox.c:1017 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "Apakah dropdown harus memiliki sebuah objek menu tearoff" -#: gtk/gtkcombobox.c:1047 gtk/gtkentry.c:873 +#: gtk/gtkcombobox.c:1032 gtk/gtkentry.c:873 msgid "Has Frame" msgstr "Ada bingkai atau tidak" -#: gtk/gtkcombobox.c:1048 +#: gtk/gtkcombobox.c:1033 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "" "Menentukan apakah kotak combo mengambarkan suatu bingkai di sekitar anak" -#: gtk/gtkcombobox.c:1065 gtk/gtkmenu.c:638 +#: gtk/gtkcombobox.c:1050 gtk/gtkmenu.c:695 msgid "Tearoff Title" msgstr "Judul saat disobek" -#: gtk/gtkcombobox.c:1066 +#: gtk/gtkcombobox.c:1051 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" "off" msgstr "" "Judul yang mungkin ditampilkan oleh manajer jendela ketika popup dilepas" -#: gtk/gtkcombobox.c:1083 +#: gtk/gtkcombobox.c:1068 msgid "Popup shown" msgstr "Popup ditampilkan" -#: gtk/gtkcombobox.c:1084 +#: gtk/gtkcombobox.c:1069 msgid "Whether the combo's dropdown is shown" msgstr "Apakah dropdown kombo ditampilkan" -#: gtk/gtkcombobox.c:1100 +#: gtk/gtkcombobox.c:1085 msgid "Button Sensitivity" msgstr "Kepekaan Tombol" -#: gtk/gtkcombobox.c:1101 +#: gtk/gtkcombobox.c:1086 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" msgstr "Apakah tombol dropdown peka ketika model kosong" -#: gtk/gtkcombobox.c:1117 +#: gtk/gtkcombobox.c:1102 msgid "Whether combo box has an entry" msgstr "Apakah kotak combo punya entri" -#: gtk/gtkcombobox.c:1132 +#: gtk/gtkcombobox.c:1117 msgid "Entry Text Column" msgstr "Kolom Teks Entri" -#: gtk/gtkcombobox.c:1133 +#: gtk/gtkcombobox.c:1118 msgid "" "The column in the combo box's model to associate with strings from the entry " "if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE" @@ -3067,11 +3067,11 @@ msgstr "" "Kolom pada model kotak kombo yang diasosiasikan dengan string dari entri " "bila kombo dibuat dengan #GtkComboBox:has-entry = %TRUE" -#: gtk/gtkcombobox.c:1150 +#: gtk/gtkcombobox.c:1135 msgid "ID Column" msgstr "Kolom ID" -#: gtk/gtkcombobox.c:1151 +#: gtk/gtkcombobox.c:1136 msgid "" "The column in the combo box's model that provides string IDs for the values " "in the model" @@ -3079,19 +3079,19 @@ msgstr "" "Kolom pada model kotak kombo yang menyediakan ID string bagi nilai-nilai " "dalam model" -#: gtk/gtkcombobox.c:1166 +#: gtk/gtkcombobox.c:1151 msgid "Active id" msgstr "ID aktif" -#: gtk/gtkcombobox.c:1167 +#: gtk/gtkcombobox.c:1152 msgid "The value of the id column for the active row" msgstr "Nilai dari kolom id bagi baris aktif" -#: gtk/gtkcombobox.c:1183 +#: gtk/gtkcombobox.c:1168 msgid "Popup Fixed Width" msgstr "Lebar Tetap Popup" -#: gtk/gtkcombobox.c:1184 +#: gtk/gtkcombobox.c:1169 msgid "" "Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated " "width of the combo box" @@ -3099,28 +3099,28 @@ msgstr "" "Apakah lebar popup mesti suatu nilai tetap yang cocok dengan lebar kotak " "kombo yang dialokasikan" -#: gtk/gtkcombobox.c:1210 +#: gtk/gtkcombobox.c:1195 msgid "Appears as list" msgstr "Tampilkan sebagai daftar" -#: gtk/gtkcombobox.c:1211 +#: gtk/gtkcombobox.c:1196 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "" "Menentukan apakah dropdowns harus kelihatan seperti daftar dari pada menu" -#: gtk/gtkcombobox.c:1230 +#: gtk/gtkcombobox.c:1215 msgid "Arrow Size" msgstr "Ukuran Panah" -#: gtk/gtkcombobox.c:1231 +#: gtk/gtkcombobox.c:1216 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" msgstr "Ukuran minimum panah dalam kotak kombo" -#: gtk/gtkcombobox.c:1249 +#: gtk/gtkcombobox.c:1234 msgid "The amount of space used by the arrow" msgstr "Banyaknya ruang yang dipakai oleh panah" -#: gtk/gtkcombobox.c:1268 +#: gtk/gtkcombobox.c:1253 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" msgstr "Jenis bayangan mana yang digambar di sekeliling kotak kombo" @@ -3858,7 +3858,7 @@ msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "Saringan yang telah dipergunakan untuk memilih berkas yang ditampilkan" #: gtk/gtkfilechooser.c:388 gtk/gtkplacessidebar.c:4483 -#: gtk/gtkplacesview.c:2191 +#: gtk/gtkplacesview.c:2176 msgid "Local Only" msgstr "Pada Komputer Ini Saja" @@ -3943,27 +3943,27 @@ msgstr "" "Apakah pemilih berkas bukan pada mode buka akan menawarkan pengguna untuk " "membuat folder baru." -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:627 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:779 msgid "Accept label" msgstr "Label terima" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:628 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:780 msgid "The label on the accept button" msgstr "Label pada tombol terima" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:640 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:792 msgid "Cancel label" msgstr "Label batal" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:641 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:793 msgid "The label on the cancel button" msgstr "Label pada tombol batal" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8429 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8430 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8460 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8461 msgid "Search mode" msgstr "Mode cari" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8436 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8437 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8467 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8468 #: gtk/gtkheaderbar.c:2004 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:591 msgid "Subtitle" msgstr "Subjudul" @@ -4815,108 +4815,108 @@ msgstr "Isian internal" msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "Jumlah ruangan batas antara kotak menu dan isi menu" -#: gtk/gtkmenubutton.c:531 +#: gtk/gtkmenubutton.c:486 msgid "Popup" msgstr "Popup" -#: gtk/gtkmenubutton.c:532 +#: gtk/gtkmenubutton.c:487 msgid "The dropdown menu." msgstr "Menu dropdown." -#: gtk/gtkmenubutton.c:550 +#: gtk/gtkmenubutton.c:505 msgid "Menu model" msgstr "Model menu" -#: gtk/gtkmenubutton.c:551 +#: gtk/gtkmenubutton.c:506 msgid "The model from which the popup is made." msgstr "Model darimana popup dibuat." -#: gtk/gtkmenubutton.c:564 +#: gtk/gtkmenubutton.c:519 msgid "Align with" msgstr "Ratakan dengan" -#: gtk/gtkmenubutton.c:565 +#: gtk/gtkmenubutton.c:520 msgid "The parent widget which the menu should align with." msgstr "Widget induk dimana menu mesti meratakan dengannya." -#: gtk/gtkmenubutton.c:579 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:645 -#: gtk/gtkstylecontext.c:229 +#: gtk/gtkmenubutton.c:534 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:645 +#: gtk/gtkstylecontext.c:242 msgid "Direction" msgstr "Arah" -#: gtk/gtkmenubutton.c:580 +#: gtk/gtkmenubutton.c:535 msgid "The direction the arrow should point." msgstr "Arah mana panah mesti menunjuk." -#: gtk/gtkmenubutton.c:595 +#: gtk/gtkmenubutton.c:550 msgid "Use a popover" msgstr "Pakai popover" -#: gtk/gtkmenubutton.c:596 +#: gtk/gtkmenubutton.c:551 msgid "Use a popover instead of a menu" msgstr "Pakai popover sebagai ganti menu" -#: gtk/gtkmenubutton.c:609 +#: gtk/gtkmenubutton.c:564 msgid "Popover" msgstr "Popover" -#: gtk/gtkmenubutton.c:610 +#: gtk/gtkmenubutton.c:565 msgid "The popover" msgstr "Popovernya" -#: gtk/gtkmenu.c:576 +#: gtk/gtkmenu.c:633 msgid "The currently selected menu item" msgstr "Butir menu yang kini dipilih" -#: gtk/gtkmenu.c:591 +#: gtk/gtkmenu.c:648 msgid "The accel group holding accelerators for the menu" msgstr "Grup akselerator yang mewadahi akselerator bagi menu" -#: gtk/gtkmenu.c:605 gtk/gtkmenuitem.c:778 +#: gtk/gtkmenu.c:662 gtk/gtkmenuitem.c:773 msgid "Accel Path" msgstr "Lokasi Akselerator" -#: gtk/gtkmenu.c:606 +#: gtk/gtkmenu.c:663 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" msgstr "" "Lokasi akselerator yang dipakai untuk menyusun lokasi akselerator bagi butir " "anak secara mudah" -#: gtk/gtkmenu.c:622 +#: gtk/gtkmenu.c:679 msgid "Attach Widget" msgstr "Widget Tempel" -#: gtk/gtkmenu.c:623 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "The widget the menu is attached to" msgstr "Widget tempat menempel menu" -#: gtk/gtkmenu.c:639 +#: gtk/gtkmenu.c:696 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "Judul yang ditampilkan jendela manager saat menu ini disobek" -#: gtk/gtkmenu.c:655 +#: gtk/gtkmenu.c:712 msgid "Tearoff State" msgstr "Kondisi Sobekan" -#: gtk/gtkmenu.c:656 +#: gtk/gtkmenu.c:713 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" msgstr "Boolean yang mengindikasikan apakah menu di matikan" -#: gtk/gtkmenu.c:670 +#: gtk/gtkmenu.c:727 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: gtk/gtkmenu.c:671 +#: gtk/gtkmenu.c:728 msgid "The monitor the menu will be popped up on" msgstr "Monitor tempat menu akan di-popup" -#: gtk/gtkmenu.c:691 +#: gtk/gtkmenu.c:748 msgid "Reserve Toggle Size" msgstr "Cadangkan Ukuran Jungkit" -#: gtk/gtkmenu.c:692 +#: gtk/gtkmenu.c:749 msgid "" "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and " "icons" @@ -4924,27 +4924,59 @@ msgstr "" "Bool yang mengindikasikan apakah menu mencadangkan ruang bagi penjungkit dan " "ikon" -#: gtk/gtkmenu.c:707 +#: gtk/gtkmenu.c:777 +msgid "Anchor hints" +msgstr "Saran jangkar" + +#: gtk/gtkmenu.c:778 +msgid "Positioning hints for when the menu might fall off-screen" +msgstr "Peletakan saran untuk ketika menu mungkin tersingkir dari layar" + +#: gtk/gtkmenu.c:806 +msgid "Rect anchor dx" +msgstr "Kotak jangkar dx" + +#: gtk/gtkmenu.c:807 +msgid "Rect anchor horizontal offset" +msgstr "Ofset horisontal kotak jangkar" + +#: gtk/gtkmenu.c:833 +msgid "Rect anchor dy" +msgstr "Kotak jangkar dy" + +#: gtk/gtkmenu.c:834 +msgid "Rect anchor vertical offset" +msgstr "Ofset vertikal kotak jangkar" + +#: gtk/gtkmenu.c:860 +msgid "Menu type hint" +msgstr "Saran tipe menu" + +#: gtk/gtkmenu.c:861 +msgid "Menu window type hint" +msgstr "Saran tipe jendela menu" + +#: gtk/gtkmenu.c:882 msgid "Horizontal Padding" msgstr "Pengganjal Horisontal" -#: gtk/gtkmenu.c:708 +#: gtk/gtkmenu.c:883 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" msgstr "Ruang tambahan di kiri dan kanan tepi menu" -#: gtk/gtkmenu.c:726 +#: gtk/gtkmenu.c:901 msgid "Vertical Padding" msgstr "Isian Vertikal" -#: gtk/gtkmenu.c:727 +#: gtk/gtkmenu.c:902 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Ruangan lebih pada bagian atas dan bawah menu" -#: gtk/gtkmenu.c:736 +#: gtk/gtkmenu.c:911 msgid "Vertical Offset" msgstr "Ofset vertikal" -#: gtk/gtkmenu.c:737 +#: gtk/gtkmenu.c:912 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" @@ -4952,11 +4984,11 @@ msgstr "" "Apabila menu ini berupa submenu, letakkan menu ini pada lokasi yang " "ditentukan angka ini (dalam piksel) secara vertikal" -#: gtk/gtkmenu.c:745 +#: gtk/gtkmenu.c:920 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Ofset Horisontal" -#: gtk/gtkmenu.c:746 +#: gtk/gtkmenu.c:921 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" @@ -4964,86 +4996,86 @@ msgstr "" "Apabila menu ini berupa submenu, letakkan menu ini pada lokasi yang " "ditentukan angka ini (dalam piksel) secara horisontal" -#: gtk/gtkmenu.c:761 +#: gtk/gtkmenu.c:936 msgid "Double Arrows" msgstr "Panah Ganda" -#: gtk/gtkmenu.c:762 +#: gtk/gtkmenu.c:937 msgid "When scrolling, always show both arrows." msgstr "Ketika menggulung, selalu tampilkan kedua panah." -#: gtk/gtkmenu.c:777 +#: gtk/gtkmenu.c:952 msgid "Arrow Placement" msgstr "Penempatan Panah" -#: gtk/gtkmenu.c:778 +#: gtk/gtkmenu.c:953 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed" msgstr "Mengindikasikan dimana panah penggulung mesti ditempatkan" -#: gtk/gtkmenu.c:786 +#: gtk/gtkmenu.c:961 msgid "Left Attach" msgstr "Menempel pada Kiri" -#: gtk/gtkmenu.c:794 +#: gtk/gtkmenu.c:969 msgid "Right Attach" msgstr "Menempel di Kanan" -#: gtk/gtkmenu.c:795 +#: gtk/gtkmenu.c:970 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Jumlah kolom untuk diikutsertakan pada bagian kanan dari anak" -#: gtk/gtkmenu.c:802 +#: gtk/gtkmenu.c:977 msgid "Top Attach" msgstr "Menempel di Atas" -#: gtk/gtkmenu.c:803 +#: gtk/gtkmenu.c:978 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Jumlah kolom untuk diikutsertakan pada bagian atas dari anak" -#: gtk/gtkmenu.c:810 +#: gtk/gtkmenu.c:985 msgid "Bottom Attach" msgstr "Menempel di Bawah" -#: gtk/gtkmenu.c:828 +#: gtk/gtkmenu.c:1003 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" msgstr "Konstanta sebarang untuk memperkecil ukurang panah penggulung" -#: gtk/gtkmenuitem.c:748 +#: gtk/gtkmenuitem.c:743 msgid "Right Justified" msgstr "Rata Kanan" -#: gtk/gtkmenuitem.c:749 +#: gtk/gtkmenuitem.c:744 msgid "" "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" msgstr "Menata apakah butir menu tampil diratakan di sisi kanan batang menu" -#: gtk/gtkmenuitem.c:762 gtk/gtkpopovermenu.c:376 +#: gtk/gtkmenuitem.c:757 gtk/gtkpopovermenu.c:376 msgid "Submenu" msgstr "Sub menu" -#: gtk/gtkmenuitem.c:763 +#: gtk/gtkmenuitem.c:758 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" msgstr "Sub menu yang ditempelkan ke butir menu, atau NULL bila tak punya" -#: gtk/gtkmenuitem.c:779 +#: gtk/gtkmenuitem.c:774 msgid "Sets the accelerator path of the menu item" msgstr "Tata lokasi akselerator dari butir menu" -#: gtk/gtkmenuitem.c:793 +#: gtk/gtkmenuitem.c:788 msgid "The text for the child label" msgstr "Teks bagi label anak" -#: gtk/gtkmenuitem.c:902 +#: gtk/gtkmenuitem.c:897 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" msgstr "" "Banyaknya ruang yang dipakai oleh panah, relatif terhadap ukuran fonta butir " "menu" -#: gtk/gtkmenuitem.c:918 +#: gtk/gtkmenuitem.c:913 msgid "Width in Characters" msgstr "Lebar dalam Karakter" -#: gtk/gtkmenuitem.c:919 +#: gtk/gtkmenuitem.c:914 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" msgstr "Lebar minimum yang diinginkan dari butir menu dalam karakter" @@ -5120,8 +5152,8 @@ msgid "Message area" msgstr "Area pesan" #: gtk/gtkmessagedialog.c:295 -msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels" -msgstr "GtkVBox yang menampung label primer dan sekunder milik dialog" +msgid "GtkBox that holds the dialog's primary and secondary labels" +msgstr "GtkBox yang menampung label primer dan sekunder milik dialog" #: gtk/gtkmodelbutton.c:1100 msgid "Role" @@ -5167,7 +5199,7 @@ msgstr "Ikonik" msgid "Whether to prefer the icon over text" msgstr "Apakah lebih suka ikon daripada teks" -#: gtk/gtkmountoperation.c:163 gtk/gtkstylecontext.c:245 +#: gtk/gtkmountoperation.c:163 gtk/gtkstylecontext.c:258 msgid "Parent" msgstr "Induk" @@ -5493,11 +5525,11 @@ msgstr "Lokasi untu Dipilih" msgid "The location to highlight in the sidebar" msgstr "Lokasi yang akan disorot di bilah sisi" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4452 gtk/gtkplacesview.c:2212 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4452 gtk/gtkplacesview.c:2197 msgid "Open Flags" msgstr "Flag Buka" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4453 gtk/gtkplacesview.c:2213 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4453 gtk/gtkplacesview.c:2198 msgid "" "Modes in which the calling application can open locations selected in the " "sidebar" @@ -5544,7 +5576,7 @@ msgstr "" "Apakah bilah sisi memuat pintasan bawaan ke memasukkan suatu lokasi secara " "manual" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4484 gtk/gtkplacesview.c:2192 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4484 gtk/gtkplacesview.c:2177 msgid "Whether the sidebar only includes local files" msgstr "Apakah bilah sisi hanya menyertakan berkas lokal" @@ -5568,19 +5600,19 @@ msgstr "Apakah bilah sisi memuat butir untuk menampilkan lokasi eksternal" msgid "Whether to emit ::populate-popup for popups that are not menus" msgstr "Apakah memancarkan ::populate-popup bagi popup yang bukan menu" -#: gtk/gtkplacesview.c:2198 +#: gtk/gtkplacesview.c:2183 msgid "Loading" msgstr "Memuat" -#: gtk/gtkplacesview.c:2199 +#: gtk/gtkplacesview.c:2184 msgid "Whether the view is loading locations" msgstr "Apakah tilikan adalah lokasi muat" -#: gtk/gtkplacesview.c:2205 +#: gtk/gtkplacesview.c:2190 msgid "Fetching networks" msgstr "Mengambil jaringan" -#: gtk/gtkplacesview.c:2206 +#: gtk/gtkplacesview.c:2191 msgid "Whether the view is fetching networks" msgstr "Apakah tilikan adalah mengambil jaringan" @@ -7368,10 +7400,14 @@ msgstr "" msgid "Whether to show cursor in text" msgstr "Apakah menampilkan kursor dalam teks" -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:442 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:536 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:479 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:536 msgid "Accelerator" msgstr "Akselerator" +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:491 +msgid "Disabled text" +msgstr "Teks yang dinonaktifkan" + #: gtk/gtkshortcutsgroup.c:303 msgid "View" msgstr "Tilik" @@ -7625,23 +7661,23 @@ msgstr "Ukuran simbolis yang dipakai untuk ikon yang dinamai" msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "Gaya bevel di sekeliling teks statusbar" -#: gtk/gtkstylecontext.c:216 +#: gtk/gtkstylecontext.c:229 msgid "The associated GdkScreen" msgstr "GdkScreen terkait" -#: gtk/gtkstylecontext.c:222 +#: gtk/gtkstylecontext.c:235 msgid "FrameClock" msgstr "FrameClock" -#: gtk/gtkstylecontext.c:223 +#: gtk/gtkstylecontext.c:236 msgid "The associated GdkFrameClock" msgstr "GdkFrameClock terkait" -#: gtk/gtkstylecontext.c:230 gtk/gtktexttag.c:299 +#: gtk/gtkstylecontext.c:243 gtk/gtktexttag.c:299 msgid "Text direction" msgstr "Arah teks" -#: gtk/gtkstylecontext.c:246 +#: gtk/gtkstylecontext.c:259 msgid "The parent style context" msgstr "Konteks gaya induk" @@ -7733,7 +7769,7 @@ msgstr "" "Daftar target yang didukung oleh penyangga ini bagi penempelan papan klip " "dan tujuan DND" -#: gtk/gtktexthandle.c:725 gtk/gtktexthandle.c:726 gtk/gtkwidget.c:1130 +#: gtk/gtktexthandle.c:725 gtk/gtktexthandle.c:726 gtk/gtkwidget.c:1114 msgid "Parent widget" msgstr "Widget induk" @@ -8819,23 +8855,23 @@ msgstr "Pakai ikon simbolik" msgid "Whether to use symbolic icons" msgstr "Apakah memakai ikon simbolik" -#: gtk/gtkwidget.c:1123 +#: gtk/gtkwidget.c:1107 msgid "Widget name" msgstr "Nama widget" -#: gtk/gtkwidget.c:1124 +#: gtk/gtkwidget.c:1108 msgid "The name of the widget" msgstr "Nama widget" -#: gtk/gtkwidget.c:1131 +#: gtk/gtkwidget.c:1115 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Bapak widget ini. Harus berupa widget Container" -#: gtk/gtkwidget.c:1137 +#: gtk/gtkwidget.c:1121 msgid "Width request" msgstr "Permintaan lebar" -#: gtk/gtkwidget.c:1138 +#: gtk/gtkwidget.c:1122 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -8843,11 +8879,11 @@ msgstr "" "Nilai yang diberikan saat ada permintaan nilai lebar, atau bernilai -1 " "apabila permintaan dilakukan natural" -#: gtk/gtkwidget.c:1145 +#: gtk/gtkwidget.c:1129 msgid "Height request" msgstr "Permintaan tinggi" -#: gtk/gtkwidget.c:1146 +#: gtk/gtkwidget.c:1130 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -8855,273 +8891,273 @@ msgstr "" "Nilai yang diberikan saat ada permintaan nilai tinggi, atau bernilai -1 " "apabila permintaan dilakukan natural" -#: gtk/gtkwidget.c:1154 +#: gtk/gtkwidget.c:1138 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Menentukan apakah widget terlihat atau tidak" -#: gtk/gtkwidget.c:1161 +#: gtk/gtkwidget.c:1145 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Menentukan apakah widget memberi respon pada semua input" -#: gtk/gtkwidget.c:1167 +#: gtk/gtkwidget.c:1151 msgid "Application paintable" msgstr "Aplikasi dapat menggambar" -#: gtk/gtkwidget.c:1168 +#: gtk/gtkwidget.c:1152 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Menentukan apakah aplikasi dapat menggambar langsung pada widget" -#: gtk/gtkwidget.c:1174 +#: gtk/gtkwidget.c:1158 msgid "Can focus" msgstr "Dapat memiliki fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:1175 +#: gtk/gtkwidget.c:1159 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Menentukan apakah widget dapat menerima fokus input" -#: gtk/gtkwidget.c:1181 +#: gtk/gtkwidget.c:1165 msgid "Has focus" msgstr "Memiliki fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:1182 +#: gtk/gtkwidget.c:1166 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Menentukan apakah widget memiliki fokus input" -#: gtk/gtkwidget.c:1188 +#: gtk/gtkwidget.c:1172 msgid "Is focus" msgstr "Fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:1189 +#: gtk/gtkwidget.c:1173 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Menentukan apakah widget adalah widget fokus dalam tingkat atas" -#: gtk/gtkwidget.c:1207 +#: gtk/gtkwidget.c:1191 msgid "Focus on click" msgstr "Klik untuk membuat fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:1208 +#: gtk/gtkwidget.c:1192 msgid "Whether the widget should grab focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Apakah widget mengambil fokus pada saat diklik dengan mouse" -#: gtk/gtkwidget.c:1214 +#: gtk/gtkwidget.c:1198 msgid "Can default" msgstr "Dapat menjadi default" -#: gtk/gtkwidget.c:1215 +#: gtk/gtkwidget.c:1199 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Menentukan apakah widget dapat menjadi widget default" -#: gtk/gtkwidget.c:1221 +#: gtk/gtkwidget.c:1205 msgid "Has default" msgstr "Memiliki default" -#: gtk/gtkwidget.c:1222 +#: gtk/gtkwidget.c:1206 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Menentukan apakah widget adalah widget default" -#: gtk/gtkwidget.c:1228 +#: gtk/gtkwidget.c:1212 msgid "Receives default" msgstr "Menerima default" -#: gtk/gtkwidget.c:1229 +#: gtk/gtkwidget.c:1213 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "Apabila bernilai TRUE, widget dapat menerima aksi default saat menerima fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:1235 +#: gtk/gtkwidget.c:1219 msgid "Composite child" msgstr "Anak komposit" -#: gtk/gtkwidget.c:1236 +#: gtk/gtkwidget.c:1220 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Menentukan apakah widget merupakan bagian dari widget komposit" -#: gtk/gtkwidget.c:1251 +#: gtk/gtkwidget.c:1235 msgid "Style" msgstr "Gaya" -#: gtk/gtkwidget.c:1252 +#: gtk/gtkwidget.c:1236 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "Gaya widget, yang berisi bagaimana dia akan ditampilkan (warna dsb)" -#: gtk/gtkwidget.c:1260 +#: gtk/gtkwidget.c:1244 msgid "Events" msgstr "Kejadian" -#: gtk/gtkwidget.c:1261 +#: gtk/gtkwidget.c:1245 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "Tipe kejadian yang menentukan jenis GdkEvents yang akan diterima widget" -#: gtk/gtkwidget.c:1268 +#: gtk/gtkwidget.c:1252 msgid "No show all" msgstr "Jangan tampilkan semua" -#: gtk/gtkwidget.c:1269 +#: gtk/gtkwidget.c:1253 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" "Menentukan apakah gtk_widget_show_all() tidak perlu mempengaruhi widget ini " "atau tidak" -#: gtk/gtkwidget.c:1291 +#: gtk/gtkwidget.c:1275 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Apakah widget memiliki suatu tooltip" -#: gtk/gtkwidget.c:1353 +#: gtk/gtkwidget.c:1337 msgid "The widget's window if it is realized" msgstr "Jendela widget bila diwujudkan" -#: gtk/gtkwidget.c:1368 +#: gtk/gtkwidget.c:1352 msgid "Double Buffered" msgstr "Disangga Berganda" -#: gtk/gtkwidget.c:1369 +#: gtk/gtkwidget.c:1353 msgid "Whether the widget is double buffered" msgstr "Apakah widget disangga berganda" -#: gtk/gtkwidget.c:1383 +#: gtk/gtkwidget.c:1367 msgid "How to position in extra horizontal space" msgstr "Bagaimana memposisikan di ruang horisontal ekstra" -#: gtk/gtkwidget.c:1398 +#: gtk/gtkwidget.c:1382 msgid "How to position in extra vertical space" msgstr "Bagaimana memposisikan di ruang vertikal ekstra" -#: gtk/gtkwidget.c:1418 +#: gtk/gtkwidget.c:1402 msgid "Margin on Left" msgstr "Marjin di Kiri" -#: gtk/gtkwidget.c:1419 +#: gtk/gtkwidget.c:1403 msgid "Pixels of extra space on the left side" msgstr "Cacah piksel ruang ekstra pada sisi kiri" -#: gtk/gtkwidget.c:1439 +#: gtk/gtkwidget.c:1423 msgid "Margin on Right" msgstr "Marjin di Kanan" -#: gtk/gtkwidget.c:1440 +#: gtk/gtkwidget.c:1424 msgid "Pixels of extra space on the right side" msgstr "Cacah piksel ruang ekstra pada sisi kanan" -#: gtk/gtkwidget.c:1459 +#: gtk/gtkwidget.c:1443 msgid "Margin on Start" msgstr "Margin di Awal" -#: gtk/gtkwidget.c:1460 +#: gtk/gtkwidget.c:1444 msgid "Pixels of extra space on the start" msgstr "Piksel ruang ekstra di awal" -#: gtk/gtkwidget.c:1479 +#: gtk/gtkwidget.c:1463 msgid "Margin on End" msgstr "Margin di Akhir" -#: gtk/gtkwidget.c:1480 +#: gtk/gtkwidget.c:1464 msgid "Pixels of extra space on the end" msgstr "Piksel ruang ekstra di akhir" -#: gtk/gtkwidget.c:1498 +#: gtk/gtkwidget.c:1482 msgid "Margin on Top" msgstr "Marjin di Puncak" -#: gtk/gtkwidget.c:1499 +#: gtk/gtkwidget.c:1483 msgid "Pixels of extra space on the top side" msgstr "Cacah piksel ruang ekstra pada sisi atas" -#: gtk/gtkwidget.c:1517 +#: gtk/gtkwidget.c:1501 msgid "Margin on Bottom" msgstr "Marjin di Dasar" -#: gtk/gtkwidget.c:1518 +#: gtk/gtkwidget.c:1502 msgid "Pixels of extra space on the bottom side" msgstr "Cacah piksel ruang ekstra pada sisi bawah" -#: gtk/gtkwidget.c:1533 +#: gtk/gtkwidget.c:1517 msgid "All Margins" msgstr "Semua Batas" -#: gtk/gtkwidget.c:1534 +#: gtk/gtkwidget.c:1518 msgid "Pixels of extra space on all four sides" msgstr "Cacah piksel ruang ekstra pada keempat sisi" -#: gtk/gtkwidget.c:1548 +#: gtk/gtkwidget.c:1532 msgid "Horizontal Expand" msgstr "Mengembang Horisontal" -#: gtk/gtkwidget.c:1549 +#: gtk/gtkwidget.c:1533 msgid "Whether widget wants more horizontal space" msgstr "Apakah widget ingin ruang horisontal lebih" -#: gtk/gtkwidget.c:1562 +#: gtk/gtkwidget.c:1546 msgid "Horizontal Expand Set" msgstr "Tata Ekspansi Horisontal" -#: gtk/gtkwidget.c:1563 +#: gtk/gtkwidget.c:1547 msgid "Whether to use the hexpand property" msgstr "Apakah menggunakan properti hexpand" -#: gtk/gtkwidget.c:1576 +#: gtk/gtkwidget.c:1560 msgid "Vertical Expand" msgstr "Mengembang Vertikal" -#: gtk/gtkwidget.c:1577 +#: gtk/gtkwidget.c:1561 msgid "Whether widget wants more vertical space" msgstr "Apakah widget ingin ruang vertikal lebih" -#: gtk/gtkwidget.c:1590 +#: gtk/gtkwidget.c:1574 msgid "Vertical Expand Set" msgstr "Tata Ekspansi Vertikal" -#: gtk/gtkwidget.c:1591 +#: gtk/gtkwidget.c:1575 msgid "Whether to use the vexpand property" msgstr "Apakah menggunakan properti vexpand" -#: gtk/gtkwidget.c:1604 +#: gtk/gtkwidget.c:1588 msgid "Expand Both" msgstr "Ekspansi Dua Arah" -#: gtk/gtkwidget.c:1605 +#: gtk/gtkwidget.c:1589 msgid "Whether widget wants to expand in both directions" msgstr "Apakah widget ingin mengembang ke kedua arah" -#: gtk/gtkwidget.c:1621 +#: gtk/gtkwidget.c:1605 msgid "Opacity for Widget" msgstr "Kelegapan bagi Widget" -#: gtk/gtkwidget.c:1622 +#: gtk/gtkwidget.c:1606 msgid "The opacity of the widget, from 0 to 1" msgstr "Tingkat tembus pandang widget, dari 0 ke 1" -#: gtk/gtkwidget.c:1637 +#: gtk/gtkwidget.c:1621 msgid "Scale factor" msgstr "Faktor skala" -#: gtk/gtkwidget.c:1638 +#: gtk/gtkwidget.c:1622 msgid "The scaling factor of the window" msgstr "Faktor skala jendela" -#: gtk/gtkwidget.c:3451 +#: gtk/gtkwidget.c:3438 msgid "Interior Focus" msgstr "Fokus interior" -#: gtk/gtkwidget.c:3452 +#: gtk/gtkwidget.c:3439 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Menentukan apakah menggambar indikator fokus di dalam widget" -#: gtk/gtkwidget.c:3465 +#: gtk/gtkwidget.c:3452 msgid "Focus linewidth" msgstr "Lebar garis fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:3466 +#: gtk/gtkwidget.c:3453 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Lebar garis indikator fokus dalam piksel" -#: gtk/gtkwidget.c:3480 +#: gtk/gtkwidget.c:3467 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Garis fokus berpola garis-garis" -#: gtk/gtkwidget.c:3481 +#: gtk/gtkwidget.c:3468 msgid "" "Dash pattern used to draw the focus indicator. The character values are " "interpreted as pixel widths of alternating on and off segments of the line." @@ -9130,27 +9166,27 @@ msgstr "" "karakter diinterpretasi sebagai lebar piksel atas segmen garis nyala dan " "mati bergantian." -#: gtk/gtkwidget.c:3494 +#: gtk/gtkwidget.c:3481 msgid "Focus padding" msgstr "Isian fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:3495 +#: gtk/gtkwidget.c:3482 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Lebar antara indikator fokus dan kotak widget dalam piksel" -#: gtk/gtkwidget.c:3509 +#: gtk/gtkwidget.c:3496 msgid "Cursor color" msgstr "Warna kursor" -#: gtk/gtkwidget.c:3510 +#: gtk/gtkwidget.c:3497 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Warna untuk menggambar kursor pengisian" -#: gtk/gtkwidget.c:3523 +#: gtk/gtkwidget.c:3510 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Wanra kursor sekunder" -#: gtk/gtkwidget.c:3524 +#: gtk/gtkwidget.c:3511 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -9158,45 +9194,45 @@ msgstr "" "Warna yang akan digambarkan pada kursor pengisian sekunder saat mengedit " "campuran teks kanan-ke-kiri dan kiri-ke-kanan" -#: gtk/gtkwidget.c:3530 +#: gtk/gtkwidget.c:3517 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Rasio aspek garis kursor" -#: gtk/gtkwidget.c:3531 +#: gtk/gtkwidget.c:3518 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Rasio aspek yang digunakan saat menggambar kursor pengisian teks" -#: gtk/gtkwidget.c:3537 +#: gtk/gtkwidget.c:3524 msgid "Window dragging" msgstr "Penyeretan jendela" -#: gtk/gtkwidget.c:3538 +#: gtk/gtkwidget.c:3525 msgid "Whether windows can be dragged and maximized by clicking on empty areas" msgstr "" "Apakah jendela dapat diseret dan dimaksimalkan dengan mengklik pada daerah " "kosong" -#: gtk/gtkwidget.c:3555 +#: gtk/gtkwidget.c:3542 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Warna Taut Belum Dikunjungi" -#: gtk/gtkwidget.c:3556 +#: gtk/gtkwidget.c:3543 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Warna dari taut yang belum dikunjungi" -#: gtk/gtkwidget.c:3572 +#: gtk/gtkwidget.c:3559 msgid "Visited Link Color" msgstr "Warna Taut Telah Dikunjungi" -#: gtk/gtkwidget.c:3573 +#: gtk/gtkwidget.c:3560 msgid "Color of visited links" msgstr "Warna dari taut yang telah dikunjungi" -#: gtk/gtkwidget.c:3591 +#: gtk/gtkwidget.c:3578 msgid "Wide Separators" msgstr "Pembatas Lebar" -#: gtk/gtkwidget.c:3592 +#: gtk/gtkwidget.c:3579 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -9204,43 +9240,43 @@ msgstr "" "Apakah pemisah memiliki lebar yang dapat diatur dan mesti digambar memakai " "kotak, bukan garis" -#: gtk/gtkwidget.c:3609 +#: gtk/gtkwidget.c:3596 msgid "Separator Width" msgstr "Lebar Pembatas" -#: gtk/gtkwidget.c:3610 +#: gtk/gtkwidget.c:3597 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "Lebar pembatas bila \"wide-separator\" berisi TRUE" -#: gtk/gtkwidget.c:3627 +#: gtk/gtkwidget.c:3614 msgid "Separator Height" msgstr "Tinggi Pembatas" -#: gtk/gtkwidget.c:3628 +#: gtk/gtkwidget.c:3615 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "Tinggi pembatas bila \"wide-separator\" berisi TRUE" -#: gtk/gtkwidget.c:3642 +#: gtk/gtkwidget.c:3629 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Panjang Panah Penggulung Mendatar" -#: gtk/gtkwidget.c:3643 +#: gtk/gtkwidget.c:3630 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "Panjang dari panah penggulung arah mendatar" -#: gtk/gtkwidget.c:3657 +#: gtk/gtkwidget.c:3644 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Panjang Panah Penggulung Tegak" -#: gtk/gtkwidget.c:3658 +#: gtk/gtkwidget.c:3645 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Panjang dari panah penggulung arah tegak" -#: gtk/gtkwidget.c:3664 gtk/gtkwidget.c:3665 +#: gtk/gtkwidget.c:3651 gtk/gtkwidget.c:3652 msgid "Width of text selection handles" msgstr "Lebar gagang untuk seleksi teks" -#: gtk/gtkwidget.c:3670 gtk/gtkwidget.c:3671 +#: gtk/gtkwidget.c:3657 gtk/gtkwidget.c:3658 msgid "Height of text selection handles" msgstr "Tinggi gagang untuk seleksi teks" |