diff options
author | Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com> | 2004-02-18 22:53:17 +0000 |
---|---|---|
committer | Duarte Loreto <dnloreto@src.gnome.org> | 2004-02-18 22:53:17 +0000 |
commit | d91e1cdd36e9a50e9a84cead6c0ebce856439ff1 (patch) | |
tree | 2e0c05967610a9332d74ba4b31318eb3177c7bff /po-properties | |
parent | b69a67119cbd32b647ac180932b2ab90f5cf9d13 (diff) | |
download | gtk+-d91e1cdd36e9a50e9a84cead6c0ebce856439ff1.tar.gz |
Updated Portuguese translation.
2004-02-18 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
* pt.po: Updated Portuguese translation.
Diffstat (limited to 'po-properties')
-rw-r--r-- | po-properties/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po-properties/pt.po | 107 |
2 files changed, 80 insertions, 31 deletions
diff --git a/po-properties/ChangeLog b/po-properties/ChangeLog index 1cbe7c152e..c31cd9ba2a 100644 --- a/po-properties/ChangeLog +++ b/po-properties/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-02-18 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com> + + * pt.po: Updated Portuguese translation. + 2004-02-18 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> * no.po: Updated Norwegian translation. diff --git a/po-properties/pt.po b/po-properties/pt.po index 802df8191e..e2c27f4ee1 100644 --- a/po-properties/pt.po +++ b/po-properties/pt.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-05 23:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-05 23:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-18 22:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-18 23:00+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -238,6 +238,54 @@ msgstr "Se o grupo de acção está ou não activo." msgid "Whether the action group is visible." msgstr "Se o grupo de acção está ou não visível." +#: gtk/gtkadjustment.c:106 gtk/gtkspinbutton.c:301 +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#: gtk/gtkadjustment.c:107 +msgid "The value of the adjustment" +msgstr "O valor do ajustamento" + +#: gtk/gtkadjustment.c:116 +msgid "Minimum Value" +msgstr "Valor Mínimo" + +#: gtk/gtkadjustment.c:117 +msgid "The minimum value of the adjustment" +msgstr "O valor mínimo do ajustamento" + +#: gtk/gtkadjustment.c:126 +msgid "Maximum Value" +msgstr "Valor Máximo" + +#: gtk/gtkadjustment.c:127 +msgid "The maximum value of the adjustment" +msgstr "O valor máximo do ajustamento" + +#: gtk/gtkadjustment.c:136 +msgid "Step Increment" +msgstr "Intervalo de Incremento" + +#: gtk/gtkadjustment.c:137 +msgid "The step increment of the adjustment" +msgstr "O intervalo de incremento do ajustamento" + +#: gtk/gtkadjustment.c:146 +msgid "Page Increment" +msgstr "Incremento de Página" + +#: gtk/gtkadjustment.c:147 +msgid "The page increment of the adjustment" +msgstr "O incremento de página do ajustamento" + +#: gtk/gtkadjustment.c:156 +msgid "Page Size" +msgstr "Tamanho da Página" + +#: gtk/gtkadjustment.c:157 +msgid "The page size of the adjustment" +msgstr "O tamanho da página do ajustamento" + #: gtk/gtkalignment.c:116 msgid "Horizontal alignment" msgstr "Alinhamento horizontal" @@ -783,14 +831,14 @@ msgid "Size" msgstr "Tamanho" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169 -msgid "The size of the rendered icon" -msgstr "O tamanho do ícone renderizado" +msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" +msgstr "O valor GtkIconSize que especifica o tamanho do ícone renderizado" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178 msgid "Detail" msgstr "Detalhe" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:179 msgid "Render detail to pass to the theme engine" msgstr "Detalhe de renderização a passar ao motor de temas" @@ -1313,11 +1361,11 @@ msgstr "" "Aparência da caixa de selecção única, onde VERDADEIRO significa estilo-" "Windows." -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:104 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:109 msgid "Text Column" msgstr "Coluna de Texto" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:105 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:110 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "Uma coluna no modelo de fonte de dados de onde obter as expressões" @@ -2168,37 +2216,38 @@ msgstr "Atraso antes de mostrar menus de queda" msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "Atraso antes apresentar os submenus da barra de menus" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:106 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:109 msgid "Image/label border" msgstr "Margem da imagem/etiqueta" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:107 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:110 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog" msgstr "Largura da margem em torno da etiqueta e imagem no diálogo de mensagem" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:122 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:125 msgid "Use separator" msgstr "Utilizar separador" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:123 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:126 msgid "" "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons" msgstr "" -"Se colocar ou não um separador entre o texto e os botões do diálogo de mensagem" +"Se colocar ou não um separador entre o texto e os botões do diálogo de " +"mensagem" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:129 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:132 msgid "Message Type" msgstr "Tipo de Mensagem" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:130 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:133 msgid "The type of message" msgstr "O tipo de mensagem" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:137 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:140 msgid "Message Buttons" msgstr "Botões de Mensagem" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:138 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:141 msgid "The buttons shown in the message dialog" msgstr "Os botões apresentados no diálogo de mensagem" @@ -2724,45 +2773,45 @@ msgstr "Tamanho Máx" msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "Tamanho máximo da régua" -#: gtk/gtkscale.c:156 gtk/gtkspinbutton.c:258 +#: gtk/gtkscale.c:170 gtk/gtkspinbutton.c:258 msgid "Digits" msgstr "Dígitos" -#: gtk/gtkscale.c:157 +#: gtk/gtkscale.c:171 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" msgstr "O número de casas decimais que são apresentadas no valor" -#: gtk/gtkscale.c:166 +#: gtk/gtkscale.c:180 msgid "Draw Value" msgstr "Mostrar Valor" -#: gtk/gtkscale.c:167 +#: gtk/gtkscale.c:181 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" msgstr "" "Se o valor actual é ou não apresentado como texto ao lado da barra de " "rolamento" -#: gtk/gtkscale.c:174 +#: gtk/gtkscale.c:188 msgid "Value Position" msgstr "Posição do Valor" -#: gtk/gtkscale.c:175 +#: gtk/gtkscale.c:189 msgid "The position in which the current value is displayed" msgstr "A posição onde é apresentado o valor actual" -#: gtk/gtkscale.c:182 +#: gtk/gtkscale.c:196 msgid "Slider Length" msgstr "Comprimento de Rolamento" -#: gtk/gtkscale.c:183 +#: gtk/gtkscale.c:197 msgid "Length of scale's slider" msgstr "Comprimento da escala de rolamento" -#: gtk/gtkscale.c:191 +#: gtk/gtkscale.c:205 msgid "Value spacing" msgstr "Espaçamento do valor" -#: gtk/gtkscale.c:192 +#: gtk/gtkscale.c:206 msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgstr "Espaço entre o texto de valor e a área da barra de rolamento/indicador" @@ -3030,10 +3079,6 @@ msgstr "" "Se o botão giratório deverá actualizar-se sempre ou apenas quando o valor é " "válido" -#: gtk/gtkspinbutton.c:301 -msgid "Value" -msgstr "Valor" - #: gtk/gtkspinbutton.c:302 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "Lê o valor actual, ou define um novo valor" |