summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po-properties
diff options
context:
space:
mode:
authorPramod Raghavendra <pramodr@src.gnome.org>2007-09-17 07:50:04 +0000
committerPramod Raghavendra <pramodr@src.gnome.org>2007-09-17 07:50:04 +0000
commitbc158620bc88abb10f2a25a23da49084f9e76a33 (patch)
tree1b0ce3ca5c68c377dedf1e942cf6788eb954475f /po-properties
parent19b1d4de471eeaf4bb2f9e7536f10ef50aa6aa37 (diff)
downloadgtk+-bc158620bc88abb10f2a25a23da49084f9e76a33.tar.gz
updated (again) kn translations
svn path=/trunk/; revision=18837
Diffstat (limited to 'po-properties')
-rw-r--r--po-properties/ChangeLog4
-rw-r--r--po-properties/kn.po2206
2 files changed, 1424 insertions, 786 deletions
diff --git a/po-properties/ChangeLog b/po-properties/ChangeLog
index 7731196fa3..dfce9b354d 100644
--- a/po-properties/ChangeLog
+++ b/po-properties/ChangeLog
@@ -1,5 +1,9 @@
2007-09-17 Pramod Raghavendra <pramodleo@yahoo.co.uk>
+ * kn.po: Updated (again) Kannada translation by Shankar Prasad.
+
+2007-09-17 Pramod Raghavendra <pramodleo@yahoo.co.uk>
+
* kn.po: Updated Kannada translation by Shankar Prasad.
2007-09-17 Amitakhya Phukan <amitakhya@svn.gnome.org>
diff --git a/po-properties/kn.po b/po-properties/kn.po
index 0ffc7824a6..7bbbc2aa7d 100644
--- a/po-properties/kn.po
+++ b/po-properties/kn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-11 03:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-11 23:17+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-16 12:38+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,15 +23,15 @@ msgstr "ಮಾರ್ಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ"
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
msgid "The number of samples per pixel"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರತಿ ಚುಕ್ಕಿಗಳಲ್ಲಿನ(ಪಿಕ್ಸೆಲ್) ನಮೂನೆಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ"
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
msgid "Colorspace"
-msgstr ""
+msgstr "ವರ್ಣಸ್ಥಳ(Colorspace)"
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
-msgstr ""
+msgstr "ನಮೂನೆಗಳು ವಿವರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಂತಹ ವರ್ಣಸ್ಥಳ"
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
msgid "Has Alpha"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "ಆಲ್ಫಾವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
-msgstr ""
+msgstr "pixbuf ಒಂದು ಆಲ್ಫಾ ಚಾನಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೆ"
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
msgid "Bits per Sample"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "ಅಗಲ"
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
msgid "The number of columns of the pixbuf"
-msgstr ""
+msgstr "pixbuf ನಲ್ಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆಗಳ ಸಾಲು"
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 ../gtk/gtklayout.c:627
msgid "Height"
@@ -72,15 +72,15 @@ msgstr ""
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
msgid "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಂದು ಸಾಲಿನಿಂದ ಆರಂಭದಿಂದ ಮುಂದಿನ ಸಾಲಿನ ಆರಂಭದ ನಡುವೆ ಇರುವ ಅಷ್ಟಕಗಳ(bytes) ಸಂಖ್ಯೆಗಳ"
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
msgid "Pixels"
-msgstr "ಚುಕ್ಕಿಗಳು"
+msgstr "ಚುಕ್ಕಿಗಳು (Pixels)"
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
-msgstr ""
+msgstr "pixbuf ನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ ದತ್ತಾಂಶಕ್ಕೆ ಒಂದು ಸೂಚಿ"
#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:103
msgid "Default Display"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "ತೆರೆ(Screen)"
#: ../gdk/gdkpango.c:491
msgid "the GdkScreen for the renderer"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿರೂಪಕನಿಗಾಗಿ(renderer) Gdkತೆರೆ"
#: ../gdk/gdkscreen.c:74
msgid "Font options"
@@ -124,6 +124,8 @@ msgid ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
msgstr ""
+"ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಹೆಸರು. ಇದನ್ನು ಸಂಯೋಜಿಸದೆ ಹೋದರೆ, ಇದು g_get_application_name() ಕ್ಕೆ "
+"ಪೂರ್ವ ನಿಯೋಜಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ."
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:212
msgid "Program version"
@@ -135,19 +137,19 @@ msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಆವೃತ್ತಿ"
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:227
msgid "Copyright string"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೃತಿಸ್ವಾಮ್ಯ ಸಾಲು"
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:228
msgid "Copyright information for the program"
-msgstr "ಪ್ರೊಗ್ರಾಂನ ಹಕ್ಕು ಮಾಹಿತಿ"
+msgstr "ಪ್ರೊಗ್ರಾಂನ ಕೃತಿಸ್ವಾಮ್ಯ ಮಾಹಿತಿ"
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:245
msgid "Comments string"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಭಿಪ್ರಾಯದ ಸಾಲು"
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:246
msgid "Comments about the program"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಬಗೆಗಿನ ಅಭಿಪ್ರಾಯ"
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:280
msgid "Website URL"
@@ -159,13 +161,15 @@ msgstr "ಪ್ರೊಗ್ರಾಂನ ಜಾಲತಾಣಕ್ಕೆ ಸಂಪ
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:297
msgid "Website label"
-msgstr ""
+msgstr "ಜಾಲತಾಣ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:298
msgid ""
"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
"defaults to the URL"
msgstr ""
+"ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಜಾಲತಾಣದ ಕೊಂಡಿಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ. ಇದನ್ನು ಸಂಯೋಜಿಸದೆ ಹೋದರೆ, URL ಗೆ "
+"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ"
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:314
msgid "Authors"
@@ -189,7 +193,7 @@ msgstr "ಕಲಾಕಾರರು"
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:349
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಕಲಾತ್ಮಕ ಕಾರ್ಯದಲ್ಲಿ ಭಾಗಿಯಾದವರ ಹೆಸರುಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:366
msgid "Translator credits"
@@ -197,7 +201,7 @@ msgstr "ಭಾಷಾನುವಾದಕರ ಮನ್ನಣೆಗಳು"
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:367
msgid "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
-msgstr ""
+msgstr "ಅನುವಾದಕರ ಮನ್ನಣೆ. ಈ ಸಾಲು ಅನುವಾದಿತವಾಗುವಂತೆ ಗುರುತುಹಾಕಬೇಕು"
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:382
msgid "Logo"
@@ -211,7 +215,7 @@ msgstr ""
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:398
msgid "Logo Icon Name"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಾಂಛನ ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು"
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:399
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
@@ -219,27 +223,27 @@ msgstr ""
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:412
msgid "Wrap license"
-msgstr ""
+msgstr "ಪರವಾನಗಿಯನ್ನು ಆವೃತ್ತಗೊಳಿಸು"
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:413
msgid "Whether to wrap the license text."
-msgstr ""
+msgstr "ಪರವಾನಗಿ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಆವೃತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ"
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:114
msgid "Accelerator Closure"
-msgstr ""
+msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಮುಚ್ಚಿಗೆ(Closure)"
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:115
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
-msgstr ""
+msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಬದಲಾವಣೆಗಳಿಗೆ ಮುಚ್ಚಿಗೆಯು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಿತಗೊಳ್ಳಬೇಕೆ"
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:121
msgid "Accelerator Widget"
-msgstr ""
+msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಸಂಪರ್ಕತಟ (Widget)"
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:122
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
-msgstr ""
+msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಬದಲಾವಣೆಗಳಿಗಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕತಟವು (widget) ಮೇಲ್ವಿಚಾರಿತಗೊಳ್ಳಬೇಕೆ"
#: ../gtk/gtkaction.c:202 ../gtk/gtkactiongroup.c:170 ../gtk/gtkprinter.c:119
#: ../gtk/gtktextmark.c:89
@@ -253,19 +257,19 @@ msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಕೆ ಒಂದು ವಿಶಿಷ್ಟ ಹೆಸ
#: ../gtk/gtkaction.c:218 ../gtk/gtkbutton.c:199 ../gtk/gtkexpander.c:195
#: ../gtk/gtkframe.c:105 ../gtk/gtklabel.c:297 ../gtk/gtktoolbutton.c:180
msgid "Label"
-msgstr "ಲೇಬಲ್"
+msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
#: ../gtk/gtkaction.c:219
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
-msgstr ""
+msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವ ಪಟ್ಟಿಯ ಅಂಶಗಳು ಹಾಗು ಗುಂಡಿಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಸಲ್ಪಟ್ಟ ಶೀರ್ಷಿಕೆ."
#: ../gtk/gtkaction.c:226
msgid "Short label"
-msgstr ""
+msgstr "ಚಿಕ್ಕ ಶೀರ್ಷಿಕೆ (ಲೇಬಲ್)"
#: ../gtk/gtkaction.c:227
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
-msgstr ""
+msgstr "ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಬಳಸಲ್ಪಡಬಹುದಾದ ಚಿಕ್ಕ ಶೀರ್ಷಿಕೆ."
#: ../gtk/gtkaction.c:233
msgid "Tooltip"
@@ -277,62 +281,65 @@ msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯಕ್ಕಾಗಿನ ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿ
#: ../gtk/gtkaction.c:240
msgid "Stock Icon"
-msgstr ""
+msgstr "ಶೇಖರಿತ ಚಿಹ್ನೆ"
#: ../gtk/gtkaction.c:241
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
-msgstr ""
+msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಪ್ರತಿನಿಧಿಸುವ ಶೇಖರಿತ ಚಿಹ್ನೆಗಳು ಸಂಪರ್ಕ ತಟದಲ್ಲಿ ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆ."
#: ../gtk/gtkaction.c:258 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172
#: ../gtk/gtkimage.c:229 ../gtk/gtkprinter.c:168 ../gtk/gtkstatusicon.c:198
#: ../gtk/gtkwindow.c:592
msgid "Icon Name"
-msgstr ""
+msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು"
#: ../gtk/gtkaction.c:259 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173
#: ../gtk/gtkimage.c:230 ../gtk/gtkstatusicon.c:199
msgid "The name of the icon from the icon theme"
-msgstr ""
+msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಥೀಮಿನಲ್ಲಿನ ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು"
#: ../gtk/gtkaction.c:265 ../gtk/gtktoolitem.c:130
msgid "Visible when horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಮತಲವಾಗಿದ್ದಾಗ ಗೋಚರಿಸುತ್ತವೆ"
#: ../gtk/gtkaction.c:266 ../gtk/gtktoolitem.c:131
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
-msgstr ""
+msgstr "ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯು ಒಂದು ಸಮತಲ ನಿಲುವಿನಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾಗ ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯ ಅಂಶಗಳು ಗೋಚರಿಸುತ್ತವೆಯೆ."
#: ../gtk/gtkaction.c:281
+#, fuzzy
msgid "Visible when overflown"
-msgstr ""
+msgstr "ಗೋಚರ ಗಂಟೆ"
#: ../gtk/gtkaction.c:282
+#, fuzzy
msgid ""
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
"overflow menu."
-msgstr ""
+msgstr "ಮುಖ್ಯ ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿ"
#: ../gtk/gtkaction.c:289 ../gtk/gtktoolitem.c:137
msgid "Visible when vertical"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಂಬವಾಗಿದ್ದಾಗ ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆ"
#: ../gtk/gtkaction.c:290 ../gtk/gtktoolitem.c:138
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
-msgstr ""
+msgstr "ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯು ಒಂದು ಲಂಬ ನಿಲುವಿನಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾಗ ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯ ಅಂಶಗಳು ಗೋಚರಿಸುತ್ತವೆಯೆ."
#: ../gtk/gtkaction.c:297 ../gtk/gtktoolitem.c:144
msgid "Is important"
-msgstr ""
+msgstr "ಇದು ಮುಖ್ಯ"
#: ../gtk/gtkaction.c:298
+#, fuzzy
msgid ""
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು"
#: ../gtk/gtkaction.c:306
msgid "Hide if empty"
@@ -340,7 +347,7 @@ msgstr "ಖಾಲಿ ಇದ್ದರೆ ಅಡಗಿಸಿಡು"
#: ../gtk/gtkaction.c:307
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಜವಾದಾಗ, ಈ ಕಾರ್ಯಕ್ಕಾಗಿನ ಖಾಲಿ ಅಂಶ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಗಳು ಅಡಗಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ."
#: ../gtk/gtkaction.c:313 ../gtk/gtkactiongroup.c:177
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:193 ../gtk/gtkwidget.c:516
@@ -349,7 +356,7 @@ msgstr "ಸಂವೇದಿ"
#: ../gtk/gtkaction.c:314
msgid "Whether the action is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯೆಯು ಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆಯೆ."
#: ../gtk/gtkaction.c:320 ../gtk/gtkactiongroup.c:184
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:241 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:191
@@ -359,29 +366,29 @@ msgstr "ಗೋಚರ"
#: ../gtk/gtkaction.c:321
msgid "Whether the action is visible."
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೆಯು ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆಯೆ."
#: ../gtk/gtkaction.c:327
msgid "Action Group"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯಾ ಸಮೂಹ"
#: ../gtk/gtkaction.c:328
msgid ""
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
"use)."
-msgstr ""
+msgstr "ಈ Gtkಕ್ರಿಯೆಯು ಒಡನಾಡಿಯಾಗಿರುವ Gtkಕ್ರಿಯಾಸಮೂಹ, ಅಥವ NULL (ಆಂತರಿಕ ಬಳಕೆಗೆ)."
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:171
msgid "A name for the action group."
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯಾ ಸಮೂಹಕ್ಕೆ ಒಂದು ಹೆಸರು."
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:178
msgid "Whether the action group is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯಾ ಸಮೂಹವು ಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆಯೆ."
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:185
msgid "Whether the action group is visible."
-msgstr ""
+msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯಾ ಸಮೂಹವು ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆಯೆ."
#: ../gtk/gtkadjustment.c:86 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:181 ../gtk/gtkspinbutton.c:268
@@ -410,19 +417,19 @@ msgstr "ಹೊಂದಿಕೆಯ ಗರಿಷ್ಟ ಮೌಲ್ಯ"
#: ../gtk/gtkadjustment.c:140
msgid "Step Increment"
-msgstr "ಹಂತದ ಏರಿಕೆ"
+msgstr "ಹಂತದ ಏರಿಕೆ(Step Increment)"
#: ../gtk/gtkadjustment.c:141
msgid "The step increment of the adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯ ಹಂತದ ಏರಿಕೆ"
#: ../gtk/gtkadjustment.c:157
msgid "Page Increment"
-msgstr "ಪುಟ ಏರಿಕೆ"
+msgstr "ಪುಟ ಏರಿಕೆ(Page Increment)"
#: ../gtk/gtkadjustment.c:158
msgid "The page increment of the adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯ ಪುಟ ಏರಿಕೆ"
#: ../gtk/gtkadjustment.c:177
msgid "Page Size"
@@ -434,94 +441,101 @@ msgstr "ಹೊಂದಿಕೆಯ ಪುಟದ ಗಾತ್ರ"
#: ../gtk/gtkalignment.c:92
msgid "Horizontal alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಮತಲ ಸರಿಹೊಂದಿಕೆ (alignment)"
#: ../gtk/gtkalignment.c:93 ../gtk/gtkbutton.c:250
+#, fuzzy
msgid ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
#: ../gtk/gtkalignment.c:102
msgid "Vertical alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಂಬ ಸರಿಹೊಂದಿಕೆ"
#: ../gtk/gtkalignment.c:103 ../gtk/gtkbutton.c:269
+#, fuzzy
msgid ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ"
#: ../gtk/gtkalignment.c:111
-#, fuzzy
msgid "Horizontal scale"
-msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
+msgstr "ಸಮತಲ ಅಳತೆಪಟ್ಟಿ(Horizontal scale)"
#: ../gtk/gtkalignment.c:112
+#, fuzzy
msgid ""
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
#: ../gtk/gtkalignment.c:120
-#, fuzzy
msgid "Vertical scale"
-msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು"
+msgstr "ಲಂಬ ಅಳತೆಪಟ್ಟಿ(Vertical scale)"
#: ../gtk/gtkalignment.c:121
+#, fuzzy
msgid ""
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ"
#: ../gtk/gtkalignment.c:138
msgid "Top Padding"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೇಲ್ಭಾಗದ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್"
#: ../gtk/gtkalignment.c:139
msgid "The padding to insert at the top of the widget."
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟದ ಮೇಲ್ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್."
#: ../gtk/gtkalignment.c:155
+#, fuzzy
msgid "Bottom Padding"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆಳಬಲಭಾಗ"
#: ../gtk/gtkalignment.c:156
+#, fuzzy
msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಯೋಜಕವನ್ನು ಒಳಸೇರಿಸು"
#: ../gtk/gtkalignment.c:172
+#, fuzzy
msgid "Left Padding"
-msgstr ""
+msgstr "ಎಡ ಗುಂಡಿ"
#: ../gtk/gtkalignment.c:173
+#, fuzzy
msgid "The padding to insert at the left of the widget."
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಯೋಜಕವನ್ನು ಒಳಸೇರಿಸು"
#: ../gtk/gtkalignment.c:189
+#, fuzzy
msgid "Right Padding"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಲ ಗುಂಡಿ"
#: ../gtk/gtkalignment.c:190
+#, fuzzy
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಯೋಜಕವನ್ನು ಒಳಸೇರಿಸು"
#: ../gtk/gtkarrow.c:76
-#, fuzzy
msgid "Arrow direction"
-msgstr "ದ್ವಿದಿಶೀಯ (ಬೈ-ಡೈರೆಕ್ಶನಲ್) ಮುದ್ರಣ"
+msgstr "ಬಾಣದ ದಿಕ್ಕು"
#: ../gtk/gtkarrow.c:77
msgid "The direction the arrow should point"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಾಣ ಸೂಚಿತವಾಗಿರಬೇಕಾದ ದಿಕ್ಕು"
#: ../gtk/gtkarrow.c:84
msgid "Arrow shadow"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಾಣದ ನೆರಳು"
#: ../gtk/gtkarrow.c:85
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಾಣದ ಸುತ್ತಮುತ್ತಲಿನ ನೆರಳಿನ ಸ್ವರೂಪ"
#: ../gtk/gtkarrow.c:91
msgid "Arrow Scaling"
@@ -529,23 +543,26 @@ msgstr ""
#: ../gtk/gtkarrow.c:92
msgid "Amount of space used up by arrow"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಾಣ ಬಳಸಬೇಕಾದ ಜಾಗದ ಪ್ರಮಾಣ"
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:79
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಮತಲ ಸರಿಹೊಂದಿಕೆ (Horizontal Alignment)"
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:80
+#, fuzzy
msgid "X alignment of the child"
-msgstr ""
+msgstr "X ಉತ್ತಾರ (ಆಫ್ಸೆಟ್)"
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:86
+#, fuzzy
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು"
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:87
+#, fuzzy
msgid "Y alignment of the child"
-msgstr ""
+msgstr "Y ಉತ್ತಾರ (ಆಫ್ಸೆಟ್)"
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:93
msgid "Ratio"
@@ -560,8 +577,9 @@ msgid "Obey child"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:101
+#, fuzzy
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
-msgstr ""
+msgstr "ಒತ್ತಾಯಿಸು"
#: ../gtk/gtkassistant.c:261
msgid "Header Padding"
@@ -569,15 +587,16 @@ msgstr ""
#: ../gtk/gtkassistant.c:262
msgid "Number of pixels around the header."
-msgstr ""
+msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ಸುತ್ತಮುತ್ತಲಿರುವ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ."
#: ../gtk/gtkassistant.c:269
+#, fuzzy
msgid "Content Padding"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಳಪಿಡಿ"
#: ../gtk/gtkassistant.c:270
msgid "Number of pixels around the content pages."
-msgstr ""
+msgstr "ಒಳಅಂಶ ಪುಟಗಳ ಸುತ್ತಮುತ್ತಲಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ."
#: ../gtk/gtkassistant.c:286
msgid "Page type"
@@ -597,19 +616,19 @@ msgstr "ಸಹಾಯಕ ಪುಟದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
#: ../gtk/gtkassistant.c:321
msgid "Header image"
-msgstr ""
+msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕಾ ಚಿತ್ರ"
#: ../gtk/gtkassistant.c:322
msgid "Header image for the assistant page"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಹಾಯಕ ಪುಟಕ್ಕಾಗಿನ ಶೀರ್ಷಿಕಾ ಚಿತ್ರ"
#: ../gtk/gtkassistant.c:338
msgid "Sidebar image"
-msgstr ""
+msgstr "ಬದಿಪಟ್ಟಿಯ ಚಿತ್ರ (Sidebar image)"
#: ../gtk/gtkassistant.c:339
msgid "Sidebar image for the assistant page"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಹಾಯಕ ಪುಟಕ್ಕಾಗಿನ ಬಲಪಟ್ಟಿಯ ಚಿತ್ರ"
#: ../gtk/gtkassistant.c:354
msgid "Page complete"
@@ -617,59 +636,67 @@ msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಂಡ ಪುಟ"
#: ../gtk/gtkassistant.c:355
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
-msgstr ""
+msgstr "ಪುಟದಲ್ಲಿನ ಅಗತ್ಯ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿವೆಯೆ."
#: ../gtk/gtkbbox.c:92
+#, fuzzy
msgid "Minimum child width"
-msgstr ""
+msgstr "ಕನಿಷ್ಠ"
#: ../gtk/gtkbbox.c:93
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
-msgstr ""
+msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನೊಳಗಿನ ಗುಂಡಿಗಳ ಕನಿಷ್ಠ ಅಗಲ"
#: ../gtk/gtkbbox.c:101
+#, fuzzy
msgid "Minimum child height"
-msgstr ""
+msgstr "ಕನಿಷ್ಠ"
#: ../gtk/gtkbbox.c:102
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
-msgstr ""
+msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನೊಳಗಿನ ಗುಂಡಿಗಳ ಕನಿಷ್ಠ ಉದ್ದ"
#: ../gtk/gtkbbox.c:110
+#, fuzzy
msgid "Child internal width padding"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಗಲ"
#: ../gtk/gtkbbox.c:111
+#, fuzzy
msgid "Amount to increase child's size on either side"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೆಚ್ಚಿಸು"
#: ../gtk/gtkbbox.c:119
+#, fuzzy
msgid "Child internal height padding"
-msgstr ""
+msgstr "ಎತ್ತರ"
#: ../gtk/gtkbbox.c:120
+#, fuzzy
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೆಚ್ಚಿಸು"
#: ../gtk/gtkbbox.c:128
msgid "Layout style"
msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನ ಬಗೆ"
#: ../gtk/gtkbbox.c:129
+#, fuzzy
msgid ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾಧ್ಯ"
#: ../gtk/gtkbbox.c:137
msgid "Secondary"
msgstr "ಎರಡನೆಯ"
#: ../gtk/gtkbbox.c:138
+#, fuzzy
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಮೂಹವನ್ನು/ಬಳಗವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
#: ../gtk/gtkbox.c:98 ../gtk/gtkexpander.c:219 ../gtk/gtkiconview.c:665
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
@@ -686,46 +713,50 @@ msgid "Homogeneous"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbox.c:109
+#, fuzzy
msgid "Whether the children should all be the same size"
-msgstr ""
+msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ"
#: ../gtk/gtkbox.c:116 ../gtk/gtkpreview.c:105 ../gtk/gtktoolbar.c:555
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
msgid "Expand"
-msgstr "ವಿಸ್ತೃತ"
+msgstr "ವಿಸ್ತೃತಗೊಳಿಸು"
#: ../gtk/gtkbox.c:117
+#, fuzzy
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
-msgstr ""
+msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು"
#: ../gtk/gtkbox.c:123
msgid "Fill"
msgstr "ತುಂಬಿಸು"
#: ../gtk/gtkbox.c:124
+#, fuzzy
msgid ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
-msgstr ""
+msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು"
#: ../gtk/gtkbox.c:130
-#, fuzzy
msgid "Padding"
-msgstr "ಹುದುಗಿಸುವಿಕೆ (ಎಂಬೆಡಿಂಗ್)"
+msgstr ""
#: ../gtk/gtkbox.c:131
+#, fuzzy
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು"
#: ../gtk/gtkbox.c:137
msgid "Pack type"
msgstr "ಪ್ಯಾಕಿನ ಬಗೆ"
#: ../gtk/gtkbox.c:138 ../gtk/gtknotebook.c:705
+#, fuzzy
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
-msgstr ""
+msgstr "ಪೂರ್ವಜ (ಪೇರೆಂಟ್)"
#: ../gtk/gtkbox.c:144 ../gtk/gtknotebook.c:683 ../gtk/gtkpaned.c:219
#: ../gtk/gtkruler.c:110
@@ -733,22 +764,23 @@ msgid "Position"
msgstr "ಸ್ಥಳ"
#: ../gtk/gtkbox.c:145 ../gtk/gtknotebook.c:684
+#, fuzzy
msgid "The index of the child in the parent"
-msgstr ""
+msgstr "ಅನುಕ್ರಮವನ್ನು (ಇಂಡೆಕ್ಸ್) ತಯಾರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#: ../gtk/gtkbuilder.c:104
msgid "Translation Domain"
-msgstr ""
+msgstr "ಅನುವಾದನೆಯ ಕ್ಷೇತ್ರ"
#: ../gtk/gtkbuilder.c:105
msgid "The translation domain used by gettext"
-msgstr ""
+msgstr "gettext ನಿಂದ ಬಳಸಲ್ಪಟ್ತ ಅನುವಾದನೆಯ ಕ್ಷೇತ್ರ"
#: ../gtk/gtkbutton.c:200
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
-msgstr ""
+msgstr "ಗುಂಡಿಯು ಒಂದು ಶೀರ್ಷಿಕಾ(label) ಸಂಪರ್ಕತಟವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ಗುಂಡಿಯೊಳಗಿನ ಶೀರ್ಷಿಕಾ ಸಂಪರ್ಕ ತಟದ ಪಠ್ಯ."
#: ../gtk/gtkbutton.c:207 ../gtk/gtkexpander.c:203 ../gtk/gtklabel.c:318
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:187
@@ -756,128 +788,145 @@ msgid "Use underline"
msgstr "ಕೆಳಗೆರೆಯನ್ನು ಬಳಸು"
#: ../gtk/gtkbutton.c:208 ../gtk/gtkexpander.c:204 ../gtk/gtklabel.c:319
+#, fuzzy
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೊಂಡಿಗಳಿಗೆ (ಲಿಂಕ್) ಕೆಳಗೆರೆಯನ್ನು ಎಳೆ"
#: ../gtk/gtkbutton.c:215
+#, fuzzy
msgid "Use stock"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕತೆಯನ್ನು ಬಳಸು"
#: ../gtk/gtkbutton.c:216
+#, fuzzy
msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ"
#: ../gtk/gtkbutton.c:223 ../gtk/gtkcombobox.c:785
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
msgid "Focus on click"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ಲಿಕ್ ಆದಾಗ ಕೇಂದ್ರಿಕೃತಗೊಳ್ಳು(Focus)"
#: ../gtk/gtkbutton.c:224 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:402
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
-msgstr ""
+msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದಿಂದ ಕ್ಲಿಕ್ ಆದಾಗ ಗುಂಡಿಯು ಕೇಂದ್ರೀಕೃತಗೊಳ್ಳಬೇಕೆ"
#: ../gtk/gtkbutton.c:231
+#, fuzzy
msgid "Border relief"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) "
#: ../gtk/gtkbutton.c:232
+#, fuzzy
msgid "The border relief style"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ"
#: ../gtk/gtkbutton.c:249
+#, fuzzy
msgid "Horizontal alignment for child"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
#: ../gtk/gtkbutton.c:268
+#, fuzzy
msgid "Vertical alignment for child"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು"
#: ../gtk/gtkbutton.c:285 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:101
msgid "Image widget"
-msgstr ""
+msgstr "ಚಿತ್ರ ಸಂಪರ್ಕತಟ"
#: ../gtk/gtkbutton.c:286
+#, fuzzy
msgid "Child widget to appear next to the button text"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ"
#: ../gtk/gtkbutton.c:300
msgid "Image position"
msgstr "ಚಿತ್ರದ ಸ್ಥಾನ"
#: ../gtk/gtkbutton.c:301
+#, fuzzy
msgid "The position of the image relative to the text"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾಪೇಕ್ಷ"
#: ../gtk/gtkbutton.c:410
-#, fuzzy
msgid "Default Spacing"
-msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂಕೇತೀಕರಣ (ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್)"
+msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಂತರ(spacing)"
#: ../gtk/gtkbutton.c:411
msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
-msgstr ""
+msgstr "CAN_DEFAULT ಗುಂಡಿಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸಬಹುದಾದ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಅಂತರ"
#: ../gtk/gtkbutton.c:417
+#, fuzzy
msgid "Default Outside Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂಕೇತೀಕರಣ (ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್)"
#: ../gtk/gtkbutton.c:418
+#, fuzzy
msgid ""
"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
"border"
-msgstr ""
+msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು"
#: ../gtk/gtkbutton.c:423
msgid "Child X Displacement"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbutton.c:424
+#, fuzzy
msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ"
#: ../gtk/gtkbutton.c:431
msgid "Child Y Displacement"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbutton.c:432
+#, fuzzy
msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ"
#: ../gtk/gtkbutton.c:448
+#, fuzzy
msgid "Displace focus"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಪ್ರಧಾನಕೊಳಿಸು/ಪ್ರಧಾನ ಕಿಟಕಿ"
#: ../gtk/gtkbutton.c:449
+#, fuzzy
msgid ""
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
"rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆಲಸದಹಾಳೆಯ (ವರ್ಕ್ ಷೀಟ್) ಗುಣಗಳು"
#: ../gtk/gtkbutton.c:462 ../gtk/gtkentry.c:530 ../gtk/gtkentry.c:890
msgid "Inner Border"
msgstr "ಒಳಗಿನ ಅಂಚು"
#: ../gtk/gtkbutton.c:463
+#, fuzzy
msgid "Border between button edges and child."
-msgstr ""
+msgstr "ಬಲ ಗುಂಡಿ"
#: ../gtk/gtkbutton.c:476
msgid "Image spacing"
msgstr "ಚಿತ್ರ ಅಂತರ"
#: ../gtk/gtkbutton.c:477
+#, fuzzy
msgid "Spacing in pixels between the image and label"
-msgstr ""
+msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ"
#: ../gtk/gtkbutton.c:485
msgid "Show button images"
msgstr "ಗುಂಡಿ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
#: ../gtk/gtkbutton.c:486
+#, fuzzy
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
-msgstr ""
+msgstr "ಗುಂಡಿಗಳು"
#: ../gtk/gtkcalendar.c:417
msgid "Year"
@@ -906,56 +955,64 @@ msgid ""
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ದಿನಾಂಕ (೧ ಹಾಗು ೩೧ರ ನಡುವಿನ ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆ, ಅಥವ ಪ್ರಸ್ತುತ ಆರಿಸಲಾದ ದಿನಾಂಕವನ್ನು ೦ ಅಳಿಸಲು ೦ ಆಗಿ)"
#: ../gtk/gtkcalendar.c:446
+#, fuzzy
msgid "Show Heading"
-msgstr ""
+msgstr "ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ತೋರಿಸು"
#: ../gtk/gtkcalendar.c:447
+#, fuzzy
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ"
#: ../gtk/gtkcalendar.c:461
msgid "Show Day Names"
msgstr "ದಿನಗಳ ಹೆಸರನ್ನು ತೋರಿಸು"
#: ../gtk/gtkcalendar.c:462
+#, fuzzy
msgid "If TRUE, day names are displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ"
#: ../gtk/gtkcalendar.c:475
msgid "No Month Change"
msgstr "ತಿಂಗಳಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಬದಲಾವಣೆ ಇಲ್ಲ"
#: ../gtk/gtkcalendar.c:476
+#, fuzzy
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಯ್ದ"
#: ../gtk/gtkcalendar.c:490
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "ವಾರಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
#: ../gtk/gtkcalendar.c:491
+#, fuzzy
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ"
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:177
msgid "mode"
msgstr "ಪದ್ದತಿ"
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:178
+#, fuzzy
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
-msgstr ""
+msgstr "ನೋಟ ವಿಧಾನ"
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:186
msgid "visible"
msgstr "ಗೋಚರ"
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:187
+#, fuzzy
msgid "Display the cell"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿಸು"
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:194
+#, fuzzy
msgid "Display the cell sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂವೇದಿ"
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:201
msgid "xalign"
@@ -1011,8 +1068,9 @@ msgid "Is Expander"
msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ"
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:262
+#, fuzzy
msgid "Row has children"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲು"
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:270
#, fuzzy
@@ -1020,8 +1078,9 @@ msgid "Is Expanded"
msgstr "ವಿಸ್ತೃತ"
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:271
+#, fuzzy
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ"
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:278
#, fuzzy
@@ -1029,8 +1088,9 @@ msgid "Cell background color name"
msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:279
+#, fuzzy
msgid "Cell background color as a string"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:286
#, fuzzy
@@ -1038,16 +1098,19 @@ msgid "Cell background color"
msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:287
+#, fuzzy
msgid "Cell background color as a GdkColor"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:295
+#, fuzzy
msgid "Cell background set"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296
+#, fuzzy
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
msgid "Accelerator key"
@@ -1062,16 +1125,18 @@ msgid "Accelerator modifiers"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
+#, fuzzy
msgid "The modifier mask of the accelerator"
-msgstr ""
+msgstr "ಪರಿವರ್ತಕ"
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
msgid "Accelerator keycode"
msgstr "ವೇಗೋತ್ಕರ್ಷಕ ಕೀಲಿಸಂಕೇತ"
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
+#, fuzzy
msgid "The hardware keycode of the accelerator"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ"
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
msgid "Accelerator Mode"
@@ -1086,57 +1151,69 @@ msgid "Model"
msgstr "ಮಾದರಿ"
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
+#, fuzzy
msgid "The model containing the possible values for the combo box"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಳಗೊಂಡಿರುವ"
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:112 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:106
+#, fuzzy
msgid "Text Column"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಠ್ಯದ ಬಣ್ಣ"
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:113 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:107
+#, fuzzy
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಾಗದದ ಆಕರ"
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:130
msgid "Has Entry"
msgstr "ನಮೂದನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:131
+#, fuzzy
msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
-msgstr ""
+msgstr "ಇತರೆ"
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
+#, fuzzy
msgid "Pixbuf Object"
-msgstr ""
+msgstr "ವಸ್ತು"
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
+#, fuzzy
msgid "The pixbuf to render"
-msgstr ""
+msgstr "ಗಣಕತೆರೆಗೆ"
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
+#, fuzzy
msgid "Pixbuf Expander Open"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ"
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
+#, fuzzy
msgid "Pixbuf for open expander"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ"
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
+#, fuzzy
msgid "Pixbuf Expander Closed"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ"
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
+#, fuzzy
msgid "Pixbuf for closed expander"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ"
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 ../gtk/gtkimage.c:171
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:190
+#, fuzzy
msgid "Stock ID"
-msgstr ""
+msgstr "ಅನನ್ಯತೆ (ಐ.ಡಿ)"
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
+#, fuzzy
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
-msgstr ""
+msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ"
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 ../gtk/gtkrecentmanager.c:281
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:215
@@ -1144,16 +1221,18 @@ msgid "Size"
msgstr "ಗಾತ್ರ"
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
+#, fuzzy
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
-msgstr ""
+msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ"
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
msgid "Detail"
msgstr "ವಿವರ"
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
+#, fuzzy
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
-msgstr ""
+msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ತೆಗೆದುಹಾಕು"
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
#, fuzzy
@@ -1161,8 +1240,9 @@ msgid "Follow State"
msgstr "ಸ್ತಿತಿಯನ್ನು "
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
+#, fuzzy
msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಥಿತಿ"
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
msgid "Value of the progress bar"
@@ -1183,28 +1263,33 @@ msgid "Pulse"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
+#, fuzzy
msgid ""
"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
"don't know how much."
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರಗತಿ"
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 ../gtk/gtkprogress.c:115
+#, fuzzy
msgid "Text x alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ"
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 ../gtk/gtkprogress.c:116
+#, fuzzy
msgid ""
"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
-msgstr ""
+msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 ../gtk/gtkprogress.c:122
+#, fuzzy
msgid "Text y alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ"
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 ../gtk/gtkprogress.c:123
+#, fuzzy
msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
-msgstr ""
+msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು"
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 ../gtk/gtkiconview.c:730
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:130 ../gtk/gtkstatusicon.c:273
@@ -1213,8 +1298,9 @@ msgid "Orientation"
msgstr "ನಿಲುವು (Orientation)"
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 ../gtk/gtkprogressbar.c:131
+#, fuzzy
msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ನಿಲುವು"
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:93 ../gtk/gtkprogressbar.c:122
#: ../gtk/gtkrange.c:346 ../gtk/gtkscalebutton.c:200
@@ -1223,53 +1309,63 @@ msgid "Adjustment"
msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆ"
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:94
+#, fuzzy
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
-msgstr ""
+msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆ"
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:109
+#, fuzzy
msgid "Climb rate"
-msgstr ""
+msgstr "ನವೀಕರಣ (ರಿಫ್ರೆಷ್) ಗತಿ"
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:110 ../gtk/gtkspinbutton.c:216
+#, fuzzy
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
-msgstr ""
+msgstr "ತ್ವರಣ ಸಮಯ"
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:123 ../gtk/gtkscale.c:142
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:225
+#, fuzzy
msgid "Digits"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಂಕಿ"
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:124 ../gtk/gtkspinbutton.c:226
+#, fuzzy
msgid "The number of decimal places to display"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:194
+#, fuzzy
msgid "Text to render"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:201
msgid "Markup"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:202
+#, fuzzy
msgid "Marked up text to render"
-msgstr ""
+msgstr "ಗುರುತಿಸಲಾದ"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:209 ../gtk/gtklabel.c:304
msgid "Attributes"
msgstr "ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳು"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:210
+#, fuzzy
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:217
+#, fuzzy
msgid "Single Paragraph Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಂಟಿ"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:218
+#, fuzzy
msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಂಟಿ"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:226 ../gtk/gtkcellview.c:161
#: ../gtk/gtktexttag.c:183
@@ -1296,8 +1392,9 @@ msgid "Foreground color name"
msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:243 ../gtk/gtktexttag.c:218
+#, fuzzy
msgid "Foreground color as a string"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:250 ../gtk/gtktexttag.c:225
#, fuzzy
@@ -1305,8 +1402,9 @@ msgid "Foreground color"
msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:251
+#, fuzzy
msgid "Foreground color as a GdkColor"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:259 ../gtk/gtkentry.c:497
#: ../gtk/gtktexttag.c:251 ../gtk/gtktextview.c:570
@@ -1315,8 +1413,9 @@ msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:260 ../gtk/gtktexttag.c:252
#: ../gtk/gtktextview.c:571
+#, fuzzy
msgid "Whether the text can be modified by the user"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾರ್ಪಾಟುಗೊಂಡಿದೆ"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:267 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:275
#: ../gtk/gtkfontsel.c:186 ../gtk/gtktexttag.c:267 ../gtk/gtktexttag.c:275
@@ -1324,12 +1423,14 @@ msgid "Font"
msgstr "ಅಕ್ಷರದ ಶೈಲಿ"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:268 ../gtk/gtktexttag.c:268
+#, fuzzy
msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
-msgstr ""
+msgstr "ವಿವರಣೆ"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:276 ../gtk/gtktexttag.c:276
+#, fuzzy
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿವರಣೆ"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:284 ../gtk/gtktexttag.c:283
msgid "Font family"
@@ -1346,8 +1447,9 @@ msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಬಗೆ"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:301 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:302
#: ../gtk/gtktexttag.c:300
+#, fuzzy
msgid "Font variant"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ವೀಕ್ಷಕ"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:310 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:311
#: ../gtk/gtktexttag.c:309
@@ -1356,8 +1458,9 @@ msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ತೂಕ"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:320 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:321
#: ../gtk/gtktexttag.c:320
+#, fuzzy
msgid "Font stretch"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:329 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:330
#: ../gtk/gtktexttag.c:329
@@ -1365,36 +1468,42 @@ msgid "Font size"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರ"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:339 ../gtk/gtktexttag.c:349
+#, fuzzy
msgid "Font points"
-msgstr ""
+msgstr "ರೋಪಣಾ (ಮೌಂಟ್) ಸ್ಥಾನ"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:340 ../gtk/gtktexttag.c:350
+#, fuzzy
msgid "Font size in points"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:349 ../gtk/gtktexttag.c:339
msgid "Font scale"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಅಳತೆ"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:350
+#, fuzzy
msgid "Font scaling factor"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:359 ../gtk/gtktexttag.c:418
+#, fuzzy
msgid "Rise"
-msgstr ""
+msgstr "ಉದ್ದಿಮೆ"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:360
+#, fuzzy
msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
-msgstr ""
+msgstr "Y ಉತ್ತಾರ (ಆಫ್ಸೆಟ್)"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:371 ../gtk/gtktexttag.c:458
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:372 ../gtk/gtktexttag.c:459
+#, fuzzy
msgid "Whether to strike through the text"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ವಾಚಿಸು"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:379 ../gtk/gtktexttag.c:466
#, fuzzy
@@ -1402,8 +1511,9 @@ msgid "Underline"
msgstr "ಕೊಂಡಿಗಳಿಗೆ (ಲಿಂಕ್) ಕೆಳಗೆರೆಯನ್ನು ಎಳೆ"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:380 ../gtk/gtktexttag.c:467
+#, fuzzy
msgid "Style of underline for this text"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರುಗಳಿಗೆ ಕೆಳಗೆರೆಯನ್ನು ಎಳೆ"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:388 ../gtk/gtktexttag.c:378
#, fuzzy
@@ -1411,11 +1521,12 @@ msgid "Language"
msgstr "ಭಾಷೆ"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:389
+#, fuzzy
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
"probably don't need it"
-msgstr ""
+msgstr "ನೇರ ನಿರೂಪಣೆ"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:409 ../gtk/gtklabel.c:429
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:210
@@ -1423,45 +1534,53 @@ msgid "Ellipsize"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:410
+#, fuzzy
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಕ್ಷರಾವಳಿ (ಸ್ಟ್ರಿಂಗ್)"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:429 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:429
#: ../gtk/gtklabel.c:449
+#, fuzzy
msgid "Width In Characters"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಿಪ್ಯಂಶಗಳು"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:430 ../gtk/gtklabel.c:450
+#, fuzzy
msgid "The desired width of the label, in characters"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಿಪ್ಯಂಶಗಳು"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:448 ../gtk/gtktexttag.c:475
+#, fuzzy
msgid "Wrap mode"
-msgstr ""
+msgstr "ನೋಟ ವಿಧಾನ"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:449
+#, fuzzy
msgid ""
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಕ್ಷರಾವಳಿ (ಸ್ಟ್ರಿಂಗ್)"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:468 ../gtk/gtkcombobox.c:674
+#, fuzzy
msgid "Wrap width"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಗಲ"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:469
+#, fuzzy
msgid "The width at which the text is wrapped"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಗಲ"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:489 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
msgid "Alignment"
msgstr "ಸಾಲು ಹೊಂದಿಕೆ"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:490
+#, fuzzy
msgid "How to align the lines"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:500 ../gtk/gtkcellview.c:191
#: ../gtk/gtktexttag.c:564
@@ -1471,8 +1590,9 @@ msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:501 ../gtk/gtkcellview.c:192
#: ../gtk/gtktexttag.c:565
+#, fuzzy
msgid "Whether this tag affects the background color"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:504 ../gtk/gtktexttag.c:576
#, fuzzy
@@ -1480,16 +1600,19 @@ msgid "Foreground set"
msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:505 ../gtk/gtktexttag.c:577
+#, fuzzy
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:508 ../gtk/gtktexttag.c:584
+#, fuzzy
msgid "Editability set"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ನಿಗದಿಗೊಳಿಸು"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:509 ../gtk/gtktexttag.c:585
+#, fuzzy
msgid "Whether this tag affects text editability"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:512 ../gtk/gtktexttag.c:588
#, fuzzy
@@ -1497,40 +1620,49 @@ msgid "Font family set"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿವಾರ"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:513 ../gtk/gtktexttag.c:589
+#, fuzzy
msgid "Whether this tag affects the font family"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿವಾರ"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:516 ../gtk/gtktexttag.c:592
+#, fuzzy
msgid "Font style set"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:517 ../gtk/gtktexttag.c:593
+#, fuzzy
msgid "Whether this tag affects the font style"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:520 ../gtk/gtktexttag.c:596
+#, fuzzy
msgid "Font variant set"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:521 ../gtk/gtktexttag.c:597
+#, fuzzy
msgid "Whether this tag affects the font variant"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಲ್ಪನಾಯುಕ್ತ (ಫಾಂಟೆಸಿ) ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:524 ../gtk/gtktexttag.c:600
+#, fuzzy
msgid "Font weight set"
-msgstr ""
+msgstr "ತೂಕ"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:525 ../gtk/gtktexttag.c:601
+#, fuzzy
msgid "Whether this tag affects the font weight"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:528 ../gtk/gtktexttag.c:604
+#, fuzzy
msgid "Font stretch set"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:529 ../gtk/gtktexttag.c:605
+#, fuzzy
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:532 ../gtk/gtktexttag.c:608
#, fuzzy
@@ -1538,28 +1670,33 @@ msgid "Font size set"
msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:533 ../gtk/gtktexttag.c:609
+#, fuzzy
msgid "Whether this tag affects the font size"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:536 ../gtk/gtktexttag.c:612
+#, fuzzy
msgid "Font scale set"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:537 ../gtk/gtktexttag.c:613
+#, fuzzy
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:540 ../gtk/gtktexttag.c:632
+#, fuzzy
msgid "Rise set"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ನಿಗದಿಗೊಳಿಸು"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:541 ../gtk/gtktexttag.c:633
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:544 ../gtk/gtktexttag.c:648
+#, fuzzy
msgid "Strikethrough set"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ನಿಗದಿಗೊಳಿಸು"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:545 ../gtk/gtktexttag.c:649
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
@@ -1580,32 +1717,39 @@ msgid "Language set"
msgstr "ಭಾಷೆಗಳು"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:553 ../gtk/gtktexttag.c:621
+#, fuzzy
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
-msgstr ""
+msgstr "ಭಾಷೆ"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:556
+#, fuzzy
msgid "Ellipsize set"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ನಿಗದಿಗೊಳಿಸು"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:557
+#, fuzzy
msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
-msgstr ""
+msgstr "ನೋಟ ವಿಧಾನ"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:560
+#, fuzzy
msgid "Align set"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ನಿಗದಿಗೊಳಿಸು"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:561
+#, fuzzy
msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
-msgstr ""
+msgstr "ನೋಟ ವಿಧಾನ"
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
+#, fuzzy
msgid "Toggle state"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಂತರಣ (ಟಾಗಲ್)"
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
+#, fuzzy
msgid "The toggle state of the button"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ"
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
msgid "Inconsistent state"
@@ -1620,16 +1764,18 @@ msgid "Activatable"
msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಲ್ಲ"
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
+#, fuzzy
msgid "The toggle button can be activated"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ"
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
msgid "Radio state"
msgstr "ರೇಡಿಯೋ ಸ್ಥಿತಿ"
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
+#, fuzzy
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ"
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
msgid "Indicator size"
@@ -1637,8 +1783,9 @@ msgstr "ಸೂಚಕದ(Indicator) ಗಾತ್ರ"
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 ../gtk/gtkcheckbutton.c:70
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
+#, fuzzy
msgid "Size of check or radio indicator"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೂಚಕ"
#: ../gtk/gtkcellview.c:183
#, fuzzy
@@ -1646,8 +1793,9 @@ msgid "CellView model"
msgstr "ನೋಟ ವಿಧಾನ"
#: ../gtk/gtkcellview.c:184
+#, fuzzy
msgid "The model for cell view"
-msgstr ""
+msgstr "ನೋಟ ವಿಧಾನ"
#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:69 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:110
#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:168
@@ -1660,8 +1808,9 @@ msgid "Indicator Spacing"
msgstr "ಸೂಚಕದ(Indicator) ಅಂತರ"
#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:78
+#, fuzzy
msgid "Spacing around check or radio indicator"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೂಚಕ"
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 ../gtk/gtktoggleaction.c:118
#: ../gtk/gtktogglebutton.c:102 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
@@ -1669,32 +1818,37 @@ msgid "Active"
msgstr "ಸಕ್ರಿಯ"
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
+#, fuzzy
msgid "Whether the menu item is checked"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆ ಪರಿವಿಡಿ"
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 ../gtk/gtktogglebutton.c:110
msgid "Inconsistent"
msgstr "ಅನಿಶ್ಚಿತ"
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
+#, fuzzy
msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
+#, fuzzy
msgid "Draw as radio menu item"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆ ಪರಿವಿಡಿ"
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
+#, fuzzy
msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆ ಪರಿವಿಡಿ"
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:172
msgid "Use alpha"
msgstr "ಆಲ್ಫಾವನ್ನು ಬಳಸಿ"
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:173
+#, fuzzy
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಣ್ಣ ತಿದ್ದುಪಡಿ"
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:415
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:143 ../gtk/gtkprintjob.c:116
@@ -1703,8 +1857,9 @@ msgid "Title"
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188
+#, fuzzy
msgid "The title of the color selection dialog"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಣ್ಣ ತಿದ್ದುಪಡಿ"
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:202 ../gtk/gtkcolorsel.c:1857
msgid "Current Color"
@@ -1719,16 +1874,19 @@ msgid "Current Alpha"
msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಇರುವ ಆಲ್ಫಾ"
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:218
+#, fuzzy
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಯ್ದ"
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1843
+#, fuzzy
msgid "Has Opacity Control"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಪಾರದರ್ಶಕತ್ವ"
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1844
+#, fuzzy
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಣ್ಣ ಪದ್ಧತಿ (ಸ್ಕೀಮ್)"
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1850
msgid "Has palette"
@@ -1743,28 +1901,34 @@ msgid "The current color"
msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಇರುವ ಬಣ್ಣ"
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1865
+#, fuzzy
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಪಾಲಕ"
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1879
+#, fuzzy
msgid "Custom palette"
-msgstr ""
+msgstr "ಗ್ರಾಹಕೀಯ (ಕಸ್ಟಮ್)"
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1880
+#, fuzzy
msgid "Palette to use in the color selector"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಣ್ಣ ತಿದ್ದುಪಡಿ"
#: ../gtk/gtkcombo.c:143
+#, fuzzy
msgid "Enable arrow keys"
-msgstr ""
+msgstr "ಎಚ್ಚರಕವನ್ನು (ಅಲಾರಮ್) ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
#: ../gtk/gtkcombo.c:144
+#, fuzzy
msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಂದ ಕೀಲಿಕೈಗಳು"
#: ../gtk/gtkcombo.c:150
+#, fuzzy
msgid "Always enable arrows"
-msgstr ""
+msgstr "ಎಚ್ಚರಕವನ್ನು (ಅಲಾರಮ್) ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
#: ../gtk/gtkcombo.c:151
msgid "Obsolete property, ignored"
@@ -1776,52 +1940,62 @@ msgid "Case sensitive"
msgstr "ಸಂವೇದಿ"
#: ../gtk/gtkcombo.c:158
+#, fuzzy
msgid "Whether list item matching is case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂವೇದಿ"
#: ../gtk/gtkcombo.c:165
msgid "Allow empty"
msgstr "ಖಾಲಿಯನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
#: ../gtk/gtkcombo.c:166
+#, fuzzy
msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
-msgstr ""
+msgstr "ನಮೂದಿಸಿದ"
#: ../gtk/gtkcombo.c:173
msgid "Value in list"
msgstr "ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿನ ಮೌಲ್ಯ"
#: ../gtk/gtkcombo.c:174
+#, fuzzy
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
-msgstr ""
+msgstr "ನಮೂದಿಸಿದ"
#: ../gtk/gtkcombobox.c:657
+#, fuzzy
msgid "ComboBox model"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂಯುಕ್ತ ಚೌಕ"
#: ../gtk/gtkcombobox.c:658
+#, fuzzy
msgid "The model for the combo box"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾದರಿ"
#: ../gtk/gtkcombobox.c:675
+#, fuzzy
msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಗಲ"
#: ../gtk/gtkcombobox.c:697
+#, fuzzy
msgid "Row span column"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಂಬಸಾಲು"
#: ../gtk/gtkcombobox.c:698
+#, fuzzy
msgid "TreeModel column containing the row span values"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಳಗೊಂಡಿರುವ"
#: ../gtk/gtkcombobox.c:719
+#, fuzzy
msgid "Column span column"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಂಬಸಾಲು"
#: ../gtk/gtkcombobox.c:720
+#, fuzzy
msgid "TreeModel column containing the column span values"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಳಗೊಂಡಿರುವ"
#: ../gtk/gtkcombobox.c:741
#, fuzzy
@@ -1833,58 +2007,69 @@ msgid "The item which is currently active"
msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಇರುವ ಅಂಶ"
#: ../gtk/gtkcombobox.c:761 ../gtk/gtkuimanager.c:220
+#, fuzzy
msgid "Add tearoffs to menus"
-msgstr ""
+msgstr "ಶೀಘ್ರವೀಕ್ಷಕ ಪರಿವಿಡಿಗಳು"
#: ../gtk/gtkcombobox.c:762
+#, fuzzy
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆ ಪರಿವಿಡಿ"
#: ../gtk/gtkcombobox.c:777 ../gtk/gtkentry.c:522
msgid "Has Frame"
msgstr "ಚೌಕಟ್ಟನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
#: ../gtk/gtkcombobox.c:778
+#, fuzzy
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
-msgstr ""
+msgstr "ಸುತ್ತಲೂ"
#: ../gtk/gtkcombobox.c:786
+#, fuzzy
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಪ್ರಧಾನಕೊಳಿಸು/ಪ್ರಧಾನ ಕಿಟಕಿ"
#: ../gtk/gtkcombobox.c:801 ../gtk/gtkmenu.c:484
+#, fuzzy
msgid "Tearoff Title"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
#: ../gtk/gtkcombobox.c:802
+#, fuzzy
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
"off"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
#: ../gtk/gtkcombobox.c:819
+#, fuzzy
msgid "Popup shown"
-msgstr ""
+msgstr "ಪುಟಿಕೆ (ಪಾಪಪ್)"
#: ../gtk/gtkcombobox.c:820
+#, fuzzy
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
-msgstr ""
+msgstr "ತೋರಿಸಲಾದ"
#: ../gtk/gtkcombobox.c:826
+#, fuzzy
msgid "Appears as list"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
#: ../gtk/gtkcombobox.c:827
+#, fuzzy
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
-msgstr ""
+msgstr "ಶೀಘ್ರವೀಕ್ಷಕ ಪರಿವಿಡಿಗಳು"
#: ../gtk/gtkcombobox.c:843
msgid "Arrow Size"
msgstr "ಬಾಣದ ಗುರುತಿನ ಗಾತ್ರ"
#: ../gtk/gtkcombobox.c:844
+#, fuzzy
msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
-msgstr ""
+msgstr "ಕನಿಷ್ಠ"
#: ../gtk/gtkcombobox.c:859 ../gtk/gtkentry.c:622 ../gtk/gtkhandlebox.c:176
#: ../gtk/gtkmenubar.c:201 ../gtk/gtkstatusbar.c:186 ../gtk/gtktoolbar.c:613
@@ -1893,40 +2078,46 @@ msgid "Shadow type"
msgstr "ನೆರಳಿನ ಬಗೆ"
#: ../gtk/gtkcombobox.c:860
+#, fuzzy
msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
-msgstr ""
+msgstr "ನೆರಳು"
#: ../gtk/gtkcontainer.c:237
msgid "Resize mode"
msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಿಸು ಕ್ರಮ"
#: ../gtk/gtkcontainer.c:238
+#, fuzzy
msgid "Specify how resize events are handled"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿರ್ದಿಷ್ಟಗೊಳಿಸು"
#: ../gtk/gtkcontainer.c:245
msgid "Border width"
msgstr "ಅಂಚಿನ ಅಗಲ"
#: ../gtk/gtkcontainer.c:246
+#, fuzzy
msgid "The width of the empty border outside the containers children"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ"
#: ../gtk/gtkcontainer.c:254
msgid "Child"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcontainer.c:255
+#, fuzzy
msgid "Can be used to add a new child to the container"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೇವೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು"
#: ../gtk/gtkcurve.c:124
+#, fuzzy
msgid "Curve type"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಗೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸು"
#: ../gtk/gtkcurve.c:125
+#, fuzzy
msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
-msgstr ""
+msgstr "ರೇಖೀಯ (ಲೀನಿಯರ್) ಅಥವಾ/OR (logic operation) ನಮೂನೆ"
#: ../gtk/gtkcurve.c:132
msgid "Minimum X"
@@ -1966,60 +2157,73 @@ msgid "Has separator"
msgstr "ಸಾವಿರದ ಸ್ಥಾನದ ವಿಯೋಜಕ"
#: ../gtk/gtkdialog.c:140
+#, fuzzy
msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾವಿರದ ಸ್ಥಾನದ ವಿಯೋಜಕ"
#: ../gtk/gtkdialog.c:165
+#, fuzzy
msgid "Content area border"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಳಪಿಡಿ"
#: ../gtk/gtkdialog.c:166
+#, fuzzy
msgid "Width of border around the main dialog area"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ"
#: ../gtk/gtkdialog.c:173
+#, fuzzy
msgid "Button spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ"
#: ../gtk/gtkdialog.c:174
+#, fuzzy
msgid "Spacing between buttons"
-msgstr ""
+msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ"
#: ../gtk/gtkdialog.c:182
+#, fuzzy
msgid "Action area border"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ"
#: ../gtk/gtkdialog.c:183
+#, fuzzy
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ"
#: ../gtk/gtkentry.c:477 ../gtk/gtklabel.c:392
+#, fuzzy
msgid "Cursor Position"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಥಳ"
#: ../gtk/gtkentry.c:478 ../gtk/gtklabel.c:393
+#, fuzzy
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಥಳ"
#: ../gtk/gtkentry.c:487 ../gtk/gtklabel.c:402
+#, fuzzy
msgid "Selection Bound"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಯ್ಕೆ"
#: ../gtk/gtkentry.c:488 ../gtk/gtklabel.c:403
+#, fuzzy
msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಥಳ"
#: ../gtk/gtkentry.c:498
+#, fuzzy
msgid "Whether the entry contents can be edited"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಳಪಿಡಿಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು"
#: ../gtk/gtkentry.c:505
msgid "Maximum length"
msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಉದ್ದ"
#: ../gtk/gtkentry.c:506
+#, fuzzy
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
-msgstr ""
+msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ವೇಗ"
#: ../gtk/gtkentry.c:514
#, fuzzy
@@ -2027,52 +2231,61 @@ msgid "Visibility"
msgstr "ನಿಲುಕಣೆ (ಆಕ್ಸೆಸಿಬಿಲಿಟಿ)"
#: ../gtk/gtkentry.c:515
+#, fuzzy
msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕಗಳು"
#: ../gtk/gtkentry.c:523
+#, fuzzy
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ನಮೂದು"
#: ../gtk/gtkentry.c:531
+#, fuzzy
msgid "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ"
#: ../gtk/gtkentry.c:538
msgid "Invisible character"
msgstr "ಅಗೋಚರ ಚಿಹ್ನೆ"
#: ../gtk/gtkentry.c:539
+#, fuzzy
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಿಪ್ಯಂಶ (ಕಾರೆಕ್ಟರ್)"
#: ../gtk/gtkentry.c:546
msgid "Activates default"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ"
#: ../gtk/gtkentry.c:547
+#, fuzzy
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
-msgstr ""
+msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳು"
#: ../gtk/gtkentry.c:553
+#, fuzzy
msgid "Width in chars"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಗಲ"
#: ../gtk/gtkentry.c:554
+#, fuzzy
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಿಪ್ಯಂಶಗಳು"
#: ../gtk/gtkentry.c:563
+#, fuzzy
msgid "Scroll offset"
-msgstr ""
+msgstr "Y ಉತ್ತಾರ (ಆಫ್ಸೆಟ್)"
#: ../gtk/gtkentry.c:564
+#, fuzzy
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
-msgstr ""
+msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸು (ಇನ್ವರ್ಟ್)"
#: ../gtk/gtkentry.c:574
msgid "The contents of the entry"
@@ -2083,42 +2296,49 @@ msgid "X align"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:590 ../gtk/gtkmisc.c:74
+#, fuzzy
msgid ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
-msgstr ""
+msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
#: ../gtk/gtkentry.c:606
msgid "Truncate multiline"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:607
+#, fuzzy
msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
-msgstr ""
+msgstr "ಗಣಕತೆರೆಗೆ"
#: ../gtk/gtkentry.c:623
+#, fuzzy
msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
-msgstr ""
+msgstr "ನೆರಳು"
#: ../gtk/gtkentry.c:891
msgid "Border between text and frame."
msgstr "ಪಠ್ಯ ಹಾಗು ಚೌಕಟ್ಟಿನ ನಡುವಿನ ಅಂಚು."
#: ../gtk/gtkentry.c:896 ../gtk/gtklabel.c:625
+#, fuzzy
msgid "Select on focus"
-msgstr ""
+msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆರಿಸು"
#: ../gtk/gtkentry.c:897
+#, fuzzy
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಳಪಿಡಿಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು"
#: ../gtk/gtkentry.c:911
+#, fuzzy
msgid "Password Hint Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಗುಪ್ತಪದ (ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್)"
#: ../gtk/gtkentry.c:912
+#, fuzzy
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಿಪ್ಯಂಶ (ಕಾರೆಕ್ಟರ್)"
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:279
#, fuzzy
@@ -2126,16 +2346,19 @@ msgid "Completion Model"
msgstr "ನಮೂನೆ ಪೂರಣ"
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:280
+#, fuzzy
msgid "The model to find matches in"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು/ಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು ಹುಡುಕು"
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:286
+#, fuzzy
msgid "Minimum Key Length"
-msgstr ""
+msgstr "ಕನಿಷ್ಠ"
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:287
+#, fuzzy
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
-msgstr ""
+msgstr "ಕನಿಷ್ಠ"
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:302 ../gtk/gtkiconview.c:586
#, fuzzy
@@ -2143,8 +2366,9 @@ msgid "Text column"
msgstr "ಪಠ್ಯದ ಬಣ್ಣ"
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:303
+#, fuzzy
msgid "The column of the model containing the strings."
-msgstr ""
+msgstr "ಒಳಗೊಂಡಿರುವ"
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:322
#, fuzzy
@@ -2152,8 +2376,9 @@ msgid "Inline completion"
msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಪೂರಣಗಳು"
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323
+#, fuzzy
msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ"
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:337
#, fuzzy
@@ -2161,203 +2386,243 @@ msgid "Popup completion"
msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಪೂರಣಗಳು"
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:338
+#, fuzzy
msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
-msgstr ""
+msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಪೂರಣಗಳು"
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:353
+#, fuzzy
msgid "Popup set width"
-msgstr ""
+msgstr "ಪುಟಿಕೆ (ಪಾಪಪ್)"
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:354
+#, fuzzy
msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರಬದಲಿಸು"
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:372
+#, fuzzy
msgid "Popup single match"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಂಟಿ"
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:373
+#, fuzzy
msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
-msgstr ""
+msgstr "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಕಿಟಕಿ"
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:387
+#, fuzzy
msgid "Inline selection"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಯ್ಕೆ"
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:388
msgid "Your description here"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkeventbox.c:91
+#, fuzzy
msgid "Visible Window"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿ"
#: ../gtk/gtkeventbox.c:92
+#, fuzzy
msgid ""
"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
"trap events."
-msgstr ""
+msgstr "ಘಟನೆ"
#: ../gtk/gtkeventbox.c:98
msgid "Above child"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkeventbox.c:99
+#, fuzzy
msgid ""
"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
"child widget as opposed to below it."
-msgstr ""
+msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಸರಿಸು"
#: ../gtk/gtkexpander.c:187
msgid "Expanded"
msgstr "ವಿಸ್ತೃತಗೊಂಡ"
#: ../gtk/gtkexpander.c:188
+#, fuzzy
msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ"
#: ../gtk/gtkexpander.c:196
+#, fuzzy
msgid "Text of the expander's label"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ"
#: ../gtk/gtkexpander.c:211 ../gtk/gtklabel.c:311
+#, fuzzy
msgid "Use markup"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕತೆಯನ್ನು ಬಳಸು"
#: ../gtk/gtkexpander.c:212 ../gtk/gtklabel.c:312
+#, fuzzy
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ"
#: ../gtk/gtkexpander.c:220
+#, fuzzy
msgid "Space to put between the label and the child"
-msgstr ""
+msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು"
#: ../gtk/gtkexpander.c:229 ../gtk/gtkframe.c:147 ../gtk/gtktoolbutton.c:194
+#, fuzzy
msgid "Label widget"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
#: ../gtk/gtkexpander.c:230
+#, fuzzy
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ"
#: ../gtk/gtkexpander.c:236 ../gtk/gtktreeview.c:777
+#, fuzzy
msgid "Expander Size"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ"
#: ../gtk/gtkexpander.c:237 ../gtk/gtktreeview.c:778
+#, fuzzy
msgid "Size of the expander arrow"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ"
#: ../gtk/gtkexpander.c:246
+#, fuzzy
msgid "Spacing around expander arrow"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ"
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:197
msgid "Action"
msgstr "ಕ್ರಿಯೆ"
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:198
+#, fuzzy
msgid "The type of operation that the file selector is performing"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಗೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸು"
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:204
+#, fuzzy
msgid "File System Backend"
-msgstr ""
+msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:205
+#, fuzzy
msgid "Name of file system backend to use"
-msgstr ""
+msgstr "ವ್ಯಕ್ತಿವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ (ಪ್ರೊಫೈಲ್) ಹೆಸರು"
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:210 ../gtk/gtkrecentchooser.c:252
msgid "Filter"
msgstr "ಶೋಧಕ (ಫಿಲ್ಟರ್)"
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:211
+#, fuzzy
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ"
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:216
msgid "Local Only"
msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಮಾತ್ರ"
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:217
+#, fuzzy
msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಯ್ದ"
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:222
+#, fuzzy
msgid "Preview widget"
-msgstr ""
+msgstr "ಮುನ್ನೋಟ ಗಾತ್ರ"
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:223
+#, fuzzy
msgid "Application supplied widget for custom previews."
-msgstr ""
+msgstr "ಅನ್ವಯ ಪರಿವಿಡಿ"
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:228
+#, fuzzy
msgid "Preview Widget Active"
-msgstr ""
+msgstr "ಮುನ್ನೋಟ ಗಾತ್ರ"
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:229
+#, fuzzy
msgid "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
-msgstr ""
+msgstr "ಅನ್ವಯ ಪರಿವಿಡಿ"
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:234
+#, fuzzy
msgid "Use Preview Label"
-msgstr ""
+msgstr "ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ತೋರಿಸು"
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:235
+#, fuzzy
msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
-msgstr ""
+msgstr "ವ್ಯಕ್ತಿವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ (ಪ್ರೊಫೈಲ್) ಹೆಸರು"
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:240
+#, fuzzy
msgid "Extra widget"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:241
+#, fuzzy
msgid "Application supplied widget for extra options."
-msgstr ""
+msgstr "ಅನ್ವಯ ಪರಿವಿಡಿ"
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:246 ../gtk/gtkfilesel.c:539
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:191
+#, fuzzy
msgid "Select Multiple"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಹು"
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:247 ../gtk/gtkfilesel.c:540
+#, fuzzy
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಹು ಪ್ರದರ್ಶಕಗಳು"
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:253
msgid "Show Hidden"
msgstr "ಅಡಗಿಸಿದ್ದನ್ನು ತೋರಿಸು"
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:254
+#, fuzzy
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ"
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:269
+#, fuzzy
msgid "Do overwrite confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "ಖಚಿತಪಡಿಸುವಿಕೆ ಅಗತ್ಯವಾಗಿದೆ"
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:270
+#, fuzzy
msgid ""
"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
"dialog if necessary."
-msgstr ""
+msgstr "ಖಚಿತಪಡಿಸುವಿಕೆ ಅಗತ್ಯವಾಗಿದೆ"
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:384
msgid "Dialog"
msgstr "ಸಂವಾದ"
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:385
+#, fuzzy
msgid "The file chooser dialog to use."
-msgstr ""
+msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:416
+#, fuzzy
msgid "The title of the file chooser dialog."
-msgstr ""
+msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:430
+#, fuzzy
msgid "The desired width of the button widget, in characters."
-msgstr ""
+msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ"
#: ../gtk/gtkfilesel.c:525 ../gtk/gtkimage.c:162 ../gtk/gtkrecentmanager.c:250
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:182
@@ -2365,24 +2630,27 @@ msgid "Filename"
msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು"
#: ../gtk/gtkfilesel.c:526
+#, fuzzy
msgid "The currently selected filename"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಯ್ದ"
#: ../gtk/gtkfilesel.c:532
msgid "Show file operations"
msgstr "ಕಡತ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
#: ../gtk/gtkfilesel.c:533
+#, fuzzy
msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ"
#: ../gtk/gtkfilesystem.c:382
msgid "Cancelled"
msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾದ"
#: ../gtk/gtkfilesystem.c:383
+#, fuzzy
msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ತಾರ್ಕಣೆಮಾಡಲಾಯಿತು"
#: ../gtk/gtkfixed.c:90 ../gtk/gtklayout.c:582
#, fuzzy
@@ -2390,8 +2658,9 @@ msgid "X position"
msgstr "ಸ್ಥಳ"
#: ../gtk/gtkfixed.c:91 ../gtk/gtklayout.c:583
+#, fuzzy
msgid "X position of child widget"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಥಳ"
#: ../gtk/gtkfixed.c:100 ../gtk/gtklayout.c:592
#, fuzzy
@@ -2399,12 +2668,14 @@ msgid "Y position"
msgstr "ಸ್ಥಳ"
#: ../gtk/gtkfixed.c:101 ../gtk/gtklayout.c:593
+#, fuzzy
msgid "Y position of child widget"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಥಳ"
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:144
+#, fuzzy
msgid "The title of the font selection dialog"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಯ್ಕೆ"
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:159 ../gtk/gtkfontsel.c:179
msgid "Font name"
@@ -2419,204 +2690,248 @@ msgid "Sans 12"
msgstr "Sans 12"
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:176
+#, fuzzy
msgid "Use font in label"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:177
+#, fuzzy
msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಯ್ದ"
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:192
+#, fuzzy
msgid "Use size in label"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:193
+#, fuzzy
msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:209
msgid "Show style"
msgstr "ಶೈಲಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:210
+#, fuzzy
msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಯ್ದ"
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:225
msgid "Show size"
msgstr "ಗಾತ್ರವನ್ನು ತೋರಿಸು"
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:226
+#, fuzzy
msgid "Whether selected font size is shown in the label"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
#: ../gtk/gtkfontsel.c:180
+#, fuzzy
msgid "The X string that represents this font"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಕ್ಷರಾವಳಿ (ಸ್ಟ್ರಿಂಗ್)"
#: ../gtk/gtkfontsel.c:187
+#, fuzzy
msgid "The GdkFont that is currently selected"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಯ್ದ"
#: ../gtk/gtkfontsel.c:193
msgid "Preview text"
msgstr "ಮುನ್ನೋಟ ಪಠ್ಯ"
#: ../gtk/gtkfontsel.c:194
+#, fuzzy
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಯ್ದ"
#: ../gtk/gtkframe.c:106
+#, fuzzy
msgid "Text of the frame's label"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ"
#: ../gtk/gtkframe.c:113
+#, fuzzy
msgid "Label xalign"
-msgstr ""
+msgstr "ಗುರುತುಪಟ್ಟಿ (ಲೇಬಲ್)"
#: ../gtk/gtkframe.c:114
+#, fuzzy
msgid "The horizontal alignment of the label"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
#: ../gtk/gtkframe.c:122
+#, fuzzy
msgid "Label yalign"
-msgstr ""
+msgstr "ಗುರುತುಪಟ್ಟಿ (ಲೇಬಲ್)"
#: ../gtk/gtkframe.c:123
+#, fuzzy
msgid "The vertical alignment of the label"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು"
#: ../gtk/gtkframe.c:131 ../gtk/gtkhandlebox.c:169
+#, fuzzy
msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕತೆಯನ್ನು ಬಳಸು"
#: ../gtk/gtkframe.c:138
msgid "Frame shadow"
msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನ ನೆರಳು(Frame shadow)"
#: ../gtk/gtkframe.c:139
+#, fuzzy
msgid "Appearance of the frame border"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ವರೂಪ"
#: ../gtk/gtkframe.c:148
+#, fuzzy
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:177
+#, fuzzy
msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ವರೂಪ"
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:185
+#, fuzzy
msgid "Handle position"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಥಳ"
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:186
+#, fuzzy
msgid "Position of the handle relative to the child widget"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾಪೇಕ್ಷ"
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:194
+#, fuzzy
msgid "Snap edge"
-msgstr ""
+msgstr "ಇಡುಕಿಸು (ಸ್ನ್ಯಾಪ್)"
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:195
+#, fuzzy
msgid ""
"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
"handlebox"
-msgstr ""
+msgstr "ತಂಗುದಾಣ (ಡಾಕ್)/ತಂಗು"
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:203
+#, fuzzy
msgid "Snap edge set"
-msgstr ""
+msgstr "ಇಡುಕಿಸು (ಸ್ನ್ಯಾಪ್)"
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:204
+#, fuzzy
msgid ""
"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
"handle_position"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೌಲ್ಯ"
#: ../gtk/gtkiconview.c:549
+#, fuzzy
msgid "Selection mode"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಯ್ಕೆ"
#: ../gtk/gtkiconview.c:550
+#, fuzzy
msgid "The selection mode"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಯ್ಕೆ"
#: ../gtk/gtkiconview.c:568
+#, fuzzy
msgid "Pixbuf column"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಂಬಸಾಲು"
#: ../gtk/gtkiconview.c:569
+#, fuzzy
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
-msgstr ""
+msgstr "ಮರುಪಡೆ (ರಿಟ್ರೀವ್)"
#: ../gtk/gtkiconview.c:587
+#, fuzzy
msgid "Model column used to retrieve the text from"
-msgstr ""
+msgstr "ಮರುಪಡೆ (ರಿಟ್ರೀವ್)"
#: ../gtk/gtkiconview.c:606
+#, fuzzy
msgid "Markup column"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಂಬಸಾಲು"
#: ../gtk/gtkiconview.c:607
+#, fuzzy
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr ""
+msgstr "ಮರುಪಡೆ (ರಿಟ್ರೀವ್)"
#: ../gtk/gtkiconview.c:614
+#, fuzzy
msgid "Icon View Model"
-msgstr ""
+msgstr "ನೋಟ ವಿಧಾನ"
#: ../gtk/gtkiconview.c:615
+#, fuzzy
msgid "The model for the icon view"
-msgstr ""
+msgstr "ನೋಟ ವಿಧಾನ"
#: ../gtk/gtkiconview.c:631
+#, fuzzy
msgid "Number of columns"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳು"
#: ../gtk/gtkiconview.c:632
+#, fuzzy
msgid "Number of columns to display"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
#: ../gtk/gtkiconview.c:649
+#, fuzzy
msgid "Width for each item"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಗಲ"
#: ../gtk/gtkiconview.c:650
+#, fuzzy
msgid "The width used for each item"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಗಲ"
#: ../gtk/gtkiconview.c:666
+#, fuzzy
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಳಸೇರಿಸಲಾದ/ಒಳಸೇರಿಸಲಾಯಿತು"
#: ../gtk/gtkiconview.c:681
+#, fuzzy
msgid "Row Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ"
#: ../gtk/gtkiconview.c:682
+#, fuzzy
msgid "Space which is inserted between grid rows"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಳಸೇರಿಸಲಾದ/ಒಳಸೇರಿಸಲಾಯಿತು"
#: ../gtk/gtkiconview.c:697
+#, fuzzy
msgid "Column Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ"
#: ../gtk/gtkiconview.c:698
+#, fuzzy
msgid "Space which is inserted between grid columns"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಳಸೇರಿಸಲಾದ/ಒಳಸೇರಿಸಲಾಯಿತು"
#: ../gtk/gtkiconview.c:713
msgid "Margin"
msgstr "ಅಂಚು"
#: ../gtk/gtkiconview.c:714
+#, fuzzy
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಳಸೇರಿಸಲಾದ/ಒಳಸೇರಿಸಲಾಯಿತು"
#: ../gtk/gtkiconview.c:731
+#, fuzzy
msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾಪೇಕ್ಷ"
#: ../gtk/gtkiconview.c:747 ../gtk/gtktreeview.c:612
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
@@ -2624,32 +2939,39 @@ msgid "Reorderable"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkiconview.c:748 ../gtk/gtktreeview.c:613
+#, fuzzy
msgid "View is reorderable"
-msgstr ""
+msgstr "ನೋಟ ವಿಧಾನ"
#: ../gtk/gtkiconview.c:755 ../gtk/gtktreeview.c:763
+#, fuzzy
msgid "Tooltip Column"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಂಬಸಾಲು"
#: ../gtk/gtkiconview.c:756
+#, fuzzy
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಳಗೊಂಡಿರುವ"
#: ../gtk/gtkiconview.c:767
+#, fuzzy
msgid "Selection Box Color"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಣ್ಣ ತಿದ್ದುಪಡಿ"
#: ../gtk/gtkiconview.c:768
+#, fuzzy
msgid "Color of the selection box"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಣ್ಣ ತಿದ್ದುಪಡಿ"
#: ../gtk/gtkiconview.c:774
+#, fuzzy
msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಯ್ಕೆ"
#: ../gtk/gtkiconview.c:775
+#, fuzzy
msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಯ್ಕೆ"
#: ../gtk/gtkimage.c:130 ../gtk/gtkstatusicon.c:174
msgid "Pixbuf"
@@ -2680,16 +3002,18 @@ msgid "Mask"
msgstr "ಮುಸುಕು(Mask)"
#: ../gtk/gtkimage.c:155
+#, fuzzy
msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
-msgstr ""
+msgstr "ಚುಕ್ಕಿಪಟ"
#: ../gtk/gtkimage.c:163 ../gtk/gtkstatusicon.c:183
msgid "Filename to load and display"
msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಹಾಗು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಕಡತದ ಹೆಸರು"
#: ../gtk/gtkimage.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:191
+#, fuzzy
msgid "Stock ID for a stock image to display"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
#: ../gtk/gtkimage.c:179
#, fuzzy
@@ -2697,24 +3021,28 @@ msgid "Icon set"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ"
#: ../gtk/gtkimage.c:180
+#, fuzzy
msgid "Icon set to display"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
#: ../gtk/gtkimage.c:187 ../gtk/gtkscalebutton.c:191 ../gtk/gtktoolbar.c:530
msgid "Icon size"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ"
#: ../gtk/gtkimage.c:188
+#, fuzzy
msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
-msgstr ""
+msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ"
#: ../gtk/gtkimage.c:204
+#, fuzzy
msgid "Pixel size"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಟ್ಟು ಗಾತ್ರ"
#: ../gtk/gtkimage.c:205
+#, fuzzy
msgid "Pixel size to use for named icon"
-msgstr ""
+msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ"
#: ../gtk/gtkimage.c:213
msgid "Animation"
@@ -2729,32 +3057,39 @@ msgid "Storage type"
msgstr "ಸಂಗ್ರಹ ಬಗೆ"
#: ../gtk/gtkimage.c:238 ../gtk/gtkstatusicon.c:207
+#, fuzzy
msgid "The representation being used for image data"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಿಂಬ (ಇಮೇಜ್)"
#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:102
+#, fuzzy
msgid "Child widget to appear next to the menu text"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:107
+#, fuzzy
msgid "Show menu images"
-msgstr ""
+msgstr "ಚಿತ್ರಗಳು"
#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:108
+#, fuzzy
msgid "Whether images should be shown in menus"
-msgstr ""
+msgstr "ಶೀಘ್ರವೀಕ್ಷಕ ಪರಿವಿಡಿಗಳು"
#: ../gtk/gtkinvisible.c:87 ../gtk/gtkwindow.c:601
+#, fuzzy
msgid "The screen where this window will be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಪ್ರಧಾನಕೊಳಿಸು/ಪ್ರಧಾನ ಕಿಟಕಿ"
#: ../gtk/gtklabel.c:298
+#, fuzzy
msgid "The text of the label"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ"
#: ../gtk/gtklabel.c:305
+#, fuzzy
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
#: ../gtk/gtklabel.c:326 ../gtk/gtktexttag.c:359 ../gtk/gtktextview.c:587
#, fuzzy
@@ -2762,33 +3097,38 @@ msgid "Justification"
msgstr "ಗುರುತನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸು"
#: ../gtk/gtklabel.c:327
+#, fuzzy
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"GtkMisc::xalign for that"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾಪೇಕ್ಷ"
#: ../gtk/gtklabel.c:335
msgid "Pattern"
msgstr "ನಮೂನೆ"
#: ../gtk/gtklabel.c:336
+#, fuzzy
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಿಪ್ಯಂಶಗಳು"
#: ../gtk/gtklabel.c:343
+#, fuzzy
msgid "Line wrap"
-msgstr ""
+msgstr "ರೇಖಾ ಕಲೆ"
#: ../gtk/gtklabel.c:344
+#, fuzzy
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು"
#: ../gtk/gtklabel.c:359
+#, fuzzy
msgid "Line wrap mode"
-msgstr ""
+msgstr "ನೋಟ ವಿಧಾನ"
#: ../gtk/gtklabel.c:360
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
@@ -2799,104 +3139,126 @@ msgid "Selectable"
msgstr "ಆರಿಸಬಹುದಾದ"
#: ../gtk/gtklabel.c:368
+#, fuzzy
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಯ್ದ"
#: ../gtk/gtklabel.c:374
msgid "Mnemonic key"
msgstr ""
#: ../gtk/gtklabel.c:375
+#, fuzzy
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
-msgstr ""
+msgstr "ಗುರುತುಪಟ್ಟಿ (ಲೇಬಲ್)"
#: ../gtk/gtklabel.c:383
+#, fuzzy
msgid "Mnemonic widget"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
#: ../gtk/gtklabel.c:384
+#, fuzzy
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟ"
#: ../gtk/gtklabel.c:430
+#, fuzzy
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಕ್ಷರಾವಳಿ (ಸ್ಟ್ರಿಂಗ್)"
#: ../gtk/gtklabel.c:470
+#, fuzzy
msgid "Single Line Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಂಟಿ"
#: ../gtk/gtklabel.c:471
+#, fuzzy
msgid "Whether the label is in single line mode"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಂಟಿ"
#: ../gtk/gtklabel.c:488
msgid "Angle"
msgstr "ಕೋನ"
#: ../gtk/gtklabel.c:489
+#, fuzzy
msgid "Angle at which the label is rotated"
-msgstr ""
+msgstr "ತಿರುಗಿಸಲ್ಪಟ್ಟ"
#: ../gtk/gtklabel.c:509
+#, fuzzy
msgid "Maximum Width In Characters"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಿಪ್ಯಂಶಗಳು"
#: ../gtk/gtklabel.c:510
+#, fuzzy
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಿಪ್ಯಂಶಗಳು"
#: ../gtk/gtklabel.c:626
+#, fuzzy
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೇವೆಯನ್ನು ಆರಿಸು"
#: ../gtk/gtklayout.c:602 ../gtk/gtkviewport.c:106
+#, fuzzy
msgid "Horizontal adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
#: ../gtk/gtklayout.c:603 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:222
+#, fuzzy
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
#: ../gtk/gtklayout.c:610 ../gtk/gtkviewport.c:114
+#, fuzzy
msgid "Vertical adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆ"
#: ../gtk/gtklayout.c:611 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:229
+#, fuzzy
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು"
#: ../gtk/gtklayout.c:619
+#, fuzzy
msgid "The width of the layout"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸ"
#: ../gtk/gtklayout.c:628
+#, fuzzy
msgid "The height of the layout"
-msgstr ""
+msgstr "ಎತ್ತರ"
#: ../gtk/gtkmenu.c:485
+#, fuzzy
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
#: ../gtk/gtkmenu.c:499
+#, fuzzy
msgid "Tearoff State"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಥಿತಿ"
#: ../gtk/gtkmenu.c:500
+#, fuzzy
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
-msgstr ""
+msgstr "ಅನ್ವಯ ಪರಿವಿಡಿ"
#: ../gtk/gtkmenu.c:506
+#, fuzzy
msgid "Vertical Padding"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು"
#: ../gtk/gtkmenu.c:507
+#, fuzzy
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆಳಬಲಭಾಗ"
#: ../gtk/gtkmenu.c:515
#, fuzzy
@@ -2904,8 +3266,9 @@ msgid "Horizontal Padding"
msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
#: ../gtk/gtkmenu.c:516
+#, fuzzy
msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
-msgstr ""
+msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು"
#: ../gtk/gtkmenu.c:524
#, fuzzy
@@ -2913,10 +3276,11 @@ msgid "Vertical Offset"
msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು"
#: ../gtk/gtkmenu.c:525
+#, fuzzy
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಂಬವಾಗಿ ಪ್ರತಿಬಿಂಬಿತ"
#: ../gtk/gtkmenu.c:533
#, fuzzy
@@ -2924,76 +3288,91 @@ msgid "Horizontal Offset"
msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
#: ../gtk/gtkmenu.c:534
+#, fuzzy
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಡ್ಡಲಾಗಿ ಪ್ರತಿಬಿಂಬಿತ"
#: ../gtk/gtkmenu.c:542
msgid "Double Arrows"
msgstr "ಜೋಡಿ ಬಾಣಗಳು"
#: ../gtk/gtkmenu.c:543
+#, fuzzy
msgid "When scrolling, always show both arrows."
-msgstr ""
+msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ"
#: ../gtk/gtkmenu.c:551
+#, fuzzy
msgid "Left Attach"
-msgstr ""
+msgstr "ಎಡ ಗುಂಡಿ"
#: ../gtk/gtkmenu.c:552 ../gtk/gtktable.c:174
+#, fuzzy
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಂಬಸಾಲು"
#: ../gtk/gtkmenu.c:559
+#, fuzzy
msgid "Right Attach"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಲ ಗುಂಡಿ"
#: ../gtk/gtkmenu.c:560
+#, fuzzy
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೇಲ್ಬಲಭಾಗ"
#: ../gtk/gtkmenu.c:567
+#, fuzzy
msgid "Top Attach"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೇಲ್ಬಲಭಾಗ"
#: ../gtk/gtkmenu.c:568
+#, fuzzy
msgid "The row number to attach the top of the child to"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ"
#: ../gtk/gtkmenu.c:575
+#, fuzzy
msgid "Bottom Attach"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆಳಬಲಭಾಗ"
#: ../gtk/gtkmenu.c:576 ../gtk/gtktable.c:195
+#, fuzzy
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆಳಬಲಭಾಗ"
#: ../gtk/gtkmenu.c:663
+#, fuzzy
msgid "Can change accelerators"
-msgstr ""
+msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು (ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್) ಬದಲಾಯಿಸು"
#: ../gtk/gtkmenu.c:664
+#, fuzzy
msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆ ಪರಿವಿಡಿ"
#: ../gtk/gtkmenu.c:669
+#, fuzzy
msgid "Delay before submenus appear"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಾಣಿಸು"
#: ../gtk/gtkmenu.c:670
+#, fuzzy
msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೊಸ ಉಪಪರಿವಿಡಿ"
#: ../gtk/gtkmenu.c:677
msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr "ಒಂದು ಉಪಪರಿವಿಡಿ(submenu) ಅನ್ನು ಅಡಗಿಸುವ ಮೊದಲು ವಿಳಂಬ"
#: ../gtk/gtkmenu.c:678
+#, fuzzy
msgid ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೊಸ ಉಪಪರಿವಿಡಿ"
#: ../gtk/gtkmenubar.c:175
#, fuzzy
@@ -3001,68 +3380,80 @@ msgid "Pack direction"
msgstr "ದ್ವಿದಿಶೀಯ (ಬೈ-ಡೈರೆಕ್ಶನಲ್) ಮುದ್ರಣ"
#: ../gtk/gtkmenubar.c:176
+#, fuzzy
msgid "The pack direction of the menubar"
-msgstr ""
+msgstr "ಪರಿವಿಡಿಪಟ್ಟಿ"
#: ../gtk/gtkmenubar.c:192
msgid "Child Pack direction"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmenubar.c:193
+#, fuzzy
msgid "The child pack direction of the menubar"
-msgstr ""
+msgstr "ಪರಿವಿಡಿಪಟ್ಟಿ"
#: ../gtk/gtkmenubar.c:202
+#, fuzzy
msgid "Style of bevel around the menubar"
-msgstr ""
+msgstr "ಪರಿವಿಡಿಪಟ್ಟಿ"
#: ../gtk/gtkmenubar.c:209 ../gtk/gtktoolbar.c:580
msgid "Internal padding"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmenubar.c:210
+#, fuzzy
msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
-msgstr ""
+msgstr "ಪರಿವಿಡಿಪಟ್ಟಿ"
#: ../gtk/gtkmenubar.c:217
+#, fuzzy
msgid "Delay before drop down menus appear"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆಳಕ್ಕೆ ಸರಿಸು"
#: ../gtk/gtkmenubar.c:218
+#, fuzzy
msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆ ಪರಿವಿಡಿ"
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:204
msgid "Submenu"
msgstr "ಉಪಪರಿವಿಡಿ"
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:205
+#, fuzzy
msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೊಸ ಉಪಪರಿವಿಡಿ"
#: ../gtk/gtkmenushell.c:363
+#, fuzzy
msgid "Take Focus"
-msgstr ""
+msgstr "ನಾಭೀಕರಿಸು (ಫೋಕಸ್)"
#: ../gtk/gtkmenushell.c:364
+#, fuzzy
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸ"
#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:230 ../gtk/gtkoptionmenu.c:161
msgid "Menu"
msgstr "ಅಂಶ ಪಟ್ಟಿ"
#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:231
+#, fuzzy
msgid "The dropdown menu"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆ ಪರಿವಿಡಿ"
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:98
+#, fuzzy
msgid "Image/label border"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ"
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:99
+#, fuzzy
msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂದೇಶ"
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:114
#, fuzzy
@@ -3070,8 +3461,9 @@ msgid "Use separator"
msgstr "ಸಾವಿರದ ಸ್ಥಾನದ ವಿಯೋಜಕ"
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:115
+#, fuzzy
msgid "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾವಿರದ ಸ್ಥಾನದ ವಿಯೋಜಕ"
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:128
msgid "Message Type"
@@ -3094,64 +3486,75 @@ msgid "The primary text of the message dialog"
msgstr "ಸಂದೇಶ ಸಂವಾದದ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಪಠ್ಯ"
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:169
+#, fuzzy
msgid "Use Markup"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕತೆಯನ್ನು ಬಳಸು"
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:170
+#, fuzzy
msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ"
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184
+#, fuzzy
msgid "Secondary Text"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ವಾಚಿಸು"
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185
+#, fuzzy
msgid "The secondary text of the message dialog"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂದೇಶ"
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:200
+#, fuzzy
msgid "Use Markup in secondary"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕತೆಯನ್ನು ಬಳಸು"
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:201
+#, fuzzy
msgid "The secondary text includes Pango markup."
-msgstr ""
+msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ"
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:216
+#, fuzzy
msgid "The image"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಿಂಬ (ಇಮೇಜ್)"
#: ../gtk/gtkmisc.c:83
msgid "Y align"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmisc.c:84
+#, fuzzy
msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು"
#: ../gtk/gtkmisc.c:93
msgid "X pad"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmisc.c:94
+#, fuzzy
msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು"
#: ../gtk/gtkmisc.c:103
msgid "Y pad"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmisc.c:104
+#, fuzzy
msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆಳಬಲಭಾಗ"
#: ../gtk/gtknotebook.c:566
msgid "Page"
msgstr "ಪುಟ"
#: ../gtk/gtknotebook.c:567
+#, fuzzy
msgid "The index of the current page"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಗುಪ್ತಪದ (ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್)"
#: ../gtk/gtknotebook.c:575
#, fuzzy
@@ -3163,74 +3566,89 @@ msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr ""
#: ../gtk/gtknotebook.c:583
+#, fuzzy
msgid "Tab Border"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ"
#: ../gtk/gtknotebook.c:584
+#, fuzzy
msgid "Width of the border around the tab labels"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ"
#: ../gtk/gtknotebook.c:592
+#, fuzzy
msgid "Horizontal Tab Border"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
#: ../gtk/gtknotebook.c:593
+#, fuzzy
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
#: ../gtk/gtknotebook.c:601
+#, fuzzy
msgid "Vertical Tab Border"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು"
#: ../gtk/gtknotebook.c:602
+#, fuzzy
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು"
#: ../gtk/gtknotebook.c:610
+#, fuzzy
msgid "Show Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
#: ../gtk/gtknotebook.c:611
+#, fuzzy
msgid "Whether tabs should be shown or not"
-msgstr ""
+msgstr "ತೋರಿಸಲಾದ"
#: ../gtk/gtknotebook.c:617
+#, fuzzy
msgid "Show Border"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ"
#: ../gtk/gtknotebook.c:618
+#, fuzzy
msgid "Whether the border should be shown or not"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ"
#: ../gtk/gtknotebook.c:624
msgid "Scrollable"
msgstr ""
#: ../gtk/gtknotebook.c:625
+#, fuzzy
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
-msgstr ""
+msgstr "ಸುರುಳು"
#: ../gtk/gtknotebook.c:631
+#, fuzzy
msgid "Enable Popup"
-msgstr ""
+msgstr "ಎಚ್ಚರಕವನ್ನು (ಅಲಾರಮ್) ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
#: ../gtk/gtknotebook.c:632
+#, fuzzy
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಲ ಗುಂಡಿ"
#: ../gtk/gtknotebook.c:639
+#, fuzzy
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
-msgstr ""
+msgstr "ಗಾತ್ರಗಳು"
#: ../gtk/gtknotebook.c:645
msgid "Group ID"
msgstr "ಸಮೂಹ ID"
#: ../gtk/gtknotebook.c:646
+#, fuzzy
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಸಮೂಹಗೊಳಿಸು"
#: ../gtk/gtknotebook.c:662 ../gtk/gtkradioaction.c:128
#: ../gtk/gtkradiobutton.c:82 ../gtk/gtkradiomenuitem.c:342
@@ -3238,92 +3656,112 @@ msgid "Group"
msgstr "ಸಮೂಹ"
#: ../gtk/gtknotebook.c:663
+#, fuzzy
msgid "Group for tabs drag and drop"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಸಮೂಹಗೊಳಿಸು"
#: ../gtk/gtknotebook.c:669
+#, fuzzy
msgid "Tab label"
-msgstr ""
+msgstr "ಗುರುತುಪಟ್ಟಿ (ಲೇಬಲ್)"
#: ../gtk/gtknotebook.c:670
+#, fuzzy
msgid "The string displayed on the child's tab label"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ"
#: ../gtk/gtknotebook.c:676
+#, fuzzy
msgid "Menu label"
-msgstr ""
+msgstr "ಗುರುತುಪಟ್ಟಿ (ಲೇಬಲ್)"
#: ../gtk/gtknotebook.c:677
+#, fuzzy
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ"
#: ../gtk/gtknotebook.c:690
+#, fuzzy
msgid "Tab expand"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಸ್ತರಿಸು"
#: ../gtk/gtknotebook.c:691
+#, fuzzy
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಸ್ತರಿಸು"
#: ../gtk/gtknotebook.c:697
+#, fuzzy
msgid "Tab fill"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೊಸ ಹಾಳೆ (ಟಾಬ್)"
#: ../gtk/gtknotebook.c:698
+#, fuzzy
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
-msgstr ""
+msgstr "ತದ್ರೂಪು ಹಾಳೆ (ಟಾಬ್)"
#: ../gtk/gtknotebook.c:704
+#, fuzzy
msgid "Tab pack type"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಗೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸು"
#: ../gtk/gtknotebook.c:711
+#, fuzzy
msgid "Tab reorderable"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೊಸ ಹಾಳೆ (ಟಾಬ್)"
#: ../gtk/gtknotebook.c:712
+#, fuzzy
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರು"
#: ../gtk/gtknotebook.c:718
+#, fuzzy
msgid "Tab detachable"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೊಸ ಹಾಳೆ (ಟಾಬ್)"
#: ../gtk/gtknotebook.c:719
+#, fuzzy
msgid "Whether the tab is detachable"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಾಳೆಯನ್ನು (ಟಾಬ್) ಮುಚ್ಚು"
#: ../gtk/gtknotebook.c:734 ../gtk/gtkscrollbar.c:83
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr ""
#: ../gtk/gtknotebook.c:735
+#, fuzzy
msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
#: ../gtk/gtknotebook.c:750 ../gtk/gtkscrollbar.c:91
+#, fuzzy
msgid "Secondary forward stepper"
-msgstr ""
+msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ/ಮುಂದಕ್ಕೆ ರವಾನಿಸು"
#: ../gtk/gtknotebook.c:751
+#, fuzzy
msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
-msgstr ""
+msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ/ಮುಂದಕ್ಕೆ ರವಾನಿಸು"
#: ../gtk/gtknotebook.c:765 ../gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Backward stepper"
msgstr ""
#: ../gtk/gtknotebook.c:766 ../gtk/gtkscrollbar.c:68
+#, fuzzy
msgid "Display the standard backward arrow button"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರಮಾಣಿತ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ"
#: ../gtk/gtknotebook.c:780 ../gtk/gtkscrollbar.c:75
+#, fuzzy
msgid "Forward stepper"
-msgstr ""
+msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ/ಮುಂದಕ್ಕೆ ರವಾನಿಸು"
#: ../gtk/gtknotebook.c:781 ../gtk/gtkscrollbar.c:76
+#, fuzzy
msgid "Display the standard forward arrow button"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರಮಾಣಿತ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ"
#: ../gtk/gtknotebook.c:795
#, fuzzy
@@ -3331,40 +3769,47 @@ msgid "Tab overlap"
msgstr "ಅತಿವ್ಯಾಪ್ತಿ (ಓವರ್ ಲ್ಯಾಪ್)"
#: ../gtk/gtknotebook.c:796
+#, fuzzy
msgid "Size of tab overlap area"
-msgstr ""
+msgstr "ಅತಿವ್ಯಾಪ್ತಿ (ಓವರ್ ಲ್ಯಾಪ್)"
#: ../gtk/gtknotebook.c:811
+#, fuzzy
msgid "Tab curvature"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೊಸ ಹಾಳೆ (ಟಾಬ್)"
#: ../gtk/gtknotebook.c:812
+#, fuzzy
msgid "Size of tab curvature"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
#: ../gtk/gtkobject.c:367
msgid "User Data"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ದತ್ತಾಂಶ"
#: ../gtk/gtkobject.c:368
+#, fuzzy
msgid "Anonymous User Data Pointer"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೂಚಿ"
#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:162
msgid "The menu of options"
msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳ ಪರಿವಿಡಿ"
#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:169
+#, fuzzy
msgid "Size of dropdown indicator"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೂಚಕ"
#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:175
+#, fuzzy
msgid "Spacing around indicator"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೂಚಕ"
#: ../gtk/gtkpaned.c:220
+#, fuzzy
msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾವಿರದ ಸ್ಥಾನದ ವಿಯೋಜಕ"
#: ../gtk/gtkpaned.c:228
#, fuzzy
@@ -3372,40 +3817,48 @@ msgid "Position Set"
msgstr "ಸ್ಥಳ"
#: ../gtk/gtkpaned.c:229
+#, fuzzy
msgid "TRUE if the Position property should be used"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಥಳ"
#: ../gtk/gtkpaned.c:235
+#, fuzzy
msgid "Handle Size"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಿಡಿಕೆ (ಹ್ಯಾಂಡಲ್)"
#: ../gtk/gtkpaned.c:236
+#, fuzzy
msgid "Width of handle"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಿಡಿಕೆ (ಹ್ಯಾಂಡಲ್)"
#: ../gtk/gtkpaned.c:252
+#, fuzzy
msgid "Minimal Position"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಥಳ"
#: ../gtk/gtkpaned.c:253
+#, fuzzy
msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾಧ್ಯ"
#: ../gtk/gtkpaned.c:270
+#, fuzzy
msgid "Maximal Position"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಥಳ"
#: ../gtk/gtkpaned.c:271
+#, fuzzy
msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾಧ್ಯ"
#: ../gtk/gtkpaned.c:288
msgid "Resize"
msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಿಸು"
#: ../gtk/gtkpaned.c:289
+#, fuzzy
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
#: ../gtk/gtkpaned.c:304
msgid "Shrink"
@@ -3420,12 +3873,14 @@ msgid "Embedded"
msgstr "ಹುದುಗಿಸಲ್ಪಟ್ಟ (ಎಂಬೆಡೆಡ್)"
#: ../gtk/gtkplug.c:147
+#, fuzzy
msgid "Whether or not the plug is embedded"
-msgstr ""
+msgstr "ಹುದುಗಿಸಲ್ಪಟ್ಟ (ಎಂಬೆಡೆಡ್)"
#: ../gtk/gtkpreview.c:106
+#, fuzzy
msgid "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
-msgstr ""
+msgstr "ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ತೋರಿಸು"
#: ../gtk/gtkprinter.c:120
msgid "Name of the printer"
@@ -3436,40 +3891,48 @@ msgid "Backend"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprinter.c:127
+#, fuzzy
msgid "Backend for the printer"
-msgstr ""
+msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳು"
#: ../gtk/gtkprinter.c:133
+#, fuzzy
msgid "Is Virtual"
-msgstr ""
+msgstr "ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ"
#: ../gtk/gtkprinter.c:134
+#, fuzzy
msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ"
#: ../gtk/gtkprinter.c:140
msgid "Accepts PDF"
msgstr "PDF ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ"
#: ../gtk/gtkprinter.c:141
+#, fuzzy
msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
-msgstr ""
+msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳು"
#: ../gtk/gtkprinter.c:147
+#, fuzzy
msgid "Accepts PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "ಪೋಸ್ಟ್ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ವೀಕ್ಷಕ"
#: ../gtk/gtkprinter.c:148
+#, fuzzy
msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "ಪೋಸ್ಟ್ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ವೀಕ್ಷಕ"
#: ../gtk/gtkprinter.c:154
+#, fuzzy
msgid "State Message"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂದೇಶ"
#: ../gtk/gtkprinter.c:155
+#, fuzzy
msgid "String giving the current state of the printer"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಪಾಲಕ"
#: ../gtk/gtkprinter.c:161
msgid "Location"
@@ -3480,36 +3943,43 @@ msgid "The location of the printer"
msgstr "ಮುದ್ರಕವಿರುವ ಸ್ಥಳ"
#: ../gtk/gtkprinter.c:169
+#, fuzzy
msgid "The icon name to use for the printer"
-msgstr ""
+msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳು"
#: ../gtk/gtkprinter.c:175
+#, fuzzy
msgid "Job Count"
-msgstr ""
+msgstr "ದೇಶ"
#: ../gtk/gtkprinter.c:176
+#, fuzzy
msgid "Number of jobs queued in the printer"
-msgstr ""
+msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳು"
#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
+#, fuzzy
msgid "Source option"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಕರ"
#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
+#, fuzzy
msgid "The PrinterOption backing this widget"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
#: ../gtk/gtkprintjob.c:117
+#, fuzzy
msgid "Title of the print job"
-msgstr ""
+msgstr "ಮುದ್ರಣಾ ದೋಷ"
#: ../gtk/gtkprintjob.c:125
msgid "Printer"
msgstr "ಮುದ್ರಕ"
#: ../gtk/gtkprintjob.c:126
+#, fuzzy
msgid "Printer to print the job to"
-msgstr ""
+msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳು"
#: ../gtk/gtkprintjob.c:134
msgid "Settings"
@@ -3525,22 +3995,25 @@ msgid "Page Setup"
msgstr "ಪುಟದ ಸಂಯೋಜನೆ"
#: ../gtk/gtkprintjob.c:152 ../gtk/gtkprintoperation.c:1005
+#, fuzzy
msgid "Track Print Status"
-msgstr ""
+msgstr "ಮುದ್ರಣ ವ್ಯವಸ್ಥೆ"
#: ../gtk/gtkprintjob.c:153
+#, fuzzy
msgid ""
"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
"print data has been sent to the printer or print server."
-msgstr ""
+msgstr "ಮುದ್ರಣ ವ್ಯವಸ್ಥೆ"
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:877
msgid "Default Page Setup"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪುಟ ಸಂಯೋಜನೆ"
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:878
+#, fuzzy
msgid "The GtkPageSetup used by default"
-msgstr ""
+msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳು"
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:896 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:258
msgid "Print Settings"
@@ -3555,8 +4028,9 @@ msgid "Job Name"
msgstr "ಕೆಲಸದ ಹೆಸರು"
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:916
+#, fuzzy
msgid "A string used for identifying the print job."
-msgstr ""
+msgstr "ಮುದ್ರಣ ಎಚ್ಚರಿಕೆ"
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:940
msgid "Number of Pages"
@@ -3579,16 +4053,18 @@ msgid "Use full page"
msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಪುಟವನ್ನು ಬಳಸು"
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:985
+#, fuzzy
msgid ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೂಲೆ"
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1006
+#, fuzzy
msgid ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
-msgstr ""
+msgstr "ಮುದ್ರಣಾ ದೋಷ"
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1023
#, fuzzy
@@ -3596,24 +4072,28 @@ msgid "Unit"
msgstr "ಏಕಕ"
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1024
+#, fuzzy
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
-msgstr ""
+msgstr "ಸನ್ನಿವೇಶ"
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1041
msgid "Show Dialog"
msgstr "ಸಂವಾದವನ್ನು ತೋರಿಸು"
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1042
+#, fuzzy
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರಗತಿ"
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1065
+#, fuzzy
msgid "Allow Async"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಮ್ಮತಿಸು"
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1066
+#, fuzzy
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಪುನರಾದ್ಯತಿಸು (ರೀನೈಸ್ ಪ್ರೋಸಸ್)"
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1089 ../gtk/gtkprintoperation.c:1090
#, fuzzy
@@ -3625,28 +4105,34 @@ msgid "Status"
msgstr "ಸ್ಥಿತಿ"
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1105
+#, fuzzy
msgid "The status of the print operation"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಥಿತಿಗತಿ"
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1125
+#, fuzzy
msgid "Status String"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಕ್ಷರಾವಳಿ (ಸ್ಟ್ರಿಂಗ್)"
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1126
+#, fuzzy
msgid "A human-readable description of the status"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿವರಣೆ"
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1144
+#, fuzzy
msgid "Custom tab label"
-msgstr ""
+msgstr "ಗ್ರಾಹಕೀಯ (ಕಸ್ಟಮ್)"
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1145
+#, fuzzy
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
-msgstr ""
+msgstr "ಒಳಗೊಂಡಿರುವ"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:241
+#, fuzzy
msgid "The GtkPageSetup to use"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕತೆಯನ್ನು ಬಳಸು"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:266
msgid "Selected Printer"
@@ -3657,89 +4143,104 @@ msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ GtkPrinter"
#: ../gtk/gtkprogress.c:99
+#, fuzzy
msgid "Activity mode"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೆ"
#: ../gtk/gtkprogress.c:100
+#, fuzzy
msgid ""
"If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
"is used when you're doing something but don't know how long it will take."
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೆ"
#: ../gtk/gtkprogress.c:108
msgid "Show text"
msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ತೋರಿಸು"
#: ../gtk/gtkprogress.c:109
+#, fuzzy
msgid "Whether the progress is shown as text."
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರಗತಿ"
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:123
+#, fuzzy
msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರಗತಿ"
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:139
+#, fuzzy
msgid "Bar style"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿನ್ಯಾಸಹಾಳೆ (ಸ್ಟೈಲ್ ಶೀಟ್)"
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:140
+#, fuzzy
msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
-msgstr ""
+msgstr "ದೃಶ್ಯ/ಸಚಿತ್ರ/ದೃಷ್ಟಿಗೋಚರ"
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:148
+#, fuzzy
msgid "Activity Step"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೆ"
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:149
+#, fuzzy
msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೆ"
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:156
+#, fuzzy
msgid "Activity Blocks"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೆ"
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:157
+#, fuzzy
msgid ""
"The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
"(Deprecated)"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರಗತಿ"
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:164
msgid "Discrete Blocks"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:165
+#, fuzzy
msgid ""
"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
"style)"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರಗತಿ"
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:172
msgid "Fraction"
msgstr "ಭಿನ್ನರಾಶಿ"
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:173
+#, fuzzy
msgid "The fraction of total work that has been completed"
-msgstr ""
+msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ/ಪೂರ್ಣಗೊಂಡ"
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:180
msgid "Pulse Step"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:181
+#, fuzzy
msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರಗತಿ"
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:189
+#, fuzzy
msgid "Text to be displayed in the progress bar"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ"
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:211
+#, fuzzy
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
"have enough room to display the entire string, if at all."
-msgstr ""
+msgstr "ಐಚ್ಛಿಕ"
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:218
#, fuzzy
@@ -3747,96 +4248,114 @@ msgid "XSpacing"
msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ"
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:219
+#, fuzzy
msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
-msgstr ""
+msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ"
#: ../gtk/gtkradioaction.c:111
msgid "The value"
msgstr "ಮೌಲ್ಯ"
#: ../gtk/gtkradioaction.c:112
+#, fuzzy
msgid ""
"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
"is the current action of its group."
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೆ"
#: ../gtk/gtkradioaction.c:129
+#, fuzzy
msgid "The radio action whose group this action belongs to."
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೆಗಳಿಲ್ಲ"
#: ../gtk/gtkradioaction.c:144
msgid "The current value"
msgstr "ಪ್ರಚಲಿತ ಮೌಲ್ಯ"
#: ../gtk/gtkradioaction.c:145
+#, fuzzy
msgid ""
"The value property of the currently active member of the group to which this "
"action belongs."
-msgstr ""
+msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿ"
#: ../gtk/gtkradiobutton.c:83
+#, fuzzy
msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
-msgstr ""
+msgstr "ಬಲ ಗುಂಡಿ"
#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:343
+#, fuzzy
msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
-msgstr ""
+msgstr "ಸಮೂಹವನ್ನು/ಬಳಗವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
#: ../gtk/gtkrange.c:337
+#, fuzzy
msgid "Update policy"
-msgstr ""
+msgstr "ತದ್ರೂಪು ಕಾರ್ಯನೀತಿ"
#: ../gtk/gtkrange.c:338
+#, fuzzy
msgid "How the range should be updated on the screen"
-msgstr ""
+msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸು (ಇನ್ವರ್ಟ್)"
#: ../gtk/gtkrange.c:347
+#, fuzzy
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಪಾಲಕ"
#: ../gtk/gtkrange.c:354
msgid "Inverted"
msgstr "ವಿಲೋಮಗೊಂಡ (Inverted)"
#: ../gtk/gtkrange.c:355
+#, fuzzy
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೆಚ್ಚಿಸು"
#: ../gtk/gtkrange.c:362
+#, fuzzy
msgid "Lower stepper sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಕೆಳಗಿಳಿಸು"
#: ../gtk/gtkrange.c:363
+#, fuzzy
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
"side"
-msgstr ""
+msgstr "ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಕಾರ್ಯನೀತಿ"
#: ../gtk/gtkrange.c:371
+#, fuzzy
msgid "Upper stepper sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೇಲಿನ ಮಿತಿ"
#: ../gtk/gtkrange.c:372
+#, fuzzy
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
"side"
-msgstr ""
+msgstr "ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಕಾರ್ಯನೀತಿ"
#: ../gtk/gtkrange.c:389
+#, fuzzy
msgid "Show Fill Level"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಂತ/ಸ್ತರ/ಮಟ್ಟ"
#: ../gtk/gtkrange.c:390
+#, fuzzy
msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
-msgstr ""
+msgstr "ಸೂಚಕ"
#: ../gtk/gtkrange.c:406
+#, fuzzy
msgid "Restrict to Fill Level"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಂತ/ಸ್ತರ/ಮಟ್ಟ"
#: ../gtk/gtkrange.c:407
+#, fuzzy
msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
-msgstr ""
+msgstr "ಮೇಲಿನ ಮಿತಿ"
#: ../gtk/gtkrange.c:422
msgid "Fill Level"
@@ -3847,194 +4366,228 @@ msgid "The fill level."
msgstr "ತುಂಬಿಸಲಾದ ಮಟ್ಟ."
#: ../gtk/gtkrange.c:431
+#, fuzzy
msgid "Slider Width"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಗಲ"
#: ../gtk/gtkrange.c:432
+#, fuzzy
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಗಲ"
#: ../gtk/gtkrange.c:439
+#, fuzzy
msgid "Trough Border"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ"
#: ../gtk/gtkrange.c:440
+#, fuzzy
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
-msgstr ""
+msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ"
#: ../gtk/gtkrange.c:447
+#, fuzzy
msgid "Stepper Size"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಾಗದ ಗಾತ್ರ"
#: ../gtk/gtkrange.c:448
+#, fuzzy
msgid "Length of step buttons at ends"
-msgstr ""
+msgstr "ಗುಂಡಿಗಳು"
#: ../gtk/gtkrange.c:463
+#, fuzzy
msgid "Stepper Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ"
#: ../gtk/gtkrange.c:464
+#, fuzzy
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
-msgstr ""
+msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ"
#: ../gtk/gtkrange.c:471
msgid "Arrow X Displacement"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkrange.c:472
+#, fuzzy
msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ"
#: ../gtk/gtkrange.c:479
msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkrange.c:480
+#, fuzzy
msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ"
#: ../gtk/gtkrange.c:488
+#, fuzzy
msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿ"
#: ../gtk/gtkrange.c:489
+#, fuzzy
msgid ""
"With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
"IN while they are dragged"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿ"
#: ../gtk/gtkrange.c:503
+#, fuzzy
msgid "Trough Side Details"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿವರಗಳು"
#: ../gtk/gtkrange.c:504
+#, fuzzy
msgid ""
"When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
"with different details"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿವರಗಳು"
#: ../gtk/gtkrange.c:520
+#, fuzzy
msgid "Trough Under Steppers"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿರ್ಮಾಣದಲ್ಲಿದೆ"
#: ../gtk/gtkrange.c:521
+#, fuzzy
msgid ""
"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
"spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ"
#: ../gtk/gtkrecentaction.c:654 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
msgid "Show Numbers"
msgstr "ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
#: ../gtk/gtkrecentaction.c:655 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210
+#, fuzzy
msgid "Whether the items should be displayed with a number"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ"
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:120
msgid "Recent Manager"
msgstr "ಇತ್ತಿಚಿನ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:121
+#, fuzzy
msgid "The RecentManager object to use"
-msgstr ""
+msgstr "ವಸ್ತು"
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:135
msgid "Show Private"
msgstr "ಖಾಸಗಿಯದನ್ನು ತೋರಿಸು"
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:136
+#, fuzzy
msgid "Whether the private items should be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ"
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:149
msgid "Show Tooltips"
msgstr "ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವುಗಳನ್ನು(Tooltips) ತೋರಿಸು"
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:150
+#, fuzzy
msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೊಸ ವಸ್ತು"
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162
msgid "Show Icons"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:163
+#, fuzzy
msgid "Whether there should be an icon near the item"
-msgstr ""
+msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ"
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:178
msgid "Show Not Found"
msgstr "ಪತ್ತೆಯಾಗದವುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:179
+#, fuzzy
msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ"
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:192
+#, fuzzy
msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಹು ಪ್ರದರ್ಶಕಗಳು"
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:205
msgid "Local only"
msgstr "ಸ್ಥಳಿಯ ಮಾತ್ರ"
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:206
+#, fuzzy
msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಯ್ದ"
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:222 ../gtk/gtkrecentmanager.c:265
msgid "Limit"
msgstr "ಮಿತಿ"
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:223
+#, fuzzy
msgid "The maximum number of items to be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ"
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:237
+#, fuzzy
msgid "Sort Type"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಗೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸು"
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:238
+#, fuzzy
msgid "The sorting order of the items displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ"
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:253
+#, fuzzy
msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ"
#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:251
+#, fuzzy
msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
-msgstr ""
+msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳ ಪಥ"
#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:266
+#, fuzzy
msgid "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
-msgstr ""
+msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ವೇಗ"
#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:282
+#, fuzzy
msgid "The size of the recently used resources list"
-msgstr ""
+msgstr "ಇತ್ತೀಚೆಗೆ"
#: ../gtk/gtkruler.c:90
msgid "Lower"
msgstr "ಕಡಿಮೆ"
#: ../gtk/gtkruler.c:91
+#, fuzzy
msgid "Lower limit of ruler"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆಳಮಿತಿ"
#: ../gtk/gtkruler.c:100
msgid "Upper"
msgstr "ಮೇಲಿನ"
#: ../gtk/gtkruler.c:101
+#, fuzzy
msgid "Upper limit of ruler"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೇಲಿನ ಮಿತಿ"
#: ../gtk/gtkruler.c:111
+#, fuzzy
msgid "Position of mark on the ruler"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಥಳ"
#: ../gtk/gtkruler.c:120
msgid "Max Size"
@@ -4053,32 +4606,39 @@ msgid "The metric used for the ruler"
msgstr "ರೂಲರಿಗಾಗಿ ಬಳಸಲಾದ ಮೆಟ್ರಿಕ್"
#: ../gtk/gtkscale.c:143
+#, fuzzy
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ"
#: ../gtk/gtkscale.c:152
+#, fuzzy
msgid "Draw Value"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೌಲ್ಯ"
#: ../gtk/gtkscale.c:153
+#, fuzzy
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ"
#: ../gtk/gtkscale.c:160
+#, fuzzy
msgid "Value Position"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಥಳ"
#: ../gtk/gtkscale.c:161
+#, fuzzy
msgid "The position in which the current value is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ"
#: ../gtk/gtkscale.c:168
+#, fuzzy
msgid "Slider Length"
-msgstr ""
+msgstr "ಉದ್ದ"
#: ../gtk/gtkscale.c:169
+#, fuzzy
msgid "Length of scale's slider"
-msgstr ""
+msgstr "ಉದ್ದ"
#: ../gtk/gtkscale.c:177
#, fuzzy
@@ -4086,20 +4646,23 @@ msgid "Value spacing"
msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ"
#: ../gtk/gtkscale.c:178
+#, fuzzy
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
-msgstr ""
+msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು"
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:182
+#, fuzzy
msgid "The value of the scale"
-msgstr ""
+msgstr "ಗಾತ್ರಗುಣಿಸು (ಸ್ಕೇಲ್)"
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:192
msgid "The icon size"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ"
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:201
+#, fuzzy
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಪಾಲಕ"
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:229
msgid "Icons"
@@ -4110,82 +4673,99 @@ msgid "List of icon names"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಹೆಸರುಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:50
+#, fuzzy
msgid "Minimum Slider Length"
-msgstr ""
+msgstr "ಕನಿಷ್ಠ"
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:51
+#, fuzzy
msgid "Minimum length of scrollbar slider"
-msgstr ""
+msgstr "ಕನಿಷ್ಠ"
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:59
+#, fuzzy
msgid "Fixed slider size"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಾಗದ ಗಾತ್ರ"
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:60
+#, fuzzy
msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
-msgstr ""
+msgstr "ಕನಿಷ್ಠ"
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:84
+#, fuzzy
msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:92
+#, fuzzy
msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:221 ../gtk/gtktext.c:541
#: ../gtk/gtktreeview.c:572
+#, fuzzy
msgid "Horizontal Adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:228 ../gtk/gtktext.c:549
#: ../gtk/gtktreeview.c:580
+#, fuzzy
msgid "Vertical Adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆ"
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:235
+#, fuzzy
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:236
+#, fuzzy
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:243
+#, fuzzy
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು"
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:244
+#, fuzzy
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ"
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:252
+#, fuzzy
msgid "Window Placement"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಥಾಪನೆ"
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:253
+#, fuzzy
msgid ""
"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
-msgstr ""
+msgstr "ಒಳಪಿಡಿಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು"
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:270
+#, fuzzy
msgid "Window Placement Set"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಥಾಪನೆ"
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:271
+#, fuzzy
msgid ""
"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
"contents with respect to the scrollbars."
-msgstr ""
+msgstr "ನಿರ್ಧರಿಸು/ತಿಳಿದುಕೊ"
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:277
msgid "Shadow Type"
msgstr "ನೆರಳಿನ ಬಗೆ"
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:278
+#, fuzzy
msgid "Style of bevel around the contents"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಳಪಿಡಿಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು"
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:292
msgid "Scrollbars within bevel"
@@ -4196,50 +4776,60 @@ msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:299
+#, fuzzy
msgid "Scrollbar spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ"
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:300
+#, fuzzy
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿ"
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:315
+#, fuzzy
msgid "Scrolled Window Placement"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಥಾಪನೆ"
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:316
+#, fuzzy
msgid ""
"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
-msgstr ""
+msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಸಮೂಹಗೊಳಿಸು"
#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
+#, fuzzy
msgid "Draw"
-msgstr ""
+msgstr "ರೇಖಿಸು"
#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
+#, fuzzy
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾವಿರದ ಸ್ಥಾನದ ವಿಯೋಜಕ"
#: ../gtk/gtksettings.c:204
+#, fuzzy
msgid "Double Click Time"
-msgstr ""
+msgstr "ಇಬ್ಬಾರಿ-ಅದುಮು"
#: ../gtk/gtksettings.c:205
+#, fuzzy
msgid ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
-msgstr ""
+msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಪೂರಣಗಳು"
#: ../gtk/gtksettings.c:212
+#, fuzzy
msgid "Double Click Distance"
-msgstr ""
+msgstr "ದೂರ/ಅಂತರ"
#: ../gtk/gtksettings.c:213
+#, fuzzy
msgid ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
"double click (in pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಪೂರಣಗಳು"
#: ../gtk/gtksettings.c:229
msgid "Cursor Blink"
@@ -4254,74 +4844,90 @@ msgid "Cursor Blink Time"
msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಮಿಣುಕುವ ಸಮಯ"
#: ../gtk/gtksettings.c:238
+#, fuzzy
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಣುಕು ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)"
#: ../gtk/gtksettings.c:257
+#, fuzzy
msgid "Cursor Blink Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಣುಕು ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)"
#: ../gtk/gtksettings.c:258
+#, fuzzy
msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಣುಕು ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)"
#: ../gtk/gtksettings.c:265
+#, fuzzy
msgid "Split Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಣುಕು ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)"
#: ../gtk/gtksettings.c:266
+#, fuzzy
msgid ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ"
#: ../gtk/gtksettings.c:273
msgid "Theme Name"
msgstr "ಥೀಮಿನ ಹೆಸರು"
#: ../gtk/gtksettings.c:274
+#, fuzzy
msgid "Name of theme RC file to load"
-msgstr ""
+msgstr "ವ್ಯಕ್ತಿವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ (ಪ್ರೊಫೈಲ್) ಹೆಸರು"
#: ../gtk/gtksettings.c:282
+#, fuzzy
msgid "Icon Theme Name"
-msgstr ""
+msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ತೆಗೆದುಹಾಕು"
#: ../gtk/gtksettings.c:283
+#, fuzzy
msgid "Name of icon theme to use"
-msgstr ""
+msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ತೆಗೆದುಹಾಕು"
#: ../gtk/gtksettings.c:291
+#, fuzzy
msgid "Fallback Icon Theme Name"
-msgstr ""
+msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ತೆಗೆದುಹಾಕು"
#: ../gtk/gtksettings.c:292
+#, fuzzy
msgid "Name of a icon theme to fall back to"
-msgstr ""
+msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ತೆಗೆದುಹಾಕು"
#: ../gtk/gtksettings.c:300
+#, fuzzy
msgid "Key Theme Name"
-msgstr ""
+msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ತೆಗೆದುಹಾಕು"
#: ../gtk/gtksettings.c:301
+#, fuzzy
msgid "Name of key theme RC file to load"
-msgstr ""
+msgstr "ವ್ಯಕ್ತಿವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ (ಪ್ರೊಫೈಲ್) ಹೆಸರು"
#: ../gtk/gtksettings.c:309
+#, fuzzy
msgid "Menu bar accelerator"
-msgstr ""
+msgstr "ಪರಿವಿಡಿ ಸಂಪಾದಕ"
#: ../gtk/gtksettings.c:310
+#, fuzzy
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
#: ../gtk/gtksettings.c:318
+#, fuzzy
msgid "Drag threshold"
-msgstr ""
+msgstr "ಎಳೆ"
#: ../gtk/gtksettings.c:319
+#, fuzzy
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಣುಕು ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)"
#: ../gtk/gtksettings.c:327
msgid "Font Name"
@@ -4352,166 +4958,200 @@ msgid "Xft Antialias"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:356
+#, fuzzy
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
-msgstr ""
+msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ (ಡಿಫಾಲ್ಟ್)"
#: ../gtk/gtksettings.c:365
msgid "Xft Hinting"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:366
+#, fuzzy
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
-msgstr ""
+msgstr "ಗಣಕತೆರೆಗೆ"
#: ../gtk/gtksettings.c:375
+#, fuzzy
msgid "Xft Hint Style"
-msgstr ""
+msgstr "ವೈಖರಿ"
#: ../gtk/gtksettings.c:376
+#, fuzzy
msgid "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
-msgstr ""
+msgstr "ಗಣಕತೆರೆಗೆ"
#: ../gtk/gtksettings.c:385
msgid "Xft RGBA"
msgstr "Xft RGBA"
#: ../gtk/gtksettings.c:386
+#, fuzzy
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸು"
#: ../gtk/gtksettings.c:395
msgid "Xft DPI"
msgstr "Xft DPI"
#: ../gtk/gtksettings.c:396
+#, fuzzy
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
-msgstr ""
+msgstr "ಪೃಥಕ್ಕರಣ ಸಾಮರ್ಥ್ಯ (ರೆಸೊಲ್ಯೂಶನ್)"
#: ../gtk/gtksettings.c:405
+#, fuzzy
msgid "Cursor theme name"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಣುಕು ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)"
#: ../gtk/gtksettings.c:406
+#, fuzzy
msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
-msgstr ""
+msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ತೆಗೆದುಹಾಕು"
#: ../gtk/gtksettings.c:414
+#, fuzzy
msgid "Cursor theme size"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಣುಕು ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)"
#: ../gtk/gtksettings.c:415
+#, fuzzy
msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
#: ../gtk/gtksettings.c:425
+#, fuzzy
msgid "Alternative button order"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ"
#: ../gtk/gtksettings.c:426
+#, fuzzy
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ"
#: ../gtk/gtksettings.c:443
+#, fuzzy
msgid "Alternative sort indicator direction"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೂಚಕ"
#: ../gtk/gtksettings.c:444
+#, fuzzy
msgid ""
"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
"inverted compared to the default (where down means ascending)"
-msgstr ""
+msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂಕೇತೀಕರಣ (ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್)"
#: ../gtk/gtksettings.c:452
+#, fuzzy
msgid "Show the 'Input Methods' menu"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆ ಪರಿವಿಡಿ"
#: ../gtk/gtksettings.c:453
+#, fuzzy
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
"the input method"
-msgstr ""
+msgstr "ಸನ್ನಿವೇಶ"
#: ../gtk/gtksettings.c:461
+#, fuzzy
msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣ ಕೇಂದ್ರ"
#: ../gtk/gtksettings.c:462
+#, fuzzy
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
"control characters"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣ ಕೇಂದ್ರ"
#: ../gtk/gtksettings.c:470
+#, fuzzy
msgid "Start timeout"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಮಯ ಮೀರಿದೆ"
#: ../gtk/gtksettings.c:471
+#, fuzzy
msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಲ ಗುಂಡಿ"
#: ../gtk/gtksettings.c:480
+#, fuzzy
msgid "Repeat timeout"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ (ಟೈಮೌಟ್) ಮೌಲ್ಯಗಳು"
#: ../gtk/gtksettings.c:481
+#, fuzzy
msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
-msgstr ""
+msgstr "ಪುನರಾವರ್ತನೆ ಅವಧಿ"
#: ../gtk/gtksettings.c:490
+#, fuzzy
msgid "Expand timeout"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ (ಟೈಮೌಟ್) ಮೌಲ್ಯಗಳು"
#: ../gtk/gtksettings.c:491
+#, fuzzy
msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಸ್ತರಿಸು"
#: ../gtk/gtksettings.c:526
msgid "Color scheme"
msgstr "ಬಣ್ಣ ಪದ್ಧತಿ (ಸ್ಕೀಮ್)"
#: ../gtk/gtksettings.c:527
+#, fuzzy
msgid "A palette of named colors for use in themes"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಣ್ಣಗಳು"
#: ../gtk/gtksettings.c:536
msgid "Enable Animations"
msgstr "ಸಜೀವನಗಳನ್ನು (ಆನಿಮೇಶನ್) ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
#: ../gtk/gtksettings.c:537
+#, fuzzy
msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
-msgstr ""
+msgstr "ಎಚ್ಚರಕವನ್ನು (ಅಲಾರಮ್) ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
#: ../gtk/gtksettings.c:555
+#, fuzzy
msgid "Enable Touchscreen Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ಎಚ್ಚರಕವನ್ನು (ಅಲಾರಮ್) ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
#: ../gtk/gtksettings.c:556
+#, fuzzy
msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
-msgstr ""
+msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸು (ಇನ್ವರ್ಟ್)"
#: ../gtk/gtksettings.c:573
+#, fuzzy
msgid "Tooltip timeout"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ (ಟೈಮೌಟ್) ಮೌಲ್ಯಗಳು"
#: ../gtk/gtksettings.c:574
+#, fuzzy
msgid "Timeout before tooltip is shown"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ (ಟೈಮೌಟ್) ಮೌಲ್ಯಗಳು"
#: ../gtk/gtksettings.c:599
+#, fuzzy
msgid "Tooltip browse timeout"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ (ಟೈಮೌಟ್) ಮೌಲ್ಯಗಳು"
#: ../gtk/gtksettings.c:600
+#, fuzzy
msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ (ಟೈಮೌಟ್) ಮೌಲ್ಯಗಳು"
#: ../gtk/gtksettings.c:621
+#, fuzzy
msgid "Tooltip browse mode timeout"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ (ಟೈಮೌಟ್) ಮೌಲ್ಯಗಳು"
#: ../gtk/gtksettings.c:622
+#, fuzzy
msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
#: ../gtk/gtksettings.c:641
msgid "Keynav Cursor Only"
@@ -5416,12 +6056,11 @@ msgstr ""
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:226
msgid "Icon widget to display in the item"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಂಶದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲು ಚಿಹ್ನೆ ಸಂಪರ್ಕತಟ"
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239
-#, fuzzy
msgid "Icon spacing"
-msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ"
+msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಅಂತರ (spacing)"
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240
msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
@@ -5434,7 +6073,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:274
-#, fuzzy
msgid "TreeModelSort Model"
msgstr "TreeModelSort ಮಾದರಿ"
@@ -5753,11 +6391,11 @@ msgstr "ಸೂಚಕ"
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
msgid "Whether to show a sort indicator"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಂಗಡಣಾ ಸೂಚಕವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ"
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
msgid "Sort order"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಂಗಡಣೆ ಕ್ರಮ (Sort order)"
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
@@ -5792,25 +6430,24 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:476
-#, fuzzy
msgid "Widget name"
-msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕುಹರದ (ಸಾಕೆಟ್) ಹೆಸರು"
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ತಟದ(Widget ) ಹೆಸರು"
#: ../gtk/gtkwidget.c:477
msgid "The name of the widget"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ತಟದ ಹೆಸರು"
#: ../gtk/gtkwidget.c:483
msgid "Parent widget"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೂಲ ಸಂಪರ್ಕ ತಟ (Parent widget)"
#: ../gtk/gtkwidget.c:484
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
-msgstr ""
+msgstr "ಈ ಸಂಪರ್ಕತಟದ ಮೂಲ ಸಂಪರ್ಕ ತಟ. ಒಂದು Container ಸಂಪರ್ಕತಟವಾಗಿರಬೇಕು"
#: ../gtk/gtkwidget.c:491
msgid "Width request"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಗಲದ ಮನವಿ"
#: ../gtk/gtkwidget.c:492
msgid ""
@@ -5830,16 +6467,16 @@ msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Whether the widget is visible"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆಯೆ"
#: ../gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Whether the widget responds to input"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಪ್ರದಾನಕ್ಕೆ(input) ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಬಲ್ಲದೆ"
#: ../gtk/gtkwidget.c:523
#, fuzzy
msgid "Application paintable"
-msgstr "ಅನ್ವಯ ಪರಿವಿಡಿ"
+msgstr "ಅನ್ವಯವು ಬಣ್ಣಹಚ್ಚಬಲ್ಲದು"
#: ../gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
@@ -5875,7 +6512,7 @@ msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಯಾಗಬಲ್ಲ"
#: ../gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Whether the widget can be the default widget"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂಪರ್ಕತಟವಾಗಬಲ್ಲದೆ"
#: ../gtk/gtkwidget.c:558
msgid "Has default"
@@ -5883,11 +6520,11 @@ msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿ
#: ../gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Whether the widget is the default widget"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂಪರ್ಕತಟವೆ"
#: ../gtk/gtkwidget.c:565
msgid "Receives default"
-msgstr ""
+msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ"
#: ../gtk/gtkwidget.c:566
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
@@ -5899,7 +6536,7 @@ msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಒಂದು ಸಂಕೀರ್ಣ ಸಂಪರ್ಕತಟದ ಒಂದು ಭಾಗವೆ"
#: ../gtk/gtkwidget.c:579
msgid "Style"
@@ -5912,9 +6549,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:586
-#, fuzzy
msgid "Events"
-msgstr "ಘಟನೆ"
+msgstr "ಘಟನೆಗಳು"
#: ../gtk/gtkwidget.c:587
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
@@ -5930,7 +6566,7 @@ msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:602
msgid "No show all"
-msgstr ""
+msgstr "ಏನನ್ನೂ ತೋರಿಸಬೇಡ"
#: ../gtk/gtkwidget.c:603
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
@@ -6016,7 +6652,7 @@ msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:2213
msgid "Draw Border"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಂಚನ್ನು ಎಳೆ"
#: ../gtk/gtkwidget.c:2214
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
@@ -6024,24 +6660,23 @@ msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:2227
msgid "Unvisited Link Color"
-msgstr ""
+msgstr "ಭೇಟಿ ನೀಡದೆ ಕೊಂಡಿಗಳ ಬಣ್ಣ"
#: ../gtk/gtkwidget.c:2228
msgid "Color of unvisited links"
-msgstr ""
+msgstr "ಭೇಟಿ ನೀಡದೆ ಹೋದ ಕೊಂಡಿಗಳ ಬಣ್ಣ"
#: ../gtk/gtkwidget.c:2241
msgid "Visited Link Color"
-msgstr ""
+msgstr "ಭೇಟಿ ನೀಡಲಾದ ಕೊಂಡಿಗಳ ಬಣ್ಣ"
#: ../gtk/gtkwidget.c:2242
msgid "Color of visited links"
msgstr "ಭೇಟಿ ನೀಡಲಾದ ಕೊಂಡಿಗಳ ಬಣ್ಣ"
#: ../gtk/gtkwidget.c:2256
-#, fuzzy
msgid "Wide Separators"
-msgstr "ವಿಯೋಜಕವನ್ನು ಒಳಸೇರಿಸು"
+msgstr "ಅಗಲ ವಿಭಜಕಗಳು"
#: ../gtk/gtkwidget.c:2257
msgid ""
@@ -6050,9 +6685,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:2271
-#, fuzzy
msgid "Separator Width"
-msgstr "ವಿಯೋಜಕವನ್ನು ಒಳಸೇರಿಸು"
+msgstr "ವಿಭಜಕದ ಅಗಲ"
#: ../gtk/gtkwidget.c:2272
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
@@ -6060,7 +6694,7 @@ msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:2286
msgid "Separator Height"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಭಜಕದ ಉದ್ದ"
#: ../gtk/gtkwidget.c:2287
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
@@ -6068,19 +6702,19 @@ msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:2301
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಮತಲ ಚಲನ ಬಾಣದ ಉದ್ದ"
#: ../gtk/gtkwidget.c:2302
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಮತಲ ಚಲನ ಬಾಣಗಳ ಉದ್ದ"
#: ../gtk/gtkwidget.c:2316
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಂಬ ಚಲನ ಬಾಣದ ಉದ್ದ"
#: ../gtk/gtkwidget.c:2317
msgid "The length of vertical scroll arrows"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಂಬ ಚಲನ ಬಾಣಗಳ ಉದ್ದ"
#: ../gtk/gtkwindow.c:464
msgid "Window Type"
@@ -6088,7 +6722,7 @@ msgstr "ವಿಂಡೊ ಬಗೆ"
#: ../gtk/gtkwindow.c:465
msgid "The type of the window"
-msgstr "ವಿಂಡೋದ ಬಗೆ"
+msgstr "ವಿಂಡೋ ಬಗೆ"
#: ../gtk/gtkwindow.c:473
msgid "Window Title"
@@ -6096,11 +6730,11 @@ msgstr "ವಿಂಡೋ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
#: ../gtk/gtkwindow.c:474
msgid "The title of the window"
-msgstr "ವಿಂಡೋದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
+msgstr "ವಿಂಡೋ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
#: ../gtk/gtkwindow.c:481
msgid "Window Role"
-msgstr "ವಿಂಡೋದ ಪಾತ್ರ"
+msgstr "ವಿಂಡೋ ಪಾತ್ರ"
#: ../gtk/gtkwindow.c:482
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
@@ -6108,7 +6742,7 @@ msgstr ""
#: ../gtk/gtkwindow.c:498
msgid "Startup ID"
-msgstr ""
+msgstr "ಆರಂಭಿಸುವ ID"
#: ../gtk/gtkwindow.c:499
msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
@@ -6127,7 +6761,7 @@ msgstr ""
#: ../gtk/gtkwindow.c:515
msgid "Allow Grow"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
#: ../gtk/gtkwindow.c:516
msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
@@ -6149,11 +6783,11 @@ msgstr ""
#: ../gtk/gtkwindow.c:539
msgid "Window Position"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಂಡೋನ ಜಾಗ"
#: ../gtk/gtkwindow.c:540
msgid "The initial position of the window"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಂಡೋನ ಆರಂಭಿಕ ಜಾಗ"
#: ../gtk/gtkwindow.c:548
msgid "Default Width"
@@ -6161,23 +6795,23 @@ msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಗಲ"
#: ../gtk/gtkwindow.c:549
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಂಡೋನ ಪೂರ್ವ ನಿಯೋಜಿತ ಅಗಲ, ವಿಂಡೋವನ್ನು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸುವಾಗ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ"
#: ../gtk/gtkwindow.c:558
msgid "Default Height"
-msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಎತ್ತರ"
+msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಉದ್ದ"
#: ../gtk/gtkwindow.c:559
msgid "The default height of the window, used when initially showing the window"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಂಡೋನ ಪೂರ್ವ ನಿಯೋಜಿತ ಎತ್ತರ, ವಿಂಡೋವನ್ನು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸುವಾಗ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ"
#: ../gtk/gtkwindow.c:568
msgid "Destroy with Parent"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೂಲದೊಂದಿಗೆ(parent) ನಾಶಗೊಳಿಸು"
#: ../gtk/gtkwindow.c:569
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೂಲವು ನಾಶಗೊಂಡಾಗ ಈ ವಿಂಡೋ ಸಹ ನಾಶವಾಗಬೇಕೆ"
#: ../gtk/gtkwindow.c:576
msgid "Icon"
@@ -6189,7 +6823,7 @@ msgstr "ಈ ವಿಂಡೋಗಾಗಿನ ಚಿಹ್ನೆ"
#: ../gtk/gtkwindow.c:593
msgid "Name of the themed icon for this window"
-msgstr ""
+msgstr "ಈ ವಿಂಡೋವಿಗಾಗಿ ಥೀಮ್ ಆದ ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು"
#: ../gtk/gtkwindow.c:608
msgid "Is Active"
@@ -6197,7 +6831,7 @@ msgstr "ಸಕ್ರಿಯವಿದೆ"
#: ../gtk/gtkwindow.c:609
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೇಲ್ಮಟ್ಟವು(toplevel) ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಕ್ರಿಯ ವಿಂಡೋ ಆಗಿದೆಯೆ"
#: ../gtk/gtkwindow.c:616
msgid "Focus in Toplevel"
@@ -6219,7 +6853,7 @@ msgstr ""
#: ../gtk/gtkwindow.c:633
msgid "Skip taskbar"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಉಪೇಕ್ಷಿಸು"
#: ../gtk/gtkwindow.c:634
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
@@ -6227,7 +6861,7 @@ msgstr ""
#: ../gtk/gtkwindow.c:641
msgid "Skip pager"
-msgstr ""
+msgstr "ಪೇಜರನ್ನು ಉಪೇಕ್ಷಿಸು"
#: ../gtk/gtkwindow.c:642
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
@@ -6263,7 +6897,7 @@ msgstr "ಅಲಂಕೃತಗೊಂಡ"
#: ../gtk/gtkwindow.c:695
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಂಡೋ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕನಿಂದ ವಿಂಡೋ ಅಲಂಕೃತಗೊಳ್ಳಬೇಕೆ"
#: ../gtk/gtkwindow.c:709
msgid "Deletable"
@@ -6271,7 +6905,7 @@ msgstr "ಅಳಿಸಬಲ್ಲಂತಹ"
#: ../gtk/gtkwindow.c:710
msgid "Whether the window frame should have a close button"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಂಡೋ ಚೌಕಟ್ಟು ಒಂದು 'ಮುಚ್ಚು' ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ"
#: ../gtk/gtkwindow.c:726
msgid "Gravity"
@@ -6279,7 +6913,7 @@ msgstr "ಗುರುತ್ವ(Gravity)"
#: ../gtk/gtkwindow.c:727
msgid "The window gravity of the window"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಂಡೋನ ವಿಂಡೋ ಗುರುತ್ವ"
#: ../gtk/gtkwindow.c:744
msgid "Transient for Window"
@@ -6291,25 +6925,25 @@ msgstr ""
#: ../gtk/gtkwindow.c:759
msgid "Opacity for Window"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಂಡೋನ ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ"
#: ../gtk/gtkwindow.c:760
msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಂಡೋನ ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ, ೦ಯಿಂದ ೧"
#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:330
msgid "IM Preedit style"
-msgstr ""
+msgstr "IM ಸಂಪಾದನಾ ಪೂರ್ವ (Preedit) ಶೈಲಿ"
#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:331
msgid "How to draw the input method preedit string"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರದಾನ(input) ಕ್ರಮ ಸಂಪಾದನಾ ಪೂರ್ವ ಸಾಲನ್ನು ಹೇಗೆ ಎಳೆಯುವುದು"
#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:339
msgid "IM Status style"
-msgstr ""
+msgstr "IM ಸ್ಥಿತಿ ಶೈಲಿ"
#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:340
msgid "How to draw the input method statusbar"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರದಾನ(input) ಕ್ರಮ ಸ್ಥಿತಿ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹೇಗೆ ಎಳೆಯುವುದು"