summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po-properties
diff options
context:
space:
mode:
authorKibavuidi Nsiangani <lundombe01@zaya-dio.com>2010-10-05 21:52:42 +0200
committerClaude Paroz <claude@2xlibre.net>2010-10-05 21:56:56 +0200
commit0eab3a7ad73a052789f49889bf4ee260c6075519 (patch)
tree592d5c89b18321e8787304285a568f2fed120e7a /po-properties
parenteca2af52306176ebd5370e35b71da7dc7b4f549e (diff)
downloadgtk+-0eab3a7ad73a052789f49889bf4ee260c6075519.tar.gz
Added Kikongo translation
Diffstat (limited to 'po-properties')
-rw-r--r--po-properties/kg.po10282
1 files changed, 10282 insertions, 0 deletions
diff --git a/po-properties/kg.po b/po-properties/kg.po
new file mode 100644
index 0000000000..bf72d46ac9
--- /dev/null
+++ b/po-properties/kg.po
@@ -0,0 +1,10282 @@
+# kikongo translation of GTK+ 2.x.
+# Copyright (C) 1998-2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the GNU Library General Public License Version 2.
+#
+# Kibavuidi Nsiangani <lundombe01@zaya-dio.com>, 2006-2010
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%"
+"2b&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-05 13:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-04 16:32+0100\n"
+"Last-Translator: Kibavuidi Nsiangani <lundombe01@zaya-dio.com>\n"
+"Language-Team: GNOME kikongo Team <lundombe01@zaya-dio.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:97
+msgid "Device Display"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:98
+msgid "Display which the device belongs to"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:112
+msgid "Device manager"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:113
+msgid "Device manager which the device belongs to"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:127 ../gdk/gdkdevice.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Device name"
+msgstr "_lukonko :"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Device type"
+msgstr "_lukonko :"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:143
+msgid "Device role in the device manager"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:159
+msgid "Associated device"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:160
+msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Input source"
+msgstr "kueyi i _bakae bo :"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:174
+msgid "Source type for the device"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:189 ../gdk/gdkdevice.c:190
+msgid "Input mode for the device"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:205
+msgid "Whether the device has a cursor"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:206
+msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:220 ../gdk/gdkdevice.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Number of axes in the device"
+msgstr "bikonko bisoneka biampimpita nkatu"
+
+#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:134
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:135
+msgid "Display for the device manager"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:102
+msgid "Default Display"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:103
+msgid "The default display for GDK"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/gdkscreen.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Font options"
+msgstr "kisola masono"
+
+#: ../gdk/gdkscreen.c:73
+msgid "The default font options for the screen"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/gdkscreen.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Font resolution"
+msgstr "kisola masono"
+
+#: ../gdk/gdkscreen.c:81
+msgid "The resolution for fonts on the screen"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/gdkwindow.c:392 ../gdk/gdkwindow.c:393
+msgid "Cursor"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:132 ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:133
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Device ID"
+msgstr "_lukonko :"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:112
+msgid "Device identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Event base"
+msgstr "maluse manima"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:85
+msgid "Event base for XInput events"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:269
+msgid "Program name"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:270
+msgid ""
+"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
+"g_get_application_name()"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:284
+msgid "Program version"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:285
+#, fuzzy
+msgid "The version of the program"
+msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:299
+msgid "Copyright string"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:300
+msgid "Copyright information for the program"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:317
+msgid "Comments string"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Comments about the program"
+msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:368
+#, fuzzy
+msgid "License Type"
+msgstr "luwawanu"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:369
+#, fuzzy
+msgid "The license type of the program"
+msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:385
+msgid "Website URL"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:386
+#, fuzzy
+msgid "The URL for the link to the website of the program"
+msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:401
+msgid "Website label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:402
+msgid ""
+"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
+"defaults to the URL"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:418
+msgid "Authors"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:419
+#, fuzzy
+msgid "List of authors of the program"
+msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Documenters"
+msgstr "disasuluele mu"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:436
+msgid "List of people documenting the program"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:452
+msgid "Artists"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:453
+msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:470
+#, fuzzy
+msgid "Translator credits"
+msgstr "dibambukidi mu"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:471
+msgid ""
+"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:486
+msgid "Logo"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:487
+msgid ""
+"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
+"gtk_window_get_default_icon_list()"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:502
+msgid "Logo Icon Name"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:503
+msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:516
+#, fuzzy
+msgid "Wrap license"
+msgstr "luwawanu"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:517
+msgid "Whether to wrap the license text."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:189
+msgid "Accelerator Closure"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:190
+msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:196
+msgid "Accelerator Widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:197
+msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:222 ../gtk/gtkactiongroup.c:228 ../gtk/gtkprinter.c:125
+#: ../gtk/gtktextmark.c:89
+msgid "Name"
+msgstr "nkumbu"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:223
+msgid "A unique name for the action."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:241 ../gtk/gtkbutton.c:238 ../gtk/gtkexpander.c:209
+#: ../gtk/gtkframe.c:130 ../gtk/gtklabel.c:549 ../gtk/gtkmenuitem.c:333
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:202 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:242
+msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:258
+msgid "Short label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:259
+msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:267
+msgid "Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:268
+msgid "A tooltip for this action."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:283
+msgid "Stock Icon"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:284
+msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:304 ../gtk/gtkstatusicon.c:252
+msgid "GIcon"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:305 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215
+#: ../gtk/gtkimage.c:320 ../gtk/gtkstatusicon.c:253
+msgid "The GIcon being displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:325 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180
+#: ../gtk/gtkimage.c:302 ../gtk/gtkprinter.c:174 ../gtk/gtkstatusicon.c:236
+#: ../gtk/gtkwindow.c:685
+#, fuzzy
+msgid "Icon Name"
+msgstr "nkumbu"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:326 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181
+#: ../gtk/gtkimage.c:303 ../gtk/gtkstatusicon.c:237
+msgid "The name of the icon from the icon theme"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:333 ../gtk/gtktoolitem.c:186
+msgid "Visible when horizontal"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:334 ../gtk/gtktoolitem.c:187
+msgid ""
+"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
+"orientation."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:349
+msgid "Visible when overflown"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:350
+msgid ""
+"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
+"overflow menu."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:357 ../gtk/gtktoolitem.c:193
+msgid "Visible when vertical"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:358 ../gtk/gtktoolitem.c:194
+msgid ""
+"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
+"orientation."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:365 ../gtk/gtktoolitem.c:200
+msgid "Is important"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:366
+msgid ""
+"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
+"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:374
+msgid "Hide if empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:375
+msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:381 ../gtk/gtkactiongroup.c:235
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:242 ../gtk/gtkwidget.c:754
+msgid "Sensitive"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:382
+msgid "Whether the action is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:388 ../gtk/gtkactiongroup.c:242
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:287 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:195
+#: ../gtk/gtkwidget.c:747
+#, fuzzy
+msgid "Visible"
+msgstr "wasasulua"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:389
+msgid "Whether the action is visible."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:395
+msgid "Action Group"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:396
+msgid ""
+"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
+"use)."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:414 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:172
+msgid "Always show image"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:415 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173
+msgid "Whether the image will always be shown"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229
+msgid "A name for the action group."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236
+msgid "Whether the action group is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243
+msgid "Whether the action group is visible."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "di_soluele"
+
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:291
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:313
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:314
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:93 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:126
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:220 ../gtk/gtkspinbutton.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Value"
+msgstr "_ntalu :"
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:94
+#, fuzzy
+msgid "The value of the adjustment"
+msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio"
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:110
+msgid "Minimum Value"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:111
+msgid "The minimum value of the adjustment"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Maximum Value"
+msgstr "nsungani"
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:131
+msgid "The maximum value of the adjustment"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Step Increment"
+msgstr "mboninu"
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:148
+msgid "The step increment of the adjustment"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Page Increment"
+msgstr "luse muna lukayi kimosi"
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:165
+msgid "The page increment of the adjustment"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Page Size"
+msgstr "deezo kia bo"
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:185
+msgid "The page size of the adjustment"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:123
+msgid "Horizontal alignment"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:124 ../gtk/gtkbutton.c:289
+msgid ""
+"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
+"right aligned"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:133
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:134 ../gtk/gtkbutton.c:308
+msgid ""
+"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
+"bottom aligned"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:142
+msgid "Horizontal scale"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:143
+msgid ""
+"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
+"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:151
+msgid "Vertical scale"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:152
+msgid ""
+"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
+"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:169
+msgid "Top Padding"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:170
+msgid "The padding to insert at the top of the widget."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:186
+msgid "Bottom Padding"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:187
+msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:203
+msgid "Left Padding"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:204
+msgid "The padding to insert at the left of the widget."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:220
+msgid "Right Padding"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:221
+msgid "The padding to insert at the right of the widget."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkarrow.c:110
+msgid "Arrow direction"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkarrow.c:111
+msgid "The direction the arrow should point"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkarrow.c:119
+msgid "Arrow shadow"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkarrow.c:120
+msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkmenu.c:735 ../gtk/gtkmenuitem.c:396
+msgid "Arrow Scaling"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkarrow.c:128
+msgid "Amount of space used up by arrow"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:109 ../gtk/gtkwidget.c:950
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:110
+msgid "X alignment of the child"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:116 ../gtk/gtkwidget.c:966
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:117
+msgid "Y alignment of the child"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Ratio"
+msgstr "mbuka"
+
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:124
+msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:130
+msgid "Obey child"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:131
+msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:310
+msgid "Header Padding"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:311
+msgid "Number of pixels around the header."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:318
+msgid "Content Padding"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:319
+msgid "Number of pixels around the content pages."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Page type"
+msgstr "nka _mpila bo :"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:336
+msgid "The type of the assistant page"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:353
+#, fuzzy
+msgid "Page title"
+msgstr "_yaanunulu :"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:354
+msgid "The title of the assistant page"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:370
+msgid "Header image"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:371
+msgid "Header image for the assistant page"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:387
+msgid "Sidebar image"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:388
+msgid "Sidebar image for the assistant page"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Page complete"
+msgstr "lusonokono kimosi"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:404
+msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:135
+msgid "Minimum child width"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:136
+msgid "Minimum width of buttons inside the box"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:144
+msgid "Minimum child height"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:145
+msgid "Minimum height of buttons inside the box"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:153
+msgid "Child internal width padding"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:154
+msgid "Amount to increase child's size on either side"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:162
+msgid "Child internal height padding"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:163
+msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Layout style"
+msgstr "nkubukulu"
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:172
+msgid ""
+"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
+"start and end"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:180
+msgid "Secondary"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:181
+msgid ""
+"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
+"g., help buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:233 ../gtk/gtkiconview.c:666
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Spacing"
+msgstr "mpondani"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:228
+msgid "The amount of space between children"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:237 ../gtk/gtktable.c:184 ../gtk/gtktoolbar.c:550
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
+msgid "Homogeneous"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:238
+msgid "Whether the children should all be the same size"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:254 ../gtk/gtktoolbar.c:542 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1631
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1065 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
+#, fuzzy
+msgid "Expand"
+msgstr "nsuka"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:255
+msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:271 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1638
+#, fuzzy
+msgid "Fill"
+msgstr "_zadisa"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:272
+msgid ""
+"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
+"used as padding"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:279 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Padding"
+msgstr "mu kubika"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:280
+msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:286
+#, fuzzy
+msgid "Pack type"
+msgstr "nka _mpila bo :"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:287 ../gtk/gtknotebook.c:752
+msgid ""
+"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
+"start or end of the parent"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:293 ../gtk/gtknotebook.c:723 ../gtk/gtkpaned.c:270
+#: ../gtk/gtkruler.c:158 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1652
+#, fuzzy
+msgid "Position"
+msgstr "mbuka"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:294 ../gtk/gtknotebook.c:724
+msgid "The index of the child in the parent"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:315
+msgid "Translation Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:316
+msgid "The translation domain used by gettext"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:239
+msgid ""
+"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
+"widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:246 ../gtk/gtkexpander.c:217 ../gtk/gtklabel.c:570
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:348 ../gtk/gtktoolbutton.c:209
+#, fuzzy
+msgid "Use underline"
+msgstr "_keenda"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:247 ../gtk/gtkexpander.c:218 ../gtk/gtklabel.c:571
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:349
+msgid ""
+"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
+"for the mnemonic accelerator key"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:254 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:153
+msgid "Use stock"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:255
+msgid ""
+"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:262 ../gtk/gtkcombobox.c:842
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:385
+msgid "Focus on click"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:263 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
+msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:270
+msgid "Border relief"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:271
+msgid "The border relief style"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:288
+msgid "Horizontal alignment for child"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:307
+msgid "Vertical alignment for child"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:324 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Image widget"
+msgstr "luwu lua kifuanisu"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:325
+msgid "Child widget to appear next to the button text"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:339
+msgid "Image position"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:340
+msgid "The position of the image relative to the text"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:460
+msgid "Default Spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:461
+msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:475
+msgid "Default Outside Spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:476
+msgid ""
+"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
+"the border"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:481
+msgid "Child X Displacement"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:482
+msgid ""
+"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:489
+msgid "Child Y Displacement"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:490
+msgid ""
+"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:506
+#, fuzzy
+msgid "Displace focus"
+msgstr "nkia kisongani kia X "
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:507
+msgid ""
+"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
+"rectangle"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:520 ../gtk/gtkentry.c:696 ../gtk/gtkentry.c:1741
+msgid "Inner Border"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:521
+msgid "Border between button edges and child."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:534
+#, fuzzy
+msgid "Image spacing"
+msgstr "luwu lua kifuanisu"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:535
+msgid "Spacing in pixels between the image and label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:549
+msgid "Show button images"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:550
+msgid "Whether images should be shown on buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Year"
+msgstr "solola"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:479
+#, fuzzy
+msgid "The selected year"
+msgstr "katulae siinsu kiki"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Month"
+msgstr "masono"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:493
+msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:507
+msgid "Day"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:508
+msgid ""
+"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
+"currently selected day)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:522
+msgid "Show Heading"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:523
+msgid "If TRUE, a heading is displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:537
+msgid "Show Day Names"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:538
+msgid "If TRUE, day names are displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:551
+msgid "No Month Change"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:552
+msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:566
+msgid "Show Week Numbers"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:567
+msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:582
+msgid "Details Width"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:583
+msgid "Details width in characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:598
+msgid "Details Height"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:599
+msgid "Details height in rows"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:615
+#, fuzzy
+msgid "Show Details"
+msgstr "mafiuma ma fisalu"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:616
+msgid "If TRUE, details are shown"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:628
+msgid "Inner border"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:629
+msgid "Inner border space"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:640
+msgid "Vertical separation"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:641
+msgid "Space between day headers and main area"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:652
+msgid "Horizontal separation"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:653
+msgid "Space between week headers and main area"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcelleditable.c:53
+msgid "Editing Canceled"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcelleditable.c:54
+msgid "Indicates that editing has been canceled"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "kinkufika kia mpa..."
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
+msgid "The keyval of the accelerator"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:155
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:156
+msgid "The modifier mask of the accelerator"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:173
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:174
+msgid "The hardware keycode of the accelerator"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:193
+msgid "Accelerator Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:194
+#, fuzzy
+msgid "The type of accelerators"
+msgstr "kinkufika kia mpa..."
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:226
+#, fuzzy
+msgid "mode"
+msgstr "katula"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:227
+msgid "Editable mode of the CellRenderer"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:235
+#, fuzzy
+msgid "visible"
+msgstr "wasasulua"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Display the cell"
+msgstr "nkia kisongani kia X "
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:243
+msgid "Display the cell sensitive"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:250
+msgid "xalign"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:251
+msgid "The x-align"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:260
+msgid "yalign"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:261
+msgid "The y-align"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:270
+#, fuzzy
+msgid "xpad"
+msgstr "dingamene"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:271
+msgid "The xpad"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:280
+#, fuzzy
+msgid "ypad"
+msgstr "dingamene"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:281
+msgid "The ypad"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290
+#, fuzzy
+msgid "width"
+msgstr "_bunene :"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291
+msgid "The fixed width"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:300
+#, fuzzy
+msgid "height"
+msgstr "lumene"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:301
+msgid "The fixed height"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:310
+msgid "Is Expander"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:311
+msgid "Row has children"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:319
+msgid "Is Expanded"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:320
+msgid "Row is an expander row, and is expanded"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:327
+msgid "Cell background color name"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:328
+msgid "Cell background color as a string"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:335
+msgid "Cell background color"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:336
+msgid "Cell background color as a GdkColor"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:343
+#, fuzzy
+msgid "Editing"
+msgstr "mu vingila"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:344
+msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:352
+msgid "Cell background set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:353
+msgid "Whether this tag affects the cell background color"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Model"
+msgstr "_nsalulu :"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:111
+msgid "The model containing the possible values for the combo box"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:133 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:146
+msgid "Text Column"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:134 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:147
+msgid "A column in the data source model to get the strings from"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
+msgid "Has Entry"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:152
+msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
+msgid "Pixbuf Object"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
+msgid "The pixbuf to render"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
+msgid "Pixbuf Expander Open"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
+msgid "Pixbuf for open expander"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
+msgid "Pixbuf Expander Closed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
+msgid "Pixbuf for closed expander"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 ../gtk/gtkimage.c:244
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:228
+msgid "Stock ID"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
+msgid "The stock ID of the stock icon to render"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:153
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:305 ../gtk/gtkstatusicon.c:269
+msgid "Size"
+msgstr "deezolo"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
+msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Detail"
+msgstr "mafiuma ma fisalu"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163
+msgid "Render detail to pass to the theme engine"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Follow State"
+msgstr "_vuka"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:197
+msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:214 ../gtk/gtkimage.c:319
+#: ../gtk/gtkwindow.c:662
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Value of the progress bar"
+msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:144 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:231
+#: ../gtk/gtkentry.c:739 ../gtk/gtkentrybuffer.c:352
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:226 ../gtk/gtkprogressbar.c:150
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "ki_yiingani"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Text on the progress bar"
+msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:168 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Pulse"
+msgstr "kinga"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:169
+msgid ""
+"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
+"don't know how much."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:185
+msgid "Text x alignment"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:186
+msgid ""
+"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
+"layouts."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:202
+msgid "Text y alignment"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:203
+msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:214 ../gtk/gtkprogressbar.c:126
+#: ../gtk/gtkrange.c:427
+#, fuzzy
+msgid "Inverted"
+msgstr "kotisa"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:215 ../gtk/gtkprogressbar.c:127
+msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:91 ../gtk/gtkrange.c:419
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:239 ../gtk/gtkspinbutton.c:228
+msgid "Adjustment"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:92 ../gtk/gtkspinbutton.c:229
+msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:107
+msgid "Climb rate"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:108 ../gtk/gtkspinbutton.c:237
+msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:121 ../gtk/gtkscale.c:244
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:246
+msgid "Digits"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:122 ../gtk/gtkspinbutton.c:247
+msgid "The number of decimal places to display"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:105
+#: ../gtk/gtkmenu.c:525 ../gtk/gtkspinner.c:131 ../gtk/gtktoggleaction.c:133
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:115 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Active"
+msgstr "egezekitivi"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:120
+msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:140
+msgid "Pulse of the spinner"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:154
+msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:232
+msgid "Text to render"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:239
+msgid "Markup"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:240
+msgid "Marked up text to render"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:247 ../gtk/gtklabel.c:556
+msgid "Attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:248
+msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255
+msgid "Single Paragraph Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:256
+msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:264 ../gtk/gtkcellview.c:178
+#: ../gtk/gtktexttag.c:178
+msgid "Background color name"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:265 ../gtk/gtkcellview.c:179
+#: ../gtk/gtktexttag.c:179
+msgid "Background color as a string"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:272 ../gtk/gtkcellview.c:185
+#: ../gtk/gtktexttag.c:186
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:273 ../gtk/gtkcellview.c:186
+msgid "Background color as a GdkColor"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:280 ../gtk/gtktexttag.c:202
+msgid "Foreground color name"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:281 ../gtk/gtktexttag.c:203
+msgid "Foreground color as a string"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 ../gtk/gtktexttag.c:210
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:133
+msgid "Foreground color"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289
+msgid "Foreground color as a GdkColor"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:297 ../gtk/gtkentry.c:663
+#: ../gtk/gtktexttag.c:227 ../gtk/gtktextview.c:668
+#, fuzzy
+msgid "Editable"
+msgstr "(wasalulua)"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:298 ../gtk/gtktexttag.c:228
+#: ../gtk/gtktextview.c:669
+msgid "Whether the text can be modified by the user"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:305 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:313
+#: ../gtk/gtktexttag.c:243 ../gtk/gtktexttag.c:251
+msgid "Font"
+msgstr "masono"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:306 ../gtk/gtktexttag.c:244
+msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:314 ../gtk/gtktexttag.c:252
+msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:322 ../gtk/gtktexttag.c:259
+#, fuzzy
+msgid "Font family"
+msgstr "_nkanda :"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:323 ../gtk/gtktexttag.c:260
+msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:330 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:331
+#: ../gtk/gtktexttag.c:267
+msgid "Font style"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:339 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:340
+#: ../gtk/gtktexttag.c:276
+msgid "Font variant"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:348 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:349
+#: ../gtk/gtktexttag.c:285
+msgid "Font weight"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:358 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:359
+#: ../gtk/gtktexttag.c:296
+msgid "Font stretch"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:367 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:368
+#: ../gtk/gtktexttag.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Font size"
+msgstr "masono"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:377 ../gtk/gtktexttag.c:325
+msgid "Font points"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:378 ../gtk/gtktexttag.c:326
+msgid "Font size in points"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:387 ../gtk/gtktexttag.c:315
+#, fuzzy
+msgid "Font scale"
+msgstr "ilembane soka kio"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:388
+msgid "Font scaling factor"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:397 ../gtk/gtktexttag.c:394
+msgid "Rise"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:398
+msgid ""
+"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:409 ../gtk/gtktexttag.c:434
+#, fuzzy
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "_wavuunzuka"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:410 ../gtk/gtktexttag.c:435
+msgid "Whether to strike through the text"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:417 ../gtk/gtktexttag.c:442
+#, fuzzy
+msgid "Underline"
+msgstr "_keenda"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:418 ../gtk/gtktexttag.c:443
+msgid "Style of underline for this text"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:426 ../gtk/gtktexttag.c:354
+#, fuzzy
+msgid "Language"
+msgstr "mpuania"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:427
+msgid ""
+"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
+"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
+"probably don't need it"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:447 ../gtk/gtklabel.c:681
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:180
+msgid "Ellipsize"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:448
+msgid ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
+"have enough room to display the entire string"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:467 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:413
+#: ../gtk/gtklabel.c:702
+msgid "Width In Characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:468 ../gtk/gtklabel.c:703
+msgid "The desired width of the label, in characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492 ../gtk/gtklabel.c:763
+msgid "Maximum Width In Characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:493
+msgid "The maximum width of the cell, in characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:511 ../gtk/gtktexttag.c:451
+msgid "Wrap mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:512
+msgid ""
+"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
+"have enough room to display the entire string"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:531 ../gtk/gtkcombobox.c:731
+msgid "Wrap width"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:532
+msgid "The width at which the text is wrapped"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:552 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
+msgid "Alignment"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:553
+msgid "How to align the lines"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:565 ../gtk/gtkcellview.c:208
+#: ../gtk/gtktexttag.c:540
+msgid "Background set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:566 ../gtk/gtkcellview.c:209
+#: ../gtk/gtktexttag.c:541
+msgid "Whether this tag affects the background color"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:569 ../gtk/gtktexttag.c:548
+msgid "Foreground set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:570 ../gtk/gtktexttag.c:549
+msgid "Whether this tag affects the foreground color"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:573 ../gtk/gtktexttag.c:552
+msgid "Editability set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:574 ../gtk/gtktexttag.c:553
+msgid "Whether this tag affects text editability"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:577 ../gtk/gtktexttag.c:556
+msgid "Font family set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:578 ../gtk/gtktexttag.c:557
+msgid "Whether this tag affects the font family"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:581 ../gtk/gtktexttag.c:560
+msgid "Font style set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:582 ../gtk/gtktexttag.c:561
+msgid "Whether this tag affects the font style"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:585 ../gtk/gtktexttag.c:564
+msgid "Font variant set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:586 ../gtk/gtktexttag.c:565
+msgid "Whether this tag affects the font variant"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:589 ../gtk/gtktexttag.c:568
+msgid "Font weight set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:590 ../gtk/gtktexttag.c:569
+msgid "Whether this tag affects the font weight"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:593 ../gtk/gtktexttag.c:572
+msgid "Font stretch set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:594 ../gtk/gtktexttag.c:573
+msgid "Whether this tag affects the font stretch"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:597 ../gtk/gtktexttag.c:576
+msgid "Font size set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:598 ../gtk/gtktexttag.c:577
+msgid "Whether this tag affects the font size"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:601 ../gtk/gtktexttag.c:580
+msgid "Font scale set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:602 ../gtk/gtktexttag.c:581
+msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:605 ../gtk/gtktexttag.c:600
+msgid "Rise set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:606 ../gtk/gtktexttag.c:601
+msgid "Whether this tag affects the rise"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:609 ../gtk/gtktexttag.c:616
+#, fuzzy
+msgid "Strikethrough set"
+msgstr "_wavuunzuka"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:610 ../gtk/gtktexttag.c:617
+msgid "Whether this tag affects strikethrough"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:613 ../gtk/gtktexttag.c:624
+#, fuzzy
+msgid "Underline set"
+msgstr "_keenda"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:614 ../gtk/gtktexttag.c:625
+msgid "Whether this tag affects underlining"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:617 ../gtk/gtktexttag.c:588
+msgid "Language set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618 ../gtk/gtktexttag.c:589
+msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:621
+msgid "Ellipsize set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:622
+msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Align set"
+msgstr "maluse mamo"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:626
+msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
+msgid "Toggle state"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:129
+#, fuzzy
+msgid "The toggle state of the button"
+msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Inconsistent state"
+msgstr "kalulu a ntete"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
+#, fuzzy
+msgid "The inconsistent state of the button"
+msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
+msgid "Activatable"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:145
+#, fuzzy
+msgid "The toggle button can be activated"
+msgstr "nta bu divangama nkatu"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
+msgid "Radio state"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153
+msgid "Draw the toggle button as a radio button"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
+msgid "Indicator size"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161 ../gtk/gtkcheckbutton.c:72
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:129
+msgid "Size of check or radio indicator"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:200
+msgid "CellView model"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:201
+msgid "The model for cell view"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:71 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
+msgid "Indicator Size"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:79 ../gtk/gtkexpander.c:267
+msgid "Indicator Spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:80
+msgid "Spacing around check or radio indicator"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:106
+msgid "Whether the menu item is checked"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:113 ../gtk/gtktogglebutton.c:123
+msgid "Inconsistent"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
+msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
+msgid "Draw as radio menu item"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
+msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:159
+msgid "Use alpha"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:160
+msgid "Whether to give the color an alpha value"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:174 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:399
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:140 ../gtk/gtkprintjob.c:115
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:415 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
+#, fuzzy
+msgid "Title"
+msgstr "kilala"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:175
+msgid "The title of the color selection dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:189 ../gtk/gtkcolorsel.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Current Color"
+msgstr "luse _didi"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:190
+#, fuzzy
+msgid "The selected color"
+msgstr "katulae siinsu kiki"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:204 ../gtk/gtkcolorsel.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Current Alpha"
+msgstr "luse _didi"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:205
+msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:309
+msgid "Has Opacity Control"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:310
+msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:316
+#, fuzzy
+msgid "Has palette"
+msgstr "_yaanunulu :"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:317
+msgid "Whether a palette should be used"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:324
+msgid "The current color"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:331
+msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Custom palette"
+msgstr "deezo kiaku"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:346
+msgid "Palette to use in the color selector"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:110
+msgid "Color Selection"
+msgstr "solae nitu"
+
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:111
+msgid "The color selection embedded in the dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:117
+msgid "OK Button"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:118
+msgid "The OK button of the dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:124
+msgid "Cancel Button"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:125
+msgid "The cancel button of the dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:131
+msgid "Help Button"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:132
+msgid "The help button of the dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:714
+msgid "ComboBox model"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:715
+msgid "The model for the combo box"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:732
+msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:754
+msgid "Row span column"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:755
+msgid "TreeModel column containing the row span values"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:776
+msgid "Column span column"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:777
+msgid "TreeModel column containing the column span values"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:798
+msgid "Active item"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:799
+msgid "The item which is currently active"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:818 ../gtk/gtkuimanager.c:224
+msgid "Add tearoffs to menus"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:819
+msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:834 ../gtk/gtkentry.c:688
+msgid "Has Frame"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:835
+msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:843
+msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:858 ../gtk/gtkmenu.c:580
+msgid "Tearoff Title"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:859
+msgid ""
+"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
+"off"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:876
+msgid "Popup shown"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:877
+msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:893
+msgid "Button Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:894
+msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:901
+msgid "Appears as list"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:902
+msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:918
+#, fuzzy
+msgid "Arrow Size"
+msgstr "deezo kia bo"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:919
+msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:934 ../gtk/gtkentry.c:788 ../gtk/gtkhandlebox.c:182
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:189 ../gtk/gtkstatusbar.c:244 ../gtk/gtktoolbar.c:600
+#: ../gtk/gtkviewport.c:158
+msgid "Shadow type"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:935
+msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:259
+msgid "Resize mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:260
+msgid "Specify how resize events are handled"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:267
+msgid "Border width"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:268
+msgid "The width of the empty border outside the containers children"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:276
+msgid "Child"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:277
+msgid "Can be used to add a new child to the container"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkdialog.c:165 ../gtk/gtkinfobar.c:430
+msgid "Content area border"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkdialog.c:166
+msgid "Width of border around the main dialog area"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkdialog.c:183 ../gtk/gtkinfobar.c:447
+msgid "Content area spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkdialog.c:184
+msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkdialog.c:191 ../gtk/gtkinfobar.c:463
+msgid "Button spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkdialog.c:192 ../gtk/gtkinfobar.c:464
+msgid "Spacing between buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkdialog.c:200 ../gtk/gtkinfobar.c:479
+msgid "Action area border"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkdialog.c:201
+msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:635
+msgid "Text Buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:636
+msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:643 ../gtk/gtklabel.c:644
+msgid "Cursor Position"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:644 ../gtk/gtklabel.c:645
+msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:653 ../gtk/gtklabel.c:654
+#, fuzzy
+msgid "Selection Bound"
+msgstr "_bisoluele : "
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:654 ../gtk/gtklabel.c:655
+msgid ""
+"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:664
+#, fuzzy
+msgid "Whether the entry contents can be edited"
+msgstr "bilala bia nta yi bu i songa bio nkatu"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:671 ../gtk/gtkentrybuffer.c:382
+msgid "Maximum length"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:672 ../gtk/gtkentrybuffer.c:383
+msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:680
+msgid "Visibility"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:681
+msgid ""
+"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
+"mode)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:689
+msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:697
+msgid ""
+"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:704 ../gtk/gtkentry.c:1270
+msgid "Invisible character"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:705 ../gtk/gtkentry.c:1271
+msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:712
+#, fuzzy
+msgid "Activates default"
+msgstr "landila kiniema"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:713
+msgid ""
+"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
+"dialog) when Enter is pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:719
+msgid "Width in chars"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:720
+msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:729
+msgid "Scroll offset"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:730
+msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:740
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the entry"
+msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:755 ../gtk/gtkmisc.c:81
+msgid "X align"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:756 ../gtk/gtkmisc.c:82
+msgid ""
+"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
+"layouts."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:772
+msgid "Truncate multiline"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:773
+msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:789
+msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:804 ../gtk/gtktextview.c:748
+msgid "Overwrite mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:805
+msgid "Whether new text overwrites existing text"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:819 ../gtk/gtkentrybuffer.c:367
+msgid "Text length"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:820
+msgid "Length of the text currently in the entry"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:835
+msgid "Invisible character set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:836
+msgid "Whether the invisible character has been set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:854
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock warning"
+msgstr "Le verrouillage majuscule est activé"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:855
+msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:869
+msgid "Progress Fraction"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:870
+msgid "The current fraction of the task that's been completed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:887
+msgid "Progress Pulse Step"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:888
+msgid ""
+"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
+"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:904
+msgid "Primary pixbuf"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:905
+msgid "Primary pixbuf for the entry"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:919
+msgid "Secondary pixbuf"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:920
+msgid "Secondary pixbuf for the entry"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:934
+msgid "Primary stock ID"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:935
+msgid "Stock ID for primary icon"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:949
+msgid "Secondary stock ID"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:950
+msgid "Stock ID for secondary icon"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:964
+msgid "Primary icon name"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:965
+msgid "Icon name for primary icon"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:979
+msgid "Secondary icon name"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:980
+msgid "Icon name for secondary icon"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:994
+msgid "Primary GIcon"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:995
+#, fuzzy
+msgid "GIcon for primary icon"
+msgstr "luzayikusu"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1009
+msgid "Secondary GIcon"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1010
+msgid "GIcon for secondary icon"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1024
+msgid "Primary storage type"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1025
+msgid "The representation being used for primary icon"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1040
+msgid "Secondary storage type"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1041
+msgid "The representation being used for secondary icon"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1062
+msgid "Primary icon activatable"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1063
+msgid "Whether the primary icon is activatable"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1083
+msgid "Secondary icon activatable"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1084
+msgid "Whether the secondary icon is activatable"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1106
+msgid "Primary icon sensitive"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1107
+msgid "Whether the primary icon is sensitive"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1128
+msgid "Secondary icon sensitive"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1129
+msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1145
+msgid "Primary icon tooltip text"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1146 ../gtk/gtkentry.c:1182
+msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1162
+msgid "Secondary icon tooltip text"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1163 ../gtk/gtkentry.c:1201
+msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1181
+msgid "Primary icon tooltip markup"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1200
+msgid "Secondary icon tooltip markup"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1220 ../gtk/gtktextview.c:776
+msgid "IM module"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1221 ../gtk/gtktextview.c:777
+msgid "Which IM module should be used"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1235
+#, fuzzy
+msgid "Icon Prelight"
+msgstr "nkubu a kiteki kio ya mpavala yina"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1236
+msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1249
+#, fuzzy
+msgid "Progress Border"
+msgstr "lutaangulu lua maluse:"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1250
+msgid "Border around the progress bar"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1742
+msgid "Border between text and frame."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1747 ../gtk/gtklabel.c:903
+#, fuzzy
+msgid "Select on focus"
+msgstr "_bisoluele : "
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1748
+msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1762
+msgid "Password Hint Timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1763
+msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:353
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "bilala bia nta yi bu bitangama katu"
+
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:368
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Completion Model"
+msgstr "mu lungisa..."
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:281
+msgid "The model to find matches in"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:287
+msgid "Minimum Key Length"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:288
+msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:304 ../gtk/gtkiconview.c:587
+msgid "Text column"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:305
+msgid "The column of the model containing the strings."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324
+#, fuzzy
+msgid "Inline completion"
+msgstr "lusonokono kimosi"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:325
+msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Popup completion"
+msgstr "lusonokono kimosi"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:340
+msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:355
+msgid "Popup set width"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:356
+msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:374
+msgid "Popup single match"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:375
+msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Inline selection"
+msgstr "kisola masono"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:390
+msgid "Your description here"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Visible Window"
+msgstr "nela"
+
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:94
+msgid ""
+"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
+"trap events."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:100
+msgid "Above child"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:101
+msgid ""
+"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
+"child widget as opposed to below it."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:201
+msgid "Expanded"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:202
+msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:210
+msgid "Text of the expander's label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:225 ../gtk/gtklabel.c:563
+msgid "Use markup"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:226 ../gtk/gtklabel.c:564
+msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:234
+msgid "Space to put between the label and the child"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:243 ../gtk/gtkframe.c:165 ../gtk/gtktoolbutton.c:216
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1578
+msgid "Label widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:244
+msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:251
+msgid "Label fill"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:252
+msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:258 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1606
+#: ../gtk/gtktreeview.c:776
+#, fuzzy
+msgid "Expander Size"
+msgstr "deezo kia bo"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:259 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1607
+#: ../gtk/gtktreeview.c:777
+msgid "Size of the expander arrow"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:268
+msgid "Spacing around expander arrow"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:368
+msgid "Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:369
+msgid "The file chooser dialog to use."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:400
+msgid "The title of the file chooser dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:414
+msgid "The desired width of the button widget, in characters."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:740
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "mbuka"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:741
+msgid "The type of operation that the file selector is performing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:747 ../gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#, fuzzy
+msgid "Filter"
+msgstr "kilala"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:748
+msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:753
+msgid "Local Only"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:754
+msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:759
+#, fuzzy
+msgid "Preview widget"
+msgstr "_siinsa :"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:760
+msgid "Application supplied widget for custom previews."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:765
+msgid "Preview Widget Active"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:766
+msgid ""
+"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:771
+msgid "Use Preview Label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:772
+msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:777
+msgid "Extra widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:778
+msgid "Application supplied widget for extra options."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:783 ../gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Select Multiple"
+msgstr "solae kilala"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:784
+msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:790
+#, fuzzy
+msgid "Show Hidden"
+msgstr "monesa bilala bia_suekama"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:791
+msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:806
+msgid "Do overwrite confirmation"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:807
+msgid ""
+"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
+"dialog if necessary."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:823
+msgid "Allow folder creation"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:824
+msgid ""
+"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
+"folders."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfixed.c:98 ../gtk/gtklayout.c:605
+msgid "X position"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfixed.c:99 ../gtk/gtklayout.c:606
+msgid "X position of child widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfixed.c:108 ../gtk/gtklayout.c:615
+msgid "Y position"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfixed.c:109 ../gtk/gtklayout.c:616
+msgid "Y position of child widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:141
+msgid "The title of the font selection dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:156 ../gtk/gtkfontsel.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Font name"
+msgstr "_nkumbu a nta :"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:157
+#, fuzzy
+msgid "The name of the selected font"
+msgstr "katulae siinsu kiki"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:158
+msgid "Sans 12"
+msgstr "saN 12"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:173
+msgid "Use font in label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:174
+msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:189
+msgid "Use size in label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:190
+msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:206
+msgid "Show style"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:207
+msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Show size"
+msgstr "songae deezolo kia bilala"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:223
+msgid "Whether selected font size is shown in the label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:224
+msgid "The string that represents this font"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:230
+#, fuzzy
+msgid "Preview text"
+msgstr "_siinsa :"
+
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:231
+msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkframe.c:131
+msgid "Text of the frame's label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkframe.c:138
+msgid "Label xalign"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkframe.c:139
+msgid "The horizontal alignment of the label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkframe.c:147
+msgid "Label yalign"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkframe.c:148
+msgid "The vertical alignment of the label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkframe.c:156
+msgid "Frame shadow"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkframe.c:157
+msgid "Appearance of the frame border"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkframe.c:166
+msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:183
+msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:191
+msgid "Handle position"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:192
+msgid "Position of the handle relative to the child widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:200
+msgid "Snap edge"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:201
+msgid ""
+"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
+"handlebox"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:209
+msgid "Snap edge set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:210
+msgid ""
+"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
+"handle_position"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:217
+msgid "Child Detached"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:218
+msgid ""
+"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
+"detached."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:550
+#, fuzzy
+msgid "Selection mode"
+msgstr "_bisoluele : "
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:551
+#, fuzzy
+msgid "The selection mode"
+msgstr "_bisoluele : "
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:569
+msgid "Pixbuf column"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:570
+msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:588
+msgid "Model column used to retrieve the text from"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:607
+msgid "Markup column"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:608
+msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:615
+msgid "Icon View Model"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:616
+msgid "The model for the icon view"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:632
+msgid "Number of columns"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:633
+msgid "Number of columns to display"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:650
+msgid "Width for each item"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:651
+msgid "The width used for each item"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:667
+msgid "Space which is inserted between cells of an item"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:682
+msgid "Row Spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:683
+msgid "Space which is inserted between grid rows"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:698
+msgid "Column Spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:699
+msgid "Space which is inserted between grid columns"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:714
+#, fuzzy
+msgid "Margin"
+msgstr "nsukunu za bo"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:715
+msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:730
+#, fuzzy
+msgid "Item Orientation"
+msgstr "_tadisa ku :"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:731
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:747 ../gtk/gtktreeview.c:611
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
+msgid "Reorderable"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:748 ../gtk/gtktreeview.c:612
+msgid "View is reorderable"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:755 ../gtk/gtktreeview.c:762
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip Column"
+msgstr "ntumunu a top"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:756
+msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:773
+msgid "Item Padding"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:774
+msgid "Padding around icon view items"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:783
+#, fuzzy
+msgid "Selection Box Color"
+msgstr "_bisoluele : "
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:784
+#, fuzzy
+msgid "Color of the selection box"
+msgstr "solae nitu"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:790
+#, fuzzy
+msgid "Selection Box Alpha"
+msgstr "_bisoluele : "
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:791
+msgid "Opacity of the selection box"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:227 ../gtk/gtkstatusicon.c:212
+msgid "Pixbuf"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:228 ../gtk/gtkstatusicon.c:213
+msgid "A GdkPixbuf to display"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:235 ../gtk/gtkrecentmanager.c:290
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "_nkumbu a nta :"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:236 ../gtk/gtkstatusicon.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Filename to load and display"
+msgstr "kizidi kio kia TIIF bu itanga kio nkatu"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:245 ../gtk/gtkstatusicon.c:229
+msgid "Stock ID for a stock image to display"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Icon set"
+msgstr "kotisa"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:253
+msgid "Icon set to display"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:260 ../gtk/gtkscalebutton.c:230 ../gtk/gtktoolbar.c:517
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1003
+#, fuzzy
+msgid "Icon size"
+msgstr "deezo kiaku"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:261
+msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Pixel size"
+msgstr "_deezo kia :"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:278
+msgid "Pixel size to use for named icon"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:286
+#, fuzzy
+msgid "Animation"
+msgstr "kisalasala"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:287
+msgid "GdkPixbufAnimation to display"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:327 ../gtk/gtkstatusicon.c:260
+msgid "Storage type"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:328 ../gtk/gtkstatusicon.c:261
+msgid "The representation being used for image data"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:139
+msgid "Child widget to appear next to the menu text"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:154
+msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:187 ../gtk/gtkmenu.c:540
+msgid "Accel Group"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:188
+msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Show menu images"
+msgstr "monesa bilala bia_suekama"
+
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:194
+msgid "Whether images should be shown in menus"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:375 ../gtk/gtkmessagedialog.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Message Type"
+msgstr "mpila bo"
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:376 ../gtk/gtkmessagedialog.c:202
+msgid "The type of message"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:431
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:448
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:480
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:89 ../gtk/gtkmountoperation.c:175
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:279 ../gtk/gtkwindow.c:693
+msgid "Screen"
+msgstr "mboninu"
+
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:90 ../gtk/gtkwindow.c:694
+msgid "The screen where this window will be displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:550
+msgid "The text of the label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:557
+msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:578 ../gtk/gtktexttag.c:335 ../gtk/gtktextview.c:685
+#, fuzzy
+msgid "Justification"
+msgstr "nsunzula"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:579
+msgid ""
+"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
+"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
+"GtkMisc::xalign for that"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Pattern"
+msgstr "bo"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:588
+msgid ""
+"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
+"to underline"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:595
+msgid "Line wrap"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:596
+msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:611
+msgid "Line wrap mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:612
+msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:619
+#, fuzzy
+msgid "Selectable"
+msgstr "solae kilala"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:620
+msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:626
+msgid "Mnemonic key"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:627
+msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:635
+msgid "Mnemonic widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:636
+msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:682
+msgid ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
+"enough room to display the entire string"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:723
+msgid "Single Line Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:724
+msgid "Whether the label is in single line mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:741
+#, fuzzy
+msgid "Angle"
+msgstr "mpuania"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:742
+msgid "Angle at which the label is rotated"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:764
+msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:782
+msgid "Track visited links"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:783
+msgid "Whether visited links should be tracked"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:904
+msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklayout.c:625 ../gtk/gtkviewport.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal adjustment"
+msgstr "muna minkanda miannatina"
+
+#: ../gtk/gtklayout.c:626 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:244
+msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklayout.c:633 ../gtk/gtkviewport.c:150
+msgid "Vertical adjustment"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklayout.c:634 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:251
+msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklayout.c:641 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
+#, fuzzy
+msgid "Width"
+msgstr "_bunene :"
+
+#: ../gtk/gtklayout.c:642
+msgid "The width of the layout"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklayout.c:650
+#, fuzzy
+msgid "Height"
+msgstr "_bula :"
+
+#: ../gtk/gtklayout.c:651
+msgid "The height of the layout"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:162
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:163
+msgid "The URI bound to this button"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:177
+msgid "Visited"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:178
+msgid "Whether this link has been visited."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:163
+msgid "Pack direction"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:164
+msgid "The pack direction of the menubar"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:180
+msgid "Child Pack direction"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:181
+msgid "The child pack direction of the menubar"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:190
+msgid "Style of bevel around the menubar"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:197 ../gtk/gtktoolbar.c:567
+msgid "Internal padding"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:198
+msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:205
+msgid "Delay before drop down menus appear"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:206
+msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:526
+msgid "The currently selected menu item"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:541
+msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:555 ../gtk/gtkmenuitem.c:318
+msgid "Accel Path"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:556
+msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:572
+msgid "Attach Widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:573
+msgid "The widget the menu is attached to"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:581
+msgid ""
+"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
+"off"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:595
+msgid "Tearoff State"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:596
+msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:610
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:611
+msgid "The monitor the menu will be popped up on"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:617
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Padding"
+msgstr "Pager du terminal"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:618
+msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:640
+msgid "Reserve Toggle Size"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:641
+msgid ""
+"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
+"icons"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:647
+msgid "Horizontal Padding"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:648
+msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:656
+msgid "Vertical Offset"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:657
+msgid ""
+"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
+"vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:665
+msgid "Horizontal Offset"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:666
+msgid ""
+"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
+"horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:674
+msgid "Double Arrows"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:675
+msgid "When scrolling, always show both arrows."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:688
+msgid "Arrow Placement"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:689
+msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:697
+msgid "Left Attach"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:698 ../gtk/gtktable.c:193
+msgid "The column number to attach the left side of the child to"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:705
+#, fuzzy
+msgid "Right Attach"
+msgstr "lumene ku lumonso"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:706
+msgid "The column number to attach the right side of the child to"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:713
+msgid "Top Attach"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:714
+msgid "The row number to attach the top of the child to"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:721
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Attach"
+msgstr "banda ku ntandu"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:722 ../gtk/gtktable.c:214
+msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:736
+msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:823
+#, fuzzy
+msgid "Can change accelerators"
+msgstr "kinkufika kia mpa..."
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:824
+msgid ""
+"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:829
+msgid "Delay before submenus appear"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:830
+msgid ""
+"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:837
+msgid "Delay before hiding a submenu"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:838
+msgid ""
+"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
+"submenu"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:285
+msgid "Right Justified"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:286
+msgid ""
+"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:300
+msgid "Submenu"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:301
+msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:319
+msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:334
+msgid "The text for the child label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:397
+msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:410
+msgid "Width in Characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:411
+msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:379
+msgid "Take Focus"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:380
+msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Menu"
+msgstr "katikati"
+
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:247
+msgid "The dropdown menu"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184
+msgid "Image/label border"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185
+msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:209
+msgid "Message Buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:210
+msgid "The buttons shown in the message dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:227
+msgid "The primary text of the message dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:242
+msgid "Use Markup"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:243
+msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:257
+#, fuzzy
+msgid "Secondary Text"
+msgstr "nsueki"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:258
+msgid "The secondary text of the message dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:273
+msgid "Use Markup in secondary"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:274
+msgid "The secondary text includes Pango markup."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "mpuania"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:289
+#, fuzzy
+msgid "The image"
+msgstr "bifuanisu bia GIF"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:305
+msgid "Message area"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:306
+msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmisc.c:91
+msgid "Y align"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmisc.c:92
+msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmisc.c:101
+msgid "X pad"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmisc.c:102
+msgid ""
+"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmisc.c:111
+msgid "Y pad"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmisc.c:112
+msgid ""
+"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Parent"
+msgstr "niema"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:160
+msgid "The parent window"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:167
+msgid "Is Showing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:168
+msgid "Are we showing a dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:176
+msgid "The screen where this window will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:648
+#, fuzzy
+msgid "Page"
+msgstr "maluse"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:649
+#, fuzzy
+msgid "The index of the current page"
+msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:657
+msgid "Tab Position"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:658
+msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:665
+msgid "Show Tabs"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:666
+msgid "Whether tabs should be shown"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:672
+msgid "Show Border"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:673
+msgid "Whether the border should be shown"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:679
+msgid "Scrollable"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:680
+msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:686
+msgid "Enable Popup"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:687
+msgid ""
+"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
+"you can use to go to a page"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:701
+msgid "Group Name"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:702
+msgid "Group name for tab drag and drop"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:709
+msgid "Tab label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:710
+msgid "The string displayed on the child's tab label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:716
+msgid "Menu label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:717
+msgid "The string displayed in the child's menu entry"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:730
+msgid "Tab expand"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:731
+msgid "Whether to expand the child's tab"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:737
+msgid "Tab fill"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:738
+msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:751
+msgid "Tab pack type"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:758
+msgid "Tab reorderable"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:759
+msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:765
+msgid "Tab detachable"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:766
+msgid "Whether the tab is detachable"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:781 ../gtk/gtkscrollbar.c:80
+msgid "Secondary backward stepper"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:782
+msgid ""
+"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:797 ../gtk/gtkscrollbar.c:87
+msgid "Secondary forward stepper"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:798
+msgid ""
+"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:812 ../gtk/gtkscrollbar.c:66
+msgid "Backward stepper"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:813 ../gtk/gtkscrollbar.c:67
+msgid "Display the standard backward arrow button"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:827 ../gtk/gtkscrollbar.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Forward stepper"
+msgstr "ku ntua_la"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:828 ../gtk/gtkscrollbar.c:74
+msgid "Display the standard forward arrow button"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:842
+msgid "Tab overlap"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:843
+msgid "Size of tab overlap area"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:858
+msgid "Tab curvature"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:859
+msgid "Size of tab curvature"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:875
+msgid "Arrow spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:876
+msgid "Scroll arrow spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkorientable.c:63 ../gtk/gtkstatusicon.c:319
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Orientation"
+msgstr "_tadisa ku :"
+
+#: ../gtk/gtkorientable.c:64
+#, fuzzy
+msgid "The orientation of the orientable"
+msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:271
+msgid ""
+"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:280
+msgid "Position Set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:281
+msgid "TRUE if the Position property should be used"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Handle Size"
+msgstr "deezo kia bo"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:288
+msgid "Width of handle"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:304
+msgid "Minimal Position"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:305
+msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:322
+msgid "Maximal Position"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:323
+msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:340
+#, fuzzy
+msgid "Resize"
+msgstr "deezolo"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:341
+msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:356
+msgid "Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:357
+msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkplug.c:171 ../gtk/gtkstatusicon.c:303
+msgid "Embedded"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkplug.c:172
+msgid "Whether the plug is embedded"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkplug.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Socket Window"
+msgstr "nela"
+
+#: ../gtk/gtkplug.c:187
+msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Name of the printer"
+msgstr "lokola kianietama"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Backend"
+msgstr "ku _nima"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:133
+msgid "Backend for the printer"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:139
+msgid "Is Virtual"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:140
+msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:146
+msgid "Accepts PDF"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:147
+msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Accepts PostScript"
+msgstr "Postscript"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:154
+msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:160
+msgid "State Message"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:161
+msgid "String giving the current state of the printer"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:167
+msgid "Location"
+msgstr "mbuka"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:168
+#, fuzzy
+msgid "The location of the printer"
+msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:175
+#, fuzzy
+msgid "The icon name to use for the printer"
+msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:181
+msgid "Job Count"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:182
+msgid "Number of jobs queued in the printer"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Paused Printer"
+msgstr "kiniema"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:201
+msgid "TRUE if this printer is paused"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Accepting Jobs"
+msgstr "mu tununuka bisalu"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:215
+msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Source option"
+msgstr "lusonokono kimosi"
+
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
+msgid "The PrinterOption backing this widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Title of the print job"
+msgstr "lokola kianietama"
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:124
+msgid "Printer"
+msgstr "kiniema"
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:125
+msgid "Printer to print the job to"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Settings"
+msgstr "%s mu tona"
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Printer settings"
+msgstr "mu niema"
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:142 ../gtk/gtkprintjob.c:143
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:298
+msgid "Page Setup"
+msgstr "nkubukulu"
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:151 ../gtk/gtkprintoperation.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "Track Print Status"
+msgstr "niema mu"
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:152
+msgid ""
+"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
+"print data has been sent to the printer or print server."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1005
+#, fuzzy
+msgid "Default Page Setup"
+msgstr "nkubukulu"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1006
+msgid "The GtkPageSetup used by default"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1024 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:316
+#, fuzzy
+msgid "Print Settings"
+msgstr "mu niema"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1025 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:317
+msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1043
+#, fuzzy
+msgid "Job Name"
+msgstr "nkumbu"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1044
+msgid "A string used for identifying the print job."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1068
+msgid "Number of Pages"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1069
+msgid "The number of pages in the document."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1090 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Current Page"
+msgstr "luse _didi"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1091 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:307
+msgid "The current page in the document"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1112
+msgid "Use full page"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1113
+msgid ""
+"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
+"not the corner of the imageable area"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1134
+msgid ""
+"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
+"after the print data has been sent to the printer or print server."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1151
+#, fuzzy
+msgid "Unit"
+msgstr "nzaki nzaki"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1152
+msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1169
+msgid "Show Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1170
+msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1193
+msgid "Allow Async"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1194
+msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1216 ../gtk/gtkprintoperation.c:1217
+#, fuzzy
+msgid "Export filename"
+msgstr "si sonekae nkumbu a kilala"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1231
+msgid "Status"
+msgstr "kadilu"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1232
+#, fuzzy
+msgid "The status of the print operation"
+msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1252
+#, fuzzy
+msgid "Status String"
+msgstr "kadilu"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1253
+msgid "A human-readable description of the status"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1271
+msgid "Custom tab label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1272
+msgid "Label for the tab containing custom widgets."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1287 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:341
+#, fuzzy
+msgid "Support Selection"
+msgstr "kisola masono"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1288
+msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1304 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Has Selection"
+msgstr "di_soluele"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1305
+msgid "TRUE if a selection exists."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1320 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:357
+#, fuzzy
+msgid "Embed Page Setup"
+msgstr "nkubukulu"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1321
+msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1342
+msgid "Number of Pages To Print"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1343
+msgid "The number of pages that will be printed."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:299
+msgid "The GtkPageSetup to use"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:324
+#, fuzzy
+msgid "Selected Printer"
+msgstr "solae kilala"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:325
+msgid "The GtkPrinter which is selected"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:332
+msgid "Manual Capabilities"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:333
+msgid "Capabilities the application can handle"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:342
+msgid "Whether the dialog supports selection"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:350
+msgid "Whether the application has a selection"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:358
+msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Fraction"
+msgstr "luzayikusu"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:135
+msgid "The fraction of total work that has been completed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Pulse Step"
+msgstr "nkubukulu"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:143
+msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:151
+msgid "Text to be displayed in the progress bar"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:158
+msgid "Show text"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:159
+msgid "Whether the progress is shown as text."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:181
+msgid ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
+"have enough room to display the entire string, if at all."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:188
+msgid "X spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:189
+msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:194
+msgid "Y spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:195
+msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:208
+msgid "Minimum horizontal bar width"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:209
+msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:221
+msgid "Minimum horizontal bar height"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:222
+msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:234
+msgid "Minimum vertical bar width"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:235
+msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:247
+msgid "Minimum vertical bar height"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:248
+msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:118
+msgid "The value"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:119
+msgid ""
+"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
+"is the current action of its group."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:135 ../gtk/gtkradiobutton.c:160
+#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:373 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:136
+msgid "The radio action whose group this action belongs to."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:151
+#, fuzzy
+msgid "The current value"
+msgstr "luse _didi"
+
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:152
+msgid ""
+"The value property of the currently active member of the group to which this "
+"action belongs."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkradiobutton.c:161
+msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:374
+msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
+msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:410
+msgid "Update policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:411
+msgid "How the range should be updated on the screen"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:420
+msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:428
+msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:435
+msgid "Lower stepper sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:436
+msgid ""
+"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
+"side"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:444
+msgid "Upper stepper sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:445
+msgid ""
+"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
+"side"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:462
+msgid "Show Fill Level"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:463
+msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:479
+#, fuzzy
+msgid "Restrict to Fill Level"
+msgstr "niema kunae kilala"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:480
+msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:495
+msgid "Fill Level"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:496
+msgid "The fill level."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:504
+msgid "Slider Width"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:505
+msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:512
+msgid "Trough Border"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:513
+msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:520
+#, fuzzy
+msgid "Stepper Size"
+msgstr "deezo kia bo"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:521
+msgid "Length of step buttons at ends"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:536
+msgid "Stepper Spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:537
+msgid "Spacing between step buttons and thumb"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:544
+msgid "Arrow X Displacement"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:545
+msgid ""
+"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:552
+msgid "Arrow Y Displacement"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:553
+msgid ""
+"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:571
+msgid "Trough Under Steppers"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:572
+msgid ""
+"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
+"spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:585
+msgid "Arrow scaling"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:586
+msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:635 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:252
+msgid "Show Numbers"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:636 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:253
+msgid "Whether the items should be displayed with a number"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:132
+msgid "Recent Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:133
+msgid "The RecentManager object to use"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Show Private"
+msgstr "songae bima bia _baantu"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Whether the private items should be displayed"
+msgstr "bilala bia nta yi bu i songa bio nkatu"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Show Tooltips"
+msgstr "onga ngilama za GTK+"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162
+msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:174
+msgid "Show Icons"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:175
+msgid "Whether there should be an icon near the item"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:190
+msgid "Show Not Found"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:191
+msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:204
+msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:217
+#, fuzzy
+msgid "Local only"
+msgstr "mbuka"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:218
+msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:234
+msgid "Limit"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:235
+#, fuzzy
+msgid "The maximum number of items to be displayed"
+msgstr "bilala bia nta yi bu i songa bio nkatu"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Sort Type"
+msgstr "mpila bo"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:250
+#, fuzzy
+msgid "The sorting order of the items displayed"
+msgstr "bilala bia nta yi bu i songa bio nkatu"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:265
+msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:291
+msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:306
+#, fuzzy
+msgid "The size of the recently used resources list"
+msgstr "mu biloko biwasadila mu bilumbu bibi, kavena mosi ko mu kizi kia « %s »"
+
+#: ../gtk/gtkruler.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Lower"
+msgstr "fioti"
+
+#: ../gtk/gtkruler.c:139
+msgid "Lower limit of ruler"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkruler.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Upper"
+msgstr "bo"
+
+#: ../gtk/gtkruler.c:149
+msgid "Upper limit of ruler"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkruler.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Position of mark on the ruler"
+msgstr "kueyi mu lukongolo?"
+
+#: ../gtk/gtkruler.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Max Size"
+msgstr "deezo kia bo"
+
+#: ../gtk/gtkruler.c:169
+msgid "Maximum size of the ruler"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkruler.c:184
+msgid "Metric"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkruler.c:185
+#, fuzzy
+msgid "The metric used for the ruler"
+msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio"
+
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:221
+#, fuzzy
+msgid "The value of the scale"
+msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio"
+
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:231
+msgid "The icon size"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:240
+msgid ""
+"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:268
+msgid "Icons"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:269
+msgid "List of icon names"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:245
+msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:254
+msgid "Draw Value"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:255
+msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:262
+#, fuzzy
+msgid "Value Position"
+msgstr "kiuvu"
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:263
+msgid "The position in which the current value is displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:270
+msgid "Slider Length"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:271
+msgid "Length of scale's slider"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:279
+msgid "Value spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:280
+msgid "Space between value text and the slider/trough area"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:50
+msgid "Minimum Slider Length"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:51
+msgid "Minimum length of scrollbar slider"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:59
+msgid "Fixed slider size"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:60
+msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:81
+msgid ""
+"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:88
+msgid ""
+"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:243 ../gtk/gtktreeview.c:571
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Adjustment"
+msgstr "muna minkanda miannatina"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:250 ../gtk/gtktreeview.c:579
+msgid "Vertical Adjustment"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:257
+msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:258
+msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:265
+msgid "Vertical Scrollbar Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:266
+msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:274
+msgid "Window Placement"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:275
+msgid ""
+"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
+"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:292
+msgid "Window Placement Set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:293
+msgid ""
+"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
+"contents with respect to the scrollbars."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:299
+msgid "Shadow Type"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:300
+msgid "Style of bevel around the contents"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:314
+msgid "Scrollbars within bevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:315
+msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:321
+msgid "Scrollbar spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:322
+msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:337
+msgid "Scrolled Window Placement"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:338
+msgid ""
+"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
+"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:138
+msgid "Draw"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:139
+msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:225
+msgid "Double Click Time"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:226
+msgid ""
+"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
+"click (in milliseconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:233
+msgid "Double Click Distance"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:234
+msgid ""
+"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
+"double click (in pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:250
+msgid "Cursor Blink"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:251
+msgid "Whether the cursor should blink"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:258
+msgid "Cursor Blink Time"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:259
+msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:278
+msgid "Cursor Blink Timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:279
+msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:286
+msgid "Split Cursor"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:287
+msgid ""
+"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
+"left text"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:294
+msgid "Theme Name"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:295
+msgid "Name of theme RC file to load"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:303
+msgid "Icon Theme Name"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:304
+msgid "Name of icon theme to use"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:312
+msgid "Fallback Icon Theme Name"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:313
+msgid "Name of a icon theme to fall back to"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:321
+msgid "Key Theme Name"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:322
+msgid "Name of key theme RC file to load"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Menu bar accelerator"
+msgstr "kinkufika kia mpa..."
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:331
+msgid "Keybinding to activate the menu bar"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:339
+msgid "Drag threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:340
+msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Font Name"
+msgstr "nkumbu"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:349
+msgid "Name of default font to use"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:371
+msgid "Icon Sizes"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:372
+msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:380
+msgid "GTK Modules"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:381
+msgid "List of currently active GTK modules"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:390
+msgid "Xft Antialias"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:391
+msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:400
+#, fuzzy
+msgid "Xft Hinting"
+msgstr "mu niema"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:401
+msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:410
+msgid "Xft Hint Style"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:411
+msgid ""
+"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:420
+msgid "Xft RGBA"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:421
+msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:430
+msgid "Xft DPI"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:431
+msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:440
+msgid "Cursor theme name"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:441
+msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:449
+#, fuzzy
+msgid "Cursor theme size"
+msgstr "deezo kiaku"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:450
+msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:460
+msgid "Alternative button order"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:461
+msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:478
+msgid "Alternative sort indicator direction"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:479
+msgid ""
+"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
+"inverted compared to the default (where down means ascending)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:487
+#, fuzzy
+msgid "Show the 'Input Methods' menu"
+msgstr "_masono"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:488
+msgid ""
+"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
+"the input method"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
+msgstr "_Insérer un caractère de contrôle Unicode"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:497
+msgid ""
+"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
+"control characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:505
+#, fuzzy
+msgid "Start timeout"
+msgstr "Imprimer à l'heure"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:506
+msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:515
+msgid "Repeat timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:516
+msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:525
+msgid "Expand timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:526
+msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:561
+#, fuzzy
+msgid "Color scheme"
+msgstr "lukongolo"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:562
+msgid "A palette of named colors for use in themes"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:571
+msgid "Enable Animations"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:572
+msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:590
+msgid "Enable Touchscreen Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:591
+msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:608
+msgid "Tooltip timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:609
+msgid "Timeout before tooltip is shown"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:634
+msgid "Tooltip browse timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:635
+msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:656
+msgid "Tooltip browse mode timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:657
+msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:676
+msgid "Keynav Cursor Only"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:677
+msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:694
+msgid "Keynav Wrap Around"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:695
+msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:715
+#, fuzzy
+msgid "Error Bell"
+msgstr "mpitakani"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:716
+msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:733
+#, fuzzy
+msgid "Color Hash"
+msgstr "lukongolo"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:734
+msgid "A hash table representation of the color scheme."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:742
+msgid "Default file chooser backend"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:743
+msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:760
+msgid "Default print backend"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:761
+msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:784
+msgid "Default command to run when displaying a print preview"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:785
+msgid "Command to run when displaying a print preview"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:801
+msgid "Enable Mnemonics"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:802
+msgid "Whether labels should have mnemonics"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:818
+#, fuzzy
+msgid "Enable Accelerators"
+msgstr "kinkufika kia mpa..."
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:819
+msgid "Whether menu items should have accelerators"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:836
+msgid "Recent Files Limit"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:837
+msgid "Number of recently used files"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:855
+msgid "Default IM module"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:856
+msgid "Which IM module should be used by default"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:874
+msgid "Recent Files Max Age"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:875
+msgid "Maximum age of recently used files, in days"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:884
+msgid "Fontconfig configuration timestamp"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:885
+msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:907
+msgid "Sound Theme Name"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:908
+msgid "XDG sound theme name"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
+#: ../gtk/gtksettings.c:930
+msgid "Audible Input Feedback"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:931
+msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:952
+msgid "Enable Event Sounds"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:953
+msgid "Whether to play any event sounds at all"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:968
+msgid "Enable Tooltips"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:969
+msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:982
+msgid "Toolbar style"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:983
+msgid ""
+"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:997
+msgid "Toolbar Icon Size"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:998
+msgid "The size of icons in default toolbars."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1015
+msgid "Auto Mnemonics"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1016
+msgid ""
+"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
+"presses the mnemonic activator."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1041
+msgid "Application prefers a dark theme"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1042
+msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:341
+#, fuzzy
+msgid "Mode"
+msgstr "_nsalulu :"
+
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:342
+msgid ""
+"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
+"component widgets"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:358
+msgid "Ignore hidden"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:359
+msgid ""
+"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:236
+msgid "Climb Rate"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:256
+msgid "Snap to Ticks"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:257
+msgid ""
+"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
+"nearest step increment"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:264
+msgid "Numeric"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:265
+msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:272
+msgid "Wrap"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:273
+msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:280
+msgid "Update Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:281
+msgid ""
+"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:290
+msgid "Reads the current value, or sets a new value"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:299
+msgid "Style of bevel around the spin button"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkspinner.c:132
+msgid "Whether the spinner is active"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkspinner.c:146
+msgid "Number of steps"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkspinner.c:147
+msgid ""
+"The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
+"will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
+"duration)."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkspinner.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Animation duration"
+msgstr "_ngolo:"
+
+#: ../gtk/gtkspinner.c:163
+msgid ""
+"The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkstatusbar.c:199
+msgid "Has Resize Grip"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkstatusbar.c:200
+msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkstatusbar.c:245
+msgid "Style of bevel around the statusbar text"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:270
+#, fuzzy
+msgid "The size of the icon"
+msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:280
+msgid "The screen where this status icon will be displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:288
+msgid "Whether the status icon is visible"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:304
+msgid "Whether the status icon is embedded"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:320 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:125
+#, fuzzy
+msgid "The orientation of the tray"
+msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:347 ../gtk/gtkwidget.c:863
+msgid "Has tooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:348
+msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:373 ../gtk/gtkwidget.c:884
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:374 ../gtk/gtkwidget.c:885 ../gtk/gtkwidget.c:906
+msgid "The contents of the tooltip for this widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:397 ../gtk/gtkwidget.c:905
+msgid "Tooltip markup"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:398
+msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:416
+msgid "The title of this tray icon"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktable.c:148
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktable.c:149
+msgid "The number of rows in the table"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktable.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Columns"
+msgstr "nningu"
+
+#: ../gtk/gtktable.c:158
+msgid "The number of columns in the table"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktable.c:166
+msgid "Row spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktable.c:167
+msgid "The amount of space between two consecutive rows"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktable.c:175
+msgid "Column spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktable.c:176
+msgid "The amount of space between two consecutive columns"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktable.c:185
+msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktable.c:192
+msgid "Left attachment"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktable.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Right attachment"
+msgstr "lumene ku lumonso"
+
+#: ../gtk/gtktable.c:200
+msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktable.c:206
+msgid "Top attachment"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktable.c:207
+msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktable.c:213
+#, fuzzy
+msgid "Bottom attachment"
+msgstr "banda ku ntandu"
+
+#: ../gtk/gtktable.c:220
+msgid "Horizontal options"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktable.c:221
+msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktable.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Vertical options"
+msgstr "nsunzula"
+
+#: ../gtk/gtktable.c:228
+msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktable.c:234
+msgid "Horizontal padding"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktable.c:235
+msgid ""
+"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
+"pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktable.c:241
+msgid "Vertical padding"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktable.c:242
+msgid ""
+"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
+"pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:192
+msgid "Tag Table"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:193
+msgid "Text Tag Table"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:211
+msgid "Current text of the buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Has selection"
+msgstr "di_soluele"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:226
+msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Cursor position"
+msgstr "i lembane niema"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:243
+msgid ""
+"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Copy target list"
+msgstr "bu divunzuka mu lutaagulu nkatu"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:259
+msgid ""
+"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Paste target list"
+msgstr "nsukunu za bo"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:275
+msgid ""
+"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
+"destination"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextmark.c:90
+msgid "Mark name"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextmark.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Left gravity"
+msgstr "lumonso ku lumene"
+
+#: ../gtk/gtktextmark.c:98
+msgid "Whether the mark has left gravity"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:168
+msgid "Tag name"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:169
+msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:187
+msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:194
+msgid "Background full height"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:195
+msgid ""
+"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
+"of the tagged characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:211
+msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:218
+msgid "Text direction"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:219
+msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:268
+msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:277
+msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:286
+msgid ""
+"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
+"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:297
+msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:306
+msgid "Font size in Pango units"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:316
+msgid ""
+"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
+"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
+"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:336 ../gtk/gtktextview.c:686
+msgid "Left, right, or center justification"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:355
+msgid ""
+"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
+"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:362
+msgid "Left margin"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:363 ../gtk/gtktextview.c:695
+msgid "Width of the left margin in pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:372
+msgid "Right margin"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:373 ../gtk/gtktextview.c:705
+#, fuzzy
+msgid "Width of the right margin in pixels"
+msgstr "kizidi kiki, evo bunene evo nkubu andi yena ya mpavala"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:383 ../gtk/gtktextview.c:714
+#, fuzzy
+msgid "Indent"
+msgstr "kotisa"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:384 ../gtk/gtktextview.c:715
+msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:395
+msgid ""
+"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
+"in Pango units"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:404
+msgid "Pixels above lines"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:639
+msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:414
+msgid "Pixels below lines"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:415 ../gtk/gtktextview.c:649
+msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:424
+msgid "Pixels inside wrap"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:425 ../gtk/gtktextview.c:659
+msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:677
+msgid ""
+"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:461 ../gtk/gtktextview.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Tabs"
+msgstr "yabuka"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:462 ../gtk/gtktextview.c:725
+msgid "Custom tabs for this text"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:480
+#, fuzzy
+msgid "Invisible"
+msgstr "lupeta"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:481
+msgid "Whether this text is hidden."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:495
+msgid "Paragraph background color name"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:496
+msgid "Paragraph background color as a string"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:511
+msgid "Paragraph background color"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:512
+msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:530
+msgid "Margin Accumulates"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:531
+msgid "Whether left and right margins accumulate."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:544
+msgid "Background full height set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:545
+msgid "Whether this tag affects background height"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:584
+msgid "Justification set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:585
+msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:592
+msgid "Left margin set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:593
+msgid "Whether this tag affects the left margin"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Indent set"
+msgstr "kotisa"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:597
+msgid "Whether this tag affects indentation"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:604
+msgid "Pixels above lines set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:605 ../gtk/gtktexttag.c:609
+msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:608
+msgid "Pixels below lines set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:612
+msgid "Pixels inside wrap set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:613
+msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:620
+#, fuzzy
+msgid "Right margin set"
+msgstr "lumene ku lumonso"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:621
+msgid "Whether this tag affects the right margin"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:628
+msgid "Wrap mode set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:629
+msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:632
+msgid "Tabs set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:633
+msgid "Whether this tag affects tabs"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:636
+#, fuzzy
+msgid "Invisible set"
+msgstr "kalulu a ntete"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:637
+msgid "Whether this tag affects text visibility"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:640
+msgid "Paragraph background set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:641
+msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:638
+msgid "Pixels Above Lines"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:648
+msgid "Pixels Below Lines"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:658
+msgid "Pixels Inside Wrap"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:676
+msgid "Wrap Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:694
+#, fuzzy
+msgid "Left Margin"
+msgstr "nsukunu za bo"
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:704
+msgid "Right Margin"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:732
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Visible"
+msgstr "deezo kiaku"
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:733
+msgid "If the insertion cursor is shown"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:740
+msgid "Buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:741
+msgid "The buffer which is displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:749
+msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:756
+msgid "Accepts tab"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:757
+msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:786
+msgid "Error underline color"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:787
+msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:118
+msgid "Create the same proxies as a radio action"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:119
+msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:134
+msgid "Whether the toggle action should be active"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:116 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:113
+msgid "If the toggle button should be pressed in"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:124
+msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:131
+msgid "Draw Indicator"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:132
+msgid "If the toggle part of the button is displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:488 ../gtk/gtktoolpalette.c:1033
+msgid "Toolbar Style"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:489
+msgid "How to draw the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:496
+msgid "Show Arrow"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:497
+msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:518
+msgid "Size of icons in this toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:533 ../gtk/gtktoolpalette.c:1019
+#, fuzzy
+msgid "Icon size set"
+msgstr "nkubu a kiteki kio ya mpavala yina"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:534 ../gtk/gtktoolpalette.c:1020
+msgid "Whether the icon-size property has been set"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:543
+msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:551 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
+msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:558
+#, fuzzy
+msgid "Spacer size"
+msgstr "_deezo kia :"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:559
+msgid "Size of spacers"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:568
+msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:576
+msgid "Maximum child expand"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:577
+msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:585
+#, fuzzy
+msgid "Space style"
+msgstr "mpondani"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:586
+msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:593
+msgid "Button relief"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:594
+msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:601
+msgid "Style of bevel around the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:203
+msgid "Text to show in the item."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:210
+msgid ""
+"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
+"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:217
+msgid "Widget to use as the item label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:223
+msgid "Stock Id"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:224
+msgid "The stock icon displayed on the item"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240
+msgid "Icon name"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:241
+msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:247
+#, fuzzy
+msgid "Icon widget"
+msgstr "bunene bua kiteki kio wa mpavala yina"
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:248
+msgid "Icon widget to display in the item"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:261
+msgid "Icon spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:262
+msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:201
+msgid ""
+"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
+"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
+msgid "The human-readable title of this item group"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+msgid "A widget to display in place of the usual label"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1585
+#, fuzzy
+msgid "Collapsed"
+msgstr "_vuka"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1586
+msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1592
+msgid "ellipsize"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1593
+msgid "Ellipsize for item group headers"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1599
+msgid "Header Relief"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1600
+msgid "Relief of the group header button"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1615
+msgid "Header Spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+msgid "Spacing between expander arrow and caption"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632
+msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1639
+msgid "Whether the item should fill the available space"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1645
+msgid "New Row"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1646
+msgid "Whether the item should start a new row"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1653
+msgid "Position of the item within this group"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1004
+msgid "Size of icons in this tool palette"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1034
+msgid "Style of items in the tool palette"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1050
+#, fuzzy
+msgid "Exclusive"
+msgstr "egezekitivi"
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1051
+msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1066
+msgid ""
+"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:134
+msgid "Foreground color for symbolic icons"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Error color"
+msgstr "mpitakani"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:142
+msgid "Error color for symbolic icons"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Warning color"
+msgstr "nduengoso"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:150
+msgid "Warning color for symbolic icons"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:157
+msgid "Success color"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:158
+msgid "Success color for symbolic icons"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:166
+msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:278
+msgid "TreeModelSort Model"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:279
+msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:563
+msgid "TreeView Model"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:564
+msgid "The model for the tree view"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:572
+msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:580
+msgid "Vertical Adjustment for the widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:587
+msgid "Headers Visible"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:588
+msgid "Show the column header buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:595
+msgid "Headers Clickable"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:596
+msgid "Column headers respond to click events"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:603
+msgid "Expander Column"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:604
+msgid "Set the column for the expander column"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:619
+msgid "Rules Hint"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:620
+msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:627
+#, fuzzy
+msgid "Enable Search"
+msgstr "solola"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:628
+msgid "View allows user to search through columns interactively"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Search Column"
+msgstr "solola"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:636
+msgid "Model column to search through during interactive search"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:656
+msgid "Fixed Height Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:657
+msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:677
+#, fuzzy
+msgid "Hover Selection"
+msgstr "solae nitu"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:678
+msgid "Whether the selection should follow the pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:697
+msgid "Hover Expand"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:698
+msgid ""
+"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:712
+msgid "Show Expanders"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:713
+msgid "View has expanders"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:727
+msgid "Level Indentation"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:728
+msgid "Extra indentation for each level"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:737
+msgid "Rubber Banding"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:738
+msgid ""
+"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:745
+msgid "Enable Grid Lines"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:746
+msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:754
+msgid "Enable Tree Lines"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:755
+msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:763
+msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:785
+msgid "Vertical Separator Width"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:786
+msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:794
+msgid "Horizontal Separator Width"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:795
+msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:803
+msgid "Allow Rules"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:804
+msgid "Allow drawing of alternating color rows"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:810
+msgid "Indent Expanders"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:811
+msgid "Make the expanders indented"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:817
+msgid "Even Row Color"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:818
+msgid "Color to use for even rows"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:824
+msgid "Odd Row Color"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:825
+msgid "Color to use for odd rows"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:831
+msgid "Grid line width"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:832
+msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:838
+msgid "Tree line width"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:839
+msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:845
+msgid "Grid line pattern"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:846
+msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:852
+msgid "Tree line pattern"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:853
+msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:196
+msgid "Whether to display the column"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:203 ../gtk/gtkwindow.c:609
+msgid "Resizable"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:204
+msgid "Column is user-resizable"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:212
+msgid "Current width of the column"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:221
+msgid "Space which is inserted between cells"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Sizing"
+msgstr "mu vingila"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
+msgid "Resize mode of the column"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
+msgid "Fixed Width"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
+msgid "Current fixed width of the column"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
+msgid "Minimum Width"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
+msgid "Minimum allowed width of the column"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
+msgid "Maximum Width"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
+msgid "Maximum allowed width of the column"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
+msgid "Title to appear in column header"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
+msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
+msgid "Clickable"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
+msgid "Whether the header can be clicked"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Widget"
+msgstr "_bunene :"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:294
+msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
+msgid "X Alignment of the column header text or widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:312
+msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
+msgid "Sort indicator"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
+msgid "Whether to show a sort indicator"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:327
+msgid "Sort order"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:328
+msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:344
+msgid "Sort column ID"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:345
+msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:225
+msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:232
+msgid "Merged UI definition"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:233
+msgid "An XML string describing the merged UI"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkviewport.c:143
+msgid ""
+"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
+"this viewport"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkviewport.c:151
+msgid ""
+"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
+"this viewport"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkviewport.c:159
+msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:714
+msgid "Widget name"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:715
+#, fuzzy
+msgid "The name of the widget"
+msgstr "ta nkumbu a nta yo ya mpa"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:721
+msgid "Parent widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:722
+msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:729
+msgid "Width request"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:730
+msgid ""
+"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
+"used"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:738
+msgid "Height request"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:739
+msgid ""
+"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
+"be used"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:748
+msgid "Whether the widget is visible"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:755
+msgid "Whether the widget responds to input"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:761
+#, fuzzy
+msgid "Application paintable"
+msgstr "kisalasala"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:762
+msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:768
+msgid "Can focus"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:769
+msgid "Whether the widget can accept the input focus"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:775
+msgid "Has focus"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:776
+msgid "Whether the widget has the input focus"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:782
+msgid "Is focus"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:783
+msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:789
+#, fuzzy
+msgid "Can default"
+msgstr "wankulu:fiafu fianla"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:790
+msgid "Whether the widget can be the default widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:796
+#, fuzzy
+msgid "Has default"
+msgstr "wankulu:fiafu fianla"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:797
+msgid "Whether the widget is the default widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:803
+msgid "Receives default"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:804
+msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:810
+msgid "Composite child"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:811
+msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:817
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "_nsonama :"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:818
+msgid ""
+"The style of the widget, which contains information about how it will look "
+"(colors etc)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:824
+#, fuzzy
+msgid "Events"
+msgstr "maluse manima"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:825
+msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:832
+msgid "Extension events"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:833
+msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:840
+msgid "No show all"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:841
+msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:864
+msgid "Whether this widget has a tooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:920
+msgid "Window"
+msgstr "nela"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:921
+msgid "The widget's window if it is realized"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:935
+msgid "Double Buffered"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:936
+msgid "Whether the widget is double buffered"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:951
+msgid "How to position in extra horizontal space"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:967
+msgid "How to position in extra vertical space"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:986
+msgid "Margin on Left"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:987
+msgid "Pixels of extra space on the left side"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1007
+msgid "Margin on Right"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1008
+msgid "Pixels of extra space on the right side"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1028
+msgid "Margin on Top"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1029
+msgid "Pixels of extra space on the top side"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1049
+msgid "Margin on Bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1050
+msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1067
+#, fuzzy
+msgid "All Margins"
+msgstr "nsukunu za bo"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1068
+msgid "Pixels of extra space on all four sides"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2741
+msgid "Interior Focus"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2742
+msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2748
+msgid "Focus linewidth"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2749
+msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2755
+msgid "Focus line dash pattern"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2756
+msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2761
+msgid "Focus padding"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2762
+msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2767
+msgid "Cursor color"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2768
+msgid "Color with which to draw insertion cursor"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2773
+msgid "Secondary cursor color"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2774
+msgid ""
+"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
+"right-to-left and left-to-right text"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2779
+msgid "Cursor line aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2780
+msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2786
+msgid "Window dragging"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2787
+msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2800
+msgid "Unvisited Link Color"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2801
+msgid "Color of unvisited links"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2814
+msgid "Visited Link Color"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2815
+msgid "Color of visited links"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2829
+#, fuzzy
+msgid "Wide Separators"
+msgstr "kia nene"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2830
+msgid ""
+"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
+"instead of a line"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2844
+msgid "Separator Width"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2845
+msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2859
+msgid "Separator Height"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2860
+msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2874
+msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2875
+msgid "The length of horizontal scroll arrows"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2889
+msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2890
+msgid "The length of vertical scroll arrows"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:567
+#, fuzzy
+msgid "Window Type"
+msgstr "nela"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:568
+msgid "The type of the window"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Window Title"
+msgstr "nela"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:577
+#, fuzzy
+msgid "The title of the window"
+msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Window Role"
+msgstr "nela"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:585
+msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:601
+#, fuzzy
+msgid "Startup ID"
+msgstr "kadilu"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:602
+msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:610
+msgid "If TRUE, users can resize the window"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:617
+msgid "Modal"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:618
+msgid ""
+"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
+"up)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:625
+msgid "Window Position"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:626
+msgid "The initial position of the window"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:634
+msgid "Default Width"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:635
+msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:644
+msgid "Default Height"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:645
+msgid ""
+"The default height of the window, used when initially showing the window"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:654
+msgid "Destroy with Parent"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:655
+msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:663
+msgid "Icon for this window"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:669
+msgid "Mnemonics Visible"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:670
+msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:686
+msgid "Name of the themed icon for this window"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:701
+msgid "Is Active"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:702
+msgid "Whether the toplevel is the current active window"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:709
+msgid "Focus in Toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:710
+msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:717
+msgid "Type hint"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:718
+msgid ""
+"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
+"and how to treat it."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:726
+msgid "Skip taskbar"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:727
+msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:734
+msgid "Skip pager"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:735
+msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:742
+msgid "Urgent"
+msgstr "nzaki nzaki"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:743
+msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:757
+msgid "Accept focus"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:758
+msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:772
+msgid "Focus on map"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:773
+msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:787
+#, fuzzy
+msgid "Decorated"
+msgstr "_bongulula"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:788
+msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:802
+#, fuzzy
+msgid "Deletable"
+msgstr "vidisa"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:803
+msgid "Whether the window frame should have a close button"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:819
+msgid "Gravity"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:820
+msgid "The window gravity of the window"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:837
+msgid "Transient for Window"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:838
+#, fuzzy
+msgid "The transient parent of the dialog"
+msgstr "ntemokono a nitu"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:853
+msgid "Opacity for Window"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:854
+msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
+msgstr ""
+
+#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:334
+msgid "IM Preedit style"
+msgstr ""
+
+#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:335
+msgid "How to draw the input method preedit string"
+msgstr ""
+
+#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:343
+msgid "IM Status style"
+msgstr ""
+
+#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:344
+msgid "How to draw the input method statusbar"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Error parsing option --gdk-debug"
+#~ msgstr "i lembane fimpa kikalulu --gdk-debug"
+
+#~ msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
+#~ msgstr "i lembane fimpa kikalulu --gdk-no-debug"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Program class as used by the window manager"
+#~ msgstr ""
+#~ "Classe du programme telle qu'utilisée par le gestionnaire de fenêtres"
+
+#~ msgid "CLASS"
+#~ msgstr "belo"
+
+#~ msgid "Program name as used by the window manager"
+#~ msgstr "nkumbua kisalasala landila kilundanela"
+
+#~ msgid "NAME"
+#~ msgstr "zina"
+
+#~ msgid "DISPLAY"
+#~ msgstr "songani"
+
+#~ msgid "X screen to use"
+#~ msgstr "nkia muinu "
+
+#~ msgid "SCREEN"
+#~ msgstr "muinu"
+
+#~| msgid "GDK debugging flags to set"
+#~ msgid "Gdk debugging flags to set"
+#~ msgstr "bendila biobio bia GDK, si sasila bio"
+
+#~ msgid "FLAGS"
+#~ msgstr "bisinsu"
+
+#~| msgid "GDK debugging flags to unset"
+#~ msgid "Gdk debugging flags to unset"
+#~ msgstr "bendila biobio bia GDK, kusasidi bio ko"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "BackSpace"
+#~ msgstr "ku nima"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "Return"
+#~ msgstr "mvutuka"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "Scroll_Lock"
+#~ msgstr "dingamae _mwinu"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "Sys_Req"
+#~ msgstr "lundo"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "Escape"
+#~ msgstr "pamuka"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "Multi_key"
+#~ msgstr "bueto _nkama"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "tuku"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "lumonso"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "zulu"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "Down"
+#~ msgstr "banda"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "Page_Up"
+#~ msgstr "ma_ka"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "Page_Down"
+#~ msgstr "kulumuka"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "Begin"
+#~ msgstr "lubantiku"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "Print"
+#~ msgstr "niema"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "Num_Lock"
+#~ msgstr "sadila _binongo"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "KP_Space"
+#~ msgstr "no_mpondani"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "KP_Tab"
+#~ msgstr "no_yabu"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "KP_Enter"
+#~ msgstr "No_kota"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "KP_Home"
+#~ msgstr "no_tuku"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "KP_Left"
+#~ msgstr "No_lumonso"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "KP_Up"
+#~ msgstr "no_ntandu"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "KP_Right"
+#~ msgstr "no_lumene"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "KP_Down"
+#~ msgstr "no_banda"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "KP_Page_Up"
+#~ msgstr "no_maka"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "KP_Prior"
+#~ msgstr "no_nima"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "KP_Page_Down"
+#~ msgstr "no_kulumuna"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "KP_Next"
+#~ msgstr "no_landi"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "KP_End"
+#~ msgstr "no_mfoko"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "KP_Begin"
+#~ msgstr "no_tuku"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "KP_Insert"
+#~ msgstr "no_kotesa"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "KP_Delete"
+#~ msgstr "no_vidisa"
+
+#~ msgid "Failed to open file '%s': %s"
+#~ msgstr "kilendi tanga « '%s' » ko: %s"
+
+#~ msgid "Image file '%s' contains no data"
+#~ msgstr "kilala kia kifuanisu kia %s kina ye kima ko"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+#~ msgstr "kilendi tanga « %s » ko : nanga fuani kiki kiapatakasa"
+
+#~| msgid ""
+#~| "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image "
+#~| "file"
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
+#~ "animation file"
+#~ msgstr "kilendi tanga « %s » ko : nanga fuani kiki kiapatakasa"
+
+#~| msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
+#~ msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
+#~ msgstr "busongi mvuatu bu i namisa wo nkatu: %s: « %s »"
+
+#~ msgid "Image type '%s' is not supported"
+#~ msgstr "kizeyi mpila kifuanisu ki %s ko"
+
+#~| msgid "Could not get information for file '%s': %s"
+#~ msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
+#~ msgstr "kilendi tanga mambu ma « '%s' » ko"
+
+#~ msgid "Unrecognized image file format"
+#~ msgstr "kizeyi mpila kifuanisu kiki ko"
+
+#~| msgid "Failed to open file '%s': %s"
+#~ msgid "Failed to load image '%s': %s"
+#~ msgstr "kilendi tanga « '%s' » ko: %s"
+
+#~| msgid "Error deleting file '%s': %s"
+#~ msgid "Error writing to image file: %s"
+#~ msgstr "kilala: « %s », bu kivunzuna nkatu"
+
+#~ msgid "Insufficient memory to save image to callback"
+#~ msgstr "kifimpilu nkatu"
+
+#~| msgid "Failed to open file %s : %s\n"
+#~ msgid "Failed to open temporary file"
+#~ msgstr "kilala kimvioka bu kizibuka nkatu"
+
+#~| msgid "Failed to write folder index\n"
+#~ msgid "Failed to read from temporary file"
+#~ msgstr "kilala kimvioka bu i tanga kio nkatu"
+
+#~| msgid "Failed to open file '%s': %s"
+#~ msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "kilendi tanga « '%s' » ko: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been "
+#~ "saved: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "bu nkele sokae kifuanisu ki, '%s' kayizolele kangama ko. nanga mafiuma "
+#~ "mankaka mavididi:%s"
+
+#~ msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
+#~ msgstr "kifimpilu nkatu"
+
+#~ msgid "Image header corrupt"
+#~ msgstr "mpu a kifuanisu kivuunzuni"
+
+#~ msgid "Image format unknown"
+#~ msgstr "kizeye ntindu yi kia kifuanisu ko"
+
+#~ msgid "Invalid header in animation"
+#~ msgstr "mpu ya mbi"
+
+#~ msgid "Not enough memory to load animation"
+#~ msgstr "fifimpilu fike"
+
+#~ msgid "Not enough memory to load bitmap image"
+#~ msgstr "kifimpilu nkatu"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
+#~ msgstr "kifimpilu nkatu"
+
+#~| msgid "Could not select file"
+#~ msgid "Couldn't write to BMP file"
+#~ msgstr "bu lundisae kilala nkatu"
+
+#~ msgid "Failure reading GIF: %s"
+#~ msgstr "%s: bu itanga kio nkatu"
+
+#~| msgid "Not enough free memory"
+#~ msgid "Not enough memory to load GIF file"
+#~ msgstr "nteesilu yike"
+
+#~ msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
+#~ msgstr "kifimpilu nkatu"
+
+#~ msgid "File does not appear to be a GIF file"
+#~ msgstr "kilala ki, ka kia gif ko"
+
+#~ msgid "GIF image was truncated or incomplete."
+#~ msgstr "kifuanisu ki kia GIF kizengolo"
+
+#~| msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
+#~ msgid "Invalid header in icon"
+#~ msgstr "mpu a kiteki wa mbi kena"
+
+#~| msgid "Not enough free memory"
+#~ msgid "Not enough memory to load icon"
+#~ msgstr "nteesilu yike"
+
+#~| msgid "Not enough free memory"
+#~ msgid "Not enough memory to load ICO file"
+#~ msgstr "nteesilu yike"
+
+#~ msgid "Image too large to be saved as ICO"
+#~ msgstr "kifuanisu ki kia nene kingi, bu ikitula kio ICO nkatu"
+
+#~ msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
+#~ msgstr "mpinda yi %d kena ya dedana ye kilala kia ICO ko."
+
+#~ msgid "The ICO image format"
+#~ msgstr "bifuanisu bia ICO"
+
+#~| msgid "Error loading icon: %s"
+#~ msgid "Error reading ICNS image: %s"
+#~ msgstr "kifuanisu ki bu itanga kio nkatu %s"
+
+#~| msgid "Could not select file"
+#~ msgid "Could not decode ICNS file"
+#~ msgstr "kilala ki bu itanga kio nkatu %s"
+
+#~ msgid "The ICNS image format"
+#~ msgstr "bifuanisu bia ICNS"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for stream"
+#~ msgstr "kifimpilu nkatus"
+
+#~| msgid "Couldn't convert filename"
+#~ msgid "Couldn't decode image"
+#~ msgstr "kifuanisu ki bu itanga kio nkatu %s"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
+#~ msgstr "kifimpilu nkatu"
+
+#~ msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
+#~ msgstr "kifimpilu kike muna tanga kilala kio kia JPEG"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
+#~ msgstr "kifimpilu nkatu"
+
+#~ msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
+#~ msgstr "kifuanisu ki kia JPEG bu itanga kio nkatu (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
+#~ "memory"
+#~ msgstr "kifimpilu nkatu"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
+#~ msgstr "kifimpilu nkatu"
+
+#~ msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
+#~ msgstr "kilala kia JPEG kisobolo, bunene/nkubu andi yi 0"
+
+#~ msgid ""
+#~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
+#~ "parsed."
+#~ msgstr "bumpuenia bua JPEG i ntalu kati kua 0 ye 100. %s kena ya betila ko"
+
+#~ msgid ""
+#~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+#~ msgstr "bumpuenia bua JPEG i ntalu kati kua 0 ye 100. %d kena ya betila ko"
+
+#~ msgid "The JPEG image format"
+#~ msgstr "bifuanisu bia JPEG"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for header"
+#~ msgstr "kifimpilu nkatu"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
+#~ msgstr "kifimpilu nkatu"
+
+#~ msgid "Image has invalid width and/or height"
+#~ msgstr "kifuanisu ki, bunene/nkubu andi kena ya betila ko."
+
+#~| msgid "Could not read the contents of %s"
+#~ msgid "Couldn't create new pixbuf"
+#~ msgstr "%s bu ivanga kio nkatu"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for line data"
+#~ msgstr "kifimpilu nkatu"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
+#~ msgstr "kifimpilu nkatu"
+
+#~ msgid "Didn't get all lines of PCX image"
+#~ msgstr "malonga mankaka ma kifuanisu ki, makondolo"
+
+#~ msgid "The PCX image format"
+#~ msgstr "bifuanisu bia PCX"
+
+#~ msgid "Insufficient memory to load PNG file"
+#~ msgstr "kifimpilu nkatu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
+#~ "applications to reduce memory usage"
+#~ msgstr "kifimpilu nkatu mu sokae kifuaninsu ye teezo bia %ld x %ld."
+
+#~| msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
+#~ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
+#~ msgstr "kizidi kio kia PNG bu itanga kio nkatu %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could "
+#~ "not be parsed."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s kena ya betila ko. konso ntaandani ufueti solua va kati kua 0 ye 9."
+
+#~ msgid ""
+#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
+#~ "allowed."
+#~ msgstr ""
+#~ "konso ntaandani ufueti solua va kati kua 0 ye 9. %d kena ya betila ko. "
+
+#~ msgid "The PNG image format"
+#~ msgstr "bifuanisu bia png"
+
+#~ msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
+#~ msgstr ""
+#~ "yi ntalu ya mvimba, kitanga pnm keta vingila, kansi ka i monekene ko."
+
+#~ msgid "PNM file has an image width of 0"
+#~ msgstr "kilala ki, bunene buandi i 0"
+
+#~ msgid "PNM file has an image height of 0"
+#~ msgstr "kilala ki, nkubu andi i 0"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
+#~ msgstr "kifimpilu nkatu"
+
+#~ msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
+#~ msgstr "kifimpilu nkatu"
+
+#~ msgid "Insufficient memory to load PNM file"
+#~ msgstr "kifimpilu nkatu"
+
+#~| msgid "Failed to write header\n"
+#~ msgid "Failed to read QTIF header"
+#~ msgstr "mpu bu itanga yo nkatu"
+
+#~| msgid "Failed to write folder index\n"
+#~ msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
+#~ msgstr "GdkPixbufLoader bu ivaanga yo nkatu"
+
+#~ msgid "The QTIF image format"
+#~ msgstr "bifuanisu bia qtif"
+
+#~ msgid "RAS image has bogus header data"
+#~ msgstr "mpu a kizidi ki, kena ya mbote ko"
+
+#~ msgid "Not enough memory to load RAS image"
+#~ msgstr "kifimpilu nkatu muna tangae kifuanisu kia ras"
+
+#~ msgid "The Sun raster image format"
+#~ msgstr "bizidi bia sunraster"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
+#~ msgstr "kifimpilu nkatu"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
+#~ msgstr "kifimpilu nkatu"
+
+#~ msgid "Cannot allocate colormap entries"
+#~ msgstr "fulu nkatu mu nkubukulu a ntinta"
+
+#~ msgid "Cannot allocate TGA header memory"
+#~ msgstr "kifimpilu kike"
+
+#~ msgid "TGA image has invalid dimensions"
+#~ msgstr "teezo bia kifuanisu ki kabina badetila ko"
+
+#~ msgid "TGA image type not supported"
+#~ msgstr "mpila yi ya kifuanisu, kizete yo ko"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
+#~ msgstr "kifimpilu kike"
+
+#~ msgid "Excess data in file"
+#~ msgstr "mafiuma matiamukini mu kilala ki"
+
+#~ msgid "The Targa image format"
+#~ msgstr "bifuanisu bia taraga"
+
+#~ msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
+#~ msgstr "kilala kio kia mbi kena, bu i tanga bunene buandi nkatu"
+
+#~ msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
+#~ msgstr "kilala kio kia mbi kena, bu i tanga nkubu andi nkatu"
+
+#~ msgid "Dimensions of TIFF image too large"
+#~ msgstr "biteezo bia kifuanisu ki kia tifi bisakidi"
+
+#~ msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
+#~ msgstr "kifimpilu kike muna tana kilala kio kia TIFF"
+
+#~ msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
+#~ msgstr "mafiuma mu kimbuazu ma kilala ki, bu itaga mo nkatu"
+
+#~| msgid "Failed to open file %s : %s\n"
+#~ msgid "Failed to open TIFF image"
+#~ msgstr "kizidi kio kia TIIF bu itanga kio nkatu"
+
+#~ msgid "Failed to save TIFF image"
+#~ msgstr "kifuanisu ki kia tif bu iniema kio nkatu"
+
+#~| msgid "Failed to write hash table\n"
+#~ msgid "Failed to write TIFF data"
+#~ msgstr "mafiuma ma tifi bu i niema mo nkatu"
+
+#~| msgid "Could not select file"
+#~ msgid "Couldn't write to TIFF file"
+#~ msgstr "kilala ki bu inieema kio nkatu"
+
+#~ msgid "The TIFF image format"
+#~ msgstr "bifuanisu bia tifi"
+
+#~ msgid "Image has zero width"
+#~ msgstr "kizidi kiki, bunene buandi wa mpavala yena"
+
+#~| msgid "Pages per Sheet"
+#~ msgid "Image has zero height"
+#~ msgstr "kifuanisu ki, nkubu andi ya mpavala"
+
+#~| msgid "Not enough free memory"
+#~ msgid "Not enough memory to load image"
+#~ msgstr "kifimpilu kike"
+
+#~| msgid "Could not send the search request"
+#~ msgid "Couldn't save the rest"
+#~ msgstr "fisidi bu i niata fio nkatu"
+
+#~ msgid "The WBMP image format"
+#~ msgstr "bifuanisu bia WBMP"
+
+#~| msgid "Invalid file name"
+#~ msgid "Invalid XBM file"
+#~ msgstr "kilala ki kia XBM kia mbi"
+
+#~ msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
+#~ msgstr "kifimpilu kikondolo muna tanga kifuanisu kio kia XPM"
+
+#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
+#~ msgstr "bu itenge kifuanisu ki kia XBM, ndembane niatae kilala kivioka"
+
+#~ msgid "The XBM image format"
+#~ msgstr "bizidi bia XBM"
+
+#~| msgid "No printer found"
+#~ msgid "No XPM header found"
+#~ msgstr "mpu nkatu"
+
+#~| msgid "Invalid file name"
+#~ msgid "Invalid XPM header"
+#~ msgstr "mpu yi ya XPM ya mbi"
+
+#~ msgid "XPM file has image width <= 0"
+#~ msgstr "bunene bua kifuanisu kiki <=0"
+
+#~ msgid "XPM file has image height <= 0"
+#~ msgstr "nkubu a kifuanisu kiki <=0"
+
+#~ msgid "XPM file has invalid number of colors"
+#~ msgstr "kilala ki kia XPM, nkubukulu a mbi kia ntinta yina yandi"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
+#~ msgstr "kifimpilu bu i sadila yo mu tanga kizidi kio kia XPM nkatu"
+
+#~ msgid "Cannot read XPM colormap"
+#~ msgstr "nkubikulu a zintinta za XPM, bu i tanga yo nkatu"
+
+#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
+#~ msgstr ""
+#~ "buna izubidi kifuanisu kio kia XPM, kilala kivioka bu i niema kio nkatu"
+
+#~ msgid "The XPM image format"
+#~ msgstr "bizidi bia XPM"
+
+#~ msgid "The EMF image format"
+#~ msgstr "bizidi bia EMF"
+
+#~| msgid "Could not mount %s"
+#~ msgid "Could not allocate memory: %s"
+#~ msgstr "kifimpilu kike %s"
+
+#~| msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+#~ msgid "Could not create stream: %s"
+#~ msgstr "« %s », bu ivanga kio nkatu"
+
+#~| msgid "Could not remove item"
+#~ msgid "Could not seek stream: %s"
+#~ msgstr "%s bu isolola kio nkatu"
+
+#~| msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+#~ msgid "Could not read from stream: %s"
+#~ msgstr "bu itanga mu « %s » nkatu"
+
+#~| msgid "Could not clear list"
+#~ msgid "Couldn't load bitmap"
+#~ msgstr "kilala bu itanga fio nkatu"
+
+#~| msgid "Could not select file"
+#~ msgid "Couldn't load metafile"
+#~ msgstr "filala bu itanga fio nkatu"
+
+#~ msgid "Unsupported image format for GDI+"
+#~ msgstr "kifuanisu kia mpila yi, buibakisuanga mu GDI+ nkatu"
+
+#~ msgid "The WMF image format"
+#~ msgstr "bifuanisu bi WMF"
+
+#~ msgid "Don't batch GDI requests"
+#~ msgstr "yambula biuvu bia GDI"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
+#~ msgstr "Ne pas utiliser l'API Wintab pour le support de la tablette"
+
+#~ msgid "Same as --no-wintab"
+#~ msgstr "tomene fuanana ye --no-wintab"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do use the Wintab API [default]"
+#~ msgstr "Ne pas utiliser l'API Wintab [défaut]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
+#~ msgstr "Taille de la palette en mode 8 bits"
+
+#~ msgid "COLORS"
+#~ msgstr "ntinta"
+
+#~ msgid "Make X calls synchronous"
+#~ msgstr "bokidila a mbokolo zi X X"
+
+#~ msgid "Opening %s"
+#~ msgstr "%s mu zibuka"
+
+#~ msgid "Opening %d Item"
+#~ msgid_plural "Opening %d Items"
+#~ msgstr[0] "kiloko ki %d ngieti zibula"
+#~ msgstr[1] "biloko bi %d ngieti zibula"
+
+#~ msgid "Could not show link"
+#~ msgstr "mu songa lunzila nkatu"
+
+#~ msgid "C_redits"
+#~ msgstr "_matondo"
+
+#~ msgid "_License"
+#~ msgstr "_luwawanu"
+
+#~ msgid "About %s"
+#~ msgstr "mambu mankaka ma %s"
+
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "matondo"
+
+#~ msgid "Written by"
+#~ msgstr "disonamene mu"
+
+#~ msgid "Artwork by"
+#~ msgstr "bifuanisu bia"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "Shift"
+#~ msgstr "za kimbangu"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "Ctrl"
+#~ msgstr "lundu"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "Alt"
+#~ msgstr "Soba"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "Super"
+#~ msgstr "nsisi"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "Hyper"
+#~ msgstr "sivi"
+
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "Meta"
+#~ msgstr "nziunga"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "keyboard label"
+#~ msgid "Backslash"
+#~ msgstr "Barre oblique inverse"
+
+#~ msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
+#~ msgstr "kilalumunu kia mu nlonga ya %d : « %s » kena ya betila ko"
+
+#~| msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)"
+#~ msgid "Duplicate object id '%s' on line %d (previously on line %d)"
+#~ msgstr "kinongo kia « %s » mu longa dia %d weka mu longa %d"
+
+#~ msgid "Invalid root element: '%s'"
+#~ msgstr "muanzi wa mbi  : « %s »"
+
+#~ msgid "Unhandled tag: '%s'"
+#~ msgstr "nuatu kia mbi : « %s »"
+
+#~ msgid "calendar:MY"
+#~ msgstr "manaki:MY"
+
+#~ msgid "calendar:week_start:0"
+#~ msgstr "manaki:week_start:1"
+
+#~ msgctxt "year measurement template"
+#~ msgid "2000"
+#~ msgstr "2000"
+
+#~ msgctxt "calendar:day:digits"
+#~ msgid "%d"
+#~ msgstr "%d"
+
+#~ msgctxt "calendar:week:digits"
+#~ msgid "%d"
+#~ msgstr "%d"
+
+#~ msgctxt "calendar year format"
+#~ msgid "%Y"
+#~ msgstr "%Y"
+
+#~ msgctxt "Accelerator"
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "kiasalula"
+
+#~ msgctxt "Accelerator"
+#~ msgid "Invalid"
+#~ msgstr "wa dedumuna"
+
+#~ msgctxt "progress bar label"
+#~ msgid "%d %%"
+#~ msgstr "%d %%"
+
+#~ msgid "Pick a Color"
+#~ msgstr "soleti e nitu"
+
+#~ msgid "Received invalid color data\n"
+#~ msgstr "mafiuma ma ntiinta mambi\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+#~ "lightness of that color using the inner triangle."
+#~ msgstr ""
+#~ "solaeti nitu yi uzolele sadila muna lukongolo ye nteemo andi muna "
+#~ "kintotatu ki."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to "
+#~ "select that color."
+#~ msgstr ""
+#~ "wazola solae ntinta umosi, sadila kisolantinta ibosi fina konso ntinta yi "
+#~ "uzolele sadila."
+
+#~ msgid "_Hue:"
+#~ msgstr "_ntiinta :"
+
+#~ msgid "\"Deepness\" of the color."
+#~ msgstr "« mpinda » a nitu."
+
+#~ msgid "Brightness of the color."
+#~ msgstr "kia kia nitu"
+
+#~ msgid "_Red:"
+#~ msgstr "_mbuaki :"
+
+#~ msgid "Amount of red light in the color."
+#~ msgstr "mbuaki kua"
+
+#~ msgid "_Green:"
+#~ msgstr "_kimbanzia :"
+
+#~ msgid "Amount of green light in the color."
+#~ msgstr "kimbanzia kua."
+
+#~ msgid "_Blue:"
+#~ msgstr "_zulu :"
+
+#~ msgid "Amount of blue light in the color."
+#~ msgstr "zulu kua."
+
+#~ msgid "Op_acity:"
+#~ msgstr "nte_munu:"
+
+#~ msgid "Color _name:"
+#~ msgstr "tela _nitu nkumbu :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color "
+#~ "name such as 'orange' in this entry."
+#~ msgstr ""
+#~ "va wau, ledele sonekae konso ntinta mu kinonga kiandi mu busampanu, evo "
+#~ "mu nkumbu andi (lala)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The previously-selected color, for comparison to the color you're "
+#~ "selecting now. You can drag this color to a palette entry, or select this "
+#~ "color as current by dragging it to the other color swatch alongside."
+#~ msgstr ""
+#~ "La couleur précédemment sélectionnée, en comparaison de la couleur que "
+#~ "vous êtes en train de sélectionner maintenant. Vous pouvez glisser cette "
+#~ "couleur sur une entrée de palette, ou sélectionner cette couleur comme "
+#~ "actuelle en la glissant sur un autre échantillon de couleur à côté."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to "
+#~ "save it for use in the future."
+#~ msgstr ""
+#~ "yi ntinta yi usolele. lendele yo sielumuna mu kisolantinta kiki, mpasi "
+#~ "wasadila yo kuntuala."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The previously-selected color, for comparison to the color you're "
+#~ "selecting now."
+#~ msgstr "nitu yina yasoluele kala, wasuasisa yo ye nitu yi weti sola."
+
+#~ msgid "The color you've chosen."
+#~ msgstr "nitu i usolele"
+
+#~ msgid "_Save color here"
+#~ msgstr "_lundisa nitu koko"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click this palette entry to make it the current color. To change this "
+#~ "entry, drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color "
+#~ "here.\""
+#~ msgstr ""
+#~ "wazola sadilae nitu yi, sola yo mu yaaninu. mu soba yo, sielumunae nitu "
+#~ "umosi evo fina lumene ye sola « ludisa nitu yi kuku »."
+
+#~ msgid "Manage Custom Sizes"
+#~ msgstr "luunda biteezo biaku"
+
+#~ msgid "inch"
+#~ msgstr "nlembo"
+
+#~ msgid "mm"
+#~ msgstr "fiafu fia nla"
+
+#~ msgid "Margins from Printer..."
+#~ msgstr "nzaku za kiniema.."
+
+#~ msgid "Custom Size %d"
+#~ msgstr "deezo kiaku%d"
+
+#~ msgid "_Top:"
+#~ msgstr "_ntu :"
+
+#~ msgid "_Bottom:"
+#~ msgstr "mba_nda :"
+
+#~ msgid "_Left:"
+#~ msgstr "_lumonso :"
+
+#~ msgid "_Right:"
+#~ msgstr "lu_mene :"
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "kisadilu"
+
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(nkatu)"
+
+#~ msgid "Other..."
+#~ msgstr "kiankaka..."
+
+#~ msgid "Could not retrieve information about the file"
+#~ msgstr "mafiuma ma kilala kiki bu mamoneka nkatu"
+
+#~ msgid "Could not add a bookmark"
+#~ msgstr "kidiimbu bu diyikilua nkatu"
+
+#~ msgid "Could not remove bookmark"
+#~ msgstr "kidiimbu bu dikatuka nkatu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The folder could not be created, as a file with the same name already "
+#~ "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file "
+#~ "first."
+#~ msgstr ""
+#~ "nta bu divangama nkatu kadi wena ye ndoyi andi kala. teka tela nta yi "
+#~ "nkumbu ankaka evo vilulae nkumbu a ndoyi kilala."
+
+#~ msgid "Invalid file name"
+#~ msgstr "nkumbu yi ka betila ko"
+
+#~ msgid "%1$s on %2$s"
+#~ msgstr "%1$s mu %2$s"
+
+#~ msgid "Recently Used"
+#~ msgstr "biampa"
+
+#~ msgid "Select which types of files are shown"
+#~ msgstr "nkia mpila bilala i songa owau"
+
+#~ msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
+#~ msgstr "yikilae nta « %s » kunae bisinsu"
+
+#~ msgid "Add the current folder to the bookmarks"
+#~ msgstr "yikilae nta yi kunae bisinsu"
+
+#~ msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
+#~ msgstr "yikilae nta zozo kunae bisinsu"
+
+#~ msgid "Remove the bookmark '%s'"
+#~ msgstr "katula kisinsu « %s »"
+
+#~ msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
+#~ msgstr "« %s » bu katulua nkatu"
+
+#~ msgid "Rename..."
+#~ msgstr "biekulula..."
+
+#~ msgid "Places"
+#~ msgstr "mbuka"
+
+#~ msgid "_Places"
+#~ msgstr "_mbuka"
+
+#~ msgid "_Add"
+#~ msgstr "_yikila"
+
+#~ msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
+#~ msgstr "vangila kio e ki_sinsu"
+
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "_katula"
+
+#~ msgid "Could not select file"
+#~ msgstr "kilala ki bu isola kio nkatu"
+
+#~ msgid "_Add to Bookmarks"
+#~ msgstr "vangila kio e ki_sinsu"
+
+#~ msgid "Files"
+#~ msgstr "bilala"
+
+#~ msgid "Modified"
+#~ msgstr "nsadululu"
+
+#~ msgid "_Name:"
+#~ msgstr "_nkumbu :"
+
+#~ msgid "_Browse for other folders"
+#~ msgstr "_landila nta zankaka"
+
+#~ msgid "Create Fo_lder"
+#~ msgstr "_nta a mpa"
+
+#~ msgid "_Location:"
+#~ msgstr "_mbuka :"
+
+#~ msgid "Save in _folder:"
+#~ msgstr "tula mu _nti :"
+
+#~ msgid "Create in _folder:"
+#~ msgstr "vangi_la mu nti :"
+
+#~ msgid "Could not read the contents of %s"
+#~ msgstr "bilala bia %s bu bimoneka katu"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "ka betila ko"
+
+#~ msgid "%H:%M"
+#~ msgstr "%H:%M"
+
+#~ msgid "Yesterday at %H:%M"
+#~ msgstr "zuzi mu%H:%M"
+
+#~ msgid "Cannot change to folder because it is not local"
+#~ msgstr "nta yoyo bu yatanga yo nkatu kadi i nta ya nzenza"
+
+#~ msgid "Shortcut %s already exists"
+#~ msgstr "lukufama %s keka"
+
+#~ msgid "Shortcut %s does not exist"
+#~ msgstr "lukufama %s kenani ko"
+
+#~ msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
+#~ msgstr "kilala kimosi keka ye nkumbu a \"%s\". nga uzolele kio yiingasa?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its "
+#~ "contents."
+#~ msgstr ""
+#~ "kilala keka mu « %s ». ovo yiingase yo u si nga kitula mambu mandi mpe."
+
+#~ msgid "_Replace"
+#~ msgstr "_yiingasa"
+
+#~ msgid "Could not start the search process"
+#~ msgstr "kinsosola ka yizolele tumama ko."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
+#~ "Please make sure it is running."
+#~ msgstr ""
+#~ "kisalasala kilembane vukana ye kitaagulula. toma tala keti mu sala kena."
+
+#~ msgid "Could not send the search request"
+#~ msgstr "kiuvu bu kiyuvulua nkatu"
+
+#~ msgid "Search:"
+#~ msgstr "sosola :"
+
+#~ msgid "Could not mount %s"
+#~ msgstr " %s, bu disuungamene nkatu"
+
+#~ msgid "Invalid path"
+#~ msgstr "nzila yi kina ya mbote ko"
+
+#~ msgid "No match"
+#~ msgstr "nkatu"
+
+#~ msgid "Complete, but not unique"
+#~ msgstr "biabingi bifuanane"
+
+#~ msgid "Only local files may be selected"
+#~ msgstr "sola bilala bia nti yi kaka"
+
+#~ msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
+#~ msgstr "kizi kiki ka yi lungidi ko, fueti kio fukisa ye « / »"
+
+#~ msgid "Path does not exist"
+#~ msgstr "nzila yi kenani ko"
+
+#~ msgid "Error creating folder '%s': %s"
+#~ msgstr "kilala « %s », bu ivanga kio nkatu: %s"
+
+#~ msgid "Folders"
+#~ msgstr "nta"
+
+#~ msgid "Fol_ders"
+#~ msgstr "_nta"
+
+#~| msgid "Files"
+#~ msgid "_Files"
+#~ msgstr "_bilala"
+
+#~ msgid "Folder unreadable: %s"
+#~ msgstr "nta %s bu itanga yo nkatu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
+#~ "available to this program.\n"
+#~ "Are you sure that you want to select it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "kilala kiki « %s » ku nti ankaka (nkumbu andi %s) yenina ye nanga ka "
+#~ "isadulua ye nti aku ko.\n"
+#~ "nga uzolele yo sola kaka ?"
+
+#~ msgid "_New Folder"
+#~ msgstr "_nta mpa"
+
+#~ msgid "De_lete File"
+#~ msgstr "_luumbae kilala"
+
+#~ msgid "_Rename File"
+#~ msgstr "_tela kilala nkumbu a nkaka"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+#~ msgstr "nkumbu a « %s » usonamene ye bisono bia mbi."
+
+#~ msgid "New Folder"
+#~ msgstr "nta a mpa"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "_vanga"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+#~ msgstr "nkumbu a kilala « %s », bisono bia mbi usonamene."
+
+#~ msgid "Error deleting file '%s': %s"
+#~ msgstr "kilendi katula kilala « %s »  ko: %s"
+
+#~ msgid "Really delete file \"%s\"?"
+#~ msgstr "nkatika i katula « %s » ?"
+
+#~ msgid "Delete File"
+#~ msgstr "katula kilala ki"
+
+#~ msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
+#~ msgstr "kilendi kitula nkumbu a kilala« %s » : %s"
+
+#~ msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
+#~ msgstr "kilendi soba nkumbu a« %s » ko : %s"
+
+#~ msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
+#~ msgstr "kilendi kitula nkumbu a kilala kia « %s » « %s » ko : %s"
+
+#~ msgid "Rename File"
+#~ msgstr "vana kilala nkumbu andi"
+
+#~ msgid "Rename file \"%s\" to:"
+#~ msgstr "tele kilala « %s » nkumbu :"
+
+#~ msgid "_Rename"
+#~ msgstr "_kitula nkumbu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
+#~ "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "nkumbu a kilala« %s » bu isekola yo mu ku-UTF-8 nkatu. (teka saasila "
+#~ "G_FILENAME_ENCODING) : %s"
+
+#~ msgid "Invalid UTF-8"
+#~ msgstr "ka ki-UTF-8 kia betila ko"
+
+#~ msgid "Name too long"
+#~ msgstr "bula busakidi"
+
+#~ msgid "Couldn't convert filename"
+#~ msgstr "kilendi kitula nkumbu a kilala kio ko"
+
+#~ msgid "File System"
+#~ msgstr "nti"
+
+#~ msgid "Pick a Font"
+#~ msgstr "si solae masono"
+
+#~ msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
+#~ msgstr ""
+#~ "mu nzila kongo mbakidi lubamba luame ye i vana zanga. basidi ma nima "
+#~ "malala ma ntama beta dia ye batinini e badidi ntoto ye kala za va nsi "
+#~ "0123456789."
+
+#~ msgid "Si_ze:"
+#~ msgstr "_deezo :"
+
+#~ msgid "Gamma"
+#~ msgstr "kinsungani"
+
+#~ msgid "Error loading icon: %s"
+#~ msgstr "kilendi ziezola kiteke ko : %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
+#~ "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
+#~ "You can get a copy from:\n"
+#~ "\t%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "kiteke kia « %s » bu kimoneka nkatu. mvuatu « %s »\n"
+#~ " mpila mosi. meka wo kuna ntete. lendele vewa wo kuna :\n"
+#~ "\t%s"
+
+#~ msgid "Icon '%s' not present in theme"
+#~ msgstr "kiteke « %s » nkatu muna mvuatu wuwu"
+
+#~ msgid "Failed to load icon"
+#~ msgstr "kiteke kilembane senzoka"
+
+#~ msgid "Simple"
+#~ msgstr "mpamba"
+
+#~ msgctxt "input method menu"
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "lundombe"
+
+#~ msgctxt "input method menu"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "nkatu"
+
+#~ msgctxt "input method menu"
+#~ msgid "System (%s)"
+#~ msgstr "lundombe (%s)"
+
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "bikotolo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Axes"
+#~ msgstr "Axes"
+
+#~ msgid "Keys"
+#~ msgstr "bueto"
+
+#~ msgid "_X:"
+#~ msgstr "_a :"
+
+#~ msgid "_Y:"
+#~ msgstr "_o :"
+
+#~ msgid "_Pressure:"
+#~ msgstr "_lukamunu :"
+
+#~ msgid "X _tilt:"
+#~ msgstr "_lufumbumunu a :"
+
+#~ msgid "Y t_ilt:"
+#~ msgstr "lufumbu_munu o :"
+
+#~ msgid "_Wheel:"
+#~ msgstr "_kivindumuka :"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "nkatu"
+
+#~ msgid "(unknown)"
+#~ msgstr "(wazayula)"
+
+#~ msgid "Cl_ear"
+#~ msgstr "_vunzuna"
+
+#~ msgid "_Open Link"
+#~ msgstr "_ziezolae lubuka"
+
+#~ msgid "Copy _Link Address"
+#~ msgstr "_tangininae kimbuka"
+
+#~ msgid "Copy URL"
+#~ msgstr "tanginina lukizi"
+
+#~ msgid "Invalid URI"
+#~ msgstr "lukizi luambi"
+
+#~ msgid "Load additional GTK+ modules"
+#~ msgstr "yiikama mabalu ma nkaka ma GTK+"
+
+#~ msgid "MODULES"
+#~ msgstr "mabalu"
+
+#~ msgid "Make all warnings fatal"
+#~ msgstr "yambula mu konso nduengoso"
+
+#~ msgid "GTK+ debugging flags to set"
+#~ msgstr "bendila muna londa GTK+ (usasila bio)"
+
+#~ msgid "GTK+ debugging flags to unset"
+#~ msgstr "bendila muna londa GTK+(ku sasila bio ko)"
+
+#~ msgid "default:LTR"
+#~ msgstr "mankulu:LTR"
+
+#~ msgid "Cannot open display: %s"
+#~ msgstr "kisongilu %s bukisadilua nkatu"
+
+#~ msgid "GTK+ Options"
+#~ msgstr "ngilama za GTK+"
+
+#~ msgid "Co_nnect"
+#~ msgstr "vuka_na"
+
+#~ msgid "Connect _anonymously"
+#~ msgstr "vukana kondo kua kisenzoka"
+
+#~ msgid "Connect as u_ser:"
+#~ msgstr "vukana _bonso :"
+
+#~ msgid "_Username:"
+#~ msgstr "mbieko:"
+
+#~ msgid "_Domain:"
+#~ msgstr "_mfinda :"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "lu_suemi :"
+
+#~ msgid "Forget password _immediately"
+#~ msgstr "kukangi lu_suemi ko"
+
+#~ msgid "Remember password until you _logout"
+#~ msgstr "lunda lusuemi te nsuka ki_salu"
+
+#~ msgid "Remember _forever"
+#~ msgstr "lunda_nga kaka"
+
+#~| msgid "Unknown Application (PID %d)"
+#~ msgid "Unknown Application (pid %d)"
+#~ msgstr "kisalasala kia nzenza (PID %d)"
+
+#~ msgid "Unable to end process"
+#~ msgstr "ntumunu bu ifukisua nkatu"
+
+#~ msgid "_End Process"
+#~ msgstr "_fukisae ntumunu"
+
+#~| msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented."
+#~ msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+#~ msgstr ""
+#~ "fitumunnu ye PID %d bu i kanga yo nkatu: kizeye vanga diambu diodio ko."
+
+#~ msgid "Bourne Again Shell"
+#~ msgstr "nkele kia burene egeine"
+
+#~ msgid "Bourne Shell"
+#~ msgstr "nkele burene"
+
+#~ msgid "Z Shell"
+#~ msgstr "nkele Z"
+
+#~| msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
+#~ msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+#~ msgstr "fitumunu ye PID %d : %s bu i manisa kio nkatu"
+
+#~ msgid "Page %u"
+#~ msgstr "luse %u"
+
+#~ msgid "Not a valid page setup file"
+#~ msgstr "kilala kiayidika luse kia mbi"
+
+#~ msgid "Any Printer"
+#~ msgstr "konso kiniema"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Margins:\n"
+#~ " Left: %s %s\n"
+#~ " Right: %s %s\n"
+#~ " Top: %s %s\n"
+#~ " Bottom: %s %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "nteendo :\n"
+#~ " lumonso : %s %s\n"
+#~ " lumene : %s %s\n"
+#~ " ntaandu : %s %s\n"
+#~ " mbanda : %s %s"
+
+#~ msgid "Manage Custom Sizes..."
+#~ msgstr "luunda deezo biaku...."
+
+#~ msgid "_Format for:"
+#~ msgstr "_yidika mu :"
+
+#~ msgid "Up Path"
+#~ msgstr "nzila ntu"
+
+#~ msgid "Down Path"
+#~ msgstr "nzila banda"
+
+#~ msgid "File System Root"
+#~ msgstr "muanzi"
+
+#~ msgid "Not available"
+#~ msgstr "nkatu"
+
+#~ msgid "_Save in folder:"
+#~ msgstr "tula _mu kilala:"
+
+#~ msgid "%s job #%d"
+#~ msgstr "%s, fisalu n°%d"
+
+#~ msgctxt "print operation status"
+#~ msgid "Preparing to print"
+#~ msgstr "kubika mu niema"
+
+#~ msgctxt "print operation status"
+#~ msgid "Generating data"
+#~ msgstr "mu vangulula binsamunsamu"
+
+#~ msgctxt "print operation status"
+#~ msgid "Sending data"
+#~ msgstr "mu tuma minsamu nsamu"
+
+#~ msgctxt "print operation status"
+#~ msgid "Blocking on issue"
+#~ msgstr "ngiambudi mu diambu dimosi"
+
+#~ msgctxt "print operation status"
+#~ msgid "Finished"
+#~ msgstr "mfokole"
+
+#~ msgctxt "print operation status"
+#~ msgid "Finished with error"
+#~ msgstr "mfokole ye mpitakani"
+
+#~ msgid "Preparing %d"
+#~ msgstr "mu kubika %d"
+
+#~ msgid "Printing %d"
+#~ msgstr "mu niema %d"
+
+#~ msgid "Error creating print preview"
+#~ msgstr "i lembane songa binietama"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
+#~ msgstr "i mu leembolo vangae kilala kivioka kuandi."
+
+#~ msgid "Error launching preview"
+#~ msgstr "i lembane songa binietama"
+
+#~ msgid "Printer offline"
+#~ msgstr "kiniema kikutulu"
+
+#~ msgid "Out of paper"
+#~ msgstr "bo nkatu"
+
+#~ msgid "Paused"
+#~ msgstr "niingamane"
+
+#~ msgid "Need user intervention"
+#~ msgstr "ngeye kaka fueti landila dio"
+
+#~ msgid "No printer found"
+#~ msgstr "kiniema nkatu"
+
+#~ msgid "Invalid argument to CreateDC"
+#~ msgstr "kiloko kiambi mu CreateDC"
+
+#~ msgid "Error from StartDoc"
+#~ msgstr "vilua wa StartDoc"
+
+#~ msgid "Not enough free memory"
+#~ msgstr "mfimpilu yike"
+
+#~ msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
+#~ msgstr "kiloko kia mbi mu PrintDlgEx"
+
+#~ msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
+#~ msgstr "kinsongi kiambi mu PrintDlgEx"
+
+#~ msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
+#~ msgstr "kinongo kia mbi muPrintDlgEx"
+
+#~ msgid "Unspecified error"
+#~ msgstr "mpitakani wankaka"
+
+#~ msgid "Getting printer information failed"
+#~ msgstr "mambu ma kiniema bu ibaka mo nkatu"
+
+#~ msgid "Getting printer information..."
+#~ msgstr "mu baka mafiuma ma kiniema..."
+
+#~ msgid "_All Pages"
+#~ msgstr "_maluse mamo"
+
+#~ msgid "Pag_es:"
+#~ msgstr "_maluse :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specify one or more page ranges,\n"
+#~ " e.g. 1-3,7,11"
+#~ msgstr ""
+#~ "zayikisae konso mpuania za maluse,\n"
+#~ "p. ex. 1-3, 7, 11"
+
+#~ msgid "Copies"
+#~ msgstr "ntanguunu"
+
+#~ msgid "Copie_s:"
+#~ msgstr "ntangununu zi_kua :"
+
+#~ msgid "_Reverse"
+#~ msgstr "_balula"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "mamo"
+
+# Ce qui suit concerne le sens de lecture de la langue
+#~ msgid "Left to right, top to bottom"
+#~ msgstr "lumonso ku lumene, ntandu ku banda"
+
+#~ msgid "Left to right, bottom to top"
+#~ msgstr "lumonso ku lumene, banda ku ntandu"
+
+#~ msgid "Right to left, top to bottom"
+#~ msgstr "lumene ku lumonso, ntandu ku banda"
+
+#~ msgid "Right to left, bottom to top"
+#~ msgstr "lumene ku lumonso, banda ku ntandu"
+
+#~ msgid "Top to bottom, left to right"
+#~ msgstr "ntandu ku banda, lumonso ku lumene"
+
+#~ msgid "Top to bottom, right to left"
+#~ msgstr "ntandu ku banda, lumene ku lumonso"
+
+#~ msgid "Bottom to top, left to right"
+#~ msgstr "banda ku ntandu, lumonso ku lumene"
+
+#~ msgid "Bottom to top, right to left"
+#~ msgstr "banda ku ntandu, lumene ku lumonso"
+
+#~ msgid "Page Ordering"
+#~ msgstr "nkubukulu a maluse"
+
+#~ msgid "Top to bottom"
+#~ msgstr "ntandu ku banda"
+
+#~ msgid "T_wo-sided:"
+#~ msgstr "_mabaanzi mole :"
+
+#~ msgid "Pages per _side:"
+#~ msgstr "maluse mu _lubaanzi :"
+
+#~ msgid "_Only print:"
+#~ msgstr "niema _kaka :"
+
+#~ msgid "Odd sheets"
+#~ msgstr "maluse mantuala"
+
+#~ msgid "Sc_ale:"
+#~ msgstr "ntee_la :"
+
+#~ msgid "Output t_ray:"
+#~ msgstr "_vayikisa ku :"
+
+#~ msgid "Or_ientation:"
+#~ msgstr "ta_disa bue :"
+
+#~ msgid "Portrait"
+#~ msgstr "telamesa"
+
+#~ msgid "Landscape"
+#~ msgstr "lekesa"
+
+#~ msgid "Reverse portrait"
+#~ msgstr "telamasa ye balula"
+
+#~ msgid "Reverse landscape"
+#~ msgstr "lekesa ye balula"
+
+#~ msgid "Pri_ority:"
+#~ msgstr "_mfunu :"
+
+#~ msgid "_Billing info:"
+#~ msgstr "_ma mfuta :"
+
+#~ msgid "Print Document"
+#~ msgstr "niema mukanda"
+
+#~ msgid "_Now"
+#~ msgstr "_bubu"
+
+#~ msgid "A_t:"
+#~ msgstr "_mu :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the time of print,\n"
+#~ " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
+#~ msgstr ""
+#~ "nkia ntangu uzolele niema,\n"
+#~ "fuani 15:30, 14:15:20, ye bb."
+
+#~ msgid "On _hold"
+#~ msgstr "mu _vingila"
+
+#~ msgid "Hold the job until it is explicitly released"
+#~ msgstr "salu se kaniingama te utuma kio"
+
+#~ msgid "Add Cover Page"
+#~ msgstr "yidikae mvuunga"
+
+#~ msgid "Be_fore:"
+#~ msgstr "ki_tekila :"
+
+#~ msgid "_After:"
+#~ msgstr "mbo_ki :"
+
+#~ msgid "Job"
+#~ msgstr "kitumunu"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "mansiinda"
+
+#~ msgid "Color"
+#~ msgstr "nitu"
+
+#~ msgid "Finishing"
+#~ msgstr "nzengolo"
+
+#~ msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
+#~ msgstr "kaalulu mankaka ka mena madetila ko"
+
+#~ msgid "Unable to find include file: \"%s\""
+#~ msgstr "kilala kia « %s », bu kimoneka nkatu"
+
+#~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
+#~ msgstr "kifuanisu ki ki monekene ko mu nzila za zipixmaps : « %s »"
+
+#~ msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
+#~ msgstr "kilalumunu ki kena ya betila ko mu fianela fia belo « %s »"
+
+#~ msgid "Select which type of documents are shown"
+#~ msgstr "nkia mpila minkanda uzolele monesa?"
+
+#~ msgid "No item for URI '%s' found"
+#~ msgstr "kiloko nkatu va mbuka wa« %s »"
+
+#~ msgid "Untitled filter"
+#~ msgstr "konso kiyungulu"
+
+#~ msgid "Could not remove item"
+#~ msgstr "kiloko ki bu kivuzuka mu ndaandani nkatu"
+
+#~ msgid "Copy _Location"
+#~ msgstr "_tangininae mbuka"
+
+#~ msgid "_Remove From List"
+#~ msgstr "_katula mu lutaangulu"
+
+#~ msgid "_Clear List"
+#~ msgstr "_vunzae lutaangulu"
+
+#~ msgid "No items found"
+#~ msgstr "kizi nkatu"
+
+#~ msgid "Open '%s'"
+#~ msgstr "sadila « %s »"
+
+#~ msgid "Unknown item"
+#~ msgstr "kiloko kianzenza"
+
+#~ msgctxt "recent menu label"
+#~ msgid "_%d. %s"
+#~ msgstr "_%d. %s"
+
+#~ msgctxt "recent menu label"
+#~ msgid "%d. %s"
+#~ msgstr "%d. %s"
+
+#~ msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
+#~ msgstr "bu dimonekae kiloko ye kisi « %s » nkatu"
+
+#~ msgctxt "throbbing progress animation widget"
+#~ msgid "Spinner"
+#~ msgstr "kimvukumuna"
+
+#~ msgid "Provides visual indication of progress"
+#~ msgstr "disonganga ngiendolo ku ntualua ya kisalu"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "mambu manka_ka"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Add"
+#~ msgstr "_yikila"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Apply"
+#~ msgstr "_tuma"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Bold"
+#~ msgstr "_kobesa"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "_vangula"
+
+#~| msgctxt "Stock label"
+#~| msgid "_CD-ROM"
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_CD-Rom"
+#~ msgstr "_sede"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Clear"
+#~ msgstr "_vunzuna"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "_kanga"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "C_onnect"
+#~ msgstr "_bundana"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Convert"
+#~ msgstr "_kaalula"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Copy"
+#~ msgstr "_tanginina"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "Cu_t"
+#~ msgstr "_zenga"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Delete"
+#~ msgstr "_viidisa"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Discard"
+#~ msgstr "_yambula"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Disconnect"
+#~ msgstr "_bundumuna"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Execute"
+#~ msgstr "_leemokesa"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "_sobulula"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Find"
+#~ msgstr "_solola"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "Find and _Replace"
+#~ msgstr "solola ye _yingasa"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Floppy"
+#~ msgstr "_fipalati"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Fullscreen"
+#~ msgstr "_songilu kiamvimba"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Leave Fullscreen"
+#~ msgstr "ka_tuka mu songilu kiamvimba"
+
+#~ msgctxt "Stock label, navigation"
+#~ msgid "_Bottom"
+#~ msgstr "_baanda"
+
+#~ msgctxt "Stock label, navigation"
+#~ msgid "_First"
+#~ msgstr "_ntu"
+
+#~ msgctxt "Stock label, navigation"
+#~ msgid "_Last"
+#~ msgstr "_mukila"
+
+#~ msgctxt "Stock label, navigation"
+#~ msgid "_Top"
+#~ msgstr "_ntaandu"
+
+#~ msgctxt "Stock label, navigation"
+#~ msgid "_Down"
+#~ msgstr "kulu _muna"
+
+#~ msgctxt "Stock label, navigation"
+#~ msgid "_Up"
+#~ msgstr "_maka"
+
+#~| msgctxt "Stock label"
+#~| msgid "_Hard Disk"
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Harddisk"
+#~ msgstr "_kinkela"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "lusa_disu"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Home"
+#~ msgstr "_mbanga"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "Increase Indent"
+#~ msgstr "wuunga"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "Decrease Indent"
+#~ msgstr "wuungula"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Index"
+#~ msgstr "ki_tangululu"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Information"
+#~ msgstr "lu_zayikusu"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Italic"
+#~ msgstr "_tengamasa"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Jump to"
+#~ msgstr "_dumuka ku"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Center"
+#~ msgstr "_mudima"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Left"
+#~ msgstr "ku lu_monso"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Right"
+#~ msgstr "ku _lume_ne"
+
+#~ msgctxt "Stock label, media"
+#~ msgid "_Forward"
+#~ msgstr "ku ntua_la"
+
+#~ msgctxt "Stock label, media"
+#~ msgid "P_ause"
+#~ msgstr "_diingama"
+
+#~ msgctxt "Stock label, media"
+#~ msgid "_Play"
+#~ msgstr "_sika"
+
+#~ msgctxt "Stock label, media"
+#~ msgid "Pre_vious"
+#~ msgstr "ki_vitidi"
+
+#~ msgctxt "Stock label, media"
+#~ msgid "R_ewind"
+#~ msgstr "_vutuka"
+
+#~ msgctxt "Stock label, media"
+#~ msgid "_Stop"
+#~ msgstr "_yambula"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Network"
+#~ msgstr "ki_bundu"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_vanga"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_No"
+#~ msgstr "_nkatu"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_tambula"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "_ziezula"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "Landscape"
+#~ msgstr "leekesa"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "Portrait"
+#~ msgstr "telamasa"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "Reverse landscape"
+#~ msgstr "lekesa ye balula"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "Reverse portrait"
+#~ msgstr "balula"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "Page Set_up"
+#~ msgstr "_sikidsa disonamene"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Paste"
+#~ msgstr "_kotesa"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Preferences"
+#~ msgstr "_nkalulu"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Print"
+#~ msgstr "_niema"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "Print Pre_view"
+#~ msgstr "_dianietikama"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Properties"
+#~ msgstr "_kalulu"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_sisa"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Redo"
+#~ msgstr "_vangulula"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Refresh"
+#~ msgstr "_vutukila"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "_katula"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Revert"
+#~ msgstr "_vutula"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Save"
+#~ msgstr "_luunda"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "Save _As"
+#~ msgstr "suu_nzula"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "Select _All"
+#~ msgstr "sola _kiawonsono"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Color"
+#~ msgstr "_ntiinta"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Font"
+#~ msgstr "_masono"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Ascending"
+#~ msgstr "_mena"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Descending"
+#~ msgstr "_menuna"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Spell Check"
+#~ msgstr "songika _nsonika"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Stop"
+#~ msgstr "_yambula"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Undelete"
+#~ msgstr "vunzu_muna"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Undo"
+#~ msgstr "yambu_la"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Yes"
+#~ msgstr "_ingeta"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Normal Size"
+#~ msgstr "kideezo kia nk_ulu"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "Best _Fit"
+#~ msgstr "toma taa_tanesa"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "Zoom _In"
+#~ msgstr "ko_besa"
+
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "Zoom _Out"
+#~ msgstr "ku_lula"
+
+#~ msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
+#~ msgstr "diambu dianisi bu ntezele landumunesa %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No deserialize function found for format %s"
+#~ msgstr "Aucune fonction de décodage trouvée pour le format %s"
+
+#~ msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
+#~ msgstr "« id » ye « name » bimonekene mu <%s>"
+
+#~ msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
+#~ msgstr "kalulu « %s » umonekene nkumbu zole mu kitini kia <%s>"
+
+#~| msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\""
+#~ msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
+#~ msgstr "<%s> kinongo kiandi « %s », kena ya betila ko"
+
+#~ msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
+#~ msgstr "kitini <%s> kikondolo kalulu kia « name », ye kia « id »"
+
+#~ msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
+#~ msgstr "kalulu « %s » usonamene nkumbu zole mu <%s>"
+
+#~ msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
+#~ msgstr " « %s » ka isaduluanga bobo ko muna tini <%s> "
+
+#~ msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
+#~ msgstr "« %s », kinuatu ki kondolo a nsasulu"
+
+#~ msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
+#~ msgstr ""
+#~ "kinuatu kimosi kikondolo nkumbu kimonekene idina vo binuatu bu bivangama "
+#~ "nkatu"
+
+#~ msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
+#~ msgstr "kinuatu « %s » nkatu mu nkoso ye mpe, binuatu bu bivangama nkatu"
+
+#~ msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
+#~ msgstr "kitini <%s> ka tuluanga ku mbanda ya <%s> ko"
+
+#~ msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
+#~ msgstr "« %s » ka i kalulu kia betila ko"
+
+#~ msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
+#~ msgstr "« %s » ka i nkumbu a betila ko"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s"
+#~ "\""
+#~ msgstr "« %s » bu i sekola kio mu « %s » mu kalulu « %s » nkatu"
+
+#~ msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
+#~ msgstr "« %s » kena ya dedana ko ye kalulu « %s »"
+
+#~ msgid "Tag \"%s\" already defined"
+#~ msgstr "kinuatu« %s » usonamene kala"
+
+#~ msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
+#~ msgstr "kinuatu « %s »kena ye kimfunu kia betila ko « %s »"
+
+#~ msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
+#~ msgstr "ndaambu yina ku nsukinu ikalanga kaka <text_view_markup> ka <%s> ko"
+
+#~ msgid "A <%s> element has already been specified"
+#~ msgstr "kuunku dimosi dia <%s> disonamene kala"
+
+#~ msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
+#~ msgstr ""
+#~ "bisonosono <kinsonama> ka bina ye luve ko mu teekila binuatu <tags>"
+
+#~ msgid "Serialized data is malformed"
+#~ msgstr "mafiuma malandakane ka ma betila ko"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-"
+#~ "0001"
+#~ msgstr ""
+#~ "mafiuma malandakane ka ma betila ko. kapu diantete ka i "
+#~ "GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001 ko."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LRM _Left-to-right mark"
+#~ msgstr "LRM Marque _gauche-à-droite"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RLM _Right-to-left mark"
+#~ msgstr "RLM Marque _droite-à-gauche"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LRE Left-to-right _embedding"
+#~ msgstr "LRE _Enchâssement gauche-à-droite "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
+#~ msgstr "RLE E_nchâssement droite-à-gauche"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LRO Left-to-right _override"
+#~ msgstr "LRO _Forçage gauche-à-droite"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RLO Right-to-left o_verride"
+#~ msgstr "RLO F_orçage droite-à-gauche"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PDF _Pop directional formatting"
+#~ msgstr "PDF _Dépilement de formatage directionnel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ZWS _Zero width space"
+#~ msgstr "ZWS E_space sans chasse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ZWJ Zero width _joiner"
+#~ msgstr "ZWJ _Liant sans chasse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
+#~ msgstr "ZWNJ _Anti-liant sans chasse"
+
+#~ msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
+#~ msgstr "kisonganga binkuti kileembane moneka muna module_path : « %s »"
+
+#~ msgid "--- No Tip ---"
+#~ msgstr "---longi nkatu wunu--"
+
+#~ msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
+#~ msgstr "« %s » kina nuatu ya deetila ko va nlonga wa %d, mu sono kia %d"
+
+#~ msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
+#~ msgstr "mu nlonga %d sono kia %d kina ya deetila ko"
+
+#~ msgid "Empty"
+#~ msgstr "sokukidi"
+
+#~ msgid "Turns volume down or up"
+#~ msgstr "mu taatanesae nningu"
+
+#~ msgid "Adjusts the volume"
+#~ msgstr "taatesae nningu"
+
+#~ msgid "Volume Down"
+#~ msgstr "sikaa nningu"
+
+#~ msgid "Decreases the volume"
+#~ msgstr "sikaa nningu"
+
+#~ msgid "Volume Up"
+#~ msgstr "wokesa nningu"
+
+#~ msgid "Increases the volume"
+#~ msgstr "diwokesangae nningu"
+
+#~ msgid "Muted"
+#~ msgstr "na pi"
+
+#~ msgid "Full Volume"
+#~ msgstr "teebisa nningu"
+
+#~ msgctxt "volume percentage"
+#~ msgid "%d %%"
+#~ msgstr "%d %%"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "asme_f"
+#~ msgstr "asme_f"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "A0x2"
+#~ msgstr "A0x2"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "A0"
+#~ msgstr "A0"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "A0x3"
+#~ msgstr "A0x3"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "A1"
+#~ msgstr "A1"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "A10"
+#~ msgstr "A10"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "A1x3"
+#~ msgstr "A1x3"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "A1x4"
+#~ msgstr "A1x4"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "A2"
+#~ msgstr "A2"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "A2x3"
+#~ msgstr "A2x3"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "A2x4"
+#~ msgstr "A2x4"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "A2x5"
+#~ msgstr "A2x5"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "A3"
+#~ msgstr "A3"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "A3 Extra"
+#~ msgstr "A3 ekisitira"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "A3x3"
+#~ msgstr "A3x3"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "A3x4"
+#~ msgstr "A3x4"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "A3x5"
+#~ msgstr "A3x5"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "A3x6"
+#~ msgstr "A3x6"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "A3x7"
+#~ msgstr "A3x7"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "A4"
+#~ msgstr "A4"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "A4 Extra"
+#~ msgstr "A4 ekisitira"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "A4 Tab"
+#~ msgstr "A4 Tab"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "A4x3"
+#~ msgstr "A4x3"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "A4x4"
+#~ msgstr "A4x4"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "A4x5"
+#~ msgstr "A4x5"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "A4x6"
+#~ msgstr "A4x6"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "A4x7"
+#~ msgstr "A4x7"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "A4x8"
+#~ msgstr "A4x8"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "A4x9"
+#~ msgstr "A4x9"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "A5"
+#~ msgstr "A5"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "A5 Extra"
+#~ msgstr "A5 ekesitira"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "A6"
+#~ msgstr "A6"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "A7"
+#~ msgstr "A7"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "A8"
+#~ msgstr "A8"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "A9"
+#~ msgstr "A9"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "B0"
+#~ msgstr "B0"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "B1"
+#~ msgstr "B1"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "B10"
+#~ msgstr "B10"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "B2"
+#~ msgstr "B2"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "B3"
+#~ msgstr "B3"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "B4"
+#~ msgstr "B4"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "B5"
+#~ msgstr "B5"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "B5 Extra"
+#~ msgstr "B5 Extra"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "B6"
+#~ msgstr "B6"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "B6/C4"
+#~ msgstr "B6-C4"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "B7"
+#~ msgstr "B7"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "B8"
+#~ msgstr "B8"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "B9"
+#~ msgstr "B9"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "C0"
+#~ msgstr "C0"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "C1"
+#~ msgstr "C1"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "C10"
+#~ msgstr "C10"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "C2"
+#~ msgstr "C2"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "C3"
+#~ msgstr "C3"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "C4"
+#~ msgstr "C4"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "C5"
+#~ msgstr "C5"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "C6"
+#~ msgstr "C6"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "C6/C5"
+#~ msgstr "C6/C5"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "C7"
+#~ msgstr "C7"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "C7/C6"
+#~ msgstr "C7/C6"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "C8"
+#~ msgstr "C8"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "C9"
+#~ msgstr "C9"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "DL Envelope"
+#~ msgstr "kizungulu DL"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "RA0"
+#~ msgstr "RA0"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "RA1"
+#~ msgstr "RA1"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "RA2"
+#~ msgstr "RA2"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "SRA0"
+#~ msgstr "SRA0"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "SRA1"
+#~ msgstr "SRA1"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "SRA2"
+#~ msgstr "SRA2"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "JB0"
+#~ msgstr "JB0"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "JB1"
+#~ msgstr "JB1"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "JB10"
+#~ msgstr "JB10"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "JB2"
+#~ msgstr "JB2"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "JB3"
+#~ msgstr "JB3"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "JB4"
+#~ msgstr "JB4"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "JB5"
+#~ msgstr "JB5"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "JB6"
+#~ msgstr "JB6"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "JB7"
+#~ msgstr "JB7"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "JB8"
+#~ msgstr "JB8"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "JB9"
+#~ msgstr "JB9"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "jis exec"
+#~ msgstr "jis exec"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "Choukei 2 Envelope"
+#~ msgstr "kizungulu Choukei 2"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "Choukei 3 Envelope"
+#~ msgstr "kizungulu Choukei 3"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "Choukei 4 Envelope"
+#~ msgstr "kizungulu Choukei 4"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "hagaki (postcard)"
+#~ msgstr "hagaki"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "kahu Envelope"
+#~ msgstr "kizungulu kahu"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "kaku2 Envelope"
+#~ msgstr "kizungulu kahu2"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "oufuku (reply postcard)"
+#~ msgstr "oufuku (lukanda wa mvutu)"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "you4 Envelope"
+#~ msgstr "kizungulu you4"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "10x11"
+#~ msgstr "10x11"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "10x13"
+#~ msgstr "10x13"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "10x14"
+#~ msgstr "10x14"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "10x15"
+#~ msgstr "10x15"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "11x12"
+#~ msgstr "11x12"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "11x15"
+#~ msgstr "11x15"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "12x19"
+#~ msgstr "12x19"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "5x7"
+#~ msgstr "5x7"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "6x9 Envelope"
+#~ msgstr "kizungulu 6x9"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "7x9 Envelope"
+#~ msgstr "kizungulu 7x9"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "9x11 Envelope"
+#~ msgstr "kizungulu 9x11"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "a2 Envelope"
+#~ msgstr "kizungulu a2"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "Arch A"
+#~ msgstr "Arch A"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "Arch B"
+#~ msgstr "Arch B"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "Arch C"
+#~ msgstr "Arch C"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "Arch D"
+#~ msgstr "Arch D"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "Arch E"
+#~ msgstr "Arch E"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "b-plus"
+#~ msgstr "b-pilusi"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "c"
+#~ msgstr "c"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "c5 Envelope"
+#~ msgstr "kizungulu c5"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "d"
+#~ msgstr "d"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "e"
+#~ msgstr "e"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "edp"
+#~ msgstr "edp"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "European edp"
+#~ msgstr "Edp ya mputu"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "f"
+#~ msgstr "f"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "FanFold European"
+#~ msgstr "fanfolde ya mputu"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "FanFold US"
+#~ msgstr "FanFold US"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "FanFold German Legal"
+#~ msgstr "wa wiisa FanFold kia gelemani"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "Government Legal"
+#~ msgstr "nkanda wa wiisa kia luyaalu"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "Government Letter"
+#~ msgstr "nkanda wa luyaalu"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "Index 3x5"
+#~ msgstr "kinsasa nlembo 3x5"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "Index 4x6 (postcard)"
+#~ msgstr "kinsasa 4x6 "
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "Index 4x6 ext"
+#~ msgstr "kisongolo 4x6 ext"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "Index 5x8"
+#~ msgstr "kisongolo 5x8"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "Tabloid"
+#~ msgstr "tabloyidi"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "US Legal"
+#~ msgstr "Légal US"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "US Legal Extra"
+#~ msgstr "US Legal Extra"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "US Letter"
+#~ msgstr "US Letter"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "US Letter Extra"
+#~ msgstr "US Letter Extra"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "US Letter Plus"
+#~ msgstr "usa Letter Plus"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "Monarch Envelope"
+#~ msgstr "kizungulu Monarch"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "#10 Envelope"
+#~ msgstr "kizungulu #10"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "#11 Envelope"
+#~ msgstr "kizungulu #11"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "#12 Envelope"
+#~ msgstr "kizungulu #12"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "#14 Envelope"
+#~ msgstr "kizungulu #14"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "#9 Envelope"
+#~ msgstr "kizungulu #9"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "Personal Envelope"
+#~ msgstr "kizungulu kiampensa"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "Quarto"
+#~ msgstr "In-quarto"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "Super A"
+#~ msgstr "kia A"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "Super B"
+#~ msgstr "kia Be"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "Dai-pa-kai"
+#~ msgstr "Dai-pa-kai"
+
+# in-Folio dans le cas de la reliure
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "Folio"
+#~ msgstr "In-folio"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "Folio sp"
+#~ msgstr "In-folio sp"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "Invite Envelope"
+#~ msgstr "kizungulu kiantumisa"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "Italian Envelope"
+#~ msgstr "kizungulu kia italia"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "juuro-ku-kai"
+#~ msgstr "juuro-ku-kai"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "pa-kai"
+#~ msgstr "pa-kai"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "Postfix Envelope"
+#~ msgstr "kizungulu Postfix"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "Small Photo"
+#~ msgstr "fizidi"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "prc1 Envelope"
+#~ msgstr "kizungulu prc1"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "prc10 Envelope"
+#~ msgstr "kizungulu prc10"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "prc 16k"
+#~ msgstr "prc 16k"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "prc2 Envelope"
+#~ msgstr "kizungulu prc2"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "prc3 Envelope"
+#~ msgstr "kizungulu prc3"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "prc 32k"
+#~ msgstr "prc 32k"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "prc4 Envelope"
+#~ msgstr "kizungulu prc4"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "prc5 Envelope"
+#~ msgstr "kizungulu prc5"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "prc6 Envelope"
+#~ msgstr "kizungulu prc6"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "prc7 Envelope"
+#~ msgstr "kizungulu prc7"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "prc8 Envelope"
+#~ msgstr "kizungulu prc8"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "prc9 Envelope"
+#~ msgstr "kizungulu prc9"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "ROC 16k"
+#~ msgstr "ROC 16k"
+
+#~ msgctxt "paper size"
+#~ msgid "ROC 8k"
+#~ msgstr "ROC 8k"
+
+#~ msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
+#~ msgstr "bifiuma bimonekene muna « %s » ye « %s » \n"
+
+#~ msgid "Failed to write header\n"
+#~ msgstr "mpu bu yivangama nkatu\n"
+
+#~ msgid "Failed to write hash table\n"
+#~ msgstr "kisekokilu bu yi soba kio nkatu\n"
+
+#~ msgid "Failed to write folder index\n"
+#~ msgstr "ntaangulu a nta yi, bu yisonama nkatu\n"
+
+#~ msgid "Failed to rewrite header\n"
+#~ msgstr "mpu bu isobua nkatu\n"
+
+#~ msgid "Failed to open file %s : %s\n"
+#~ msgstr "« %s » bu dizibuka nkatu : %s\n"
+
+#~ msgid "Failed to write cache file: %s\n"
+#~ msgstr "kinkoso bu kivangama nkatu : %s\n"
+
+#~ msgid "The generated cache was invalid.\n"
+#~ msgstr "kikoso ki uvangidi, kena ya betila ko.\n"
+
+#~ msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
+#~ msgstr "%s bu kibaka nkumbu andi %s nkatu : %s, ibobo ngieti katula %s.\n"
+
+#~ msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s bu kibaka nkumbu andi %s nkatu: %s\n"
+
+#~ msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
+#~ msgstr "%s bu kivutukila nkumbu andi %s nkatu: %s\n"
+
+#~ msgid "Cache file created successfully.\n"
+#~ msgstr "kinoso kitomene vangua.\n"
+
+#~ msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
+#~ msgstr "yiingasa nkoso kaka"
+
+#~ msgid "Don't check for the existence of index.theme"
+#~ msgstr "index.theme, kusolodi yo ko"
+
+#~ msgid "Don't include image data in the cache"
+#~ msgstr "mafiuma ma bifuanisu, veengula mo mu nkoso"
+
+#~ msgid "Output a C header file"
+#~ msgstr "vayikisae mpukilala ya C"
+
+#~ msgid "Turn off verbose output"
+#~ msgstr "katulae mafiuma ma bizayikusu"
+
+#~ msgid "Validate existing icon cache"
+#~ msgstr "ntambudi nkoso a biteke"
+
+#~ msgid "File not found: %s\n"
+#~ msgstr "kilala %s kimonekene ko\n"
+
+#~ msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
+#~ msgstr "ka yi kisasilu kia mvuaatu kia mbote ko : %s\n"
+
+#~ msgid "No theme index file.\n"
+#~ msgstr "kisasilu kia mvuaatu nkatu.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No theme index file in '%s'.\n"
+#~ "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-"
+#~ "index.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "kisasilu kia mvuaatu nkatu ku « %s ».\n"
+#~ "nkatika vo zolele vaangae nkoso va fulu ki, sadilae --ignore-theme-"
+#~ "index.\n"
+
+#~ msgid "Amharic (EZ+)"
+#~ msgstr "kiamaliki (EZ+)"
+
+#~ msgid "Cedilla"
+#~ msgstr "sedila"
+
+#~ msgid "Cyrillic (Transliterated)"
+#~ msgstr "kisiriliki"
+
+#~ msgid "Inuktitut (Transliterated)"
+#~ msgstr "inukitikuti"
+
+#~ msgid "IPA"
+#~ msgstr "IPA"
+
+#~ msgid "Multipress"
+#~ msgstr "nkama simba"
+
+#~ msgid "Thai-Lao"
+#~ msgstr "kitai-lawo"
+
+#~ msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
+#~ msgstr "kitigilina kia elitele(EZ+)"
+
+#~ msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
+#~ msgstr "kitigilina kia abisini (EZ+)"
+
+#~ msgid "Vietnamese (VIQR)"
+#~ msgstr "kivietinami (VIQR)"
+
+#~ msgid "X Input Method"
+#~ msgstr "nsonokono va X"
+
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "luziina :"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "lusuemi :"
+
+#~ msgid "Authentication is required to get a file from %s"
+#~ msgstr "teka kisunzula muna vewa kilala mu %s"
+
+#~ msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
+#~ msgstr "teka kisunzula muna niema mukanda « %s » ku %s"
+
+#~ msgid "Authentication is required to print a document on %s"
+#~ msgstr "teka kisunzula muna niemae mukanda ku %s"
+
+#~ msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
+#~ msgstr "teka kisunzula muna vewa mafiuma ma fisalu « %s »"
+
+#~ msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
+#~ msgstr "teka kisunzula muna vewa mafiuma ma konso fisalu"
+
+#~ msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
+#~ msgstr "teka kisunzula muna vewa mafiuma ma kiniema %s"
+
+#~ msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
+#~ msgstr "teka kisunzula muna vewa mafiuma ma konso kiniema"
+
+#~ msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
+#~ msgstr "fueti kisuunzula muna sadilae kiniema kiantete kia %s"
+
+#~ msgid "Authentication is required to get printers from %s"
+#~ msgstr "fueti kisuunzula muna sadilae biniema bia %s"
+
+#~ msgid "Authentication is required on %s"
+#~ msgstr "fueti kisuunzula va %s"
+
+#~ msgid "Domain:"
+#~ msgstr "mfiinda :"
+
+#~ msgid "Authentication is required to print document '%s'"
+#~ msgstr "fueti kisuunzula muna niema « %s » wa nkanda"
+
+#~ msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
+#~ msgstr "fueti kisuunzula muna niema nkanda wuwu mu %s wa kiniema"
+
+#~ msgid "Authentication is required to print this document"
+#~ msgstr "fueti kisuunzula muna niema nkanda wuwu"
+
+#~ msgid "Printer '%s' is low on toner."
+#~ msgstr "diinta dike mu « %s » wa kiniema."
+
+#~ msgid "Printer '%s' has no toner left."
+#~ msgstr "diinta dimenin muna « %s »."
+
+#~ msgid "Printer '%s' is low on developer."
+#~ msgstr "maaka yike ku kiniema « %s »."
+
+#~ msgid "Printer '%s' is out of developer."
+#~ msgstr "maaka nkatu ku kiniema « %s »."
+
+#~ msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
+#~ msgstr "ntiinta za « %s » bakutu manisa."
+
+#~ msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
+#~ msgstr "ntiinta umosi umeeni kuna « %s »."
+
+#~ msgid "The cover is open on printer '%s'."
+#~ msgstr "kiyabukulu kia « %s » kiena ya zibuka."
+
+#~ msgid "The door is open on printer '%s'."
+#~ msgstr "« %s » wa kiniema wa zibuka kena."
+
+#~ msgid "Printer '%s' is low on paper."
+#~ msgstr "fioti fisidi « %s » si kakondua nkanda."
+
+#~ msgid "Printer '%s' is out of paper."
+#~ msgstr " « %s » wa kiniema kikondolo minkanda."
+
+#~| msgid "Printer '%s' is currently offline."
+#~ msgid "Printer '%s' is currently off-line."
+#~ msgstr "« %s » kitabukidi."
+
+#~| msgid "Printer '%s' has no toner left."
+#~ msgid "Printer '%s' may not be connected."
+#~ msgstr "« %s » kimonekene ko."
+
+#~ msgid "There is a problem on printer '%s'."
+#~ msgstr "« %s » wa kiniema ka yita sala ko."
+
+#~ msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
+#~ msgstr "diingamene ; mu sieenga bisalu"
+
+#~ msgid "Two Sided"
+#~ msgstr "mafula mole"
+
+#~ msgid "Paper Source"
+#~ msgstr "ntukA bo"
+
+#~ msgid "Output Tray"
+#~ msgstr "mvayikilu"
+
+#~ msgid "Resolution"
+#~ msgstr "budede"
+
+#~ msgid "GhostScript pre-filtering"
+#~ msgstr "tekila kiyungulu kia GhostScript"
+
+#~ msgid "One Sided"
+#~ msgstr "ntuala kaka"
+
+#~ msgid "Long Edge (Standard)"
+#~ msgstr "lubaanzi lua nene"
+
+#~ msgid "Short Edge (Flip)"
+#~ msgstr "lubaanzi lafioti(balula)"
+
+#~ msgid "Auto Select"
+#~ msgstr "diakisolana"
+
+#~ msgid "Embed GhostScript fonts only"
+#~ msgstr "lunda masono mu GhostScript kaka"
+
+#~ msgid "Convert to PS level 1"
+#~ msgstr "bandula mu PS ntindu ya 1"
+
+#~ msgid "Convert to PS level 2"
+#~ msgstr "bandula mu PS ntindu ya 2"
+
+#~ msgid "No pre-filtering"
+#~ msgstr "kuyungula ko"
+
+#~ msgid "Miscellaneous"
+#~ msgstr "mambu mankaka"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "yingi"
+
+#~ msgid "Job Priority"
+#~ msgstr "mfunu a kisalu kiki"
+
+#~ msgid "Billing Info"
+#~ msgstr "ntalu"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "nkatu"
+
+#~ msgid "Classified"
+#~ msgstr "wayidika"
+
+#~ msgid "Confidential"
+#~ msgstr "disuemi"
+
+#~ msgid "Standard"
+#~ msgstr "Standard"
+
+#~ msgid "Top Secret"
+#~ msgstr "disuemi"
+
+#~ msgid "Unclassified"
+#~ msgstr "wayidula"
+
+#~ msgid "Before"
+#~ msgstr "tekila"
+
+#~ msgid "After"
+#~ msgstr "mboki"
+
+#~ msgid "Custom %sx%s"
+#~ msgstr "diakaaluka %sx%s"
+
+#~ msgid "output.%s"
+#~ msgstr "nduukulu.%s"
+
+#~ msgid "PDF"
+#~ msgstr "PDF"
+
+#~ msgid "SVG"
+#~ msgstr "SVG"
+
+#~ msgid "Pages per _sheet:"
+#~ msgstr "maluse ma_kua ka lukaya:"
+
+#~ msgid "_Output format"
+#~ msgstr "_niemono"
+
+#~ msgid "Print to LPR"
+#~ msgstr "niema mu LPR"
+
+#~ msgid "Pages Per Sheet"
+#~ msgstr "maluse makua ka lukaya"
+
+#~ msgid "Command Line"
+#~ msgstr "nlongA nsiku"
+
+#~ msgid "printer offline"
+#~ msgstr "kiniema kikuikudi"
+
+#~ msgid "ready to print"
+#~ msgstr "kubamene mu niema"
+
+#~ msgid "processing job"
+#~ msgstr "mu sala"
+
+#~ msgid "unknown"
+#~ msgstr "dianzenza"
+
+#~ msgid "test-output.%s"
+#~ msgstr "nietama mu mekameka %s"
+
+#~ msgid "Print to Test Printer"
+#~ msgstr "niema mu kiniema kia mekameka"
+
+#~ msgid "Could not get information for file '%s': %s"
+#~ msgstr "kilendi tanga mambu ma « '%s' » ko: %s"