diff options
author | Kibavuidi Nsiangani <lundombe01@zaya-dio.com> | 2010-10-05 21:52:42 +0200 |
---|---|---|
committer | Claude Paroz <claude@2xlibre.net> | 2010-10-05 21:56:56 +0200 |
commit | 0eab3a7ad73a052789f49889bf4ee260c6075519 (patch) | |
tree | 592d5c89b18321e8787304285a568f2fed120e7a /po-properties | |
parent | eca2af52306176ebd5370e35b71da7dc7b4f549e (diff) | |
download | gtk+-0eab3a7ad73a052789f49889bf4ee260c6075519.tar.gz |
Added Kikongo translation
Diffstat (limited to 'po-properties')
-rw-r--r-- | po-properties/kg.po | 10282 |
1 files changed, 10282 insertions, 0 deletions
diff --git a/po-properties/kg.po b/po-properties/kg.po new file mode 100644 index 0000000000..bf72d46ac9 --- /dev/null +++ b/po-properties/kg.po @@ -0,0 +1,10282 @@ +# kikongo translation of GTK+ 2.x. +# Copyright (C) 1998-2010 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the GNU Library General Public License Version 2. +# +# Kibavuidi Nsiangani <lundombe01@zaya-dio.com>, 2006-2010 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%" +"2b&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-05 13:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-04 16:32+0100\n" +"Last-Translator: Kibavuidi Nsiangani <lundombe01@zaya-dio.com>\n" +"Language-Team: GNOME kikongo Team <lundombe01@zaya-dio.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" + +#: ../gdk/gdkdevice.c:97 +msgid "Device Display" +msgstr "" + +#: ../gdk/gdkdevice.c:98 +msgid "Display which the device belongs to" +msgstr "" + +#: ../gdk/gdkdevice.c:112 +msgid "Device manager" +msgstr "" + +#: ../gdk/gdkdevice.c:113 +msgid "Device manager which the device belongs to" +msgstr "" + +#: ../gdk/gdkdevice.c:127 ../gdk/gdkdevice.c:128 +#, fuzzy +msgid "Device name" +msgstr "_lukonko :" + +#: ../gdk/gdkdevice.c:142 +#, fuzzy +msgid "Device type" +msgstr "_lukonko :" + +#: ../gdk/gdkdevice.c:143 +msgid "Device role in the device manager" +msgstr "" + +#: ../gdk/gdkdevice.c:159 +msgid "Associated device" +msgstr "" + +#: ../gdk/gdkdevice.c:160 +msgid "Associated pointer or keyboard with this device" +msgstr "" + +#: ../gdk/gdkdevice.c:173 +#, fuzzy +msgid "Input source" +msgstr "kueyi i _bakae bo :" + +#: ../gdk/gdkdevice.c:174 +msgid "Source type for the device" +msgstr "" + +#: ../gdk/gdkdevice.c:189 ../gdk/gdkdevice.c:190 +msgid "Input mode for the device" +msgstr "" + +#: ../gdk/gdkdevice.c:205 +msgid "Whether the device has a cursor" +msgstr "" + +#: ../gdk/gdkdevice.c:206 +msgid "Whether there is a visible cursor following device motion" +msgstr "" + +#: ../gdk/gdkdevice.c:220 ../gdk/gdkdevice.c:221 +#, fuzzy +msgid "Number of axes in the device" +msgstr "bikonko bisoneka biampimpita nkatu" + +#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:134 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:135 +msgid "Display for the device manager" +msgstr "" + +#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:102 +msgid "Default Display" +msgstr "" + +#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:103 +msgid "The default display for GDK" +msgstr "" + +#: ../gdk/gdkscreen.c:72 +#, fuzzy +msgid "Font options" +msgstr "kisola masono" + +#: ../gdk/gdkscreen.c:73 +msgid "The default font options for the screen" +msgstr "" + +#: ../gdk/gdkscreen.c:80 +#, fuzzy +msgid "Font resolution" +msgstr "kisola masono" + +#: ../gdk/gdkscreen.c:81 +msgid "The resolution for fonts on the screen" +msgstr "" + +#: ../gdk/gdkwindow.c:392 ../gdk/gdkwindow.c:393 +msgid "Cursor" +msgstr "" + +#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:132 ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:133 +#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:111 +#, fuzzy +msgid "Device ID" +msgstr "_lukonko :" + +#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:112 +msgid "Device identifier" +msgstr "" + +#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:84 +#, fuzzy +msgid "Event base" +msgstr "maluse manima" + +#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:85 +msgid "Event base for XInput events" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:269 +msgid "Program name" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:270 +msgid "" +"The name of the program. If this is not set, it defaults to " +"g_get_application_name()" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:284 +msgid "Program version" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:285 +#, fuzzy +msgid "The version of the program" +msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:299 +msgid "Copyright string" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:300 +msgid "Copyright information for the program" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:317 +msgid "Comments string" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:318 +#, fuzzy +msgid "Comments about the program" +msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:368 +#, fuzzy +msgid "License Type" +msgstr "luwawanu" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:369 +#, fuzzy +msgid "The license type of the program" +msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:385 +msgid "Website URL" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:386 +#, fuzzy +msgid "The URL for the link to the website of the program" +msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:401 +msgid "Website label" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:402 +msgid "" +"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it " +"defaults to the URL" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:418 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:419 +#, fuzzy +msgid "List of authors of the program" +msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:435 +#, fuzzy +msgid "Documenters" +msgstr "disasuluele mu" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:436 +msgid "List of people documenting the program" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:452 +msgid "Artists" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:453 +msgid "List of people who have contributed artwork to the program" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:470 +#, fuzzy +msgid "Translator credits" +msgstr "dibambukidi mu" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:471 +msgid "" +"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:486 +msgid "Logo" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:487 +msgid "" +"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " +"gtk_window_get_default_icon_list()" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:502 +msgid "Logo Icon Name" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:503 +msgid "A named icon to use as the logo for the about box." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:516 +#, fuzzy +msgid "Wrap license" +msgstr "luwawanu" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:517 +msgid "Whether to wrap the license text." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:189 +msgid "Accelerator Closure" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:190 +msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:196 +msgid "Accelerator Widget" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:197 +msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaction.c:222 ../gtk/gtkactiongroup.c:228 ../gtk/gtkprinter.c:125 +#: ../gtk/gtktextmark.c:89 +msgid "Name" +msgstr "nkumbu" + +#: ../gtk/gtkaction.c:223 +msgid "A unique name for the action." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaction.c:241 ../gtk/gtkbutton.c:238 ../gtk/gtkexpander.c:209 +#: ../gtk/gtkframe.c:130 ../gtk/gtklabel.c:549 ../gtk/gtkmenuitem.c:333 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:202 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaction.c:242 +msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaction.c:258 +msgid "Short label" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaction.c:259 +msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaction.c:267 +msgid "Tooltip" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaction.c:268 +msgid "A tooltip for this action." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaction.c:283 +msgid "Stock Icon" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaction.c:284 +msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaction.c:304 ../gtk/gtkstatusicon.c:252 +msgid "GIcon" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaction.c:305 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215 +#: ../gtk/gtkimage.c:320 ../gtk/gtkstatusicon.c:253 +msgid "The GIcon being displayed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaction.c:325 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180 +#: ../gtk/gtkimage.c:302 ../gtk/gtkprinter.c:174 ../gtk/gtkstatusicon.c:236 +#: ../gtk/gtkwindow.c:685 +#, fuzzy +msgid "Icon Name" +msgstr "nkumbu" + +#: ../gtk/gtkaction.c:326 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181 +#: ../gtk/gtkimage.c:303 ../gtk/gtkstatusicon.c:237 +msgid "The name of the icon from the icon theme" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaction.c:333 ../gtk/gtktoolitem.c:186 +msgid "Visible when horizontal" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaction.c:334 ../gtk/gtktoolitem.c:187 +msgid "" +"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " +"orientation." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaction.c:349 +msgid "Visible when overflown" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaction.c:350 +msgid "" +"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar " +"overflow menu." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaction.c:357 ../gtk/gtktoolitem.c:193 +msgid "Visible when vertical" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaction.c:358 ../gtk/gtktoolitem.c:194 +msgid "" +"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " +"orientation." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaction.c:365 ../gtk/gtktoolitem.c:200 +msgid "Is important" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaction.c:366 +msgid "" +"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for " +"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaction.c:374 +msgid "Hide if empty" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaction.c:375 +msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaction.c:381 ../gtk/gtkactiongroup.c:235 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:242 ../gtk/gtkwidget.c:754 +msgid "Sensitive" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaction.c:382 +msgid "Whether the action is enabled." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaction.c:388 ../gtk/gtkactiongroup.c:242 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:287 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:195 +#: ../gtk/gtkwidget.c:747 +#, fuzzy +msgid "Visible" +msgstr "wasasulua" + +#: ../gtk/gtkaction.c:389 +msgid "Whether the action is visible." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaction.c:395 +msgid "Action Group" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaction.c:396 +msgid "" +"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal " +"use)." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaction.c:414 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:172 +msgid "Always show image" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaction.c:415 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173 +msgid "Whether the image will always be shown" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229 +msgid "A name for the action group." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236 +msgid "Whether the action group is enabled." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243 +msgid "Whether the action group is visible." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkactivatable.c:290 +#, fuzzy +msgid "Related Action" +msgstr "di_soluele" + +#: ../gtk/gtkactivatable.c:291 +msgid "The action this activatable will activate and receive updates from" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkactivatable.c:313 +msgid "Use Action Appearance" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkactivatable.c:314 +msgid "Whether to use the related actions appearance properties" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkadjustment.c:93 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:126 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:220 ../gtk/gtkspinbutton.c:289 +#, fuzzy +msgid "Value" +msgstr "_ntalu :" + +#: ../gtk/gtkadjustment.c:94 +#, fuzzy +msgid "The value of the adjustment" +msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio" + +#: ../gtk/gtkadjustment.c:110 +msgid "Minimum Value" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkadjustment.c:111 +msgid "The minimum value of the adjustment" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkadjustment.c:130 +#, fuzzy +msgid "Maximum Value" +msgstr "nsungani" + +#: ../gtk/gtkadjustment.c:131 +msgid "The maximum value of the adjustment" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkadjustment.c:147 +#, fuzzy +msgid "Step Increment" +msgstr "mboninu" + +#: ../gtk/gtkadjustment.c:148 +msgid "The step increment of the adjustment" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkadjustment.c:164 +#, fuzzy +msgid "Page Increment" +msgstr "luse muna lukayi kimosi" + +#: ../gtk/gtkadjustment.c:165 +msgid "The page increment of the adjustment" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkadjustment.c:184 +#, fuzzy +msgid "Page Size" +msgstr "deezo kia bo" + +#: ../gtk/gtkadjustment.c:185 +msgid "The page size of the adjustment" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkalignment.c:123 +msgid "Horizontal alignment" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkalignment.c:124 ../gtk/gtkbutton.c:289 +msgid "" +"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " +"right aligned" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkalignment.c:133 +msgid "Vertical alignment" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkalignment.c:134 ../gtk/gtkbutton.c:308 +msgid "" +"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " +"bottom aligned" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkalignment.c:142 +msgid "Horizontal scale" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkalignment.c:143 +msgid "" +"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much " +"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkalignment.c:151 +msgid "Vertical scale" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkalignment.c:152 +msgid "" +"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of " +"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkalignment.c:169 +msgid "Top Padding" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkalignment.c:170 +msgid "The padding to insert at the top of the widget." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkalignment.c:186 +msgid "Bottom Padding" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkalignment.c:187 +msgid "The padding to insert at the bottom of the widget." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkalignment.c:203 +msgid "Left Padding" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkalignment.c:204 +msgid "The padding to insert at the left of the widget." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkalignment.c:220 +msgid "Right Padding" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkalignment.c:221 +msgid "The padding to insert at the right of the widget." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkarrow.c:110 +msgid "Arrow direction" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkarrow.c:111 +msgid "The direction the arrow should point" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkarrow.c:119 +msgid "Arrow shadow" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkarrow.c:120 +msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkmenu.c:735 ../gtk/gtkmenuitem.c:396 +msgid "Arrow Scaling" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkarrow.c:128 +msgid "Amount of space used up by arrow" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:109 ../gtk/gtkwidget.c:950 +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:110 +msgid "X alignment of the child" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:116 ../gtk/gtkwidget.c:966 +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:117 +msgid "Y alignment of the child" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:123 +#, fuzzy +msgid "Ratio" +msgstr "mbuka" + +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:124 +msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:130 +msgid "Obey child" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:131 +msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkassistant.c:310 +msgid "Header Padding" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkassistant.c:311 +msgid "Number of pixels around the header." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkassistant.c:318 +msgid "Content Padding" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkassistant.c:319 +msgid "Number of pixels around the content pages." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkassistant.c:335 +#, fuzzy +msgid "Page type" +msgstr "nka _mpila bo :" + +#: ../gtk/gtkassistant.c:336 +msgid "The type of the assistant page" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkassistant.c:353 +#, fuzzy +msgid "Page title" +msgstr "_yaanunulu :" + +#: ../gtk/gtkassistant.c:354 +msgid "The title of the assistant page" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkassistant.c:370 +msgid "Header image" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkassistant.c:371 +msgid "Header image for the assistant page" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkassistant.c:387 +msgid "Sidebar image" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkassistant.c:388 +msgid "Sidebar image for the assistant page" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkassistant.c:403 +#, fuzzy +msgid "Page complete" +msgstr "lusonokono kimosi" + +#: ../gtk/gtkassistant.c:404 +msgid "Whether all required fields on the page have been filled out" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbbox.c:135 +msgid "Minimum child width" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbbox.c:136 +msgid "Minimum width of buttons inside the box" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbbox.c:144 +msgid "Minimum child height" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbbox.c:145 +msgid "Minimum height of buttons inside the box" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbbox.c:153 +msgid "Child internal width padding" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbbox.c:154 +msgid "Amount to increase child's size on either side" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbbox.c:162 +msgid "Child internal height padding" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbbox.c:163 +msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbbox.c:171 +#, fuzzy +msgid "Layout style" +msgstr "nkubukulu" + +#: ../gtk/gtkbbox.c:172 +msgid "" +"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, " +"start and end" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbbox.c:180 +msgid "Secondary" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbbox.c:181 +msgid "" +"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e." +"g., help buttons" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbox.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:233 ../gtk/gtkiconview.c:666 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:220 +#, fuzzy +msgid "Spacing" +msgstr "mpondani" + +#: ../gtk/gtkbox.c:228 +msgid "The amount of space between children" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbox.c:237 ../gtk/gtktable.c:184 ../gtk/gtktoolbar.c:550 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1624 +msgid "Homogeneous" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbox.c:238 +msgid "Whether the children should all be the same size" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbox.c:254 ../gtk/gtktoolbar.c:542 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1631 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1065 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:276 +#, fuzzy +msgid "Expand" +msgstr "nsuka" + +#: ../gtk/gtkbox.c:255 +msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbox.c:271 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1638 +#, fuzzy +msgid "Fill" +msgstr "_zadisa" + +#: ../gtk/gtkbox.c:272 +msgid "" +"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or " +"used as padding" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbox.c:279 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:165 +#, fuzzy +msgid "Padding" +msgstr "mu kubika" + +#: ../gtk/gtkbox.c:280 +msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbox.c:286 +#, fuzzy +msgid "Pack type" +msgstr "nka _mpila bo :" + +#: ../gtk/gtkbox.c:287 ../gtk/gtknotebook.c:752 +msgid "" +"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " +"start or end of the parent" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbox.c:293 ../gtk/gtknotebook.c:723 ../gtk/gtkpaned.c:270 +#: ../gtk/gtkruler.c:158 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1652 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "mbuka" + +#: ../gtk/gtkbox.c:294 ../gtk/gtknotebook.c:724 +msgid "The index of the child in the parent" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder.c:315 +msgid "Translation Domain" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder.c:316 +msgid "The translation domain used by gettext" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:239 +msgid "" +"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " +"widget" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:246 ../gtk/gtkexpander.c:217 ../gtk/gtklabel.c:570 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:348 ../gtk/gtktoolbutton.c:209 +#, fuzzy +msgid "Use underline" +msgstr "_keenda" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:247 ../gtk/gtkexpander.c:218 ../gtk/gtklabel.c:571 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:349 +msgid "" +"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " +"for the mnemonic accelerator key" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:254 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:153 +msgid "Use stock" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:255 +msgid "" +"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:262 ../gtk/gtkcombobox.c:842 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:385 +msgid "Focus on click" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:263 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:386 +msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:270 +msgid "Border relief" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:271 +msgid "The border relief style" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:288 +msgid "Horizontal alignment for child" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:307 +msgid "Vertical alignment for child" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:324 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:138 +#, fuzzy +msgid "Image widget" +msgstr "luwu lua kifuanisu" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:325 +msgid "Child widget to appear next to the button text" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:339 +msgid "Image position" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:340 +msgid "The position of the image relative to the text" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:460 +msgid "Default Spacing" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:461 +msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:475 +msgid "Default Outside Spacing" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:476 +msgid "" +"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside " +"the border" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:481 +msgid "Child X Displacement" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:482 +msgid "" +"How far in the x direction to move the child when the button is depressed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:489 +msgid "Child Y Displacement" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:490 +msgid "" +"How far in the y direction to move the child when the button is depressed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:506 +#, fuzzy +msgid "Displace focus" +msgstr "nkia kisongani kia X " + +#: ../gtk/gtkbutton.c:507 +msgid "" +"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " +"rectangle" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:520 ../gtk/gtkentry.c:696 ../gtk/gtkentry.c:1741 +msgid "Inner Border" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:521 +msgid "Border between button edges and child." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:534 +#, fuzzy +msgid "Image spacing" +msgstr "luwu lua kifuanisu" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:535 +msgid "Spacing in pixels between the image and label" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:549 +msgid "Show button images" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:550 +msgid "Whether images should be shown on buttons" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:478 +#, fuzzy +msgid "Year" +msgstr "solola" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:479 +#, fuzzy +msgid "The selected year" +msgstr "katulae siinsu kiki" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:492 +#, fuzzy +msgid "Month" +msgstr "masono" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:493 +msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:507 +msgid "Day" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:508 +msgid "" +"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the " +"currently selected day)" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:522 +msgid "Show Heading" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:523 +msgid "If TRUE, a heading is displayed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:537 +msgid "Show Day Names" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:538 +msgid "If TRUE, day names are displayed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:551 +msgid "No Month Change" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:552 +msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:566 +msgid "Show Week Numbers" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:567 +msgid "If TRUE, week numbers are displayed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:582 +msgid "Details Width" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:583 +msgid "Details width in characters" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:598 +msgid "Details Height" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:599 +msgid "Details height in rows" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:615 +#, fuzzy +msgid "Show Details" +msgstr "mafiuma ma fisalu" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:616 +msgid "If TRUE, details are shown" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:628 +msgid "Inner border" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:629 +msgid "Inner border space" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:640 +msgid "Vertical separation" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:641 +msgid "Space between day headers and main area" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:652 +msgid "Horizontal separation" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:653 +msgid "Space between week headers and main area" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcelleditable.c:53 +msgid "Editing Canceled" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcelleditable.c:54 +msgid "Indicates that editing has been canceled" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:138 +#, fuzzy +msgid "Accelerator key" +msgstr "kinkufika kia mpa..." + +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:139 +msgid "The keyval of the accelerator" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:155 +msgid "Accelerator modifiers" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:156 +msgid "The modifier mask of the accelerator" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:173 +msgid "Accelerator keycode" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:174 +msgid "The hardware keycode of the accelerator" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:193 +msgid "Accelerator Mode" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:194 +#, fuzzy +msgid "The type of accelerators" +msgstr "kinkufika kia mpa..." + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:226 +#, fuzzy +msgid "mode" +msgstr "katula" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:227 +msgid "Editable mode of the CellRenderer" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:235 +#, fuzzy +msgid "visible" +msgstr "wasasulua" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:236 +#, fuzzy +msgid "Display the cell" +msgstr "nkia kisongani kia X " + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:243 +msgid "Display the cell sensitive" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:250 +msgid "xalign" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:251 +msgid "The x-align" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:260 +msgid "yalign" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:261 +msgid "The y-align" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:270 +#, fuzzy +msgid "xpad" +msgstr "dingamene" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:271 +msgid "The xpad" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:280 +#, fuzzy +msgid "ypad" +msgstr "dingamene" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:281 +msgid "The ypad" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290 +#, fuzzy +msgid "width" +msgstr "_bunene :" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291 +msgid "The fixed width" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:300 +#, fuzzy +msgid "height" +msgstr "lumene" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:301 +msgid "The fixed height" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:310 +msgid "Is Expander" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:311 +msgid "Row has children" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:319 +msgid "Is Expanded" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:320 +msgid "Row is an expander row, and is expanded" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:327 +msgid "Cell background color name" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:328 +msgid "Cell background color as a string" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:335 +msgid "Cell background color" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:336 +msgid "Cell background color as a GdkColor" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:343 +#, fuzzy +msgid "Editing" +msgstr "mu vingila" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:344 +msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:352 +msgid "Cell background set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:353 +msgid "Whether this tag affects the cell background color" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 +#, fuzzy +msgid "Model" +msgstr "_nsalulu :" + +#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 +msgid "The model containing the possible values for the combo box" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:133 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:146 +msgid "Text Column" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:134 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:147 +msgid "A column in the data source model to get the strings from" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:151 +msgid "Has Entry" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:152 +msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120 +msgid "Pixbuf Object" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121 +msgid "The pixbuf to render" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128 +msgid "Pixbuf Expander Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129 +msgid "Pixbuf for open expander" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 +msgid "Pixbuf Expander Closed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137 +msgid "Pixbuf for closed expander" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 ../gtk/gtkimage.c:244 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:228 +msgid "Stock ID" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145 +msgid "The stock ID of the stock icon to render" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:153 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:305 ../gtk/gtkstatusicon.c:269 +msgid "Size" +msgstr "deezolo" + +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153 +msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162 +#, fuzzy +msgid "Detail" +msgstr "mafiuma ma fisalu" + +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163 +msgid "Render detail to pass to the theme engine" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196 +#, fuzzy +msgid "Follow State" +msgstr "_vuka" + +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:197 +msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:214 ../gtk/gtkimage.c:319 +#: ../gtk/gtkwindow.c:662 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:127 +#, fuzzy +msgid "Value of the progress bar" +msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio" + +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:144 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:231 +#: ../gtk/gtkentry.c:739 ../gtk/gtkentrybuffer.c:352 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:226 ../gtk/gtkprogressbar.c:150 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:210 +#, fuzzy +msgid "Text" +msgstr "ki_yiingani" + +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:145 +#, fuzzy +msgid "Text on the progress bar" +msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio" + +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:168 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:139 +#, fuzzy +msgid "Pulse" +msgstr "kinga" + +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:169 +msgid "" +"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you " +"don't know how much." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:185 +msgid "Text x alignment" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:186 +msgid "" +"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " +"layouts." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:202 +msgid "Text y alignment" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:203 +msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:214 ../gtk/gtkprogressbar.c:126 +#: ../gtk/gtkrange.c:427 +#, fuzzy +msgid "Inverted" +msgstr "kotisa" + +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:215 ../gtk/gtkprogressbar.c:127 +msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:91 ../gtk/gtkrange.c:419 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:239 ../gtk/gtkspinbutton.c:228 +msgid "Adjustment" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:92 ../gtk/gtkspinbutton.c:229 +msgid "The adjustment that holds the value of the spin button" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:107 +msgid "Climb rate" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:108 ../gtk/gtkspinbutton.c:237 +msgid "The acceleration rate when you hold down a button" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:121 ../gtk/gtkscale.c:244 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:246 +msgid "Digits" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:122 ../gtk/gtkspinbutton.c:247 +msgid "The number of decimal places to display" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:105 +#: ../gtk/gtkmenu.c:525 ../gtk/gtkspinner.c:131 ../gtk/gtktoggleaction.c:133 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:115 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:112 +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "egezekitivi" + +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:120 +msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:140 +msgid "Pulse of the spinner" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:154 +msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:232 +msgid "Text to render" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:239 +msgid "Markup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:240 +msgid "Marked up text to render" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:247 ../gtk/gtklabel.c:556 +msgid "Attributes" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:248 +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255 +msgid "Single Paragraph Mode" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:256 +msgid "Whether to keep all text in a single paragraph" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:264 ../gtk/gtkcellview.c:178 +#: ../gtk/gtktexttag.c:178 +msgid "Background color name" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:265 ../gtk/gtkcellview.c:179 +#: ../gtk/gtktexttag.c:179 +msgid "Background color as a string" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:272 ../gtk/gtkcellview.c:185 +#: ../gtk/gtktexttag.c:186 +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:273 ../gtk/gtkcellview.c:186 +msgid "Background color as a GdkColor" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:280 ../gtk/gtktexttag.c:202 +msgid "Foreground color name" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:281 ../gtk/gtktexttag.c:203 +msgid "Foreground color as a string" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 ../gtk/gtktexttag.c:210 +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:133 +msgid "Foreground color" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289 +msgid "Foreground color as a GdkColor" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:297 ../gtk/gtkentry.c:663 +#: ../gtk/gtktexttag.c:227 ../gtk/gtktextview.c:668 +#, fuzzy +msgid "Editable" +msgstr "(wasalulua)" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:298 ../gtk/gtktexttag.c:228 +#: ../gtk/gtktextview.c:669 +msgid "Whether the text can be modified by the user" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:305 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:313 +#: ../gtk/gtktexttag.c:243 ../gtk/gtktexttag.c:251 +msgid "Font" +msgstr "masono" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:306 ../gtk/gtktexttag.c:244 +msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:314 ../gtk/gtktexttag.c:252 +msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:322 ../gtk/gtktexttag.c:259 +#, fuzzy +msgid "Font family" +msgstr "_nkanda :" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:323 ../gtk/gtktexttag.c:260 +msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:330 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:331 +#: ../gtk/gtktexttag.c:267 +msgid "Font style" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:339 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:340 +#: ../gtk/gtktexttag.c:276 +msgid "Font variant" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:348 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:349 +#: ../gtk/gtktexttag.c:285 +msgid "Font weight" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:358 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:359 +#: ../gtk/gtktexttag.c:296 +msgid "Font stretch" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:367 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:368 +#: ../gtk/gtktexttag.c:305 +#, fuzzy +msgid "Font size" +msgstr "masono" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:377 ../gtk/gtktexttag.c:325 +msgid "Font points" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:378 ../gtk/gtktexttag.c:326 +msgid "Font size in points" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:387 ../gtk/gtktexttag.c:315 +#, fuzzy +msgid "Font scale" +msgstr "ilembane soka kio" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:388 +msgid "Font scaling factor" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:397 ../gtk/gtktexttag.c:394 +msgid "Rise" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:398 +msgid "" +"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:409 ../gtk/gtktexttag.c:434 +#, fuzzy +msgid "Strikethrough" +msgstr "_wavuunzuka" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:410 ../gtk/gtktexttag.c:435 +msgid "Whether to strike through the text" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:417 ../gtk/gtktexttag.c:442 +#, fuzzy +msgid "Underline" +msgstr "_keenda" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:418 ../gtk/gtktexttag.c:443 +msgid "Style of underline for this text" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:426 ../gtk/gtktexttag.c:354 +#, fuzzy +msgid "Language" +msgstr "mpuania" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:427 +msgid "" +"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " +"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " +"probably don't need it" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:447 ../gtk/gtklabel.c:681 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:180 +msgid "Ellipsize" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:448 +msgid "" +"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not " +"have enough room to display the entire string" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:467 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:413 +#: ../gtk/gtklabel.c:702 +msgid "Width In Characters" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:468 ../gtk/gtklabel.c:703 +msgid "The desired width of the label, in characters" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492 ../gtk/gtklabel.c:763 +msgid "Maximum Width In Characters" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:493 +msgid "The maximum width of the cell, in characters" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:511 ../gtk/gtktexttag.c:451 +msgid "Wrap mode" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:512 +msgid "" +"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not " +"have enough room to display the entire string" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:531 ../gtk/gtkcombobox.c:731 +msgid "Wrap width" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:532 +msgid "The width at which the text is wrapped" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:552 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:301 +msgid "Alignment" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:553 +msgid "How to align the lines" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:565 ../gtk/gtkcellview.c:208 +#: ../gtk/gtktexttag.c:540 +msgid "Background set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:566 ../gtk/gtkcellview.c:209 +#: ../gtk/gtktexttag.c:541 +msgid "Whether this tag affects the background color" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:569 ../gtk/gtktexttag.c:548 +msgid "Foreground set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:570 ../gtk/gtktexttag.c:549 +msgid "Whether this tag affects the foreground color" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:573 ../gtk/gtktexttag.c:552 +msgid "Editability set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:574 ../gtk/gtktexttag.c:553 +msgid "Whether this tag affects text editability" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:577 ../gtk/gtktexttag.c:556 +msgid "Font family set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:578 ../gtk/gtktexttag.c:557 +msgid "Whether this tag affects the font family" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:581 ../gtk/gtktexttag.c:560 +msgid "Font style set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:582 ../gtk/gtktexttag.c:561 +msgid "Whether this tag affects the font style" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:585 ../gtk/gtktexttag.c:564 +msgid "Font variant set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:586 ../gtk/gtktexttag.c:565 +msgid "Whether this tag affects the font variant" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:589 ../gtk/gtktexttag.c:568 +msgid "Font weight set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:590 ../gtk/gtktexttag.c:569 +msgid "Whether this tag affects the font weight" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:593 ../gtk/gtktexttag.c:572 +msgid "Font stretch set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:594 ../gtk/gtktexttag.c:573 +msgid "Whether this tag affects the font stretch" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:597 ../gtk/gtktexttag.c:576 +msgid "Font size set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:598 ../gtk/gtktexttag.c:577 +msgid "Whether this tag affects the font size" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:601 ../gtk/gtktexttag.c:580 +msgid "Font scale set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:602 ../gtk/gtktexttag.c:581 +msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:605 ../gtk/gtktexttag.c:600 +msgid "Rise set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:606 ../gtk/gtktexttag.c:601 +msgid "Whether this tag affects the rise" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:609 ../gtk/gtktexttag.c:616 +#, fuzzy +msgid "Strikethrough set" +msgstr "_wavuunzuka" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:610 ../gtk/gtktexttag.c:617 +msgid "Whether this tag affects strikethrough" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:613 ../gtk/gtktexttag.c:624 +#, fuzzy +msgid "Underline set" +msgstr "_keenda" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:614 ../gtk/gtktexttag.c:625 +msgid "Whether this tag affects underlining" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:617 ../gtk/gtktexttag.c:588 +msgid "Language set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618 ../gtk/gtktexttag.c:589 +msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:621 +msgid "Ellipsize set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:622 +msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:625 +#, fuzzy +msgid "Align set" +msgstr "maluse mamo" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:626 +msgid "Whether this tag affects the alignment mode" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128 +msgid "Toggle state" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:129 +#, fuzzy +msgid "The toggle state of the button" +msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136 +#, fuzzy +msgid "Inconsistent state" +msgstr "kalulu a ntete" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137 +#, fuzzy +msgid "The inconsistent state of the button" +msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144 +msgid "Activatable" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:145 +#, fuzzy +msgid "The toggle button can be activated" +msgstr "nta bu divangama nkatu" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152 +msgid "Radio state" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153 +msgid "Draw the toggle button as a radio button" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160 +msgid "Indicator size" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161 ../gtk/gtkcheckbutton.c:72 +#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:129 +msgid "Size of check or radio indicator" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellview.c:200 +msgid "CellView model" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellview.c:201 +msgid "The model for cell view" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:71 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128 +msgid "Indicator Size" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:79 ../gtk/gtkexpander.c:267 +msgid "Indicator Spacing" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:80 +msgid "Spacing around check or radio indicator" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 +msgid "Whether the menu item is checked" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:113 ../gtk/gtktogglebutton.c:123 +msgid "Inconsistent" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 +msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 +msgid "Draw as radio menu item" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 +msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:159 +msgid "Use alpha" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:160 +msgid "Whether to give the color an alpha value" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:174 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:399 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:140 ../gtk/gtkprintjob.c:115 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:415 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:268 +#, fuzzy +msgid "Title" +msgstr "kilala" + +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:175 +msgid "The title of the color selection dialog" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:189 ../gtk/gtkcolorsel.c:323 +#, fuzzy +msgid "Current Color" +msgstr "luse _didi" + +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:190 +#, fuzzy +msgid "The selected color" +msgstr "katulae siinsu kiki" + +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:204 ../gtk/gtkcolorsel.c:330 +#, fuzzy +msgid "Current Alpha" +msgstr "luse _didi" + +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:205 +msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:309 +msgid "Has Opacity Control" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:310 +msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:316 +#, fuzzy +msgid "Has palette" +msgstr "_yaanunulu :" + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:317 +msgid "Whether a palette should be used" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:324 +msgid "The current color" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:331 +msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:345 +#, fuzzy +msgid "Custom palette" +msgstr "deezo kiaku" + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:346 +msgid "Palette to use in the color selector" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:110 +msgid "Color Selection" +msgstr "solae nitu" + +#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:111 +msgid "The color selection embedded in the dialog." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +msgid "OK Button" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:118 +msgid "The OK button of the dialog." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:124 +msgid "Cancel Button" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:125 +msgid "The cancel button of the dialog." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:131 +msgid "Help Button" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:132 +msgid "The help button of the dialog." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:714 +msgid "ComboBox model" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:715 +msgid "The model for the combo box" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:732 +msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:754 +msgid "Row span column" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:755 +msgid "TreeModel column containing the row span values" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:776 +msgid "Column span column" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:777 +msgid "TreeModel column containing the column span values" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:798 +msgid "Active item" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:799 +msgid "The item which is currently active" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:818 ../gtk/gtkuimanager.c:224 +msgid "Add tearoffs to menus" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:819 +msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:834 ../gtk/gtkentry.c:688 +msgid "Has Frame" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:835 +msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:843 +msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:858 ../gtk/gtkmenu.c:580 +msgid "Tearoff Title" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:859 +msgid "" +"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" +"off" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:876 +msgid "Popup shown" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:877 +msgid "Whether the combo's dropdown is shown" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:893 +msgid "Button Sensitivity" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:894 +msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:901 +msgid "Appears as list" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:902 +msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:918 +#, fuzzy +msgid "Arrow Size" +msgstr "deezo kia bo" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:919 +msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:934 ../gtk/gtkentry.c:788 ../gtk/gtkhandlebox.c:182 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:189 ../gtk/gtkstatusbar.c:244 ../gtk/gtktoolbar.c:600 +#: ../gtk/gtkviewport.c:158 +msgid "Shadow type" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:935 +msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcontainer.c:259 +msgid "Resize mode" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcontainer.c:260 +msgid "Specify how resize events are handled" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcontainer.c:267 +msgid "Border width" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcontainer.c:268 +msgid "The width of the empty border outside the containers children" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcontainer.c:276 +msgid "Child" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcontainer.c:277 +msgid "Can be used to add a new child to the container" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkdialog.c:165 ../gtk/gtkinfobar.c:430 +msgid "Content area border" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkdialog.c:166 +msgid "Width of border around the main dialog area" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkdialog.c:183 ../gtk/gtkinfobar.c:447 +msgid "Content area spacing" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkdialog.c:184 +msgid "Spacing between elements of the main dialog area" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkdialog.c:191 ../gtk/gtkinfobar.c:463 +msgid "Button spacing" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkdialog.c:192 ../gtk/gtkinfobar.c:464 +msgid "Spacing between buttons" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkdialog.c:200 ../gtk/gtkinfobar.c:479 +msgid "Action area border" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkdialog.c:201 +msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:635 +msgid "Text Buffer" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:636 +msgid "Text buffer object which actually stores entry text" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:643 ../gtk/gtklabel.c:644 +msgid "Cursor Position" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:644 ../gtk/gtklabel.c:645 +msgid "The current position of the insertion cursor in chars" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:653 ../gtk/gtklabel.c:654 +#, fuzzy +msgid "Selection Bound" +msgstr "_bisoluele : " + +#: ../gtk/gtkentry.c:654 ../gtk/gtklabel.c:655 +msgid "" +"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:664 +#, fuzzy +msgid "Whether the entry contents can be edited" +msgstr "bilala bia nta yi bu i songa bio nkatu" + +#: ../gtk/gtkentry.c:671 ../gtk/gtkentrybuffer.c:382 +msgid "Maximum length" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:672 ../gtk/gtkentrybuffer.c:383 +msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:680 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:681 +msgid "" +"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " +"mode)" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:689 +msgid "FALSE removes outside bevel from entry" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:697 +msgid "" +"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:704 ../gtk/gtkentry.c:1270 +msgid "Invisible character" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:705 ../gtk/gtkentry.c:1271 +msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:712 +#, fuzzy +msgid "Activates default" +msgstr "landila kiniema" + +#: ../gtk/gtkentry.c:713 +msgid "" +"Whether to activate the default widget (such as the default button in a " +"dialog) when Enter is pressed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:719 +msgid "Width in chars" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:720 +msgid "Number of characters to leave space for in the entry" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:729 +msgid "Scroll offset" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:730 +msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:740 +#, fuzzy +msgid "The contents of the entry" +msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio" + +#: ../gtk/gtkentry.c:755 ../gtk/gtkmisc.c:81 +msgid "X align" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:756 ../gtk/gtkmisc.c:82 +msgid "" +"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " +"layouts." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:772 +msgid "Truncate multiline" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:773 +msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:789 +msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:804 ../gtk/gtktextview.c:748 +msgid "Overwrite mode" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:805 +msgid "Whether new text overwrites existing text" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:819 ../gtk/gtkentrybuffer.c:367 +msgid "Text length" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:820 +msgid "Length of the text currently in the entry" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:835 +msgid "Invisible character set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:836 +msgid "Whether the invisible character has been set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:854 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock warning" +msgstr "Le verrouillage majuscule est activé" + +#: ../gtk/gtkentry.c:855 +msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:869 +msgid "Progress Fraction" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:870 +msgid "The current fraction of the task that's been completed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:887 +msgid "Progress Pulse Step" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:888 +msgid "" +"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " +"each call to gtk_entry_progress_pulse()" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:904 +msgid "Primary pixbuf" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:905 +msgid "Primary pixbuf for the entry" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:919 +msgid "Secondary pixbuf" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:920 +msgid "Secondary pixbuf for the entry" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:934 +msgid "Primary stock ID" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:935 +msgid "Stock ID for primary icon" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:949 +msgid "Secondary stock ID" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:950 +msgid "Stock ID for secondary icon" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:964 +msgid "Primary icon name" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:965 +msgid "Icon name for primary icon" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:979 +msgid "Secondary icon name" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:980 +msgid "Icon name for secondary icon" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:994 +msgid "Primary GIcon" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:995 +#, fuzzy +msgid "GIcon for primary icon" +msgstr "luzayikusu" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1009 +msgid "Secondary GIcon" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1010 +msgid "GIcon for secondary icon" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1024 +msgid "Primary storage type" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1025 +msgid "The representation being used for primary icon" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1040 +msgid "Secondary storage type" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1041 +msgid "The representation being used for secondary icon" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1062 +msgid "Primary icon activatable" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1063 +msgid "Whether the primary icon is activatable" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1083 +msgid "Secondary icon activatable" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1084 +msgid "Whether the secondary icon is activatable" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1106 +msgid "Primary icon sensitive" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1107 +msgid "Whether the primary icon is sensitive" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1128 +msgid "Secondary icon sensitive" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1129 +msgid "Whether the secondary icon is sensitive" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1145 +msgid "Primary icon tooltip text" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1146 ../gtk/gtkentry.c:1182 +msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1162 +msgid "Secondary icon tooltip text" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1163 ../gtk/gtkentry.c:1201 +msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1181 +msgid "Primary icon tooltip markup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1200 +msgid "Secondary icon tooltip markup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1220 ../gtk/gtktextview.c:776 +msgid "IM module" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1221 ../gtk/gtktextview.c:777 +msgid "Which IM module should be used" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1235 +#, fuzzy +msgid "Icon Prelight" +msgstr "nkubu a kiteki kio ya mpavala yina" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1236 +msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1249 +#, fuzzy +msgid "Progress Border" +msgstr "lutaangulu lua maluse:" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1250 +msgid "Border around the progress bar" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1742 +msgid "Border between text and frame." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1747 ../gtk/gtklabel.c:903 +#, fuzzy +msgid "Select on focus" +msgstr "_bisoluele : " + +#: ../gtk/gtkentry.c:1748 +msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1762 +msgid "Password Hint Timeout" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1763 +msgid "How long to show the last input character in hidden entries" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:353 +#, fuzzy +msgid "The contents of the buffer" +msgstr "bilala bia nta yi bu bitangama katu" + +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:368 +msgid "Length of the text currently in the buffer" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:280 +#, fuzzy +msgid "Completion Model" +msgstr "mu lungisa..." + +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:281 +msgid "The model to find matches in" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:287 +msgid "Minimum Key Length" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:288 +msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:304 ../gtk/gtkiconview.c:587 +msgid "Text column" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:305 +msgid "The column of the model containing the strings." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324 +#, fuzzy +msgid "Inline completion" +msgstr "lusonokono kimosi" + +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:325 +msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:339 +#, fuzzy +msgid "Popup completion" +msgstr "lusonokono kimosi" + +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:340 +msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:355 +msgid "Popup set width" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:356 +msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:374 +msgid "Popup single match" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:375 +msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:389 +#, fuzzy +msgid "Inline selection" +msgstr "kisola masono" + +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:390 +msgid "Your description here" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkeventbox.c:93 +#, fuzzy +msgid "Visible Window" +msgstr "nela" + +#: ../gtk/gtkeventbox.c:94 +msgid "" +"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to " +"trap events." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkeventbox.c:100 +msgid "Above child" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkeventbox.c:101 +msgid "" +"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the " +"child widget as opposed to below it." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkexpander.c:201 +msgid "Expanded" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkexpander.c:202 +msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkexpander.c:210 +msgid "Text of the expander's label" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkexpander.c:225 ../gtk/gtklabel.c:563 +msgid "Use markup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkexpander.c:226 ../gtk/gtklabel.c:564 +msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkexpander.c:234 +msgid "Space to put between the label and the child" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkexpander.c:243 ../gtk/gtkframe.c:165 ../gtk/gtktoolbutton.c:216 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 +msgid "Label widget" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkexpander.c:244 +msgid "A widget to display in place of the usual expander label" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkexpander.c:251 +msgid "Label fill" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkexpander.c:252 +msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkexpander.c:258 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1606 +#: ../gtk/gtktreeview.c:776 +#, fuzzy +msgid "Expander Size" +msgstr "deezo kia bo" + +#: ../gtk/gtkexpander.c:259 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1607 +#: ../gtk/gtktreeview.c:777 +msgid "Size of the expander arrow" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkexpander.c:268 +msgid "Spacing around expander arrow" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:368 +msgid "Dialog" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:369 +msgid "The file chooser dialog to use." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:400 +msgid "The title of the file chooser dialog." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:414 +msgid "The desired width of the button widget, in characters." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:740 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "mbuka" + +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:741 +msgid "The type of operation that the file selector is performing" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:747 ../gtk/gtkrecentchooser.c:264 +#, fuzzy +msgid "Filter" +msgstr "kilala" + +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:748 +msgid "The current filter for selecting which files are displayed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:753 +msgid "Local Only" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:754 +msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:759 +#, fuzzy +msgid "Preview widget" +msgstr "_siinsa :" + +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:760 +msgid "Application supplied widget for custom previews." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:765 +msgid "Preview Widget Active" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:766 +msgid "" +"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:771 +msgid "Use Preview Label" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:772 +msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:777 +msgid "Extra widget" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:778 +msgid "Application supplied widget for extra options." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:783 ../gtk/gtkrecentchooser.c:203 +#, fuzzy +msgid "Select Multiple" +msgstr "solae kilala" + +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:784 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:790 +#, fuzzy +msgid "Show Hidden" +msgstr "monesa bilala bia_suekama" + +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:791 +msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:806 +msgid "Do overwrite confirmation" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:807 +msgid "" +"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation " +"dialog if necessary." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:823 +msgid "Allow folder creation" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:824 +msgid "" +"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new " +"folders." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfixed.c:98 ../gtk/gtklayout.c:605 +msgid "X position" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfixed.c:99 ../gtk/gtklayout.c:606 +msgid "X position of child widget" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfixed.c:108 ../gtk/gtklayout.c:615 +msgid "Y position" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfixed.c:109 ../gtk/gtklayout.c:616 +msgid "Y position of child widget" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:141 +msgid "The title of the font selection dialog" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:156 ../gtk/gtkfontsel.c:223 +#, fuzzy +msgid "Font name" +msgstr "_nkumbu a nta :" + +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:157 +#, fuzzy +msgid "The name of the selected font" +msgstr "katulae siinsu kiki" + +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:158 +msgid "Sans 12" +msgstr "saN 12" + +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:173 +msgid "Use font in label" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:174 +msgid "Whether the label is drawn in the selected font" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:189 +msgid "Use size in label" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:190 +msgid "Whether the label is drawn with the selected font size" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:206 +msgid "Show style" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:207 +msgid "Whether the selected font style is shown in the label" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:222 +#, fuzzy +msgid "Show size" +msgstr "songae deezolo kia bilala" + +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:223 +msgid "Whether selected font size is shown in the label" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfontsel.c:224 +msgid "The string that represents this font" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfontsel.c:230 +#, fuzzy +msgid "Preview text" +msgstr "_siinsa :" + +#: ../gtk/gtkfontsel.c:231 +msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkframe.c:131 +msgid "Text of the frame's label" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkframe.c:138 +msgid "Label xalign" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkframe.c:139 +msgid "The horizontal alignment of the label" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkframe.c:147 +msgid "Label yalign" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkframe.c:148 +msgid "The vertical alignment of the label" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkframe.c:156 +msgid "Frame shadow" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkframe.c:157 +msgid "Appearance of the frame border" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkframe.c:166 +msgid "A widget to display in place of the usual frame label" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkhandlebox.c:183 +msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkhandlebox.c:191 +msgid "Handle position" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkhandlebox.c:192 +msgid "Position of the handle relative to the child widget" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkhandlebox.c:200 +msgid "Snap edge" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkhandlebox.c:201 +msgid "" +"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " +"handlebox" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkhandlebox.c:209 +msgid "Snap edge set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkhandlebox.c:210 +msgid "" +"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from " +"handle_position" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkhandlebox.c:217 +msgid "Child Detached" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkhandlebox.c:218 +msgid "" +"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or " +"detached." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:550 +#, fuzzy +msgid "Selection mode" +msgstr "_bisoluele : " + +#: ../gtk/gtkiconview.c:551 +#, fuzzy +msgid "The selection mode" +msgstr "_bisoluele : " + +#: ../gtk/gtkiconview.c:569 +msgid "Pixbuf column" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:570 +msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:588 +msgid "Model column used to retrieve the text from" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:607 +msgid "Markup column" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:608 +msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:615 +msgid "Icon View Model" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:616 +msgid "The model for the icon view" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:632 +msgid "Number of columns" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:633 +msgid "Number of columns to display" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:650 +msgid "Width for each item" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:651 +msgid "The width used for each item" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:667 +msgid "Space which is inserted between cells of an item" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:682 +msgid "Row Spacing" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:683 +msgid "Space which is inserted between grid rows" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:698 +msgid "Column Spacing" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:699 +msgid "Space which is inserted between grid columns" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:714 +#, fuzzy +msgid "Margin" +msgstr "nsukunu za bo" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:715 +msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:730 +#, fuzzy +msgid "Item Orientation" +msgstr "_tadisa ku :" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:731 +msgid "" +"How the text and icon of each item are positioned relative to each other" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:747 ../gtk/gtktreeview.c:611 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:311 +msgid "Reorderable" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:748 ../gtk/gtktreeview.c:612 +msgid "View is reorderable" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:755 ../gtk/gtktreeview.c:762 +#, fuzzy +msgid "Tooltip Column" +msgstr "ntumunu a top" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:756 +msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:773 +msgid "Item Padding" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:774 +msgid "Padding around icon view items" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:783 +#, fuzzy +msgid "Selection Box Color" +msgstr "_bisoluele : " + +#: ../gtk/gtkiconview.c:784 +#, fuzzy +msgid "Color of the selection box" +msgstr "solae nitu" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:790 +#, fuzzy +msgid "Selection Box Alpha" +msgstr "_bisoluele : " + +#: ../gtk/gtkiconview.c:791 +msgid "Opacity of the selection box" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkimage.c:227 ../gtk/gtkstatusicon.c:212 +msgid "Pixbuf" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkimage.c:228 ../gtk/gtkstatusicon.c:213 +msgid "A GdkPixbuf to display" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkimage.c:235 ../gtk/gtkrecentmanager.c:290 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:220 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "_nkumbu a nta :" + +#: ../gtk/gtkimage.c:236 ../gtk/gtkstatusicon.c:221 +#, fuzzy +msgid "Filename to load and display" +msgstr "kizidi kio kia TIIF bu itanga kio nkatu" + +#: ../gtk/gtkimage.c:245 ../gtk/gtkstatusicon.c:229 +msgid "Stock ID for a stock image to display" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkimage.c:252 +#, fuzzy +msgid "Icon set" +msgstr "kotisa" + +#: ../gtk/gtkimage.c:253 +msgid "Icon set to display" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkimage.c:260 ../gtk/gtkscalebutton.c:230 ../gtk/gtktoolbar.c:517 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1003 +#, fuzzy +msgid "Icon size" +msgstr "deezo kiaku" + +#: ../gtk/gtkimage.c:261 +msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkimage.c:277 +#, fuzzy +msgid "Pixel size" +msgstr "_deezo kia :" + +#: ../gtk/gtkimage.c:278 +msgid "Pixel size to use for named icon" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkimage.c:286 +#, fuzzy +msgid "Animation" +msgstr "kisalasala" + +#: ../gtk/gtkimage.c:287 +msgid "GdkPixbufAnimation to display" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkimage.c:327 ../gtk/gtkstatusicon.c:260 +msgid "Storage type" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkimage.c:328 ../gtk/gtkstatusicon.c:261 +msgid "The representation being used for image data" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:139 +msgid "Child widget to appear next to the menu text" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:154 +msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:187 ../gtk/gtkmenu.c:540 +msgid "Accel Group" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:188 +msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193 +#, fuzzy +msgid "Show menu images" +msgstr "monesa bilala bia_suekama" + +#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:194 +msgid "Whether images should be shown in menus" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkinfobar.c:375 ../gtk/gtkmessagedialog.c:201 +#, fuzzy +msgid "Message Type" +msgstr "mpila bo" + +#: ../gtk/gtkinfobar.c:376 ../gtk/gtkmessagedialog.c:202 +msgid "The type of message" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkinfobar.c:431 +msgid "Width of border around the content area" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkinfobar.c:448 +msgid "Spacing between elements of the area" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkinfobar.c:480 +msgid "Width of border around the action area" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkinvisible.c:89 ../gtk/gtkmountoperation.c:175 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:279 ../gtk/gtkwindow.c:693 +msgid "Screen" +msgstr "mboninu" + +#: ../gtk/gtkinvisible.c:90 ../gtk/gtkwindow.c:694 +msgid "The screen where this window will be displayed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklabel.c:550 +msgid "The text of the label" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklabel.c:557 +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklabel.c:578 ../gtk/gtktexttag.c:335 ../gtk/gtktextview.c:685 +#, fuzzy +msgid "Justification" +msgstr "nsunzula" + +#: ../gtk/gtklabel.c:579 +msgid "" +"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " +"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " +"GtkMisc::xalign for that" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklabel.c:587 +#, fuzzy +msgid "Pattern" +msgstr "bo" + +#: ../gtk/gtklabel.c:588 +msgid "" +"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " +"to underline" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklabel.c:595 +msgid "Line wrap" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklabel.c:596 +msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklabel.c:611 +msgid "Line wrap mode" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklabel.c:612 +msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklabel.c:619 +#, fuzzy +msgid "Selectable" +msgstr "solae kilala" + +#: ../gtk/gtklabel.c:620 +msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklabel.c:626 +msgid "Mnemonic key" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklabel.c:627 +msgid "The mnemonic accelerator key for this label" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklabel.c:635 +msgid "Mnemonic widget" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklabel.c:636 +msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklabel.c:682 +msgid "" +"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " +"enough room to display the entire string" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklabel.c:723 +msgid "Single Line Mode" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklabel.c:724 +msgid "Whether the label is in single line mode" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklabel.c:741 +#, fuzzy +msgid "Angle" +msgstr "mpuania" + +#: ../gtk/gtklabel.c:742 +msgid "Angle at which the label is rotated" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklabel.c:764 +msgid "The desired maximum width of the label, in characters" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklabel.c:782 +msgid "Track visited links" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklabel.c:783 +msgid "Whether visited links should be tracked" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklabel.c:904 +msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklayout.c:625 ../gtk/gtkviewport.c:142 +#, fuzzy +msgid "Horizontal adjustment" +msgstr "muna minkanda miannatina" + +#: ../gtk/gtklayout.c:626 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:244 +msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklayout.c:633 ../gtk/gtkviewport.c:150 +msgid "Vertical adjustment" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklayout.c:634 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:251 +msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklayout.c:641 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:211 +#, fuzzy +msgid "Width" +msgstr "_bunene :" + +#: ../gtk/gtklayout.c:642 +msgid "The width of the layout" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklayout.c:650 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "_bula :" + +#: ../gtk/gtklayout.c:651 +msgid "The height of the layout" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:162 +msgid "URI" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:163 +msgid "The URI bound to this button" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:177 +msgid "Visited" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:178 +msgid "Whether this link has been visited." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenubar.c:163 +msgid "Pack direction" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenubar.c:164 +msgid "The pack direction of the menubar" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenubar.c:180 +msgid "Child Pack direction" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenubar.c:181 +msgid "The child pack direction of the menubar" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenubar.c:190 +msgid "Style of bevel around the menubar" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenubar.c:197 ../gtk/gtktoolbar.c:567 +msgid "Internal padding" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenubar.c:198 +msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenubar.c:205 +msgid "Delay before drop down menus appear" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenubar.c:206 +msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:526 +msgid "The currently selected menu item" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:541 +msgid "The accel group holding accelerators for the menu" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:555 ../gtk/gtkmenuitem.c:318 +msgid "Accel Path" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:556 +msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:572 +msgid "Attach Widget" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:573 +msgid "The widget the menu is attached to" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:581 +msgid "" +"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" +"off" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:595 +msgid "Tearoff State" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:596 +msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:610 +msgid "Monitor" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:611 +msgid "The monitor the menu will be popped up on" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:617 +#, fuzzy +msgid "Vertical Padding" +msgstr "Pager du terminal" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:618 +msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:640 +msgid "Reserve Toggle Size" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:641 +msgid "" +"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and " +"icons" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:647 +msgid "Horizontal Padding" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:648 +msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:656 +msgid "Vertical Offset" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:657 +msgid "" +"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " +"vertically" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:665 +msgid "Horizontal Offset" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:666 +msgid "" +"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " +"horizontally" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:674 +msgid "Double Arrows" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:675 +msgid "When scrolling, always show both arrows." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:688 +msgid "Arrow Placement" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:689 +msgid "Indicates where scroll arrows should be placed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:697 +msgid "Left Attach" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:698 ../gtk/gtktable.c:193 +msgid "The column number to attach the left side of the child to" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:705 +#, fuzzy +msgid "Right Attach" +msgstr "lumene ku lumonso" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:706 +msgid "The column number to attach the right side of the child to" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:713 +msgid "Top Attach" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:714 +msgid "The row number to attach the top of the child to" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:721 +#, fuzzy +msgid "Bottom Attach" +msgstr "banda ku ntandu" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:722 ../gtk/gtktable.c:214 +msgid "The row number to attach the bottom of the child to" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:736 +msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:823 +#, fuzzy +msgid "Can change accelerators" +msgstr "kinkufika kia mpa..." + +#: ../gtk/gtkmenu.c:824 +msgid "" +"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:829 +msgid "Delay before submenus appear" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:830 +msgid "" +"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:837 +msgid "Delay before hiding a submenu" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:838 +msgid "" +"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " +"submenu" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:285 +msgid "Right Justified" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:286 +msgid "" +"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:300 +msgid "Submenu" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:301 +msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:319 +msgid "Sets the accelerator path of the menu item" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:334 +msgid "The text for the child label" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:397 +msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:410 +msgid "Width in Characters" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:411 +msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenushell.c:379 +msgid "Take Focus" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenushell.c:380 +msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:246 +#, fuzzy +msgid "Menu" +msgstr "katikati" + +#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:247 +msgid "The dropdown menu" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184 +msgid "Image/label border" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185 +msgid "Width of border around the label and image in the message dialog" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:209 +msgid "Message Buttons" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:210 +msgid "The buttons shown in the message dialog" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:227 +msgid "The primary text of the message dialog" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:242 +msgid "Use Markup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:243 +msgid "The primary text of the title includes Pango markup." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:257 +#, fuzzy +msgid "Secondary Text" +msgstr "nsueki" + +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:258 +msgid "The secondary text of the message dialog" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:273 +msgid "Use Markup in secondary" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:274 +msgid "The secondary text includes Pango markup." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:288 +#, fuzzy +msgid "Image" +msgstr "mpuania" + +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:289 +#, fuzzy +msgid "The image" +msgstr "bifuanisu bia GIF" + +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:305 +msgid "Message area" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:306 +msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmisc.c:91 +msgid "Y align" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmisc.c:92 +msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmisc.c:101 +msgid "X pad" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmisc.c:102 +msgid "" +"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmisc.c:111 +msgid "Y pad" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmisc.c:112 +msgid "" +"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:159 +#, fuzzy +msgid "Parent" +msgstr "niema" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:160 +msgid "The parent window" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:167 +msgid "Is Showing" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:168 +msgid "Are we showing a dialog" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:176 +msgid "The screen where this window will be displayed." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:648 +#, fuzzy +msgid "Page" +msgstr "maluse" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:649 +#, fuzzy +msgid "The index of the current page" +msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:657 +msgid "Tab Position" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:658 +msgid "Which side of the notebook holds the tabs" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:665 +msgid "Show Tabs" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:666 +msgid "Whether tabs should be shown" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:672 +msgid "Show Border" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:673 +msgid "Whether the border should be shown" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:679 +msgid "Scrollable" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:680 +msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:686 +msgid "Enable Popup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:687 +msgid "" +"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " +"you can use to go to a page" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:701 +msgid "Group Name" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:702 +msgid "Group name for tab drag and drop" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:709 +msgid "Tab label" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:710 +msgid "The string displayed on the child's tab label" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:716 +msgid "Menu label" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:717 +msgid "The string displayed in the child's menu entry" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:730 +msgid "Tab expand" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:731 +msgid "Whether to expand the child's tab" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:737 +msgid "Tab fill" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:738 +msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:751 +msgid "Tab pack type" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:758 +msgid "Tab reorderable" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:759 +msgid "Whether the tab is reorderable by user action" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:765 +msgid "Tab detachable" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:766 +msgid "Whether the tab is detachable" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:781 ../gtk/gtkscrollbar.c:80 +msgid "Secondary backward stepper" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:782 +msgid "" +"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:797 ../gtk/gtkscrollbar.c:87 +msgid "Secondary forward stepper" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:798 +msgid "" +"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:812 ../gtk/gtkscrollbar.c:66 +msgid "Backward stepper" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:813 ../gtk/gtkscrollbar.c:67 +msgid "Display the standard backward arrow button" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:827 ../gtk/gtkscrollbar.c:73 +#, fuzzy +msgid "Forward stepper" +msgstr "ku ntua_la" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:828 ../gtk/gtkscrollbar.c:74 +msgid "Display the standard forward arrow button" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:842 +msgid "Tab overlap" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:843 +msgid "Size of tab overlap area" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:858 +msgid "Tab curvature" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:859 +msgid "Size of tab curvature" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:875 +msgid "Arrow spacing" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:876 +msgid "Scroll arrow spacing" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkorientable.c:63 ../gtk/gtkstatusicon.c:319 +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:124 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "_tadisa ku :" + +#: ../gtk/gtkorientable.c:64 +#, fuzzy +msgid "The orientation of the orientable" +msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio" + +#: ../gtk/gtkpaned.c:271 +msgid "" +"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpaned.c:280 +msgid "Position Set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpaned.c:281 +msgid "TRUE if the Position property should be used" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpaned.c:287 +#, fuzzy +msgid "Handle Size" +msgstr "deezo kia bo" + +#: ../gtk/gtkpaned.c:288 +msgid "Width of handle" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpaned.c:304 +msgid "Minimal Position" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpaned.c:305 +msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpaned.c:322 +msgid "Maximal Position" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpaned.c:323 +msgid "Largest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpaned.c:340 +#, fuzzy +msgid "Resize" +msgstr "deezolo" + +#: ../gtk/gtkpaned.c:341 +msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpaned.c:356 +msgid "Shrink" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpaned.c:357 +msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkplug.c:171 ../gtk/gtkstatusicon.c:303 +msgid "Embedded" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkplug.c:172 +msgid "Whether the plug is embedded" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkplug.c:186 +#, fuzzy +msgid "Socket Window" +msgstr "nela" + +#: ../gtk/gtkplug.c:187 +msgid "The window of the socket the plug is embedded in" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprinter.c:126 +#, fuzzy +msgid "Name of the printer" +msgstr "lokola kianietama" + +#: ../gtk/gtkprinter.c:132 +#, fuzzy +msgid "Backend" +msgstr "ku _nima" + +#: ../gtk/gtkprinter.c:133 +msgid "Backend for the printer" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprinter.c:139 +msgid "Is Virtual" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprinter.c:140 +msgid "FALSE if this represents a real hardware printer" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprinter.c:146 +msgid "Accepts PDF" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprinter.c:147 +msgid "TRUE if this printer can accept PDF" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprinter.c:153 +#, fuzzy +msgid "Accepts PostScript" +msgstr "Postscript" + +#: ../gtk/gtkprinter.c:154 +msgid "TRUE if this printer can accept PostScript" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprinter.c:160 +msgid "State Message" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprinter.c:161 +msgid "String giving the current state of the printer" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprinter.c:167 +msgid "Location" +msgstr "mbuka" + +#: ../gtk/gtkprinter.c:168 +#, fuzzy +msgid "The location of the printer" +msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio" + +#: ../gtk/gtkprinter.c:175 +#, fuzzy +msgid "The icon name to use for the printer" +msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio" + +#: ../gtk/gtkprinter.c:181 +msgid "Job Count" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprinter.c:182 +msgid "Number of jobs queued in the printer" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprinter.c:200 +#, fuzzy +msgid "Paused Printer" +msgstr "kiniema" + +#: ../gtk/gtkprinter.c:201 +msgid "TRUE if this printer is paused" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprinter.c:214 +#, fuzzy +msgid "Accepting Jobs" +msgstr "mu tununuka bisalu" + +#: ../gtk/gtkprinter.c:215 +msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122 +#, fuzzy +msgid "Source option" +msgstr "lusonokono kimosi" + +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123 +msgid "The PrinterOption backing this widget" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintjob.c:116 +#, fuzzy +msgid "Title of the print job" +msgstr "lokola kianietama" + +#: ../gtk/gtkprintjob.c:124 +msgid "Printer" +msgstr "kiniema" + +#: ../gtk/gtkprintjob.c:125 +msgid "Printer to print the job to" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintjob.c:133 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "%s mu tona" + +#: ../gtk/gtkprintjob.c:134 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "mu niema" + +#: ../gtk/gtkprintjob.c:142 ../gtk/gtkprintjob.c:143 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:298 +msgid "Page Setup" +msgstr "nkubukulu" + +#: ../gtk/gtkprintjob.c:151 ../gtk/gtkprintoperation.c:1133 +#, fuzzy +msgid "Track Print Status" +msgstr "niema mu" + +#: ../gtk/gtkprintjob.c:152 +msgid "" +"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the " +"print data has been sent to the printer or print server." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1005 +#, fuzzy +msgid "Default Page Setup" +msgstr "nkubukulu" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1006 +msgid "The GtkPageSetup used by default" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1024 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:316 +#, fuzzy +msgid "Print Settings" +msgstr "mu niema" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1025 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:317 +msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1043 +#, fuzzy +msgid "Job Name" +msgstr "nkumbu" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1044 +msgid "A string used for identifying the print job." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1068 +msgid "Number of Pages" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1069 +msgid "The number of pages in the document." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1090 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:306 +#, fuzzy +msgid "Current Page" +msgstr "luse _didi" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1091 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:307 +msgid "The current page in the document" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1112 +msgid "Use full page" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1113 +msgid "" +"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and " +"not the corner of the imageable area" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1134 +msgid "" +"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status " +"after the print data has been sent to the printer or print server." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1151 +#, fuzzy +msgid "Unit" +msgstr "nzaki nzaki" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1152 +msgid "The unit in which distances can be measured in the context" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1169 +msgid "Show Dialog" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1170 +msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1193 +msgid "Allow Async" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1194 +msgid "TRUE if print process may run asynchronous." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1216 ../gtk/gtkprintoperation.c:1217 +#, fuzzy +msgid "Export filename" +msgstr "si sonekae nkumbu a kilala" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1231 +msgid "Status" +msgstr "kadilu" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1232 +#, fuzzy +msgid "The status of the print operation" +msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1252 +#, fuzzy +msgid "Status String" +msgstr "kadilu" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1253 +msgid "A human-readable description of the status" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1271 +msgid "Custom tab label" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1272 +msgid "Label for the tab containing custom widgets." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1287 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:341 +#, fuzzy +msgid "Support Selection" +msgstr "kisola masono" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1288 +msgid "TRUE if the print operation will support print of selection." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1304 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:349 +#, fuzzy +msgid "Has Selection" +msgstr "di_soluele" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1305 +msgid "TRUE if a selection exists." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1320 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:357 +#, fuzzy +msgid "Embed Page Setup" +msgstr "nkubukulu" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1321 +msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1342 +msgid "Number of Pages To Print" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1343 +msgid "The number of pages that will be printed." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:299 +msgid "The GtkPageSetup to use" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:324 +#, fuzzy +msgid "Selected Printer" +msgstr "solae kilala" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:325 +msgid "The GtkPrinter which is selected" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:332 +msgid "Manual Capabilities" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:333 +msgid "Capabilities the application can handle" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:342 +msgid "Whether the dialog supports selection" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:350 +msgid "Whether the application has a selection" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:358 +msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:134 +#, fuzzy +msgid "Fraction" +msgstr "luzayikusu" + +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:135 +msgid "The fraction of total work that has been completed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:142 +#, fuzzy +msgid "Pulse Step" +msgstr "nkubukulu" + +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:143 +msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:151 +msgid "Text to be displayed in the progress bar" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:158 +msgid "Show text" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:159 +msgid "Whether the progress is shown as text." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:181 +msgid "" +"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not " +"have enough room to display the entire string, if at all." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:188 +msgid "X spacing" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:189 +msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:194 +msgid "Y spacing" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:195 +msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:208 +msgid "Minimum horizontal bar width" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:209 +msgid "The minimum horizontal width of the progress bar" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:221 +msgid "Minimum horizontal bar height" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:222 +msgid "Minimum horizontal height of the progress bar" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:234 +msgid "Minimum vertical bar width" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:235 +msgid "The minimum vertical width of the progress bar" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:247 +msgid "Minimum vertical bar height" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:248 +msgid "The minimum vertical height of the progress bar" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkradioaction.c:118 +msgid "The value" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkradioaction.c:119 +msgid "" +"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action " +"is the current action of its group." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkradioaction.c:135 ../gtk/gtkradiobutton.c:160 +#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:373 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65 +msgid "Group" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkradioaction.c:136 +msgid "The radio action whose group this action belongs to." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkradioaction.c:151 +#, fuzzy +msgid "The current value" +msgstr "luse _didi" + +#: ../gtk/gtkradioaction.c:152 +msgid "" +"The value property of the currently active member of the group to which this " +"action belongs." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkradiobutton.c:161 +msgid "The radio button whose group this widget belongs to." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:374 +msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66 +msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrange.c:410 +msgid "Update policy" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrange.c:411 +msgid "How the range should be updated on the screen" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrange.c:420 +msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrange.c:428 +msgid "Invert direction slider moves to increase range value" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrange.c:435 +msgid "Lower stepper sensitivity" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrange.c:436 +msgid "" +"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " +"side" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrange.c:444 +msgid "Upper stepper sensitivity" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrange.c:445 +msgid "" +"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " +"side" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrange.c:462 +msgid "Show Fill Level" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrange.c:463 +msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrange.c:479 +#, fuzzy +msgid "Restrict to Fill Level" +msgstr "niema kunae kilala" + +#: ../gtk/gtkrange.c:480 +msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrange.c:495 +msgid "Fill Level" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrange.c:496 +msgid "The fill level." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrange.c:504 +msgid "Slider Width" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrange.c:505 +msgid "Width of scrollbar or scale thumb" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrange.c:512 +msgid "Trough Border" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrange.c:513 +msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrange.c:520 +#, fuzzy +msgid "Stepper Size" +msgstr "deezo kia bo" + +#: ../gtk/gtkrange.c:521 +msgid "Length of step buttons at ends" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrange.c:536 +msgid "Stepper Spacing" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrange.c:537 +msgid "Spacing between step buttons and thumb" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrange.c:544 +msgid "Arrow X Displacement" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrange.c:545 +msgid "" +"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrange.c:552 +msgid "Arrow Y Displacement" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrange.c:553 +msgid "" +"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrange.c:571 +msgid "Trough Under Steppers" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrange.c:572 +msgid "" +"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " +"spacing" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrange.c:585 +msgid "Arrow scaling" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrange.c:586 +msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentaction.c:635 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:252 +msgid "Show Numbers" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentaction.c:636 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:253 +msgid "Whether the items should be displayed with a number" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:132 +msgid "Recent Manager" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:133 +msgid "The RecentManager object to use" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:147 +#, fuzzy +msgid "Show Private" +msgstr "songae bima bia _baantu" + +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:148 +#, fuzzy +msgid "Whether the private items should be displayed" +msgstr "bilala bia nta yi bu i songa bio nkatu" + +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:161 +#, fuzzy +msgid "Show Tooltips" +msgstr "onga ngilama za GTK+" + +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162 +msgid "Whether there should be a tooltip on the item" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:174 +msgid "Show Icons" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:175 +msgid "Whether there should be an icon near the item" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:190 +msgid "Show Not Found" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:191 +msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:204 +msgid "Whether to allow multiple items to be selected" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:217 +#, fuzzy +msgid "Local only" +msgstr "mbuka" + +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:218 +msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:234 +msgid "Limit" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:235 +#, fuzzy +msgid "The maximum number of items to be displayed" +msgstr "bilala bia nta yi bu i songa bio nkatu" + +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:249 +#, fuzzy +msgid "Sort Type" +msgstr "mpila bo" + +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:250 +#, fuzzy +msgid "The sorting order of the items displayed" +msgstr "bilala bia nta yi bu i songa bio nkatu" + +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:265 +msgid "The current filter for selecting which resources are displayed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:291 +msgid "The full path to the file to be used to store and read the list" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:306 +#, fuzzy +msgid "The size of the recently used resources list" +msgstr "mu biloko biwasadila mu bilumbu bibi, kavena mosi ko mu kizi kia « %s »" + +#: ../gtk/gtkruler.c:138 +#, fuzzy +msgid "Lower" +msgstr "fioti" + +#: ../gtk/gtkruler.c:139 +msgid "Lower limit of ruler" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkruler.c:148 +#, fuzzy +msgid "Upper" +msgstr "bo" + +#: ../gtk/gtkruler.c:149 +msgid "Upper limit of ruler" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkruler.c:159 +#, fuzzy +msgid "Position of mark on the ruler" +msgstr "kueyi mu lukongolo?" + +#: ../gtk/gtkruler.c:168 +#, fuzzy +msgid "Max Size" +msgstr "deezo kia bo" + +#: ../gtk/gtkruler.c:169 +msgid "Maximum size of the ruler" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkruler.c:184 +msgid "Metric" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkruler.c:185 +#, fuzzy +msgid "The metric used for the ruler" +msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio" + +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:221 +#, fuzzy +msgid "The value of the scale" +msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio" + +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:231 +msgid "The icon size" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:240 +msgid "" +"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:268 +msgid "Icons" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:269 +msgid "List of icon names" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscale.c:245 +msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscale.c:254 +msgid "Draw Value" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscale.c:255 +msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscale.c:262 +#, fuzzy +msgid "Value Position" +msgstr "kiuvu" + +#: ../gtk/gtkscale.c:263 +msgid "The position in which the current value is displayed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscale.c:270 +msgid "Slider Length" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscale.c:271 +msgid "Length of scale's slider" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscale.c:279 +msgid "Value spacing" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscale.c:280 +msgid "Space between value text and the slider/trough area" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscrollbar.c:50 +msgid "Minimum Slider Length" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscrollbar.c:51 +msgid "Minimum length of scrollbar slider" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscrollbar.c:59 +msgid "Fixed slider size" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscrollbar.c:60 +msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscrollbar.c:81 +msgid "" +"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscrollbar.c:88 +msgid "" +"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:243 ../gtk/gtktreeview.c:571 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Adjustment" +msgstr "muna minkanda miannatina" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:250 ../gtk/gtktreeview.c:579 +msgid "Vertical Adjustment" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:257 +msgid "Horizontal Scrollbar Policy" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:258 +msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:265 +msgid "Vertical Scrollbar Policy" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:266 +msgid "When the vertical scrollbar is displayed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:274 +msgid "Window Placement" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:275 +msgid "" +"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property " +"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:292 +msgid "Window Placement Set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:293 +msgid "" +"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " +"contents with respect to the scrollbars." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:299 +msgid "Shadow Type" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:300 +msgid "Style of bevel around the contents" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:314 +msgid "Scrollbars within bevel" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:315 +msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:321 +msgid "Scrollbar spacing" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:322 +msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:337 +msgid "Scrolled Window Placement" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:338 +msgid "" +"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " +"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:138 +msgid "Draw" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:139 +msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:225 +msgid "Double Click Time" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:226 +msgid "" +"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " +"click (in milliseconds)" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:233 +msgid "Double Click Distance" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:234 +msgid "" +"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " +"double click (in pixels)" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:250 +msgid "Cursor Blink" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:251 +msgid "Whether the cursor should blink" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:258 +msgid "Cursor Blink Time" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:259 +msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:278 +msgid "Cursor Blink Timeout" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:279 +msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:286 +msgid "Split Cursor" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:287 +msgid "" +"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" +"left text" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:294 +msgid "Theme Name" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:295 +msgid "Name of theme RC file to load" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:303 +msgid "Icon Theme Name" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:304 +msgid "Name of icon theme to use" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:312 +msgid "Fallback Icon Theme Name" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:313 +msgid "Name of a icon theme to fall back to" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:321 +msgid "Key Theme Name" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:322 +msgid "Name of key theme RC file to load" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:330 +#, fuzzy +msgid "Menu bar accelerator" +msgstr "kinkufika kia mpa..." + +#: ../gtk/gtksettings.c:331 +msgid "Keybinding to activate the menu bar" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:339 +msgid "Drag threshold" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:340 +msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:348 +#, fuzzy +msgid "Font Name" +msgstr "nkumbu" + +#: ../gtk/gtksettings.c:349 +msgid "Name of default font to use" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:371 +msgid "Icon Sizes" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:372 +msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:380 +msgid "GTK Modules" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:381 +msgid "List of currently active GTK modules" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:390 +msgid "Xft Antialias" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:391 +msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:400 +#, fuzzy +msgid "Xft Hinting" +msgstr "mu niema" + +#: ../gtk/gtksettings.c:401 +msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:410 +msgid "Xft Hint Style" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:411 +msgid "" +"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:420 +msgid "Xft RGBA" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:421 +msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:430 +msgid "Xft DPI" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:431 +msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:440 +msgid "Cursor theme name" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:441 +msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:449 +#, fuzzy +msgid "Cursor theme size" +msgstr "deezo kiaku" + +#: ../gtk/gtksettings.c:450 +msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:460 +msgid "Alternative button order" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:461 +msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:478 +msgid "Alternative sort indicator direction" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:479 +msgid "" +"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " +"inverted compared to the default (where down means ascending)" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:487 +#, fuzzy +msgid "Show the 'Input Methods' menu" +msgstr "_masono" + +#: ../gtk/gtksettings.c:488 +msgid "" +"Whether the context menus of entries and text views should offer to change " +"the input method" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:496 +#, fuzzy +msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" +msgstr "_Insérer un caractère de contrôle Unicode" + +#: ../gtk/gtksettings.c:497 +msgid "" +"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " +"control characters" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:505 +#, fuzzy +msgid "Start timeout" +msgstr "Imprimer à l'heure" + +#: ../gtk/gtksettings.c:506 +msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:515 +msgid "Repeat timeout" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:516 +msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:525 +msgid "Expand timeout" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:526 +msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:561 +#, fuzzy +msgid "Color scheme" +msgstr "lukongolo" + +#: ../gtk/gtksettings.c:562 +msgid "A palette of named colors for use in themes" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:571 +msgid "Enable Animations" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:572 +msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:590 +msgid "Enable Touchscreen Mode" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:591 +msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:608 +msgid "Tooltip timeout" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:609 +msgid "Timeout before tooltip is shown" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:634 +msgid "Tooltip browse timeout" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:635 +msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:656 +msgid "Tooltip browse mode timeout" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:657 +msgid "Timeout after which browse mode is disabled" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:676 +msgid "Keynav Cursor Only" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:677 +msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:694 +msgid "Keynav Wrap Around" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:695 +msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:715 +#, fuzzy +msgid "Error Bell" +msgstr "mpitakani" + +#: ../gtk/gtksettings.c:716 +msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:733 +#, fuzzy +msgid "Color Hash" +msgstr "lukongolo" + +#: ../gtk/gtksettings.c:734 +msgid "A hash table representation of the color scheme." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:742 +msgid "Default file chooser backend" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:743 +msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:760 +msgid "Default print backend" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:761 +msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:784 +msgid "Default command to run when displaying a print preview" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:785 +msgid "Command to run when displaying a print preview" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:801 +msgid "Enable Mnemonics" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:802 +msgid "Whether labels should have mnemonics" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:818 +#, fuzzy +msgid "Enable Accelerators" +msgstr "kinkufika kia mpa..." + +#: ../gtk/gtksettings.c:819 +msgid "Whether menu items should have accelerators" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:836 +msgid "Recent Files Limit" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:837 +msgid "Number of recently used files" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:855 +msgid "Default IM module" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:856 +msgid "Which IM module should be used by default" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:874 +msgid "Recent Files Max Age" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:875 +msgid "Maximum age of recently used files, in days" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:884 +msgid "Fontconfig configuration timestamp" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:885 +msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:907 +msgid "Sound Theme Name" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:908 +msgid "XDG sound theme name" +msgstr "" + +#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input +#: ../gtk/gtksettings.c:930 +msgid "Audible Input Feedback" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:931 +msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:952 +msgid "Enable Event Sounds" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:953 +msgid "Whether to play any event sounds at all" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:968 +msgid "Enable Tooltips" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:969 +msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:982 +msgid "Toolbar style" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:983 +msgid "" +"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:997 +msgid "Toolbar Icon Size" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:998 +msgid "The size of icons in default toolbars." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1015 +msgid "Auto Mnemonics" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1016 +msgid "" +"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " +"presses the mnemonic activator." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1041 +msgid "Application prefers a dark theme" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1042 +msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksizegroup.c:341 +#, fuzzy +msgid "Mode" +msgstr "_nsalulu :" + +#: ../gtk/gtksizegroup.c:342 +msgid "" +"The directions in which the size group affects the requested sizes of its " +"component widgets" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksizegroup.c:358 +msgid "Ignore hidden" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksizegroup.c:359 +msgid "" +"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:236 +msgid "Climb Rate" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:256 +msgid "Snap to Ticks" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:257 +msgid "" +"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " +"nearest step increment" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:264 +msgid "Numeric" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:265 +msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:272 +msgid "Wrap" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:273 +msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:280 +msgid "Update Policy" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:281 +msgid "" +"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:290 +msgid "Reads the current value, or sets a new value" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:299 +msgid "Style of bevel around the spin button" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkspinner.c:132 +msgid "Whether the spinner is active" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkspinner.c:146 +msgid "Number of steps" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkspinner.c:147 +msgid "" +"The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation " +"will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-" +"duration)." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkspinner.c:162 +#, fuzzy +msgid "Animation duration" +msgstr "_ngolo:" + +#: ../gtk/gtkspinner.c:163 +msgid "" +"The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstatusbar.c:199 +msgid "Has Resize Grip" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstatusbar.c:200 +msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstatusbar.c:245 +msgid "Style of bevel around the statusbar text" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:270 +#, fuzzy +msgid "The size of the icon" +msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio" + +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:280 +msgid "The screen where this status icon will be displayed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:288 +msgid "Whether the status icon is visible" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:304 +msgid "Whether the status icon is embedded" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:320 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:125 +#, fuzzy +msgid "The orientation of the tray" +msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio" + +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:347 ../gtk/gtkwidget.c:863 +msgid "Has tooltip" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:348 +msgid "Whether this tray icon has a tooltip" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:373 ../gtk/gtkwidget.c:884 +msgid "Tooltip Text" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:374 ../gtk/gtkwidget.c:885 ../gtk/gtkwidget.c:906 +msgid "The contents of the tooltip for this widget" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:397 ../gtk/gtkwidget.c:905 +msgid "Tooltip markup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:398 +msgid "The contents of the tooltip for this tray icon" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:416 +msgid "The title of this tray icon" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktable.c:148 +msgid "Rows" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktable.c:149 +msgid "The number of rows in the table" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktable.c:157 +#, fuzzy +msgid "Columns" +msgstr "nningu" + +#: ../gtk/gtktable.c:158 +msgid "The number of columns in the table" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktable.c:166 +msgid "Row spacing" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktable.c:167 +msgid "The amount of space between two consecutive rows" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktable.c:175 +msgid "Column spacing" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktable.c:176 +msgid "The amount of space between two consecutive columns" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktable.c:185 +msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktable.c:192 +msgid "Left attachment" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktable.c:199 +#, fuzzy +msgid "Right attachment" +msgstr "lumene ku lumonso" + +#: ../gtk/gtktable.c:200 +msgid "The column number to attach the right side of a child widget to" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktable.c:206 +msgid "Top attachment" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktable.c:207 +msgid "The row number to attach the top of a child widget to" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktable.c:213 +#, fuzzy +msgid "Bottom attachment" +msgstr "banda ku ntandu" + +#: ../gtk/gtktable.c:220 +msgid "Horizontal options" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktable.c:221 +msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktable.c:227 +#, fuzzy +msgid "Vertical options" +msgstr "nsunzula" + +#: ../gtk/gtktable.c:228 +msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktable.c:234 +msgid "Horizontal padding" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktable.c:235 +msgid "" +"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in " +"pixels" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktable.c:241 +msgid "Vertical padding" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktable.c:242 +msgid "" +"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in " +"pixels" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:192 +msgid "Tag Table" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:193 +msgid "Text Tag Table" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:211 +msgid "Current text of the buffer" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:225 +#, fuzzy +msgid "Has selection" +msgstr "di_soluele" + +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:226 +msgid "Whether the buffer has some text currently selected" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:242 +#, fuzzy +msgid "Cursor position" +msgstr "i lembane niema" + +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:243 +msgid "" +"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:258 +#, fuzzy +msgid "Copy target list" +msgstr "bu divunzuka mu lutaagulu nkatu" + +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:259 +msgid "" +"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:274 +#, fuzzy +msgid "Paste target list" +msgstr "nsukunu za bo" + +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:275 +msgid "" +"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND " +"destination" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextmark.c:90 +msgid "Mark name" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextmark.c:97 +#, fuzzy +msgid "Left gravity" +msgstr "lumonso ku lumene" + +#: ../gtk/gtktextmark.c:98 +msgid "Whether the mark has left gravity" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:168 +msgid "Tag name" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:169 +msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:187 +msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:194 +msgid "Background full height" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:195 +msgid "" +"Whether the background color fills the entire line height or only the height " +"of the tagged characters" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:211 +msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:218 +msgid "Text direction" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:219 +msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:268 +msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:277 +msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:286 +msgid "" +"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " +"example, PANGO_WEIGHT_BOLD" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:297 +msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:306 +msgid "Font size in Pango units" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:316 +msgid "" +"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " +"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " +"such as PANGO_SCALE_X_LARGE" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:336 ../gtk/gtktextview.c:686 +msgid "Left, right, or center justification" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:355 +msgid "" +"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " +"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:362 +msgid "Left margin" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:363 ../gtk/gtktextview.c:695 +msgid "Width of the left margin in pixels" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:372 +msgid "Right margin" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:373 ../gtk/gtktextview.c:705 +#, fuzzy +msgid "Width of the right margin in pixels" +msgstr "kizidi kiki, evo bunene evo nkubu andi yena ya mpavala" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:383 ../gtk/gtktextview.c:714 +#, fuzzy +msgid "Indent" +msgstr "kotisa" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:384 ../gtk/gtktextview.c:715 +msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:395 +msgid "" +"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " +"in Pango units" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:404 +msgid "Pixels above lines" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:639 +msgid "Pixels of blank space above paragraphs" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:414 +msgid "Pixels below lines" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:415 ../gtk/gtktextview.c:649 +msgid "Pixels of blank space below paragraphs" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:424 +msgid "Pixels inside wrap" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:425 ../gtk/gtktextview.c:659 +msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:677 +msgid "" +"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:461 ../gtk/gtktextview.c:724 +#, fuzzy +msgid "Tabs" +msgstr "yabuka" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:462 ../gtk/gtktextview.c:725 +msgid "Custom tabs for this text" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:480 +#, fuzzy +msgid "Invisible" +msgstr "lupeta" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:481 +msgid "Whether this text is hidden." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:495 +msgid "Paragraph background color name" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:496 +msgid "Paragraph background color as a string" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:511 +msgid "Paragraph background color" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:512 +msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:530 +msgid "Margin Accumulates" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:531 +msgid "Whether left and right margins accumulate." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:544 +msgid "Background full height set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:545 +msgid "Whether this tag affects background height" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:584 +msgid "Justification set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:585 +msgid "Whether this tag affects paragraph justification" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:592 +msgid "Left margin set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:593 +msgid "Whether this tag affects the left margin" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:596 +#, fuzzy +msgid "Indent set" +msgstr "kotisa" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:597 +msgid "Whether this tag affects indentation" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:604 +msgid "Pixels above lines set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:605 ../gtk/gtktexttag.c:609 +msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:608 +msgid "Pixels below lines set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:612 +msgid "Pixels inside wrap set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:613 +msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:620 +#, fuzzy +msgid "Right margin set" +msgstr "lumene ku lumonso" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:621 +msgid "Whether this tag affects the right margin" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:628 +msgid "Wrap mode set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:629 +msgid "Whether this tag affects line wrap mode" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:632 +msgid "Tabs set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:633 +msgid "Whether this tag affects tabs" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:636 +#, fuzzy +msgid "Invisible set" +msgstr "kalulu a ntete" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:637 +msgid "Whether this tag affects text visibility" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:640 +msgid "Paragraph background set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:641 +msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextview.c:638 +msgid "Pixels Above Lines" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextview.c:648 +msgid "Pixels Below Lines" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextview.c:658 +msgid "Pixels Inside Wrap" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextview.c:676 +msgid "Wrap Mode" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextview.c:694 +#, fuzzy +msgid "Left Margin" +msgstr "nsukunu za bo" + +#: ../gtk/gtktextview.c:704 +msgid "Right Margin" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextview.c:732 +#, fuzzy +msgid "Cursor Visible" +msgstr "deezo kiaku" + +#: ../gtk/gtktextview.c:733 +msgid "If the insertion cursor is shown" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextview.c:740 +msgid "Buffer" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextview.c:741 +msgid "The buffer which is displayed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextview.c:749 +msgid "Whether entered text overwrites existing contents" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextview.c:756 +msgid "Accepts tab" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextview.c:757 +msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextview.c:786 +msgid "Error underline color" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextview.c:787 +msgid "Color with which to draw error-indication underlines" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoggleaction.c:118 +msgid "Create the same proxies as a radio action" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoggleaction.c:119 +msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoggleaction.c:134 +msgid "Whether the toggle action should be active" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:116 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:113 +msgid "If the toggle button should be pressed in" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:124 +msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:131 +msgid "Draw Indicator" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:132 +msgid "If the toggle part of the button is displayed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolbar.c:488 ../gtk/gtktoolpalette.c:1033 +msgid "Toolbar Style" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolbar.c:489 +msgid "How to draw the toolbar" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolbar.c:496 +msgid "Show Arrow" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolbar.c:497 +msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolbar.c:518 +msgid "Size of icons in this toolbar" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolbar.c:533 ../gtk/gtktoolpalette.c:1019 +#, fuzzy +msgid "Icon size set" +msgstr "nkubu a kiteki kio ya mpavala yina" + +#: ../gtk/gtktoolbar.c:534 ../gtk/gtktoolpalette.c:1020 +msgid "Whether the icon-size property has been set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolbar.c:543 +msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolbar.c:551 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1625 +msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolbar.c:558 +#, fuzzy +msgid "Spacer size" +msgstr "_deezo kia :" + +#: ../gtk/gtktoolbar.c:559 +msgid "Size of spacers" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolbar.c:568 +msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolbar.c:576 +msgid "Maximum child expand" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolbar.c:577 +msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolbar.c:585 +#, fuzzy +msgid "Space style" +msgstr "mpondani" + +#: ../gtk/gtktoolbar.c:586 +msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolbar.c:593 +msgid "Button relief" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolbar.c:594 +msgid "Type of bevel around toolbar buttons" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolbar.c:601 +msgid "Style of bevel around the toolbar" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:203 +msgid "Text to show in the item." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:210 +msgid "" +"If set, an underline in the label property indicates that the next character " +"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:217 +msgid "Widget to use as the item label" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:223 +msgid "Stock Id" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:224 +msgid "The stock icon displayed on the item" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240 +msgid "Icon name" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:241 +msgid "The name of the themed icon displayed on the item" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:247 +#, fuzzy +msgid "Icon widget" +msgstr "bunene bua kiteki kio wa mpavala yina" + +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:248 +msgid "Icon widget to display in the item" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:261 +msgid "Icon spacing" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:262 +msgid "Spacing in pixels between the icon and label" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolitem.c:201 +msgid "" +"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " +"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1572 +msgid "The human-readable title of this item group" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 +msgid "A widget to display in place of the usual label" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1585 +#, fuzzy +msgid "Collapsed" +msgstr "_vuka" + +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1586 +msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1592 +msgid "ellipsize" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1593 +msgid "Ellipsize for item group headers" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1599 +msgid "Header Relief" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1600 +msgid "Relief of the group header button" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1615 +msgid "Header Spacing" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1616 +msgid "Spacing between expander arrow and caption" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632 +msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1639 +msgid "Whether the item should fill the available space" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1645 +msgid "New Row" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1646 +msgid "Whether the item should start a new row" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1653 +msgid "Position of the item within this group" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1004 +msgid "Size of icons in this tool palette" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1034 +msgid "Style of items in the tool palette" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1050 +#, fuzzy +msgid "Exclusive" +msgstr "egezekitivi" + +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1051 +msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1066 +msgid "" +"Whether the item group should receive extra space when the palette grows" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:134 +msgid "Foreground color for symbolic icons" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:141 +#, fuzzy +msgid "Error color" +msgstr "mpitakani" + +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:142 +msgid "Error color for symbolic icons" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:149 +#, fuzzy +msgid "Warning color" +msgstr "nduengoso" + +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:150 +msgid "Warning color for symbolic icons" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:157 +msgid "Success color" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:158 +msgid "Success color for symbolic icons" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:166 +msgid "Padding that should be put around icons in the tray" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:278 +msgid "TreeModelSort Model" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:279 +msgid "The model for the TreeModelSort to sort" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:563 +msgid "TreeView Model" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:564 +msgid "The model for the tree view" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:572 +msgid "Horizontal Adjustment for the widget" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:580 +msgid "Vertical Adjustment for the widget" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:587 +msgid "Headers Visible" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:588 +msgid "Show the column header buttons" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:595 +msgid "Headers Clickable" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:596 +msgid "Column headers respond to click events" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:603 +msgid "Expander Column" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:604 +msgid "Set the column for the expander column" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:619 +msgid "Rules Hint" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:620 +msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:627 +#, fuzzy +msgid "Enable Search" +msgstr "solola" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:628 +msgid "View allows user to search through columns interactively" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:635 +#, fuzzy +msgid "Search Column" +msgstr "solola" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:636 +msgid "Model column to search through during interactive search" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:656 +msgid "Fixed Height Mode" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:657 +msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:677 +#, fuzzy +msgid "Hover Selection" +msgstr "solae nitu" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:678 +msgid "Whether the selection should follow the pointer" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:697 +msgid "Hover Expand" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:698 +msgid "" +"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:712 +msgid "Show Expanders" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:713 +msgid "View has expanders" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:727 +msgid "Level Indentation" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:728 +msgid "Extra indentation for each level" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:737 +msgid "Rubber Banding" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:738 +msgid "" +"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:745 +msgid "Enable Grid Lines" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:746 +msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:754 +msgid "Enable Tree Lines" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:755 +msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:763 +msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:785 +msgid "Vertical Separator Width" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:786 +msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:794 +msgid "Horizontal Separator Width" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:795 +msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:803 +msgid "Allow Rules" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:804 +msgid "Allow drawing of alternating color rows" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:810 +msgid "Indent Expanders" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:811 +msgid "Make the expanders indented" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:817 +msgid "Even Row Color" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:818 +msgid "Color to use for even rows" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:824 +msgid "Odd Row Color" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:825 +msgid "Color to use for odd rows" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:831 +msgid "Grid line width" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:832 +msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:838 +msgid "Tree line width" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:839 +msgid "Width, in pixels, of the tree view lines" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:845 +msgid "Grid line pattern" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:846 +msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:852 +msgid "Tree line pattern" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:853 +msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:196 +msgid "Whether to display the column" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:203 ../gtk/gtkwindow.c:609 +msgid "Resizable" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:204 +msgid "Column is user-resizable" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:212 +msgid "Current width of the column" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:221 +msgid "Space which is inserted between cells" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:229 +#, fuzzy +msgid "Sizing" +msgstr "mu vingila" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:230 +msgid "Resize mode of the column" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:238 +msgid "Fixed Width" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:239 +msgid "Current fixed width of the column" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:248 +msgid "Minimum Width" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:249 +msgid "Minimum allowed width of the column" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:258 +msgid "Maximum Width" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:259 +msgid "Maximum allowed width of the column" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:269 +msgid "Title to appear in column header" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:277 +msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:284 +msgid "Clickable" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:285 +msgid "Whether the header can be clicked" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:293 +#, fuzzy +msgid "Widget" +msgstr "_bunene :" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:294 +msgid "Widget to put in column header button instead of column title" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:302 +msgid "X Alignment of the column header text or widget" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:312 +msgid "Whether the column can be reordered around the headers" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:319 +msgid "Sort indicator" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:320 +msgid "Whether to show a sort indicator" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:327 +msgid "Sort order" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:328 +msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:344 +msgid "Sort column ID" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:345 +msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkuimanager.c:225 +msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkuimanager.c:232 +msgid "Merged UI definition" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkuimanager.c:233 +msgid "An XML string describing the merged UI" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkviewport.c:143 +msgid "" +"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for " +"this viewport" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkviewport.c:151 +msgid "" +"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for " +"this viewport" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkviewport.c:159 +msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:714 +msgid "Widget name" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:715 +#, fuzzy +msgid "The name of the widget" +msgstr "ta nkumbu a nta yo ya mpa" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:721 +msgid "Parent widget" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:722 +msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:729 +msgid "Width request" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:730 +msgid "" +"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " +"used" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:738 +msgid "Height request" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:739 +msgid "" +"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " +"be used" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:748 +msgid "Whether the widget is visible" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:755 +msgid "Whether the widget responds to input" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:761 +#, fuzzy +msgid "Application paintable" +msgstr "kisalasala" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:762 +msgid "Whether the application will paint directly on the widget" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:768 +msgid "Can focus" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:769 +msgid "Whether the widget can accept the input focus" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:775 +msgid "Has focus" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:776 +msgid "Whether the widget has the input focus" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:782 +msgid "Is focus" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:783 +msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:789 +#, fuzzy +msgid "Can default" +msgstr "wankulu:fiafu fianla" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:790 +msgid "Whether the widget can be the default widget" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:796 +#, fuzzy +msgid "Has default" +msgstr "wankulu:fiafu fianla" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:797 +msgid "Whether the widget is the default widget" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:803 +msgid "Receives default" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:804 +msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:810 +msgid "Composite child" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:811 +msgid "Whether the widget is part of a composite widget" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:817 +#, fuzzy +msgid "Style" +msgstr "_nsonama :" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:818 +msgid "" +"The style of the widget, which contains information about how it will look " +"(colors etc)" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:824 +#, fuzzy +msgid "Events" +msgstr "maluse manima" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:825 +msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:832 +msgid "Extension events" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:833 +msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:840 +msgid "No show all" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:841 +msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:864 +msgid "Whether this widget has a tooltip" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:920 +msgid "Window" +msgstr "nela" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:921 +msgid "The widget's window if it is realized" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:935 +msgid "Double Buffered" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:936 +msgid "Whether the widget is double buffered" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:951 +msgid "How to position in extra horizontal space" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:967 +msgid "How to position in extra vertical space" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:986 +msgid "Margin on Left" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:987 +msgid "Pixels of extra space on the left side" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1007 +msgid "Margin on Right" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1008 +msgid "Pixels of extra space on the right side" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1028 +msgid "Margin on Top" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1029 +msgid "Pixels of extra space on the top side" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1049 +msgid "Margin on Bottom" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1050 +msgid "Pixels of extra space on the bottom side" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1067 +#, fuzzy +msgid "All Margins" +msgstr "nsukunu za bo" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1068 +msgid "Pixels of extra space on all four sides" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:2741 +msgid "Interior Focus" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:2742 +msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:2748 +msgid "Focus linewidth" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:2749 +msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:2755 +msgid "Focus line dash pattern" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:2756 +msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:2761 +msgid "Focus padding" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:2762 +msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:2767 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:2768 +msgid "Color with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:2773 +msgid "Secondary cursor color" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:2774 +msgid "" +"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " +"right-to-left and left-to-right text" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:2779 +msgid "Cursor line aspect ratio" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:2780 +msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:2786 +msgid "Window dragging" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:2787 +msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:2800 +msgid "Unvisited Link Color" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:2801 +msgid "Color of unvisited links" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:2814 +msgid "Visited Link Color" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:2815 +msgid "Color of visited links" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:2829 +#, fuzzy +msgid "Wide Separators" +msgstr "kia nene" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:2830 +msgid "" +"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " +"instead of a line" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:2844 +msgid "Separator Width" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:2845 +msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:2859 +msgid "Separator Height" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:2860 +msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:2874 +msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:2875 +msgid "The length of horizontal scroll arrows" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:2889 +msgid "Vertical Scroll Arrow Length" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:2890 +msgid "The length of vertical scroll arrows" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:567 +#, fuzzy +msgid "Window Type" +msgstr "nela" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:568 +msgid "The type of the window" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:576 +#, fuzzy +msgid "Window Title" +msgstr "nela" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:577 +#, fuzzy +msgid "The title of the window" +msgstr "luwawanu mu sadila kisalasala kio" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:584 +#, fuzzy +msgid "Window Role" +msgstr "nela" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:585 +msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:601 +#, fuzzy +msgid "Startup ID" +msgstr "kadilu" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:602 +msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:610 +msgid "If TRUE, users can resize the window" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:617 +msgid "Modal" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:618 +msgid "" +"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " +"up)" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:625 +msgid "Window Position" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:626 +msgid "The initial position of the window" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:634 +msgid "Default Width" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:635 +msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:644 +msgid "Default Height" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:645 +msgid "" +"The default height of the window, used when initially showing the window" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:654 +msgid "Destroy with Parent" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:655 +msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:663 +msgid "Icon for this window" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:669 +msgid "Mnemonics Visible" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:670 +msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:686 +msgid "Name of the themed icon for this window" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:701 +msgid "Is Active" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:702 +msgid "Whether the toplevel is the current active window" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:709 +msgid "Focus in Toplevel" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:710 +msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:717 +msgid "Type hint" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:718 +msgid "" +"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " +"and how to treat it." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:726 +msgid "Skip taskbar" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:727 +msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:734 +msgid "Skip pager" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:735 +msgid "TRUE if the window should not be in the pager." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:742 +msgid "Urgent" +msgstr "nzaki nzaki" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:743 +msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:757 +msgid "Accept focus" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:758 +msgid "TRUE if the window should receive the input focus." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:772 +msgid "Focus on map" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:773 +msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:787 +#, fuzzy +msgid "Decorated" +msgstr "_bongulula" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:788 +msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:802 +#, fuzzy +msgid "Deletable" +msgstr "vidisa" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:803 +msgid "Whether the window frame should have a close button" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:819 +msgid "Gravity" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:820 +msgid "The window gravity of the window" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:837 +msgid "Transient for Window" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:838 +#, fuzzy +msgid "The transient parent of the dialog" +msgstr "ntemokono a nitu" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:853 +msgid "Opacity for Window" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:854 +msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" +msgstr "" + +#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:334 +msgid "IM Preedit style" +msgstr "" + +#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:335 +msgid "How to draw the input method preedit string" +msgstr "" + +#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:343 +msgid "IM Status style" +msgstr "" + +#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:344 +msgid "How to draw the input method statusbar" +msgstr "" + +#~ msgid "Error parsing option --gdk-debug" +#~ msgstr "i lembane fimpa kikalulu --gdk-debug" + +#~ msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" +#~ msgstr "i lembane fimpa kikalulu --gdk-no-debug" + +#, fuzzy +#~ msgid "Program class as used by the window manager" +#~ msgstr "" +#~ "Classe du programme telle qu'utilisée par le gestionnaire de fenêtres" + +#~ msgid "CLASS" +#~ msgstr "belo" + +#~ msgid "Program name as used by the window manager" +#~ msgstr "nkumbua kisalasala landila kilundanela" + +#~ msgid "NAME" +#~ msgstr "zina" + +#~ msgid "DISPLAY" +#~ msgstr "songani" + +#~ msgid "X screen to use" +#~ msgstr "nkia muinu " + +#~ msgid "SCREEN" +#~ msgstr "muinu" + +#~| msgid "GDK debugging flags to set" +#~ msgid "Gdk debugging flags to set" +#~ msgstr "bendila biobio bia GDK, si sasila bio" + +#~ msgid "FLAGS" +#~ msgstr "bisinsu" + +#~| msgid "GDK debugging flags to unset" +#~ msgid "Gdk debugging flags to unset" +#~ msgstr "bendila biobio bia GDK, kusasidi bio ko" + +#~ msgctxt "keyboard label" +#~ msgid "BackSpace" +#~ msgstr "ku nima" + +#~ msgctxt "keyboard label" +#~ msgid "Return" +#~ msgstr "mvutuka" + +#~ msgctxt "keyboard label" +#~ msgid "Scroll_Lock" +#~ msgstr "dingamae _mwinu" + +#~ msgctxt "keyboard label" +#~ msgid "Sys_Req" +#~ msgstr "lundo" + +#~ msgctxt "keyboard label" +#~ msgid "Escape" +#~ msgstr "pamuka" + +#~ msgctxt "keyboard label" +#~ msgid "Multi_key" +#~ msgstr "bueto _nkama" + +#~ msgctxt "keyboard label" +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "tuku" + +#~ msgctxt "keyboard label" +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "lumonso" + +#~ msgctxt "keyboard label" +#~ msgid "Up" +#~ msgstr "zulu" + +#~ msgctxt "keyboard label" +#~ msgid "Down" +#~ msgstr "banda" + +#~ msgctxt "keyboard label" +#~ msgid "Page_Up" +#~ msgstr "ma_ka" + +#~ msgctxt "keyboard label" +#~ msgid "Page_Down" +#~ msgstr "kulumuka" + +#~ msgctxt "keyboard label" +#~ msgid "Begin" +#~ msgstr "lubantiku" + +#~ msgctxt "keyboard label" +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "niema" + +#~ msgctxt "keyboard label" +#~ msgid "Num_Lock" +#~ msgstr "sadila _binongo" + +#~ msgctxt "keyboard label" +#~ msgid "KP_Space" +#~ msgstr "no_mpondani" + +#~ msgctxt "keyboard label" +#~ msgid "KP_Tab" +#~ msgstr "no_yabu" + +#~ msgctxt "keyboard label" +#~ msgid "KP_Enter" +#~ msgstr "No_kota" + +#~ msgctxt "keyboard label" +#~ msgid "KP_Home" +#~ msgstr "no_tuku" + +#~ msgctxt "keyboard label" +#~ msgid "KP_Left" +#~ msgstr "No_lumonso" + +#~ msgctxt "keyboard label" +#~ msgid "KP_Up" +#~ msgstr "no_ntandu" + +#~ msgctxt "keyboard label" +#~ msgid "KP_Right" +#~ msgstr "no_lumene" + +#~ msgctxt "keyboard label" +#~ msgid "KP_Down" +#~ msgstr "no_banda" + +#~ msgctxt "keyboard label" +#~ msgid "KP_Page_Up" +#~ msgstr "no_maka" + +#~ msgctxt "keyboard label" +#~ msgid "KP_Prior" +#~ msgstr "no_nima" + +#~ msgctxt "keyboard label" +#~ msgid "KP_Page_Down" +#~ msgstr "no_kulumuna" + +#~ msgctxt "keyboard label" +#~ msgid "KP_Next" +#~ msgstr "no_landi" + +#~ msgctxt "keyboard label" +#~ msgid "KP_End" +#~ msgstr "no_mfoko" + +#~ msgctxt "keyboard label" +#~ msgid "KP_Begin" +#~ msgstr "no_tuku" + +#~ msgctxt "keyboard label" +#~ msgid "KP_Insert" +#~ msgstr "no_kotesa" + +#~ msgctxt "keyboard label" +#~ msgid "KP_Delete" +#~ msgstr "no_vidisa" + +#~ msgid "Failed to open file '%s': %s" +#~ msgstr "kilendi tanga « '%s' » ko: %s" + +#~ msgid "Image file '%s' contains no data" +#~ msgstr "kilala kia kifuanisu kia %s kina ye kima ko" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +#~ msgstr "kilendi tanga « %s » ko : nanga fuani kiki kiapatakasa" + +#~| msgid "" +#~| "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image " +#~| "file" +#~ msgid "" +#~ "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " +#~ "animation file" +#~ msgstr "kilendi tanga « %s » ko : nanga fuani kiki kiapatakasa" + +#~| msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," +#~ msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" +#~ msgstr "busongi mvuatu bu i namisa wo nkatu: %s: « %s »" + +#~ msgid "Image type '%s' is not supported" +#~ msgstr "kizeyi mpila kifuanisu ki %s ko" + +#~| msgid "Could not get information for file '%s': %s" +#~ msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" +#~ msgstr "kilendi tanga mambu ma « '%s' » ko" + +#~ msgid "Unrecognized image file format" +#~ msgstr "kizeyi mpila kifuanisu kiki ko" + +#~| msgid "Failed to open file '%s': %s" +#~ msgid "Failed to load image '%s': %s" +#~ msgstr "kilendi tanga « '%s' » ko: %s" + +#~| msgid "Error deleting file '%s': %s" +#~ msgid "Error writing to image file: %s" +#~ msgstr "kilala: « %s », bu kivunzuna nkatu" + +#~ msgid "Insufficient memory to save image to callback" +#~ msgstr "kifimpilu nkatu" + +#~| msgid "Failed to open file %s : %s\n" +#~ msgid "Failed to open temporary file" +#~ msgstr "kilala kimvioka bu kizibuka nkatu" + +#~| msgid "Failed to write folder index\n" +#~ msgid "Failed to read from temporary file" +#~ msgstr "kilala kimvioka bu i tanga kio nkatu" + +#~| msgid "Failed to open file '%s': %s" +#~ msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" +#~ msgstr "kilendi tanga « '%s' » ko: %s" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been " +#~ "saved: %s" +#~ msgstr "" +#~ "bu nkele sokae kifuanisu ki, '%s' kayizolele kangama ko. nanga mafiuma " +#~ "mankaka mavididi:%s" + +#~ msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" +#~ msgstr "kifimpilu nkatu" + +#~ msgid "Image header corrupt" +#~ msgstr "mpu a kifuanisu kivuunzuni" + +#~ msgid "Image format unknown" +#~ msgstr "kizeye ntindu yi kia kifuanisu ko" + +#~ msgid "Invalid header in animation" +#~ msgstr "mpu ya mbi" + +#~ msgid "Not enough memory to load animation" +#~ msgstr "fifimpilu fike" + +#~ msgid "Not enough memory to load bitmap image" +#~ msgstr "kifimpilu nkatu" + +#~ msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file" +#~ msgstr "kifimpilu nkatu" + +#~| msgid "Could not select file" +#~ msgid "Couldn't write to BMP file" +#~ msgstr "bu lundisae kilala nkatu" + +#~ msgid "Failure reading GIF: %s" +#~ msgstr "%s: bu itanga kio nkatu" + +#~| msgid "Not enough free memory" +#~ msgid "Not enough memory to load GIF file" +#~ msgstr "nteesilu yike" + +#~ msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file" +#~ msgstr "kifimpilu nkatu" + +#~ msgid "File does not appear to be a GIF file" +#~ msgstr "kilala ki, ka kia gif ko" + +#~ msgid "GIF image was truncated or incomplete." +#~ msgstr "kifuanisu ki kia GIF kizengolo" + +#~| msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" +#~ msgid "Invalid header in icon" +#~ msgstr "mpu a kiteki wa mbi kena" + +#~| msgid "Not enough free memory" +#~ msgid "Not enough memory to load icon" +#~ msgstr "nteesilu yike" + +#~| msgid "Not enough free memory" +#~ msgid "Not enough memory to load ICO file" +#~ msgstr "nteesilu yike" + +#~ msgid "Image too large to be saved as ICO" +#~ msgstr "kifuanisu ki kia nene kingi, bu ikitula kio ICO nkatu" + +#~ msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" +#~ msgstr "mpinda yi %d kena ya dedana ye kilala kia ICO ko." + +#~ msgid "The ICO image format" +#~ msgstr "bifuanisu bia ICO" + +#~| msgid "Error loading icon: %s" +#~ msgid "Error reading ICNS image: %s" +#~ msgstr "kifuanisu ki bu itanga kio nkatu %s" + +#~| msgid "Could not select file" +#~ msgid "Could not decode ICNS file" +#~ msgstr "kilala ki bu itanga kio nkatu %s" + +#~ msgid "The ICNS image format" +#~ msgstr "bifuanisu bia ICNS" + +#~ msgid "Couldn't allocate memory for stream" +#~ msgstr "kifimpilu nkatus" + +#~| msgid "Couldn't convert filename" +#~ msgid "Couldn't decode image" +#~ msgstr "kifuanisu ki bu itanga kio nkatu %s" + +#~ msgid "Couldn't allocate memory for color profile" +#~ msgstr "kifimpilu nkatu" + +#~ msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file" +#~ msgstr "kifimpilu kike muna tanga kilala kio kia JPEG" + +#~ msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data" +#~ msgstr "kifimpilu nkatu" + +#~ msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" +#~ msgstr "kifuanisu ki kia JPEG bu itanga kio nkatu (%s)" + +#~ msgid "" +#~ "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " +#~ "memory" +#~ msgstr "kifimpilu nkatu" + +#~ msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" +#~ msgstr "kifimpilu nkatu" + +#~ msgid "Transformed JPEG has zero width or height." +#~ msgstr "kilala kia JPEG kisobolo, bunene/nkubu andi yi 0" + +#~ msgid "" +#~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " +#~ "parsed." +#~ msgstr "bumpuenia bua JPEG i ntalu kati kua 0 ye 100. %s kena ya betila ko" + +#~ msgid "" +#~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +#~ msgstr "bumpuenia bua JPEG i ntalu kati kua 0 ye 100. %d kena ya betila ko" + +#~ msgid "The JPEG image format" +#~ msgstr "bifuanisu bia JPEG" + +#~ msgid "Couldn't allocate memory for header" +#~ msgstr "kifimpilu nkatu" + +#~ msgid "Couldn't allocate memory for context buffer" +#~ msgstr "kifimpilu nkatu" + +#~ msgid "Image has invalid width and/or height" +#~ msgstr "kifuanisu ki, bunene/nkubu andi kena ya betila ko." + +#~| msgid "Could not read the contents of %s" +#~ msgid "Couldn't create new pixbuf" +#~ msgstr "%s bu ivanga kio nkatu" + +#~ msgid "Couldn't allocate memory for line data" +#~ msgstr "kifimpilu nkatu" + +#~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data" +#~ msgstr "kifimpilu nkatu" + +#~ msgid "Didn't get all lines of PCX image" +#~ msgstr "malonga mankaka ma kifuanisu ki, makondolo" + +#~ msgid "The PCX image format" +#~ msgstr "bifuanisu bia PCX" + +#~ msgid "Insufficient memory to load PNG file" +#~ msgstr "kifimpilu nkatu" + +#~ msgid "" +#~ "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " +#~ "applications to reduce memory usage" +#~ msgstr "kifimpilu nkatu mu sokae kifuaninsu ye teezo bia %ld x %ld." + +#~| msgid "Error renaming file \"%s\": %s" +#~ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" +#~ msgstr "kizidi kio kia PNG bu itanga kio nkatu %s" + +#~ msgid "" +#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could " +#~ "not be parsed." +#~ msgstr "" +#~ "%s kena ya betila ko. konso ntaandani ufueti solua va kati kua 0 ye 9." + +#~ msgid "" +#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not " +#~ "allowed." +#~ msgstr "" +#~ "konso ntaandani ufueti solua va kati kua 0 ye 9. %d kena ya betila ko. " + +#~ msgid "The PNG image format" +#~ msgstr "bifuanisu bia png" + +#~ msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" +#~ msgstr "" +#~ "yi ntalu ya mvimba, kitanga pnm keta vingila, kansi ka i monekene ko." + +#~ msgid "PNM file has an image width of 0" +#~ msgstr "kilala ki, bunene buandi i 0" + +#~ msgid "PNM file has an image height of 0" +#~ msgstr "kilala ki, nkubu andi i 0" + +#~ msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image" +#~ msgstr "kifimpilu nkatu" + +#~ msgid "Insufficient memory to load PNM context struct" +#~ msgstr "kifimpilu nkatu" + +#~ msgid "Insufficient memory to load PNM file" +#~ msgstr "kifimpilu nkatu" + +#~| msgid "Failed to write header\n" +#~ msgid "Failed to read QTIF header" +#~ msgstr "mpu bu itanga yo nkatu" + +#~| msgid "Failed to write folder index\n" +#~ msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object." +#~ msgstr "GdkPixbufLoader bu ivaanga yo nkatu" + +#~ msgid "The QTIF image format" +#~ msgstr "bifuanisu bia qtif" + +#~ msgid "RAS image has bogus header data" +#~ msgstr "mpu a kizidi ki, kena ya mbote ko" + +#~ msgid "Not enough memory to load RAS image" +#~ msgstr "kifimpilu nkatu muna tangae kifuanisu kia ras" + +#~ msgid "The Sun raster image format" +#~ msgstr "bizidi bia sunraster" + +#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" +#~ msgstr "kifimpilu nkatu" + +#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" +#~ msgstr "kifimpilu nkatu" + +#~ msgid "Cannot allocate colormap entries" +#~ msgstr "fulu nkatu mu nkubukulu a ntinta" + +#~ msgid "Cannot allocate TGA header memory" +#~ msgstr "kifimpilu kike" + +#~ msgid "TGA image has invalid dimensions" +#~ msgstr "teezo bia kifuanisu ki kabina badetila ko" + +#~ msgid "TGA image type not supported" +#~ msgstr "mpila yi ya kifuanisu, kizete yo ko" + +#~ msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct" +#~ msgstr "kifimpilu kike" + +#~ msgid "Excess data in file" +#~ msgstr "mafiuma matiamukini mu kilala ki" + +#~ msgid "The Targa image format" +#~ msgstr "bifuanisu bia taraga" + +#~ msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" +#~ msgstr "kilala kio kia mbi kena, bu i tanga bunene buandi nkatu" + +#~ msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" +#~ msgstr "kilala kio kia mbi kena, bu i tanga nkubu andi nkatu" + +#~ msgid "Dimensions of TIFF image too large" +#~ msgstr "biteezo bia kifuanisu ki kia tifi bisakidi" + +#~ msgid "Insufficient memory to open TIFF file" +#~ msgstr "kifimpilu kike muna tana kilala kio kia TIFF" + +#~ msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" +#~ msgstr "mafiuma mu kimbuazu ma kilala ki, bu itaga mo nkatu" + +#~| msgid "Failed to open file %s : %s\n" +#~ msgid "Failed to open TIFF image" +#~ msgstr "kizidi kio kia TIIF bu itanga kio nkatu" + +#~ msgid "Failed to save TIFF image" +#~ msgstr "kifuanisu ki kia tif bu iniema kio nkatu" + +#~| msgid "Failed to write hash table\n" +#~ msgid "Failed to write TIFF data" +#~ msgstr "mafiuma ma tifi bu i niema mo nkatu" + +#~| msgid "Could not select file" +#~ msgid "Couldn't write to TIFF file" +#~ msgstr "kilala ki bu inieema kio nkatu" + +#~ msgid "The TIFF image format" +#~ msgstr "bifuanisu bia tifi" + +#~ msgid "Image has zero width" +#~ msgstr "kizidi kiki, bunene buandi wa mpavala yena" + +#~| msgid "Pages per Sheet" +#~ msgid "Image has zero height" +#~ msgstr "kifuanisu ki, nkubu andi ya mpavala" + +#~| msgid "Not enough free memory" +#~ msgid "Not enough memory to load image" +#~ msgstr "kifimpilu kike" + +#~| msgid "Could not send the search request" +#~ msgid "Couldn't save the rest" +#~ msgstr "fisidi bu i niata fio nkatu" + +#~ msgid "The WBMP image format" +#~ msgstr "bifuanisu bia WBMP" + +#~| msgid "Invalid file name" +#~ msgid "Invalid XBM file" +#~ msgstr "kilala ki kia XBM kia mbi" + +#~ msgid "Insufficient memory to load XBM image file" +#~ msgstr "kifimpilu kikondolo muna tanga kifuanisu kio kia XPM" + +#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" +#~ msgstr "bu itenge kifuanisu ki kia XBM, ndembane niatae kilala kivioka" + +#~ msgid "The XBM image format" +#~ msgstr "bizidi bia XBM" + +#~| msgid "No printer found" +#~ msgid "No XPM header found" +#~ msgstr "mpu nkatu" + +#~| msgid "Invalid file name" +#~ msgid "Invalid XPM header" +#~ msgstr "mpu yi ya XPM ya mbi" + +#~ msgid "XPM file has image width <= 0" +#~ msgstr "bunene bua kifuanisu kiki <=0" + +#~ msgid "XPM file has image height <= 0" +#~ msgstr "nkubu a kifuanisu kiki <=0" + +#~ msgid "XPM file has invalid number of colors" +#~ msgstr "kilala ki kia XPM, nkubukulu a mbi kia ntinta yina yandi" + +#~ msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" +#~ msgstr "kifimpilu bu i sadila yo mu tanga kizidi kio kia XPM nkatu" + +#~ msgid "Cannot read XPM colormap" +#~ msgstr "nkubikulu a zintinta za XPM, bu i tanga yo nkatu" + +#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" +#~ msgstr "" +#~ "buna izubidi kifuanisu kio kia XPM, kilala kivioka bu i niema kio nkatu" + +#~ msgid "The XPM image format" +#~ msgstr "bizidi bia XPM" + +#~ msgid "The EMF image format" +#~ msgstr "bizidi bia EMF" + +#~| msgid "Could not mount %s" +#~ msgid "Could not allocate memory: %s" +#~ msgstr "kifimpilu kike %s" + +#~| msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" +#~ msgid "Could not create stream: %s" +#~ msgstr "« %s », bu ivanga kio nkatu" + +#~| msgid "Could not remove item" +#~ msgid "Could not seek stream: %s" +#~ msgstr "%s bu isolola kio nkatu" + +#~| msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" +#~ msgid "Could not read from stream: %s" +#~ msgstr "bu itanga mu « %s » nkatu" + +#~| msgid "Could not clear list" +#~ msgid "Couldn't load bitmap" +#~ msgstr "kilala bu itanga fio nkatu" + +#~| msgid "Could not select file" +#~ msgid "Couldn't load metafile" +#~ msgstr "filala bu itanga fio nkatu" + +#~ msgid "Unsupported image format for GDI+" +#~ msgstr "kifuanisu kia mpila yi, buibakisuanga mu GDI+ nkatu" + +#~ msgid "The WMF image format" +#~ msgstr "bifuanisu bi WMF" + +#~ msgid "Don't batch GDI requests" +#~ msgstr "yambula biuvu bia GDI" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +#~ msgstr "Ne pas utiliser l'API Wintab pour le support de la tablette" + +#~ msgid "Same as --no-wintab" +#~ msgstr "tomene fuanana ye --no-wintab" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do use the Wintab API [default]" +#~ msgstr "Ne pas utiliser l'API Wintab [défaut]" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +#~ msgstr "Taille de la palette en mode 8 bits" + +#~ msgid "COLORS" +#~ msgstr "ntinta" + +#~ msgid "Make X calls synchronous" +#~ msgstr "bokidila a mbokolo zi X X" + +#~ msgid "Opening %s" +#~ msgstr "%s mu zibuka" + +#~ msgid "Opening %d Item" +#~ msgid_plural "Opening %d Items" +#~ msgstr[0] "kiloko ki %d ngieti zibula" +#~ msgstr[1] "biloko bi %d ngieti zibula" + +#~ msgid "Could not show link" +#~ msgstr "mu songa lunzila nkatu" + +#~ msgid "C_redits" +#~ msgstr "_matondo" + +#~ msgid "_License" +#~ msgstr "_luwawanu" + +#~ msgid "About %s" +#~ msgstr "mambu mankaka ma %s" + +#~ msgid "Credits" +#~ msgstr "matondo" + +#~ msgid "Written by" +#~ msgstr "disonamene mu" + +#~ msgid "Artwork by" +#~ msgstr "bifuanisu bia" + +#~ msgctxt "keyboard label" +#~ msgid "Shift" +#~ msgstr "za kimbangu" + +#~ msgctxt "keyboard label" +#~ msgid "Ctrl" +#~ msgstr "lundu" + +#~ msgctxt "keyboard label" +#~ msgid "Alt" +#~ msgstr "Soba" + +#~ msgctxt "keyboard label" +#~ msgid "Super" +#~ msgstr "nsisi" + +#~ msgctxt "keyboard label" +#~ msgid "Hyper" +#~ msgstr "sivi" + +#~ msgctxt "keyboard label" +#~ msgid "Meta" +#~ msgstr "nziunga" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "keyboard label" +#~ msgid "Backslash" +#~ msgstr "Barre oblique inverse" + +#~ msgid "Invalid type function on line %d: '%s'" +#~ msgstr "kilalumunu kia mu nlonga ya %d : « %s » kena ya betila ko" + +#~| msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)" +#~ msgid "Duplicate object id '%s' on line %d (previously on line %d)" +#~ msgstr "kinongo kia « %s » mu longa dia %d weka mu longa %d" + +#~ msgid "Invalid root element: '%s'" +#~ msgstr "muanzi wa mbi : « %s »" + +#~ msgid "Unhandled tag: '%s'" +#~ msgstr "nuatu kia mbi : « %s »" + +#~ msgid "calendar:MY" +#~ msgstr "manaki:MY" + +#~ msgid "calendar:week_start:0" +#~ msgstr "manaki:week_start:1" + +#~ msgctxt "year measurement template" +#~ msgid "2000" +#~ msgstr "2000" + +#~ msgctxt "calendar:day:digits" +#~ msgid "%d" +#~ msgstr "%d" + +#~ msgctxt "calendar:week:digits" +#~ msgid "%d" +#~ msgstr "%d" + +#~ msgctxt "calendar year format" +#~ msgid "%Y" +#~ msgstr "%Y" + +#~ msgctxt "Accelerator" +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "kiasalula" + +#~ msgctxt "Accelerator" +#~ msgid "Invalid" +#~ msgstr "wa dedumuna" + +#~ msgctxt "progress bar label" +#~ msgid "%d %%" +#~ msgstr "%d %%" + +#~ msgid "Pick a Color" +#~ msgstr "soleti e nitu" + +#~ msgid "Received invalid color data\n" +#~ msgstr "mafiuma ma ntiinta mambi\n" + +#~ msgid "" +#~ "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " +#~ "lightness of that color using the inner triangle." +#~ msgstr "" +#~ "solaeti nitu yi uzolele sadila muna lukongolo ye nteemo andi muna " +#~ "kintotatu ki." + +#~ msgid "" +#~ "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to " +#~ "select that color." +#~ msgstr "" +#~ "wazola solae ntinta umosi, sadila kisolantinta ibosi fina konso ntinta yi " +#~ "uzolele sadila." + +#~ msgid "_Hue:" +#~ msgstr "_ntiinta :" + +#~ msgid "\"Deepness\" of the color." +#~ msgstr "« mpinda » a nitu." + +#~ msgid "Brightness of the color." +#~ msgstr "kia kia nitu" + +#~ msgid "_Red:" +#~ msgstr "_mbuaki :" + +#~ msgid "Amount of red light in the color." +#~ msgstr "mbuaki kua" + +#~ msgid "_Green:" +#~ msgstr "_kimbanzia :" + +#~ msgid "Amount of green light in the color." +#~ msgstr "kimbanzia kua." + +#~ msgid "_Blue:" +#~ msgstr "_zulu :" + +#~ msgid "Amount of blue light in the color." +#~ msgstr "zulu kua." + +#~ msgid "Op_acity:" +#~ msgstr "nte_munu:" + +#~ msgid "Color _name:" +#~ msgstr "tela _nitu nkumbu :" + +#~ msgid "" +#~ "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color " +#~ "name such as 'orange' in this entry." +#~ msgstr "" +#~ "va wau, ledele sonekae konso ntinta mu kinonga kiandi mu busampanu, evo " +#~ "mu nkumbu andi (lala)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The previously-selected color, for comparison to the color you're " +#~ "selecting now. You can drag this color to a palette entry, or select this " +#~ "color as current by dragging it to the other color swatch alongside." +#~ msgstr "" +#~ "La couleur précédemment sélectionnée, en comparaison de la couleur que " +#~ "vous êtes en train de sélectionner maintenant. Vous pouvez glisser cette " +#~ "couleur sur une entrée de palette, ou sélectionner cette couleur comme " +#~ "actuelle en la glissant sur un autre échantillon de couleur à côté." + +#~ msgid "" +#~ "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to " +#~ "save it for use in the future." +#~ msgstr "" +#~ "yi ntinta yi usolele. lendele yo sielumuna mu kisolantinta kiki, mpasi " +#~ "wasadila yo kuntuala." + +#~ msgid "" +#~ "The previously-selected color, for comparison to the color you're " +#~ "selecting now." +#~ msgstr "nitu yina yasoluele kala, wasuasisa yo ye nitu yi weti sola." + +#~ msgid "The color you've chosen." +#~ msgstr "nitu i usolele" + +#~ msgid "_Save color here" +#~ msgstr "_lundisa nitu koko" + +#~ msgid "" +#~ "Click this palette entry to make it the current color. To change this " +#~ "entry, drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color " +#~ "here.\"" +#~ msgstr "" +#~ "wazola sadilae nitu yi, sola yo mu yaaninu. mu soba yo, sielumunae nitu " +#~ "umosi evo fina lumene ye sola « ludisa nitu yi kuku »." + +#~ msgid "Manage Custom Sizes" +#~ msgstr "luunda biteezo biaku" + +#~ msgid "inch" +#~ msgstr "nlembo" + +#~ msgid "mm" +#~ msgstr "fiafu fia nla" + +#~ msgid "Margins from Printer..." +#~ msgstr "nzaku za kiniema.." + +#~ msgid "Custom Size %d" +#~ msgstr "deezo kiaku%d" + +#~ msgid "_Top:" +#~ msgstr "_ntu :" + +#~ msgid "_Bottom:" +#~ msgstr "mba_nda :" + +#~ msgid "_Left:" +#~ msgstr "_lumonso :" + +#~ msgid "_Right:" +#~ msgstr "lu_mene :" + +#~ msgid "Desktop" +#~ msgstr "kisadilu" + +#~ msgid "(None)" +#~ msgstr "(nkatu)" + +#~ msgid "Other..." +#~ msgstr "kiankaka..." + +#~ msgid "Could not retrieve information about the file" +#~ msgstr "mafiuma ma kilala kiki bu mamoneka nkatu" + +#~ msgid "Could not add a bookmark" +#~ msgstr "kidiimbu bu diyikilua nkatu" + +#~ msgid "Could not remove bookmark" +#~ msgstr "kidiimbu bu dikatuka nkatu" + +#~ msgid "" +#~ "The folder could not be created, as a file with the same name already " +#~ "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file " +#~ "first." +#~ msgstr "" +#~ "nta bu divangama nkatu kadi wena ye ndoyi andi kala. teka tela nta yi " +#~ "nkumbu ankaka evo vilulae nkumbu a ndoyi kilala." + +#~ msgid "Invalid file name" +#~ msgstr "nkumbu yi ka betila ko" + +#~ msgid "%1$s on %2$s" +#~ msgstr "%1$s mu %2$s" + +#~ msgid "Recently Used" +#~ msgstr "biampa" + +#~ msgid "Select which types of files are shown" +#~ msgstr "nkia mpila bilala i songa owau" + +#~ msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +#~ msgstr "yikilae nta « %s » kunae bisinsu" + +#~ msgid "Add the current folder to the bookmarks" +#~ msgstr "yikilae nta yi kunae bisinsu" + +#~ msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +#~ msgstr "yikilae nta zozo kunae bisinsu" + +#~ msgid "Remove the bookmark '%s'" +#~ msgstr "katula kisinsu « %s »" + +#~ msgid "Bookmark '%s' cannot be removed" +#~ msgstr "« %s » bu katulua nkatu" + +#~ msgid "Rename..." +#~ msgstr "biekulula..." + +#~ msgid "Places" +#~ msgstr "mbuka" + +#~ msgid "_Places" +#~ msgstr "_mbuka" + +#~ msgid "_Add" +#~ msgstr "_yikila" + +#~ msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" +#~ msgstr "vangila kio e ki_sinsu" + +#~ msgid "_Remove" +#~ msgstr "_katula" + +#~ msgid "Could not select file" +#~ msgstr "kilala ki bu isola kio nkatu" + +#~ msgid "_Add to Bookmarks" +#~ msgstr "vangila kio e ki_sinsu" + +#~ msgid "Files" +#~ msgstr "bilala" + +#~ msgid "Modified" +#~ msgstr "nsadululu" + +#~ msgid "_Name:" +#~ msgstr "_nkumbu :" + +#~ msgid "_Browse for other folders" +#~ msgstr "_landila nta zankaka" + +#~ msgid "Create Fo_lder" +#~ msgstr "_nta a mpa" + +#~ msgid "_Location:" +#~ msgstr "_mbuka :" + +#~ msgid "Save in _folder:" +#~ msgstr "tula mu _nti :" + +#~ msgid "Create in _folder:" +#~ msgstr "vangi_la mu nti :" + +#~ msgid "Could not read the contents of %s" +#~ msgstr "bilala bia %s bu bimoneka katu" + +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "ka betila ko" + +#~ msgid "%H:%M" +#~ msgstr "%H:%M" + +#~ msgid "Yesterday at %H:%M" +#~ msgstr "zuzi mu%H:%M" + +#~ msgid "Cannot change to folder because it is not local" +#~ msgstr "nta yoyo bu yatanga yo nkatu kadi i nta ya nzenza" + +#~ msgid "Shortcut %s already exists" +#~ msgstr "lukufama %s keka" + +#~ msgid "Shortcut %s does not exist" +#~ msgstr "lukufama %s kenani ko" + +#~ msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" +#~ msgstr "kilala kimosi keka ye nkumbu a \"%s\". nga uzolele kio yiingasa?" + +#~ msgid "" +#~ "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its " +#~ "contents." +#~ msgstr "" +#~ "kilala keka mu « %s ». ovo yiingase yo u si nga kitula mambu mandi mpe." + +#~ msgid "_Replace" +#~ msgstr "_yiingasa" + +#~ msgid "Could not start the search process" +#~ msgstr "kinsosola ka yizolele tumama ko." + +#~ msgid "" +#~ "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " +#~ "Please make sure it is running." +#~ msgstr "" +#~ "kisalasala kilembane vukana ye kitaagulula. toma tala keti mu sala kena." + +#~ msgid "Could not send the search request" +#~ msgstr "kiuvu bu kiyuvulua nkatu" + +#~ msgid "Search:" +#~ msgstr "sosola :" + +#~ msgid "Could not mount %s" +#~ msgstr " %s, bu disuungamene nkatu" + +#~ msgid "Invalid path" +#~ msgstr "nzila yi kina ya mbote ko" + +#~ msgid "No match" +#~ msgstr "nkatu" + +#~ msgid "Complete, but not unique" +#~ msgstr "biabingi bifuanane" + +#~ msgid "Only local files may be selected" +#~ msgstr "sola bilala bia nti yi kaka" + +#~ msgid "Incomplete hostname; end it with '/'" +#~ msgstr "kizi kiki ka yi lungidi ko, fueti kio fukisa ye « / »" + +#~ msgid "Path does not exist" +#~ msgstr "nzila yi kenani ko" + +#~ msgid "Error creating folder '%s': %s" +#~ msgstr "kilala « %s », bu ivanga kio nkatu: %s" + +#~ msgid "Folders" +#~ msgstr "nta" + +#~ msgid "Fol_ders" +#~ msgstr "_nta" + +#~| msgid "Files" +#~ msgid "_Files" +#~ msgstr "_bilala" + +#~ msgid "Folder unreadable: %s" +#~ msgstr "nta %s bu itanga yo nkatu." + +#~ msgid "" +#~ "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " +#~ "available to this program.\n" +#~ "Are you sure that you want to select it?" +#~ msgstr "" +#~ "kilala kiki « %s » ku nti ankaka (nkumbu andi %s) yenina ye nanga ka " +#~ "isadulua ye nti aku ko.\n" +#~ "nga uzolele yo sola kaka ?" + +#~ msgid "_New Folder" +#~ msgstr "_nta mpa" + +#~ msgid "De_lete File" +#~ msgstr "_luumbae kilala" + +#~ msgid "_Rename File" +#~ msgstr "_tela kilala nkumbu a nkaka" + +#~ msgid "" +#~ "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +#~ msgstr "nkumbu a « %s » usonamene ye bisono bia mbi." + +#~ msgid "New Folder" +#~ msgstr "nta a mpa" + +#~ msgid "C_reate" +#~ msgstr "_vanga" + +#~ msgid "" +#~ "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +#~ msgstr "nkumbu a kilala « %s », bisono bia mbi usonamene." + +#~ msgid "Error deleting file '%s': %s" +#~ msgstr "kilendi katula kilala « %s » ko: %s" + +#~ msgid "Really delete file \"%s\"?" +#~ msgstr "nkatika i katula « %s » ?" + +#~ msgid "Delete File" +#~ msgstr "katula kilala ki" + +#~ msgid "Error renaming file to \"%s\": %s" +#~ msgstr "kilendi kitula nkumbu a kilala« %s » : %s" + +#~ msgid "Error renaming file \"%s\": %s" +#~ msgstr "kilendi soba nkumbu a« %s » ko : %s" + +#~ msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" +#~ msgstr "kilendi kitula nkumbu a kilala kia « %s » « %s » ko : %s" + +#~ msgid "Rename File" +#~ msgstr "vana kilala nkumbu andi" + +#~ msgid "Rename file \"%s\" to:" +#~ msgstr "tele kilala « %s » nkumbu :" + +#~ msgid "_Rename" +#~ msgstr "_kitula nkumbu" + +#~ msgid "" +#~ "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " +#~ "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s" +#~ msgstr "" +#~ "nkumbu a kilala« %s » bu isekola yo mu ku-UTF-8 nkatu. (teka saasila " +#~ "G_FILENAME_ENCODING) : %s" + +#~ msgid "Invalid UTF-8" +#~ msgstr "ka ki-UTF-8 kia betila ko" + +#~ msgid "Name too long" +#~ msgstr "bula busakidi" + +#~ msgid "Couldn't convert filename" +#~ msgstr "kilendi kitula nkumbu a kilala kio ko" + +#~ msgid "File System" +#~ msgstr "nti" + +#~ msgid "Pick a Font" +#~ msgstr "si solae masono" + +#~ msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" +#~ msgstr "" +#~ "mu nzila kongo mbakidi lubamba luame ye i vana zanga. basidi ma nima " +#~ "malala ma ntama beta dia ye batinini e badidi ntoto ye kala za va nsi " +#~ "0123456789." + +#~ msgid "Si_ze:" +#~ msgstr "_deezo :" + +#~ msgid "Gamma" +#~ msgstr "kinsungani" + +#~ msgid "Error loading icon: %s" +#~ msgstr "kilendi ziezola kiteke ko : %s" + +#~ msgid "" +#~ "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" +#~ "was not found either, perhaps you need to install it.\n" +#~ "You can get a copy from:\n" +#~ "\t%s" +#~ msgstr "" +#~ "kiteke kia « %s » bu kimoneka nkatu. mvuatu « %s »\n" +#~ " mpila mosi. meka wo kuna ntete. lendele vewa wo kuna :\n" +#~ "\t%s" + +#~ msgid "Icon '%s' not present in theme" +#~ msgstr "kiteke « %s » nkatu muna mvuatu wuwu" + +#~ msgid "Failed to load icon" +#~ msgstr "kiteke kilembane senzoka" + +#~ msgid "Simple" +#~ msgstr "mpamba" + +#~ msgctxt "input method menu" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "lundombe" + +#~ msgctxt "input method menu" +#~ msgid "None" +#~ msgstr "nkatu" + +#~ msgctxt "input method menu" +#~ msgid "System (%s)" +#~ msgstr "lundombe (%s)" + +#~ msgid "Input" +#~ msgstr "bikotolo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Axes" +#~ msgstr "Axes" + +#~ msgid "Keys" +#~ msgstr "bueto" + +#~ msgid "_X:" +#~ msgstr "_a :" + +#~ msgid "_Y:" +#~ msgstr "_o :" + +#~ msgid "_Pressure:" +#~ msgstr "_lukamunu :" + +#~ msgid "X _tilt:" +#~ msgstr "_lufumbumunu a :" + +#~ msgid "Y t_ilt:" +#~ msgstr "lufumbu_munu o :" + +#~ msgid "_Wheel:" +#~ msgstr "_kivindumuka :" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "nkatu" + +#~ msgid "(unknown)" +#~ msgstr "(wazayula)" + +#~ msgid "Cl_ear" +#~ msgstr "_vunzuna" + +#~ msgid "_Open Link" +#~ msgstr "_ziezolae lubuka" + +#~ msgid "Copy _Link Address" +#~ msgstr "_tangininae kimbuka" + +#~ msgid "Copy URL" +#~ msgstr "tanginina lukizi" + +#~ msgid "Invalid URI" +#~ msgstr "lukizi luambi" + +#~ msgid "Load additional GTK+ modules" +#~ msgstr "yiikama mabalu ma nkaka ma GTK+" + +#~ msgid "MODULES" +#~ msgstr "mabalu" + +#~ msgid "Make all warnings fatal" +#~ msgstr "yambula mu konso nduengoso" + +#~ msgid "GTK+ debugging flags to set" +#~ msgstr "bendila muna londa GTK+ (usasila bio)" + +#~ msgid "GTK+ debugging flags to unset" +#~ msgstr "bendila muna londa GTK+(ku sasila bio ko)" + +#~ msgid "default:LTR" +#~ msgstr "mankulu:LTR" + +#~ msgid "Cannot open display: %s" +#~ msgstr "kisongilu %s bukisadilua nkatu" + +#~ msgid "GTK+ Options" +#~ msgstr "ngilama za GTK+" + +#~ msgid "Co_nnect" +#~ msgstr "vuka_na" + +#~ msgid "Connect _anonymously" +#~ msgstr "vukana kondo kua kisenzoka" + +#~ msgid "Connect as u_ser:" +#~ msgstr "vukana _bonso :" + +#~ msgid "_Username:" +#~ msgstr "mbieko:" + +#~ msgid "_Domain:" +#~ msgstr "_mfinda :" + +#~ msgid "_Password:" +#~ msgstr "lu_suemi :" + +#~ msgid "Forget password _immediately" +#~ msgstr "kukangi lu_suemi ko" + +#~ msgid "Remember password until you _logout" +#~ msgstr "lunda lusuemi te nsuka ki_salu" + +#~ msgid "Remember _forever" +#~ msgstr "lunda_nga kaka" + +#~| msgid "Unknown Application (PID %d)" +#~ msgid "Unknown Application (pid %d)" +#~ msgstr "kisalasala kia nzenza (PID %d)" + +#~ msgid "Unable to end process" +#~ msgstr "ntumunu bu ifukisua nkatu" + +#~ msgid "_End Process" +#~ msgstr "_fukisae ntumunu" + +#~| msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented." +#~ msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented." +#~ msgstr "" +#~ "fitumunnu ye PID %d bu i kanga yo nkatu: kizeye vanga diambu diodio ko." + +#~ msgid "Bourne Again Shell" +#~ msgstr "nkele kia burene egeine" + +#~ msgid "Bourne Shell" +#~ msgstr "nkele burene" + +#~ msgid "Z Shell" +#~ msgstr "nkele Z" + +#~| msgid "Cannot end process with PID %d: %s" +#~ msgid "Cannot end process with pid %d: %s" +#~ msgstr "fitumunu ye PID %d : %s bu i manisa kio nkatu" + +#~ msgid "Page %u" +#~ msgstr "luse %u" + +#~ msgid "Not a valid page setup file" +#~ msgstr "kilala kiayidika luse kia mbi" + +#~ msgid "Any Printer" +#~ msgstr "konso kiniema" + +#~ msgid "" +#~ "Margins:\n" +#~ " Left: %s %s\n" +#~ " Right: %s %s\n" +#~ " Top: %s %s\n" +#~ " Bottom: %s %s" +#~ msgstr "" +#~ "nteendo :\n" +#~ " lumonso : %s %s\n" +#~ " lumene : %s %s\n" +#~ " ntaandu : %s %s\n" +#~ " mbanda : %s %s" + +#~ msgid "Manage Custom Sizes..." +#~ msgstr "luunda deezo biaku...." + +#~ msgid "_Format for:" +#~ msgstr "_yidika mu :" + +#~ msgid "Up Path" +#~ msgstr "nzila ntu" + +#~ msgid "Down Path" +#~ msgstr "nzila banda" + +#~ msgid "File System Root" +#~ msgstr "muanzi" + +#~ msgid "Not available" +#~ msgstr "nkatu" + +#~ msgid "_Save in folder:" +#~ msgstr "tula _mu kilala:" + +#~ msgid "%s job #%d" +#~ msgstr "%s, fisalu n°%d" + +#~ msgctxt "print operation status" +#~ msgid "Preparing to print" +#~ msgstr "kubika mu niema" + +#~ msgctxt "print operation status" +#~ msgid "Generating data" +#~ msgstr "mu vangulula binsamunsamu" + +#~ msgctxt "print operation status" +#~ msgid "Sending data" +#~ msgstr "mu tuma minsamu nsamu" + +#~ msgctxt "print operation status" +#~ msgid "Blocking on issue" +#~ msgstr "ngiambudi mu diambu dimosi" + +#~ msgctxt "print operation status" +#~ msgid "Finished" +#~ msgstr "mfokole" + +#~ msgctxt "print operation status" +#~ msgid "Finished with error" +#~ msgstr "mfokole ye mpitakani" + +#~ msgid "Preparing %d" +#~ msgstr "mu kubika %d" + +#~ msgid "Printing %d" +#~ msgstr "mu niema %d" + +#~ msgid "Error creating print preview" +#~ msgstr "i lembane songa binietama" + +#~ msgid "" +#~ "The most probable reason is that a temporary file could not be created." +#~ msgstr "i mu leembolo vangae kilala kivioka kuandi." + +#~ msgid "Error launching preview" +#~ msgstr "i lembane songa binietama" + +#~ msgid "Printer offline" +#~ msgstr "kiniema kikutulu" + +#~ msgid "Out of paper" +#~ msgstr "bo nkatu" + +#~ msgid "Paused" +#~ msgstr "niingamane" + +#~ msgid "Need user intervention" +#~ msgstr "ngeye kaka fueti landila dio" + +#~ msgid "No printer found" +#~ msgstr "kiniema nkatu" + +#~ msgid "Invalid argument to CreateDC" +#~ msgstr "kiloko kiambi mu CreateDC" + +#~ msgid "Error from StartDoc" +#~ msgstr "vilua wa StartDoc" + +#~ msgid "Not enough free memory" +#~ msgstr "mfimpilu yike" + +#~ msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" +#~ msgstr "kiloko kia mbi mu PrintDlgEx" + +#~ msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" +#~ msgstr "kinsongi kiambi mu PrintDlgEx" + +#~ msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" +#~ msgstr "kinongo kia mbi muPrintDlgEx" + +#~ msgid "Unspecified error" +#~ msgstr "mpitakani wankaka" + +#~ msgid "Getting printer information failed" +#~ msgstr "mambu ma kiniema bu ibaka mo nkatu" + +#~ msgid "Getting printer information..." +#~ msgstr "mu baka mafiuma ma kiniema..." + +#~ msgid "_All Pages" +#~ msgstr "_maluse mamo" + +#~ msgid "Pag_es:" +#~ msgstr "_maluse :" + +#~ msgid "" +#~ "Specify one or more page ranges,\n" +#~ " e.g. 1-3,7,11" +#~ msgstr "" +#~ "zayikisae konso mpuania za maluse,\n" +#~ "p. ex. 1-3, 7, 11" + +#~ msgid "Copies" +#~ msgstr "ntanguunu" + +#~ msgid "Copie_s:" +#~ msgstr "ntangununu zi_kua :" + +#~ msgid "_Reverse" +#~ msgstr "_balula" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "mamo" + +# Ce qui suit concerne le sens de lecture de la langue +#~ msgid "Left to right, top to bottom" +#~ msgstr "lumonso ku lumene, ntandu ku banda" + +#~ msgid "Left to right, bottom to top" +#~ msgstr "lumonso ku lumene, banda ku ntandu" + +#~ msgid "Right to left, top to bottom" +#~ msgstr "lumene ku lumonso, ntandu ku banda" + +#~ msgid "Right to left, bottom to top" +#~ msgstr "lumene ku lumonso, banda ku ntandu" + +#~ msgid "Top to bottom, left to right" +#~ msgstr "ntandu ku banda, lumonso ku lumene" + +#~ msgid "Top to bottom, right to left" +#~ msgstr "ntandu ku banda, lumene ku lumonso" + +#~ msgid "Bottom to top, left to right" +#~ msgstr "banda ku ntandu, lumonso ku lumene" + +#~ msgid "Bottom to top, right to left" +#~ msgstr "banda ku ntandu, lumene ku lumonso" + +#~ msgid "Page Ordering" +#~ msgstr "nkubukulu a maluse" + +#~ msgid "Top to bottom" +#~ msgstr "ntandu ku banda" + +#~ msgid "T_wo-sided:" +#~ msgstr "_mabaanzi mole :" + +#~ msgid "Pages per _side:" +#~ msgstr "maluse mu _lubaanzi :" + +#~ msgid "_Only print:" +#~ msgstr "niema _kaka :" + +#~ msgid "Odd sheets" +#~ msgstr "maluse mantuala" + +#~ msgid "Sc_ale:" +#~ msgstr "ntee_la :" + +#~ msgid "Output t_ray:" +#~ msgstr "_vayikisa ku :" + +#~ msgid "Or_ientation:" +#~ msgstr "ta_disa bue :" + +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "telamesa" + +#~ msgid "Landscape" +#~ msgstr "lekesa" + +#~ msgid "Reverse portrait" +#~ msgstr "telamasa ye balula" + +#~ msgid "Reverse landscape" +#~ msgstr "lekesa ye balula" + +#~ msgid "Pri_ority:" +#~ msgstr "_mfunu :" + +#~ msgid "_Billing info:" +#~ msgstr "_ma mfuta :" + +#~ msgid "Print Document" +#~ msgstr "niema mukanda" + +#~ msgid "_Now" +#~ msgstr "_bubu" + +#~ msgid "A_t:" +#~ msgstr "_mu :" + +#~ msgid "" +#~ "Specify the time of print,\n" +#~ " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" +#~ msgstr "" +#~ "nkia ntangu uzolele niema,\n" +#~ "fuani 15:30, 14:15:20, ye bb." + +#~ msgid "On _hold" +#~ msgstr "mu _vingila" + +#~ msgid "Hold the job until it is explicitly released" +#~ msgstr "salu se kaniingama te utuma kio" + +#~ msgid "Add Cover Page" +#~ msgstr "yidikae mvuunga" + +#~ msgid "Be_fore:" +#~ msgstr "ki_tekila :" + +#~ msgid "_After:" +#~ msgstr "mbo_ki :" + +#~ msgid "Job" +#~ msgstr "kitumunu" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "mansiinda" + +#~ msgid "Color" +#~ msgstr "nitu" + +#~ msgid "Finishing" +#~ msgstr "nzengolo" + +#~ msgid "Some of the settings in the dialog conflict" +#~ msgstr "kaalulu mankaka ka mena madetila ko" + +#~ msgid "Unable to find include file: \"%s\"" +#~ msgstr "kilala kia « %s », bu kimoneka nkatu" + +#~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" +#~ msgstr "kifuanisu ki ki monekene ko mu nzila za zipixmaps : « %s »" + +#~ msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'" +#~ msgstr "kilalumunu ki kena ya betila ko mu fianela fia belo « %s »" + +#~ msgid "Select which type of documents are shown" +#~ msgstr "nkia mpila minkanda uzolele monesa?" + +#~ msgid "No item for URI '%s' found" +#~ msgstr "kiloko nkatu va mbuka wa« %s »" + +#~ msgid "Untitled filter" +#~ msgstr "konso kiyungulu" + +#~ msgid "Could not remove item" +#~ msgstr "kiloko ki bu kivuzuka mu ndaandani nkatu" + +#~ msgid "Copy _Location" +#~ msgstr "_tangininae mbuka" + +#~ msgid "_Remove From List" +#~ msgstr "_katula mu lutaangulu" + +#~ msgid "_Clear List" +#~ msgstr "_vunzae lutaangulu" + +#~ msgid "No items found" +#~ msgstr "kizi nkatu" + +#~ msgid "Open '%s'" +#~ msgstr "sadila « %s »" + +#~ msgid "Unknown item" +#~ msgstr "kiloko kianzenza" + +#~ msgctxt "recent menu label" +#~ msgid "_%d. %s" +#~ msgstr "_%d. %s" + +#~ msgctxt "recent menu label" +#~ msgid "%d. %s" +#~ msgstr "%d. %s" + +#~ msgid "Unable to find an item with URI '%s'" +#~ msgstr "bu dimonekae kiloko ye kisi « %s » nkatu" + +#~ msgctxt "throbbing progress animation widget" +#~ msgid "Spinner" +#~ msgstr "kimvukumuna" + +#~ msgid "Provides visual indication of progress" +#~ msgstr "disonganga ngiendolo ku ntualua ya kisalu" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_About" +#~ msgstr "mambu manka_ka" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Add" +#~ msgstr "_yikila" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Apply" +#~ msgstr "_tuma" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Bold" +#~ msgstr "_kobesa" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_vangula" + +#~| msgctxt "Stock label" +#~| msgid "_CD-ROM" +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_CD-Rom" +#~ msgstr "_sede" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Clear" +#~ msgstr "_vunzuna" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_kanga" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "C_onnect" +#~ msgstr "_bundana" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Convert" +#~ msgstr "_kaalula" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Copy" +#~ msgstr "_tanginina" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "Cu_t" +#~ msgstr "_zenga" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Delete" +#~ msgstr "_viidisa" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Discard" +#~ msgstr "_yambula" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Disconnect" +#~ msgstr "_bundumuna" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Execute" +#~ msgstr "_leemokesa" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Edit" +#~ msgstr "_sobulula" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Find" +#~ msgstr "_solola" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "Find and _Replace" +#~ msgstr "solola ye _yingasa" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Floppy" +#~ msgstr "_fipalati" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Fullscreen" +#~ msgstr "_songilu kiamvimba" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Leave Fullscreen" +#~ msgstr "ka_tuka mu songilu kiamvimba" + +#~ msgctxt "Stock label, navigation" +#~ msgid "_Bottom" +#~ msgstr "_baanda" + +#~ msgctxt "Stock label, navigation" +#~ msgid "_First" +#~ msgstr "_ntu" + +#~ msgctxt "Stock label, navigation" +#~ msgid "_Last" +#~ msgstr "_mukila" + +#~ msgctxt "Stock label, navigation" +#~ msgid "_Top" +#~ msgstr "_ntaandu" + +#~ msgctxt "Stock label, navigation" +#~ msgid "_Down" +#~ msgstr "kulu _muna" + +#~ msgctxt "Stock label, navigation" +#~ msgid "_Up" +#~ msgstr "_maka" + +#~| msgctxt "Stock label" +#~| msgid "_Hard Disk" +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Harddisk" +#~ msgstr "_kinkela" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "lusa_disu" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Home" +#~ msgstr "_mbanga" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "Increase Indent" +#~ msgstr "wuunga" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "Decrease Indent" +#~ msgstr "wuungula" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Index" +#~ msgstr "ki_tangululu" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Information" +#~ msgstr "lu_zayikusu" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Italic" +#~ msgstr "_tengamasa" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Jump to" +#~ msgstr "_dumuka ku" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Center" +#~ msgstr "_mudima" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Left" +#~ msgstr "ku lu_monso" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Right" +#~ msgstr "ku _lume_ne" + +#~ msgctxt "Stock label, media" +#~ msgid "_Forward" +#~ msgstr "ku ntua_la" + +#~ msgctxt "Stock label, media" +#~ msgid "P_ause" +#~ msgstr "_diingama" + +#~ msgctxt "Stock label, media" +#~ msgid "_Play" +#~ msgstr "_sika" + +#~ msgctxt "Stock label, media" +#~ msgid "Pre_vious" +#~ msgstr "ki_vitidi" + +#~ msgctxt "Stock label, media" +#~ msgid "R_ewind" +#~ msgstr "_vutuka" + +#~ msgctxt "Stock label, media" +#~ msgid "_Stop" +#~ msgstr "_yambula" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Network" +#~ msgstr "ki_bundu" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_New" +#~ msgstr "_vanga" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_No" +#~ msgstr "_nkatu" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_OK" +#~ msgstr "_tambula" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Open" +#~ msgstr "_ziezula" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "Landscape" +#~ msgstr "leekesa" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "telamasa" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "Reverse landscape" +#~ msgstr "lekesa ye balula" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "Reverse portrait" +#~ msgstr "balula" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "Page Set_up" +#~ msgstr "_sikidsa disonamene" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Paste" +#~ msgstr "_kotesa" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "_nkalulu" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Print" +#~ msgstr "_niema" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "Print Pre_view" +#~ msgstr "_dianietikama" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Properties" +#~ msgstr "_kalulu" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Quit" +#~ msgstr "_sisa" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Redo" +#~ msgstr "_vangulula" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Refresh" +#~ msgstr "_vutukila" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Remove" +#~ msgstr "_katula" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Revert" +#~ msgstr "_vutula" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "_luunda" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "Save _As" +#~ msgstr "suu_nzula" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "Select _All" +#~ msgstr "sola _kiawonsono" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Color" +#~ msgstr "_ntiinta" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Font" +#~ msgstr "_masono" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Ascending" +#~ msgstr "_mena" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Descending" +#~ msgstr "_menuna" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Spell Check" +#~ msgstr "songika _nsonika" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Stop" +#~ msgstr "_yambula" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Undelete" +#~ msgstr "vunzu_muna" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Undo" +#~ msgstr "yambu_la" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Yes" +#~ msgstr "_ingeta" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Normal Size" +#~ msgstr "kideezo kia nk_ulu" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "Best _Fit" +#~ msgstr "toma taa_tanesa" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "Zoom _In" +#~ msgstr "ko_besa" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "Zoom _Out" +#~ msgstr "ku_lula" + +#~ msgid "Unknown error when trying to deserialize %s" +#~ msgstr "diambu dianisi bu ntezele landumunesa %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "No deserialize function found for format %s" +#~ msgstr "Aucune fonction de décodage trouvée pour le format %s" + +#~ msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" +#~ msgstr "« id » ye « name » bimonekene mu <%s>" + +#~ msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" +#~ msgstr "kalulu « %s » umonekene nkumbu zole mu kitini kia <%s>" + +#~| msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\"" +#~ msgid "<%s> element has invalid id \"%s\"" +#~ msgstr "<%s> kinongo kiandi « %s », kena ya betila ko" + +#~ msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute" +#~ msgstr "kitini <%s> kikondolo kalulu kia « name », ye kia « id »" + +#~ msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" +#~ msgstr "kalulu « %s » usonamene nkumbu zole mu <%s>" + +#~ msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" +#~ msgstr " « %s » ka isaduluanga bobo ko muna tini <%s> " + +#~ msgid "Tag \"%s\" has not been defined." +#~ msgstr "« %s », kinuatu ki kondolo a nsasulu" + +#~ msgid "Anonymous tag found and tags can not be created." +#~ msgstr "" +#~ "kinuatu kimosi kikondolo nkumbu kimonekene idina vo binuatu bu bivangama " +#~ "nkatu" + +#~ msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." +#~ msgstr "kinuatu « %s » nkatu mu nkoso ye mpe, binuatu bu bivangama nkatu" + +#~ msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" +#~ msgstr "kitini <%s> ka tuluanga ku mbanda ya <%s> ko" + +#~ msgid "\"%s\" is not a valid attribute type" +#~ msgstr "« %s » ka i kalulu kia betila ko" + +#~ msgid "\"%s\" is not a valid attribute name" +#~ msgstr "« %s » ka i nkumbu a betila ko" + +#~ msgid "" +#~ "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s" +#~ "\"" +#~ msgstr "« %s » bu i sekola kio mu « %s » mu kalulu « %s » nkatu" + +#~ msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" +#~ msgstr "« %s » kena ya dedana ko ye kalulu « %s »" + +#~ msgid "Tag \"%s\" already defined" +#~ msgstr "kinuatu« %s » usonamene kala" + +#~ msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" +#~ msgstr "kinuatu « %s »kena ye kimfunu kia betila ko « %s »" + +#~ msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>" +#~ msgstr "ndaambu yina ku nsukinu ikalanga kaka <text_view_markup> ka <%s> ko" + +#~ msgid "A <%s> element has already been specified" +#~ msgstr "kuunku dimosi dia <%s> disonamene kala" + +#~ msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element" +#~ msgstr "" +#~ "bisonosono <kinsonama> ka bina ye luve ko mu teekila binuatu <tags>" + +#~ msgid "Serialized data is malformed" +#~ msgstr "mafiuma malandakane ka ma betila ko" + +#~ msgid "" +#~ "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-" +#~ "0001" +#~ msgstr "" +#~ "mafiuma malandakane ka ma betila ko. kapu diantete ka i " +#~ "GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001 ko." + +#, fuzzy +#~ msgid "LRM _Left-to-right mark" +#~ msgstr "LRM Marque _gauche-à-droite" + +#, fuzzy +#~ msgid "RLM _Right-to-left mark" +#~ msgstr "RLM Marque _droite-à-gauche" + +#, fuzzy +#~ msgid "LRE Left-to-right _embedding" +#~ msgstr "LRE _Enchâssement gauche-à-droite " + +#, fuzzy +#~ msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" +#~ msgstr "RLE E_nchâssement droite-à-gauche" + +#, fuzzy +#~ msgid "LRO Left-to-right _override" +#~ msgstr "LRO _Forçage gauche-à-droite" + +#, fuzzy +#~ msgid "RLO Right-to-left o_verride" +#~ msgstr "RLO F_orçage droite-à-gauche" + +#, fuzzy +#~ msgid "PDF _Pop directional formatting" +#~ msgstr "PDF _Dépilement de formatage directionnel" + +#, fuzzy +#~ msgid "ZWS _Zero width space" +#~ msgstr "ZWS E_space sans chasse" + +#, fuzzy +#~ msgid "ZWJ Zero width _joiner" +#~ msgstr "ZWJ _Liant sans chasse" + +#, fuzzy +#~ msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" +#~ msgstr "ZWNJ _Anti-liant sans chasse" + +#~ msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," +#~ msgstr "kisonganga binkuti kileembane moneka muna module_path : « %s »" + +#~ msgid "--- No Tip ---" +#~ msgstr "---longi nkatu wunu--" + +#~ msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" +#~ msgstr "« %s » kina nuatu ya deetila ko va nlonga wa %d, mu sono kia %d" + +#~ msgid "Unexpected character data on line %d char %d" +#~ msgstr "mu nlonga %d sono kia %d kina ya deetila ko" + +#~ msgid "Empty" +#~ msgstr "sokukidi" + +#~ msgid "Turns volume down or up" +#~ msgstr "mu taatanesae nningu" + +#~ msgid "Adjusts the volume" +#~ msgstr "taatesae nningu" + +#~ msgid "Volume Down" +#~ msgstr "sikaa nningu" + +#~ msgid "Decreases the volume" +#~ msgstr "sikaa nningu" + +#~ msgid "Volume Up" +#~ msgstr "wokesa nningu" + +#~ msgid "Increases the volume" +#~ msgstr "diwokesangae nningu" + +#~ msgid "Muted" +#~ msgstr "na pi" + +#~ msgid "Full Volume" +#~ msgstr "teebisa nningu" + +#~ msgctxt "volume percentage" +#~ msgid "%d %%" +#~ msgstr "%d %%" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "asme_f" +#~ msgstr "asme_f" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "A0x2" +#~ msgstr "A0x2" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "A0" +#~ msgstr "A0" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "A0x3" +#~ msgstr "A0x3" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "A1" +#~ msgstr "A1" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "A10" +#~ msgstr "A10" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "A1x3" +#~ msgstr "A1x3" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "A1x4" +#~ msgstr "A1x4" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "A2" +#~ msgstr "A2" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "A2x3" +#~ msgstr "A2x3" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "A2x4" +#~ msgstr "A2x4" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "A2x5" +#~ msgstr "A2x5" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "A3" +#~ msgstr "A3" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "A3 Extra" +#~ msgstr "A3 ekisitira" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "A3x3" +#~ msgstr "A3x3" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "A3x4" +#~ msgstr "A3x4" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "A3x5" +#~ msgstr "A3x5" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "A3x6" +#~ msgstr "A3x6" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "A3x7" +#~ msgstr "A3x7" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "A4" +#~ msgstr "A4" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "A4 Extra" +#~ msgstr "A4 ekisitira" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "A4 Tab" +#~ msgstr "A4 Tab" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "A4x3" +#~ msgstr "A4x3" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "A4x4" +#~ msgstr "A4x4" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "A4x5" +#~ msgstr "A4x5" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "A4x6" +#~ msgstr "A4x6" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "A4x7" +#~ msgstr "A4x7" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "A4x8" +#~ msgstr "A4x8" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "A4x9" +#~ msgstr "A4x9" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "A5" +#~ msgstr "A5" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "A5 Extra" +#~ msgstr "A5 ekesitira" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "A6" +#~ msgstr "A6" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "A7" +#~ msgstr "A7" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "A8" +#~ msgstr "A8" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "A9" +#~ msgstr "A9" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "B0" +#~ msgstr "B0" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "B1" +#~ msgstr "B1" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "B10" +#~ msgstr "B10" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "B2" +#~ msgstr "B2" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "B3" +#~ msgstr "B3" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "B4" +#~ msgstr "B4" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "B5" +#~ msgstr "B5" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "B5 Extra" +#~ msgstr "B5 Extra" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "B6" +#~ msgstr "B6" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "B6/C4" +#~ msgstr "B6-C4" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "B7" +#~ msgstr "B7" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "B8" +#~ msgstr "B8" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "B9" +#~ msgstr "B9" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "C0" +#~ msgstr "C0" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "C1" +#~ msgstr "C1" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "C10" +#~ msgstr "C10" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "C2" +#~ msgstr "C2" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "C3" +#~ msgstr "C3" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "C4" +#~ msgstr "C4" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "C5" +#~ msgstr "C5" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "C6" +#~ msgstr "C6" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "C6/C5" +#~ msgstr "C6/C5" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "C7" +#~ msgstr "C7" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "C7/C6" +#~ msgstr "C7/C6" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "C8" +#~ msgstr "C8" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "C9" +#~ msgstr "C9" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "DL Envelope" +#~ msgstr "kizungulu DL" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "RA0" +#~ msgstr "RA0" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "RA1" +#~ msgstr "RA1" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "RA2" +#~ msgstr "RA2" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "SRA0" +#~ msgstr "SRA0" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "SRA1" +#~ msgstr "SRA1" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "SRA2" +#~ msgstr "SRA2" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "JB0" +#~ msgstr "JB0" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "JB1" +#~ msgstr "JB1" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "JB10" +#~ msgstr "JB10" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "JB2" +#~ msgstr "JB2" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "JB3" +#~ msgstr "JB3" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "JB4" +#~ msgstr "JB4" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "JB5" +#~ msgstr "JB5" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "JB6" +#~ msgstr "JB6" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "JB7" +#~ msgstr "JB7" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "JB8" +#~ msgstr "JB8" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "JB9" +#~ msgstr "JB9" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "jis exec" +#~ msgstr "jis exec" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "Choukei 2 Envelope" +#~ msgstr "kizungulu Choukei 2" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "Choukei 3 Envelope" +#~ msgstr "kizungulu Choukei 3" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "Choukei 4 Envelope" +#~ msgstr "kizungulu Choukei 4" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "hagaki (postcard)" +#~ msgstr "hagaki" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "kahu Envelope" +#~ msgstr "kizungulu kahu" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "kaku2 Envelope" +#~ msgstr "kizungulu kahu2" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "oufuku (reply postcard)" +#~ msgstr "oufuku (lukanda wa mvutu)" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "you4 Envelope" +#~ msgstr "kizungulu you4" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "10x11" +#~ msgstr "10x11" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "10x13" +#~ msgstr "10x13" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "10x14" +#~ msgstr "10x14" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "10x15" +#~ msgstr "10x15" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "11x12" +#~ msgstr "11x12" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "11x15" +#~ msgstr "11x15" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "12x19" +#~ msgstr "12x19" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "5x7" +#~ msgstr "5x7" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "6x9 Envelope" +#~ msgstr "kizungulu 6x9" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "7x9 Envelope" +#~ msgstr "kizungulu 7x9" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "9x11 Envelope" +#~ msgstr "kizungulu 9x11" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "a2 Envelope" +#~ msgstr "kizungulu a2" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "Arch A" +#~ msgstr "Arch A" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "Arch B" +#~ msgstr "Arch B" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "Arch C" +#~ msgstr "Arch C" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "Arch D" +#~ msgstr "Arch D" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "Arch E" +#~ msgstr "Arch E" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "b-plus" +#~ msgstr "b-pilusi" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "c" +#~ msgstr "c" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "c5 Envelope" +#~ msgstr "kizungulu c5" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "d" +#~ msgstr "d" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "e" +#~ msgstr "e" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "edp" +#~ msgstr "edp" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "European edp" +#~ msgstr "Edp ya mputu" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "f" +#~ msgstr "f" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "FanFold European" +#~ msgstr "fanfolde ya mputu" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "FanFold US" +#~ msgstr "FanFold US" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "FanFold German Legal" +#~ msgstr "wa wiisa FanFold kia gelemani" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "Government Legal" +#~ msgstr "nkanda wa wiisa kia luyaalu" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "Government Letter" +#~ msgstr "nkanda wa luyaalu" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "Index 3x5" +#~ msgstr "kinsasa nlembo 3x5" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "Index 4x6 (postcard)" +#~ msgstr "kinsasa 4x6 " + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "Index 4x6 ext" +#~ msgstr "kisongolo 4x6 ext" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "Index 5x8" +#~ msgstr "kisongolo 5x8" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "Tabloid" +#~ msgstr "tabloyidi" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "US Legal" +#~ msgstr "Légal US" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "US Legal Extra" +#~ msgstr "US Legal Extra" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "US Letter" +#~ msgstr "US Letter" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "US Letter Extra" +#~ msgstr "US Letter Extra" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "US Letter Plus" +#~ msgstr "usa Letter Plus" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "Monarch Envelope" +#~ msgstr "kizungulu Monarch" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "#10 Envelope" +#~ msgstr "kizungulu #10" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "#11 Envelope" +#~ msgstr "kizungulu #11" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "#12 Envelope" +#~ msgstr "kizungulu #12" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "#14 Envelope" +#~ msgstr "kizungulu #14" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "#9 Envelope" +#~ msgstr "kizungulu #9" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "Personal Envelope" +#~ msgstr "kizungulu kiampensa" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "Quarto" +#~ msgstr "In-quarto" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "Super A" +#~ msgstr "kia A" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "Super B" +#~ msgstr "kia Be" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "Dai-pa-kai" +#~ msgstr "Dai-pa-kai" + +# in-Folio dans le cas de la reliure +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "Folio" +#~ msgstr "In-folio" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "Folio sp" +#~ msgstr "In-folio sp" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "Invite Envelope" +#~ msgstr "kizungulu kiantumisa" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "Italian Envelope" +#~ msgstr "kizungulu kia italia" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "juuro-ku-kai" +#~ msgstr "juuro-ku-kai" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "pa-kai" +#~ msgstr "pa-kai" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "Postfix Envelope" +#~ msgstr "kizungulu Postfix" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "Small Photo" +#~ msgstr "fizidi" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "prc1 Envelope" +#~ msgstr "kizungulu prc1" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "prc10 Envelope" +#~ msgstr "kizungulu prc10" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "prc 16k" +#~ msgstr "prc 16k" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "prc2 Envelope" +#~ msgstr "kizungulu prc2" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "prc3 Envelope" +#~ msgstr "kizungulu prc3" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "prc 32k" +#~ msgstr "prc 32k" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "prc4 Envelope" +#~ msgstr "kizungulu prc4" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "prc5 Envelope" +#~ msgstr "kizungulu prc5" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "prc6 Envelope" +#~ msgstr "kizungulu prc6" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "prc7 Envelope" +#~ msgstr "kizungulu prc7" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "prc8 Envelope" +#~ msgstr "kizungulu prc8" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "prc9 Envelope" +#~ msgstr "kizungulu prc9" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "ROC 16k" +#~ msgstr "ROC 16k" + +#~ msgctxt "paper size" +#~ msgid "ROC 8k" +#~ msgstr "ROC 8k" + +#~ msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n" +#~ msgstr "bifiuma bimonekene muna « %s » ye « %s » \n" + +#~ msgid "Failed to write header\n" +#~ msgstr "mpu bu yivangama nkatu\n" + +#~ msgid "Failed to write hash table\n" +#~ msgstr "kisekokilu bu yi soba kio nkatu\n" + +#~ msgid "Failed to write folder index\n" +#~ msgstr "ntaangulu a nta yi, bu yisonama nkatu\n" + +#~ msgid "Failed to rewrite header\n" +#~ msgstr "mpu bu isobua nkatu\n" + +#~ msgid "Failed to open file %s : %s\n" +#~ msgstr "« %s » bu dizibuka nkatu : %s\n" + +#~ msgid "Failed to write cache file: %s\n" +#~ msgstr "kinkoso bu kivangama nkatu : %s\n" + +#~ msgid "The generated cache was invalid.\n" +#~ msgstr "kikoso ki uvangidi, kena ya betila ko.\n" + +#~ msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" +#~ msgstr "%s bu kibaka nkumbu andi %s nkatu : %s, ibobo ngieti katula %s.\n" + +#~ msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" +#~ msgstr "%s bu kibaka nkumbu andi %s nkatu: %s\n" + +#~ msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" +#~ msgstr "%s bu kivutukila nkumbu andi %s nkatu: %s\n" + +#~ msgid "Cache file created successfully.\n" +#~ msgstr "kinoso kitomene vangua.\n" + +#~ msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" +#~ msgstr "yiingasa nkoso kaka" + +#~ msgid "Don't check for the existence of index.theme" +#~ msgstr "index.theme, kusolodi yo ko" + +#~ msgid "Don't include image data in the cache" +#~ msgstr "mafiuma ma bifuanisu, veengula mo mu nkoso" + +#~ msgid "Output a C header file" +#~ msgstr "vayikisae mpukilala ya C" + +#~ msgid "Turn off verbose output" +#~ msgstr "katulae mafiuma ma bizayikusu" + +#~ msgid "Validate existing icon cache" +#~ msgstr "ntambudi nkoso a biteke" + +#~ msgid "File not found: %s\n" +#~ msgstr "kilala %s kimonekene ko\n" + +#~ msgid "Not a valid icon cache: %s\n" +#~ msgstr "ka yi kisasilu kia mvuaatu kia mbote ko : %s\n" + +#~ msgid "No theme index file.\n" +#~ msgstr "kisasilu kia mvuaatu nkatu.\n" + +#~ msgid "" +#~ "No theme index file in '%s'.\n" +#~ "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-" +#~ "index.\n" +#~ msgstr "" +#~ "kisasilu kia mvuaatu nkatu ku « %s ».\n" +#~ "nkatika vo zolele vaangae nkoso va fulu ki, sadilae --ignore-theme-" +#~ "index.\n" + +#~ msgid "Amharic (EZ+)" +#~ msgstr "kiamaliki (EZ+)" + +#~ msgid "Cedilla" +#~ msgstr "sedila" + +#~ msgid "Cyrillic (Transliterated)" +#~ msgstr "kisiriliki" + +#~ msgid "Inuktitut (Transliterated)" +#~ msgstr "inukitikuti" + +#~ msgid "IPA" +#~ msgstr "IPA" + +#~ msgid "Multipress" +#~ msgstr "nkama simba" + +#~ msgid "Thai-Lao" +#~ msgstr "kitai-lawo" + +#~ msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" +#~ msgstr "kitigilina kia elitele(EZ+)" + +#~ msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" +#~ msgstr "kitigilina kia abisini (EZ+)" + +#~ msgid "Vietnamese (VIQR)" +#~ msgstr "kivietinami (VIQR)" + +#~ msgid "X Input Method" +#~ msgstr "nsonokono va X" + +#~ msgid "Username:" +#~ msgstr "luziina :" + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "lusuemi :" + +#~ msgid "Authentication is required to get a file from %s" +#~ msgstr "teka kisunzula muna vewa kilala mu %s" + +#~ msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s" +#~ msgstr "teka kisunzula muna niema mukanda « %s » ku %s" + +#~ msgid "Authentication is required to print a document on %s" +#~ msgstr "teka kisunzula muna niemae mukanda ku %s" + +#~ msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'" +#~ msgstr "teka kisunzula muna vewa mafiuma ma fisalu « %s »" + +#~ msgid "Authentication is required to get attributes of a job" +#~ msgstr "teka kisunzula muna vewa mafiuma ma konso fisalu" + +#~ msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" +#~ msgstr "teka kisunzula muna vewa mafiuma ma kiniema %s" + +#~ msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" +#~ msgstr "teka kisunzula muna vewa mafiuma ma konso kiniema" + +#~ msgid "Authentication is required to get default printer of %s" +#~ msgstr "fueti kisuunzula muna sadilae kiniema kiantete kia %s" + +#~ msgid "Authentication is required to get printers from %s" +#~ msgstr "fueti kisuunzula muna sadilae biniema bia %s" + +#~ msgid "Authentication is required on %s" +#~ msgstr "fueti kisuunzula va %s" + +#~ msgid "Domain:" +#~ msgstr "mfiinda :" + +#~ msgid "Authentication is required to print document '%s'" +#~ msgstr "fueti kisuunzula muna niema « %s » wa nkanda" + +#~ msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" +#~ msgstr "fueti kisuunzula muna niema nkanda wuwu mu %s wa kiniema" + +#~ msgid "Authentication is required to print this document" +#~ msgstr "fueti kisuunzula muna niema nkanda wuwu" + +#~ msgid "Printer '%s' is low on toner." +#~ msgstr "diinta dike mu « %s » wa kiniema." + +#~ msgid "Printer '%s' has no toner left." +#~ msgstr "diinta dimenin muna « %s »." + +#~ msgid "Printer '%s' is low on developer." +#~ msgstr "maaka yike ku kiniema « %s »." + +#~ msgid "Printer '%s' is out of developer." +#~ msgstr "maaka nkatu ku kiniema « %s »." + +#~ msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply." +#~ msgstr "ntiinta za « %s » bakutu manisa." + +#~ msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply." +#~ msgstr "ntiinta umosi umeeni kuna « %s »." + +#~ msgid "The cover is open on printer '%s'." +#~ msgstr "kiyabukulu kia « %s » kiena ya zibuka." + +#~ msgid "The door is open on printer '%s'." +#~ msgstr "« %s » wa kiniema wa zibuka kena." + +#~ msgid "Printer '%s' is low on paper." +#~ msgstr "fioti fisidi « %s » si kakondua nkanda." + +#~ msgid "Printer '%s' is out of paper." +#~ msgstr " « %s » wa kiniema kikondolo minkanda." + +#~| msgid "Printer '%s' is currently offline." +#~ msgid "Printer '%s' is currently off-line." +#~ msgstr "« %s » kitabukidi." + +#~| msgid "Printer '%s' has no toner left." +#~ msgid "Printer '%s' may not be connected." +#~ msgstr "« %s » kimonekene ko." + +#~ msgid "There is a problem on printer '%s'." +#~ msgstr "« %s » wa kiniema ka yita sala ko." + +#~ msgid "Paused ; Rejecting Jobs" +#~ msgstr "diingamene ; mu sieenga bisalu" + +#~ msgid "Two Sided" +#~ msgstr "mafula mole" + +#~ msgid "Paper Source" +#~ msgstr "ntukA bo" + +#~ msgid "Output Tray" +#~ msgstr "mvayikilu" + +#~ msgid "Resolution" +#~ msgstr "budede" + +#~ msgid "GhostScript pre-filtering" +#~ msgstr "tekila kiyungulu kia GhostScript" + +#~ msgid "One Sided" +#~ msgstr "ntuala kaka" + +#~ msgid "Long Edge (Standard)" +#~ msgstr "lubaanzi lua nene" + +#~ msgid "Short Edge (Flip)" +#~ msgstr "lubaanzi lafioti(balula)" + +#~ msgid "Auto Select" +#~ msgstr "diakisolana" + +#~ msgid "Embed GhostScript fonts only" +#~ msgstr "lunda masono mu GhostScript kaka" + +#~ msgid "Convert to PS level 1" +#~ msgstr "bandula mu PS ntindu ya 1" + +#~ msgid "Convert to PS level 2" +#~ msgstr "bandula mu PS ntindu ya 2" + +#~ msgid "No pre-filtering" +#~ msgstr "kuyungula ko" + +#~ msgid "Miscellaneous" +#~ msgstr "mambu mankaka" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "yingi" + +#~ msgid "Job Priority" +#~ msgstr "mfunu a kisalu kiki" + +#~ msgid "Billing Info" +#~ msgstr "ntalu" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "nkatu" + +#~ msgid "Classified" +#~ msgstr "wayidika" + +#~ msgid "Confidential" +#~ msgstr "disuemi" + +#~ msgid "Standard" +#~ msgstr "Standard" + +#~ msgid "Top Secret" +#~ msgstr "disuemi" + +#~ msgid "Unclassified" +#~ msgstr "wayidula" + +#~ msgid "Before" +#~ msgstr "tekila" + +#~ msgid "After" +#~ msgstr "mboki" + +#~ msgid "Custom %sx%s" +#~ msgstr "diakaaluka %sx%s" + +#~ msgid "output.%s" +#~ msgstr "nduukulu.%s" + +#~ msgid "PDF" +#~ msgstr "PDF" + +#~ msgid "SVG" +#~ msgstr "SVG" + +#~ msgid "Pages per _sheet:" +#~ msgstr "maluse ma_kua ka lukaya:" + +#~ msgid "_Output format" +#~ msgstr "_niemono" + +#~ msgid "Print to LPR" +#~ msgstr "niema mu LPR" + +#~ msgid "Pages Per Sheet" +#~ msgstr "maluse makua ka lukaya" + +#~ msgid "Command Line" +#~ msgstr "nlongA nsiku" + +#~ msgid "printer offline" +#~ msgstr "kiniema kikuikudi" + +#~ msgid "ready to print" +#~ msgstr "kubamene mu niema" + +#~ msgid "processing job" +#~ msgstr "mu sala" + +#~ msgid "unknown" +#~ msgstr "dianzenza" + +#~ msgid "test-output.%s" +#~ msgstr "nietama mu mekameka %s" + +#~ msgid "Print to Test Printer" +#~ msgstr "niema mu kiniema kia mekameka" + +#~ msgid "Could not get information for file '%s': %s" +#~ msgstr "kilendi tanga mambu ma « '%s' » ko: %s" |