summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po-properties
diff options
context:
space:
mode:
authorStas Solovey <whats_up@tut.by>2016-03-05 19:56:37 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2016-03-05 19:56:37 +0000
commit3608d042e091bf965ec27fe5be109ffde9a3b9ed (patch)
tree53e42f0c4530a0c647d1f66fb13739fb9ee88607 /po-properties
parentbdeff73bec2d860e4dfb49bb62f57c6b38406303 (diff)
downloadgtk+-3608d042e091bf965ec27fe5be109ffde9a3b9ed.tar.gz
Updated Russian translation
Diffstat (limited to 'po-properties')
-rw-r--r--po-properties/ru.po611
1 files changed, 292 insertions, 319 deletions
diff --git a/po-properties/ru.po b/po-properties/ru.po
index b626296df5..06b14d64e8 100644
--- a/po-properties/ru.po
+++ b/po-properties/ru.po
@@ -16,16 +16,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-04 12:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-05 00:41+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-05 18:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-05 22:55+0300\n"
"Last-Translator: Stas Solovey <whats_up@tut.by>\n"
-"Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
+"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 gdk/gdkcursor.c:139 gdk/gdkdevicemanager.c:181
@@ -118,7 +118,6 @@ msgid "Seat"
msgstr "ПолоТСниС"
#: gdk/gdkdevice.c:302 gdk/gdkdevice.c:303
-#| msgid "Number of columns"
msgid "Number of concurrent touches"
msgstr "ΠšΠΎΠ»ΠΈΡ‡Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… касаний"
@@ -274,7 +273,7 @@ msgstr "ΠžΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΎΠΊ GIcon"
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:365 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:256
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:229 gtk/gtkimage.c:342 gtk/gtkprinter.c:170
-#: gtk/gtkwindow.c:875
+#: gtk/gtkwindow.c:879
msgid "Icon Name"
msgstr "Имя Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ°"
@@ -854,7 +853,7 @@ msgid "The size of the icon"
msgstr "Π Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ°"
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:299 gtk/gtkinvisible.c:98
-#: gtk/gtkmountoperation.c:179 gtk/gtkstylecontext.c:215 gtk/gtkwindow.c:882
+#: gtk/gtkmountoperation.c:179 gtk/gtkstylecontext.c:215 gtk/gtkwindow.c:886
msgid "Screen"
msgstr "Π­ΠΊΡ€Π°Π½"
@@ -2305,7 +2304,7 @@ msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
msgstr "ΠžΠΊΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π»ΠΈ отрисованный pixbuf Π² соотвСтствии с состояниСм"
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:265 gtk/gtkimage.c:358 gtk/gtkmodelbutton.c:1118
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:504 gtk/gtkwindow.c:826
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:504 gtk/gtkwindow.c:830
msgid "Icon"
msgstr "Π—Π½Π°Ρ‡ΠΎΠΊ"
@@ -2356,7 +2355,7 @@ msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
msgstr "Π’Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°Π²Π½ΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ 0 (Π²Π²Π΅Ρ€Ρ…) Π΄ΠΎ 1 (Π²Π½ΠΈΠ·)."
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:226 gtk/gtklevelbar.c:1087
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1178 gtk/gtkprogressbar.c:260 gtk/gtkrange.c:458
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1178 gtk/gtkprogressbar.c:260 gtk/gtkrange.c:461
msgid "Inverted"
msgstr "Π˜Π½Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅"
@@ -2364,7 +2363,7 @@ msgstr "Π˜Π½Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅"
msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
msgstr "ΠžΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎΠ΅ Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ роста ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Π° выполнСния"
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:113 gtk/gtkrange.c:451 gtk/gtkscalebutton.c:215
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:113 gtk/gtkrange.c:454 gtk/gtkscalebutton.c:215
#: gtk/gtkspinbutton.c:376
msgid "Adjustment"
msgstr "Подгонка"
@@ -2930,12 +2929,10 @@ msgid "The selected RGBA color"
msgstr "Π’Ρ‹Π±Ρ€Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ†Π²Π΅Ρ‚ Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ‚Π΅ RGBA"
#: gtk/gtkcolorbutton.c:280
-#| msgid "Show editor"
msgid "Show Editor"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€"
#: gtk/gtkcolorbutton.c:281
-#| msgid "Whether to show the close button in the toolbar"
msgid "Whether to show the color editor right away"
msgstr "ΠžΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅Ρ‚, слСдуСт Π»ΠΈ сразу ΠΎΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ Ρ†Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠ²"
@@ -3598,7 +3595,7 @@ msgstr "Подсказки для повСдСния тСкстового ΠΏΠΎΠ»
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "Бписок Π°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ±ΡƒΡ‚ΠΎΠ² стиля, примСняСмых ΠΊ тСксту ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΊΠΈ"
-#: gtk/gtkentry.c:1493 gtk/gtkplacessidebar.c:4466 gtk/gtktextview.c:1041
+#: gtk/gtkentry.c:1493 gtk/gtkplacessidebar.c:4511 gtk/gtktextview.c:1041
msgid "Populate all"
msgstr "Π—Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ всё"
@@ -3836,7 +3833,7 @@ msgstr "Π€ΠΈΠ»ΡŒΡ‚Ρ€"
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
msgstr "Π’Π΅ΠΊΡƒΡ‰ΠΈΠΉ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΡ‚Ρ€ для Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€Π° ΠΎΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΡ‹Ρ… Ρ„Π°ΠΉΠ»ΠΎΠ²"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:388 gtk/gtkplacessidebar.c:4439
+#: gtk/gtkfilechooser.c:388 gtk/gtkplacessidebar.c:4484
#: gtk/gtkplacesview.c:2179
msgid "Local Only"
msgstr "Волько Π»ΠΎΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅"
@@ -3919,22 +3916,18 @@ msgstr ""
"ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŽ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΏΠ°ΠΏΠΊΠΈ."
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:627
-#| msgid "Accepts tab"
msgid "Accept label"
msgstr "Π—Π½Π°Ρ‡ΠΎΠΊ принятия"
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:628
-#| msgid "The role of this button"
msgid "The label on the accept button"
msgstr "Π—Π½Π°Ρ‡ΠΎΠΊ Π½Π° ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ΅ принятия"
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:640
-#| msgid "Tab label"
msgid "Cancel label"
msgstr "Π—Π½Π°Ρ‡ΠΎΠΊ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Π½Ρ‹"
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:641
-#| msgid "The role of this button"
msgid "The label on the cancel button"
msgstr "Π—Π½Π°Ρ‡ΠΎΠΊ Π½Π° ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ΅ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Π½Ρ‹"
@@ -4264,11 +4257,11 @@ msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π΄Π΅ΠΊΠΎΡ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ"
msgid "Whether to show window decorations"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π»ΠΈ Π΄Π΅ΠΊΠΎΡ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΎΠΊΠ½Π°"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:1986 gtk/gtksettings.c:1590
+#: gtk/gtkheaderbar.c:1986 gtk/gtksettings.c:1591
msgid "Decoration Layout"
msgstr "РасполоТСниС Π΄Π΅ΠΊΠΎΡ€Π°Ρ†ΠΈΠΉ"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:1987 gtk/gtksettings.c:1591
+#: gtk/gtkheaderbar.c:1987 gtk/gtksettings.c:1592
msgid "The layout for window decorations"
msgstr "РасполоТСниС Π΄Π΅ΠΊΠΎΡ€Π°Ρ†ΠΈΠΉ ΠΎΠΊΠ½Π°"
@@ -4502,7 +4495,7 @@ msgstr "Расстояния ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ элСмСнтами области"
msgid "Width of border around the action area"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Ρ‹ Π²ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³ области дСйствий"
-#: gtk/gtkinvisible.c:99 gtk/gtkwindow.c:883
+#: gtk/gtkinvisible.c:99 gtk/gtkwindow.c:887
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "Π­ΠΊΡ€Π°Π½, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΎ ΠΎΠΊΠ½ΠΎ"
@@ -5169,23 +5162,18 @@ msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "Π­ΠΊΡ€Π°Π½, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΎ это ΠΎΠΊΠ½ΠΎ."
#: gtk/gtknativedialog.c:214
-#| msgid "Dialog"
msgid "Dialog Title"
msgstr "Π—Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠΊΠ½Π°"
#: gtk/gtknativedialog.c:215
-#| msgid "The title of the file chooser dialog."
msgid "The title of the file chooser dialog"
msgstr "Π—Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠΊΠ½Π° Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€Π° Ρ„Π°ΠΉΠ»ΠΎΠ²"
-#: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1708 gtk/gtkwindow.c:774
+#: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1708 gtk/gtkwindow.c:778
msgid "Modal"
msgstr "МодальноС"
#: gtk/gtknativedialog.c:229
-#| msgid ""
-#| "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one "
-#| "is up)"
msgid ""
"If TRUE, the dialog is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
@@ -5194,15 +5182,14 @@ msgstr ""
"Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ ΠΎΠΊΠ½Π°ΠΌ, ΠΏΠΎΠΊΠ° ΠΎΠ½ΠΎ Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΎ)"
#: gtk/gtknativedialog.c:243
-#| msgid "Whether the widget is visible"
msgid "Whether the dialog is currently visible"
msgstr "ΠžΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅Ρ‚, Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ Π»ΠΈ Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠΊΠ½Π° ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΡ‹"
-#: gtk/gtknativedialog.c:256 gtk/gtkwindow.c:1049
+#: gtk/gtknativedialog.c:256 gtk/gtkwindow.c:1053
msgid "Transient for Window"
msgstr "БвязанноС окно"
-#: gtk/gtknativedialog.c:257 gtk/gtkwindow.c:1050
+#: gtk/gtknativedialog.c:257 gtk/gtkwindow.c:1054
msgid "The transient parent of the dialog"
msgstr "Окно, связанноС с диалогом"
@@ -5483,19 +5470,19 @@ msgstr ""
"Если установлСно, Ρ‚ΠΎ Π΄ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π½ΠΈΠΉ элСмСнт ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ сТат ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ "
"Π·Π°ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ²"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4402
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4447
msgid "Location to Select"
msgstr "Π’Ρ‹Π±ΠΎΡ€ мСстополоТСния"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4403
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4448
msgid "The location to highlight in the sidebar"
msgstr "ΠŸΠΎΠ΄ΡΠ²Π΅Ρ‡ΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ мСстополоТСниС Π² Π±ΠΎΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»ΠΈ"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4408 gtk/gtkplacesview.c:2200
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4453 gtk/gtkplacesview.c:2200
msgid "Open Flags"
msgstr "Π€Π»Π°Π³ΠΈ открытия"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4409 gtk/gtkplacesview.c:2201
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4454 gtk/gtkplacesview.c:2201
msgid ""
"Modes in which the calling application can open locations selected in the "
"sidebar"
@@ -5503,30 +5490,30 @@ msgstr ""
"Π Π΅ΠΆΠΈΠΌΡ‹, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ адрСса, Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ Π² "
"Π±ΠΎΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»ΠΈ"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4415
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4460
msgid "Show recent files"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΈΠ΅ Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρ‹"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4416
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4461
msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut for recent files"
msgstr ""
"ΠžΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅Ρ‚, содСрТит Π»ΠΈ боковая панСль встроСнный ярлык Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΎ "
"ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… Ρ„Π°ΠΉΠ»ΠΎΠ²"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4421
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4466
msgid "Show 'Desktop'"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Β«Π Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΠΉ стол»"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4422
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4467
msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder"
msgstr ""
"ΠžΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅Ρ‚, содСрТит Π»ΠΈ боковая панСль встроСнный ярлык ΠΏΠ°ΠΏΠΊΠΈ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅Π³ΠΎ стола"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4427
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4472
msgid "Show 'Connect to Server'"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Β«ΠŸΠΎΠ΄ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΊ сСрвСру»"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4428
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4473
msgid ""
"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to a 'Connect to server' "
"dialog"
@@ -5534,40 +5521,40 @@ msgstr ""
"ΠžΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅Ρ‚, содСрТит Π»ΠΈ боковая панСль встроСнный ярлык Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠΊΠ½Π° "
"Β«ΠŸΠΎΠ΄ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΊ сСрвСру»"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4433
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4478
msgid "Show 'Enter Location'"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Β«Π’Π²Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ адрСс»"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4434
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4479
msgid ""
"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location"
msgstr ""
"ΠžΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅Ρ‚, содСрТит Π»ΠΈ боковая панСль встроСнный ярлык для Ρ€ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π²ΠΎΠ΄Π° "
"адрСса"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4440 gtk/gtkplacesview.c:2180
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4485 gtk/gtkplacesview.c:2180
msgid "Whether the sidebar only includes local files"
msgstr "Π”ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π»ΠΈ боковая панСль ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π»ΠΎΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρ‹"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4445
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4490
msgid "Show 'Trash'"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Β«ΠšΠΎΡ€Π·ΠΈΠ½Π°Β»"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4446
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4491
msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Trash location"
msgstr ""
"ΠžΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅Ρ‚, содСрТит Π»ΠΈ боковая панСль встроСнный ярлык ΠΏΠ°ΠΏΠΊΠΈ Β«ΠšΠΎΡ€Π·ΠΈΠ½Π°Β»"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4451
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4496
msgid "Show 'Other locations'"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Β«Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ располоТСния»"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4452
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4497
msgid "Whether the sidebar includes an item to show external locations"
msgstr ""
"ΠžΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅Ρ‚, содСрТит Π»ΠΈ боковая панСль встроСнный ярлык Π²Π½Π΅ΡˆΠ½ΠΈΡ… располоТСний"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4467
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4512
msgid "Whether to emit ::populate-popup for popups that are not menus"
msgstr ""
"ΠžΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅Ρ‚, слСдуСт Π»ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ сигнал ::populate-popup для Π²ΡΠΏΠ»Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… "
@@ -5690,7 +5677,6 @@ msgid "Constraint"
msgstr "ΠžΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅"
#: gtk/gtkpopover.c:1737
-#| msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
msgid "Constraint for the popover position"
msgstr "ΠžΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ полоТСния Π²ΠΈΠ΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π° popover"
@@ -6110,141 +6096,141 @@ msgstr "Π Π°Π΄ΠΈΠΎ элСмСнт мСню, Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ΅ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈ
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr "Π Π°Π΄ΠΈΠΎ-ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ°, Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ΅ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ эта ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ°."
-#: gtk/gtkrange.c:452
+#: gtk/gtkrange.c:455
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr ""
"ΠžΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ GtkAdjustment, Π³Π΄Π΅ хранится Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰Π΅Π΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π° Ρ‚ΠΈΠΏΠ° Β«Π΄ΠΈΠ°ΠΏΠ°Π·ΠΎΠ½Β»"
-#: gtk/gtkrange.c:459
+#: gtk/gtkrange.c:462
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr "Π˜Π½Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ области, ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»Π·ΡƒΠ½ΠΊΠ°ΠΌΠΈ, для увСличСния Π΄ΠΈΠ°ΠΏΠ°Π·ΠΎΠ½Π°"
-#: gtk/gtkrange.c:465
+#: gtk/gtkrange.c:468
msgid "Lower stepper sensitivity"
msgstr "Π§ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ сдвига Π²Π½ΠΈΠ·"
-#: gtk/gtkrange.c:466
+#: gtk/gtkrange.c:469
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
"side"
msgstr ""
"ΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° Ρ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ для сдвига Π²Π½ΠΈΠ· Π² сторону ΡƒΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΊΠ°"
-#: gtk/gtkrange.c:473
+#: gtk/gtkrange.c:476
msgid "Upper stepper sensitivity"
msgstr "Π§ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ сдвига Π²Π²Π΅Ρ€Ρ…"
-#: gtk/gtkrange.c:474
+#: gtk/gtkrange.c:477
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
"side"
msgstr ""
"ΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° Ρ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ для сдвига Π²Π²Π΅Ρ€Ρ… Π² сторону увСличСния ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΊΠ°"
-#: gtk/gtkrange.c:490
+#: gtk/gtkrange.c:493
msgid "Show Fill Level"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΡŒ заполнСния"
-#: gtk/gtkrange.c:491
+#: gtk/gtkrange.c:494
msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
msgstr "Π ΠΈΡΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ уровня наполнСния Π½Π° ΠΆΠ΅Π»ΠΎΠ±ΠΊΠ΅"
-#: gtk/gtkrange.c:506
+#: gtk/gtkrange.c:509
msgid "Restrict to Fill Level"
msgstr "ΠžΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅ΠΌ заполнСния"
-#: gtk/gtkrange.c:507
+#: gtk/gtkrange.c:510
msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
msgstr "ΠžΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π²Π΅Ρ€Ρ…Π½Π΅Π΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅ΠΌ наполнСния."
-#: gtk/gtkrange.c:521
+#: gtk/gtkrange.c:524
msgid "Fill Level"
msgstr "Π£Ρ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΡŒ наполнСния"
-#: gtk/gtkrange.c:522
+#: gtk/gtkrange.c:525
msgid "The fill level."
msgstr "ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΡŒ наполнСния."
-#: gtk/gtkrange.c:537
+#: gtk/gtkrange.c:540
msgid "Round Digits"
msgstr "ΠžΠΊΡ€ΡƒΠ³Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ послС Π·Π½Π°ΠΊΠ°"
-#: gtk/gtkrange.c:538
+#: gtk/gtkrange.c:541
msgid "The number of digits to round the value to."
msgstr "ΠšΠΎΠ»ΠΈΡ‡Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠ², послС ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ выполняСтся ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅."
-#: gtk/gtkrange.c:555 gtk/gtkswitch.c:945
+#: gtk/gtkrange.c:558 gtk/gtkswitch.c:945
msgid "Slider Width"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° полосы ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΊΠΈ"
-#: gtk/gtkrange.c:556
+#: gtk/gtkrange.c:559
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° полосы ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΊΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ указатСля ΠΌΠ°ΡΡˆΡ‚Π°Π±Π°"
-#: gtk/gtkrange.c:571
+#: gtk/gtkrange.c:574
msgid "Trough Border"
msgstr "Π“Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰Π΅ΠΉ"
-#: gtk/gtkrange.c:572
+#: gtk/gtkrange.c:575
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr ""
"РасстояниС ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ/ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ°ΠΌΠΈ пСрСмСщСния ΠΈ внСшнСй Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π΅ΠΉ "
"Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰Π΅ΠΉ"
-#: gtk/gtkrange.c:587
+#: gtk/gtkrange.c:590
msgid "Stepper Size"
msgstr "Π Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΈ пСрСмСщСния"
-#: gtk/gtkrange.c:588
+#: gtk/gtkrange.c:591
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr "Π”Π»ΠΈΠ½Π° ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΎΠΊ пСрСмСщСния ΠΎΡ‚ края Π΄ΠΎ края"
-#: gtk/gtkrange.c:604
+#: gtk/gtkrange.c:607
msgid "Stepper Spacing"
msgstr "РасстояниС ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ°ΠΌΠΈ пСрСмСщСния"
-#: gtk/gtkrange.c:605
+#: gtk/gtkrange.c:608
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr "РасстояниС ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ°ΠΌΠΈ пСрСмСщСния ΠΈ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ"
-#: gtk/gtkrange.c:620
+#: gtk/gtkrange.c:623
msgid "Arrow X Displacement"
msgstr "Π“ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ смСщСниС стрСлки"
-#: gtk/gtkrange.c:621
+#: gtk/gtkrange.c:624
msgid ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
"Насколько стрСлка Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π² Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ "
"Π½Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈΠΈ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΈ"
-#: gtk/gtkrange.c:636
+#: gtk/gtkrange.c:639
msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr "Π’Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ смСщСниС стрСлки"
-#: gtk/gtkrange.c:637
+#: gtk/gtkrange.c:640
msgid ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
"Насколько стрСлка Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π² Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ Π½Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈΠΈ "
"ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΈ"
-#: gtk/gtkrange.c:656
+#: gtk/gtkrange.c:659
msgid "Trough Under Steppers"
msgstr "Π–Π΅Π»ΠΎΠ±ΠΎΠΊ ΠΏΠΎΠ΄ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΊΠ°ΠΌΠΈ"
-#: gtk/gtkrange.c:657
+#: gtk/gtkrange.c:660
msgid ""
"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
"spacing"
msgstr ""
"Π ΠΈΡΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π»ΠΈ ΠΆΠ΅Π»ΠΎΠ±ΠΎΠΊ Π²ΠΎ всю Π΄Π»ΠΈΠ½Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΊΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΊΠΈ"
-#: gtk/gtkrange.c:673
+#: gtk/gtkrange.c:676
msgid "Arrow scaling"
msgstr "РастяТСниС стрСлки"
-#: gtk/gtkrange.c:674
+#: gtk/gtkrange.c:677
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "РастяТСниС стрСлки ΠΏΠΎ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ ΠΊ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Ρƒ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΊΠΈ"
@@ -6628,11 +6614,11 @@ msgstr "Π ΠΈΡΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ"
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
msgstr "Π‘ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ Π»ΠΈ Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ нарисованы ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ пустыми"
-#: gtk/gtksettings.c:370
+#: gtk/gtksettings.c:371
msgid "Double Click Time"
msgstr "Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π» Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‰Π΅Π»Ρ‡ΠΊΠ°"
-#: gtk/gtksettings.c:371
+#: gtk/gtksettings.c:372
msgid ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
@@ -6640,11 +6626,11 @@ msgstr ""
"МаксимальноС врСмя ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ двумя Ρ‰Π΅Π»Ρ‡ΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΠΏΡ€ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΎΠ½ΠΈ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ΠΌ "
"Ρ‰Π΅Π»Ρ‡ΠΊΠΎΠΌ (Π² миллисСкундах)"
-#: gtk/gtksettings.c:378
+#: gtk/gtksettings.c:379
msgid "Double Click Distance"
msgstr "РасстояниС Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‰Π΅Π»Ρ‡ΠΊΠ°"
-#: gtk/gtksettings.c:379
+#: gtk/gtksettings.c:380
msgid ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
"double click (in pixels)"
@@ -6652,35 +6638,35 @@ msgstr ""
"МаксимальноС расстояниС ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ двумя Ρ‰Π΅Π»Ρ‡ΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΠΏΡ€ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΎΠ½ΠΈ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ΡΡ "
"Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ΠΌ Ρ‰Π΅Π»Ρ‡ΠΊΠΎΠΌ (Π² пиксСлах)"
-#: gtk/gtksettings.c:395
+#: gtk/gtksettings.c:396
msgid "Cursor Blink"
msgstr "ΠœΠΈΠ³Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ курсор"
-#: gtk/gtksettings.c:396
+#: gtk/gtksettings.c:397
msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr "ΠœΠΈΠ³Π°Π΅Ρ‚ Π»ΠΈ курсор"
-#: gtk/gtksettings.c:403
+#: gtk/gtksettings.c:404
msgid "Cursor Blink Time"
msgstr "Частота мигания курсора"
-#: gtk/gtksettings.c:404
+#: gtk/gtksettings.c:405
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
msgstr "Π”Π»ΠΈΠ½Π° Ρ†ΠΈΠΊΠ»Π° мигания курсора Π² миллисСкундах"
-#: gtk/gtksettings.c:423
+#: gtk/gtksettings.c:424
msgid "Cursor Blink Timeout"
msgstr "Π—Π°Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠ° мигания курсора"
-#: gtk/gtksettings.c:424
+#: gtk/gtksettings.c:425
msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
msgstr "ВрСмя, послС ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ курсор пСрСстаёт ΠΌΠΈΠ³Π°Ρ‚ΡŒ, Π² сСкундах"
-#: gtk/gtksettings.c:431
+#: gtk/gtksettings.c:432
msgid "Split Cursor"
msgstr "Π Π°Π·Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ курсор"
-#: gtk/gtksettings.c:432
+#: gtk/gtksettings.c:433
msgid ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
@@ -6688,155 +6674,154 @@ msgstr ""
"Π‘ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ Π»ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ Π΄Π²Π° курсора для смСшанного справа-Π½Π°Π»Π΅Π²ΠΎ ΠΈ слСва-"
"Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ тСкста"
-#: gtk/gtksettings.c:439
+#: gtk/gtksettings.c:440
msgid "Theme Name"
msgstr "НазваниС Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹"
-#: gtk/gtksettings.c:440
+#: gtk/gtksettings.c:441
msgid "Name of theme to load"
msgstr "НазваниС Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ для Π·Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΠΈ"
-#: gtk/gtksettings.c:448
+#: gtk/gtksettings.c:449
msgid "Icon Theme Name"
msgstr "Имя Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΎΠ²"
-#: gtk/gtksettings.c:449
+#: gtk/gtksettings.c:450
msgid "Name of icon theme to use"
msgstr "Имя ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠΉ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΎΠ²"
-#: gtk/gtksettings.c:464
+#: gtk/gtksettings.c:465
msgid "Fallback Icon Theme Name"
msgstr "Имя Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ запасных Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΎΠ²"
-#: gtk/gtksettings.c:465
+#: gtk/gtksettings.c:466
msgid "Name of a icon theme to fall back to"
msgstr ""
"Имя Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΎΠ², которая ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ для Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΎΠ², ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅Ρ‚ подходящих"
-#: gtk/gtksettings.c:473
+#: gtk/gtksettings.c:474
msgid "Key Theme Name"
msgstr "Имя Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ раскладки клавиш"
-#: gtk/gtksettings.c:474
+#: gtk/gtksettings.c:475
msgid "Name of key theme to load"
msgstr "Имя Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ раскладки клавиш, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΈΡ‚ΡŒ"
-#: gtk/gtksettings.c:490
+#: gtk/gtksettings.c:491
msgid "Menu bar accelerator"
msgstr "Клавиша Π²Ρ‹Π·ΠΎΠ²Π° строки мСню"
-#: gtk/gtksettings.c:491
+#: gtk/gtksettings.c:492
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
msgstr "Клавиша прСдназначСнная для Π²Ρ‹Π·ΠΎΠ²Π° строки мСню"
-#: gtk/gtksettings.c:499
+#: gtk/gtksettings.c:500
msgid "Drag threshold"
msgstr "ΠŸΠΎΡ€ΠΎΠ³ пСрСтаскивания"
-#: gtk/gtksettings.c:500
+#: gtk/gtksettings.c:501
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr ""
"Число Ρ‚ΠΎΡ‡Π΅ΠΊ растра, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ курсор Π΄ΠΎ пСрСтаскивания"
-#: gtk/gtksettings.c:513
+#: gtk/gtksettings.c:514
msgid "Font Name"
msgstr "НаимСнованиС ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Π°"
-#: gtk/gtksettings.c:514
-#| msgid "The default font options for the screen"
+#: gtk/gtksettings.c:515
msgid "The default font family and size to use"
msgstr "Π¨Ρ€ΠΈΡ„Ρ‚ ΠΈ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Π° ΠΏΠΎ ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ"
-#: gtk/gtksettings.c:538
+#: gtk/gtksettings.c:539
msgid "Icon Sizes"
msgstr "Π Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΎΠ²"
-#: gtk/gtksettings.c:539
+#: gtk/gtksettings.c:540
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
msgstr "Бписок Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ² Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΎΠ² (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
-#: gtk/gtksettings.c:547
+#: gtk/gtksettings.c:548
msgid "GTK Modules"
msgstr "ΠœΠΎΠ΄ΡƒΠ»ΠΈ GTK"
-#: gtk/gtksettings.c:548
+#: gtk/gtksettings.c:549
msgid "List of currently active GTK modules"
msgstr "Бписок доступных ΠΌΠΎΠ΄ΡƒΠ»Π΅ΠΉ GTK"
-#: gtk/gtksettings.c:556
+#: gtk/gtksettings.c:557
msgid "Xft Antialias"
msgstr "Π‘Π³Π»Π°ΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Xft"
-#: gtk/gtksettings.c:557
+#: gtk/gtksettings.c:558
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr "Π‘Π³Π»Π°ΠΆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π»ΠΈ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρ‹ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Xft; 0=Π½Π΅Ρ‚, 1=Π΄Π°, -1=исходноС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅"
-#: gtk/gtksettings.c:566
+#: gtk/gtksettings.c:567
msgid "Xft Hinting"
msgstr "Π₯ΠΈΠ½Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Xft"
-#: gtk/gtksettings.c:567
+#: gtk/gtksettings.c:568
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr "Π₯ΠΈΠ½Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π»ΠΈ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρ‹ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Xft; 0=Π½Π΅Ρ‚, 1=Π΄Π°, -1=исходноС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅"
-#: gtk/gtksettings.c:576
+#: gtk/gtksettings.c:577
msgid "Xft Hint Style"
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΈΠ»ΡŒ хинтования"
-#: gtk/gtksettings.c:577
+#: gtk/gtksettings.c:578
msgid ""
"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
msgstr ""
"Какой ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΡŒ хинтования ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ; Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ (hintnone), слабый "
"(hintslight), срСдний (hintmedium) ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π½Ρ‹ΠΉ (hintfull)"
-#: gtk/gtksettings.c:586
+#: gtk/gtksettings.c:587
msgid "Xft RGBA"
msgstr "Π‘ΡƒΠ±ΠΏΠΈΠΊΡΠ΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ сглаТиваниС"
-#: gtk/gtksettings.c:587
+#: gtk/gtksettings.c:588
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
msgstr ""
"Π’ΠΈΠΏ ΡΡƒΠ±ΠΏΠΈΠΊΡΠ΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ сглаТивания; отсутствуСт (none), rgb, bgr, vrgb, vbgr"
-#: gtk/gtksettings.c:596
+#: gtk/gtksettings.c:597
msgid "Xft DPI"
msgstr "Π Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅"
-#: gtk/gtksettings.c:597
+#: gtk/gtksettings.c:598
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
msgstr "Π Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π² 1024 * Ρ‚ΠΎΡ‡Π΅ΠΊ/дюйм. -1 для значСния ΠΏΠΎ ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ."
-#: gtk/gtksettings.c:606
+#: gtk/gtksettings.c:607
msgid "Cursor theme name"
msgstr "Имя Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΎΠ²"
-#: gtk/gtksettings.c:607
+#: gtk/gtksettings.c:608
msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
msgstr ""
"Имя ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠΉ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ курсоров, NULL для использования Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ ΠΏΠΎ ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ"
-#: gtk/gtksettings.c:615
+#: gtk/gtksettings.c:616
msgid "Cursor theme size"
msgstr "Π Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ курсоров"
-#: gtk/gtksettings.c:616
+#: gtk/gtksettings.c:617
msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
msgstr "Π Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ курсоров ΠΈΠ»ΠΈ 0 для Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π° ΠΏΠΎ ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ"
-#: gtk/gtksettings.c:625
+#: gtk/gtksettings.c:626
msgid "Alternative button order"
msgstr "ΠΠ»ΡŒΡ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ порядок ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΎΠΊ"
-#: gtk/gtksettings.c:626
+#: gtk/gtksettings.c:627
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
msgstr "Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π»ΠΈ Π°Π»ΡŒΡ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ порядок ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΎΠΊ Π² Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³Π°Ρ…"
-#: gtk/gtksettings.c:643
+#: gtk/gtksettings.c:644
msgid "Alternative sort indicator direction"
msgstr "ΠΠ»ΡŒΡ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ способа упорядочивания"
-#: gtk/gtksettings.c:644
+#: gtk/gtksettings.c:645
msgid ""
"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
"inverted compared to the default (where down means ascending)"
@@ -6844,11 +6829,11 @@ msgstr ""
"Π˜Π½Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π»ΠΈ ΠΏΠΎ ΡΡ€Π°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΡŽ с ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Π° способа "
"упорядочивания Π² списках ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²ΡŒΡΡ… (Π²Π½ΠΈΠ· Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ возрастаниС)"
-#: gtk/gtksettings.c:657
+#: gtk/gtksettings.c:658
msgid "Show the 'Input Methods' menu"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ мСню 'ΠœΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Ρ‹ Π²Π²ΠΎΠ΄Π°'"
-#: gtk/gtksettings.c:658
+#: gtk/gtksettings.c:659
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
"the input method"
@@ -6856,11 +6841,11 @@ msgstr ""
"Π”ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π»ΠΈ контСкстноС мСню ΠΏΠΎΠ»Π΅ΠΉ Π²Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΈ тСкстовых ΠΏΠΎΠ»Π΅ΠΉ ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ подмСню "
"для измСнСния ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ΠΎΠ² Π²Π²ΠΎΠ΄Π°"
-#: gtk/gtksettings.c:671
+#: gtk/gtksettings.c:672
msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ мСню 'Π’ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ символ Unicode'"
-#: gtk/gtksettings.c:672
+#: gtk/gtksettings.c:673
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
"control characters"
@@ -6868,247 +6853,247 @@ msgstr ""
"Π”ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π»ΠΈ контСкстноС мСню ΠΏΠΎΠ»Π΅ΠΉ Π²Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΈ тСкстовых ΠΏΠΎΠ»Π΅ΠΉ ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ подмСню "
"для вставки ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΡ… символов"
-#: gtk/gtksettings.c:685
+#: gtk/gtksettings.c:686
msgid "Start timeout"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ Π·Π°Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠ°"
-#: gtk/gtksettings.c:686
+#: gtk/gtksettings.c:687
msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
msgstr "ВрСмя ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π·Π°Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ Π½Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈΠΈ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΈ"
-#: gtk/gtksettings.c:700
+#: gtk/gtksettings.c:701
msgid "Repeat timeout"
msgstr "Π—Π°Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€Π°"
-#: gtk/gtksettings.c:701
+#: gtk/gtksettings.c:702
msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
msgstr "ВрСмя Π·Π°Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ° Π½Π°ΠΆΠ°Ρ‚Π°"
-#: gtk/gtksettings.c:715
+#: gtk/gtksettings.c:716
msgid "Expand timeout"
msgstr "Π—Π°Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠ° Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ€Π΅Π½ΠΈΡ"
-#: gtk/gtksettings.c:716
+#: gtk/gtksettings.c:717
msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
msgstr "Π—Π°Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠ° Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ€Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠΊΠ½ΠΎ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ Π½ΠΎΠ²ΡƒΡŽ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΡŒ"
-#: gtk/gtksettings.c:754
+#: gtk/gtksettings.c:755
msgid "Color scheme"
msgstr "ЦвСтовая схСма"
-#: gtk/gtksettings.c:755
+#: gtk/gtksettings.c:756
msgid "A palette of named colors for use in themes"
msgstr "ΠŸΠ°Π»ΠΈΡ‚Ρ€Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… Ρ†Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠ² для использования Π² Ρ‚Π΅ΠΌΠ°Ρ…"
-#: gtk/gtksettings.c:764
+#: gtk/gtksettings.c:765
msgid "Enable Animations"
msgstr "Π’ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ"
-#: gtk/gtksettings.c:765
+#: gtk/gtksettings.c:766
msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
msgstr "Π’ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΡΡŽΠ΄Ρƒ Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ."
-#: gtk/gtksettings.c:786
+#: gtk/gtksettings.c:787
msgid "Enable Touchscreen Mode"
msgstr "Π’ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌ прямого доступа ΠΊ экрану"
-#: gtk/gtksettings.c:787
+#: gtk/gtksettings.c:788
msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
msgstr ""
"Когда установлСно, события увСдомлСния ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ Π½Π΅ Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ для "
"элСмСнтов экрана"
-#: gtk/gtksettings.c:806
+#: gtk/gtksettings.c:807
msgid "Tooltip timeout"
msgstr "Π—Π°Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠ° подсказки"
-#: gtk/gtksettings.c:807
+#: gtk/gtksettings.c:808
msgid "Timeout before tooltip is shown"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ Π·Π°Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠ° Π²ΡΠΏΠ»Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉ подсказки"
-#: gtk/gtksettings.c:834
+#: gtk/gtksettings.c:835
msgid "Tooltip browse timeout"
msgstr "Π—Π°Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠ° просмотра"
-#: gtk/gtksettings.c:835
+#: gtk/gtksettings.c:836
msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
msgstr ""
"Π—Π°Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠ° послС Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ подсказка ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌΠ° ΠΎΠ±Π·ΠΎΡ€Π°"
-#: gtk/gtksettings.c:858
+#: gtk/gtksettings.c:859
msgid "Tooltip browse mode timeout"
msgstr "Π—Π°Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠ° Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌΠ° ΠΎΠ±Π·ΠΎΡ€Π°"
-#: gtk/gtksettings.c:859
+#: gtk/gtksettings.c:860
msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
msgstr "Π—Π°Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠ°, послС ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌ ΠΎΠ±Π·ΠΎΡ€Π° Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‚ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Ρ‘Π½"
-#: gtk/gtksettings.c:881
+#: gtk/gtksettings.c:882
msgid "Keynav Cursor Only"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ стрСлок"
-#: gtk/gtksettings.c:882
+#: gtk/gtksettings.c:883
msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
msgstr ""
"Если установлСно, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΎΠΊΠ½Π°ΠΌΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ доступно Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ "
"стрСлок"
-#: gtk/gtksettings.c:901
+#: gtk/gtksettings.c:902
msgid "Keynav Wrap Around"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π°Ρ†ΠΈΠΊΠ»Π΅Π½ΠΎ"
-#: gtk/gtksettings.c:902
+#: gtk/gtksettings.c:903
msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
msgstr "Π—Π°Ρ†ΠΈΠΊΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π»ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ курсора ΠΏΡ€ΠΈ ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ с ΠΊΠ»Π°Π²ΠΈΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹"
-#: gtk/gtksettings.c:922
+#: gtk/gtksettings.c:923
msgid "Error Bell"
msgstr "Бигнал об ошибкС"
-#: gtk/gtksettings.c:923
+#: gtk/gtksettings.c:924
msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
msgstr ""
"Если установлСно, ошибки пСрСмСщСния с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ ΠΊΠ»Π°Π²ΠΈΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ ошибки "
"Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ сигнал"
-#: gtk/gtksettings.c:942
+#: gtk/gtksettings.c:943
msgid "Color Hash"
msgstr "Набор Ρ†Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠ²"
-#: gtk/gtksettings.c:943
+#: gtk/gtksettings.c:944
msgid "A hash table representation of the color scheme."
msgstr "Набор, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Ρ†Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠ²ΡƒΡŽ схСму."
-#: gtk/gtksettings.c:958
+#: gtk/gtksettings.c:959
msgid "Default file chooser backend"
msgstr "Π˜ΡΡ…ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ Π΄Π²ΠΈΠΆΠΎΠΊ для Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³Π° Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€Π° Ρ„Π°ΠΉΠ»ΠΎΠ²"
-#: gtk/gtksettings.c:959
+#: gtk/gtksettings.c:960
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
msgstr "НаимСнованиС исходного Π΄Π²ΠΈΠΆΠΊΠ° Π²ΠΈΠ΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π° GtkFileChooser"
-#: gtk/gtksettings.c:976
+#: gtk/gtksettings.c:977
msgid "Default print backend"
msgstr "БистСма ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΠΈ ΠΏΠΎ ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ"
-#: gtk/gtksettings.c:977
+#: gtk/gtksettings.c:978
msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
msgstr "Бписок систСм GtkPrintBackend для использования ΠΏΠΎ ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ"
-#: gtk/gtksettings.c:1000
+#: gtk/gtksettings.c:1001
msgid "Default command to run when displaying a print preview"
msgstr ""
"Команда ΠΏΠΎ ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ для отобраТСния ΠΎΠΊΠ½Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄Π²Π°Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ просмотра ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΠΈ"
-#: gtk/gtksettings.c:1001
+#: gtk/gtksettings.c:1002
msgid "Command to run when displaying a print preview"
msgstr "Команда для запуска ΠΎΠΊΠ½Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄Π²Π°Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ просмотра ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΠΈ"
-#: gtk/gtksettings.c:1020
+#: gtk/gtksettings.c:1021
msgid "Enable Mnemonics"
msgstr "Π’ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ подсказки"
-#: gtk/gtksettings.c:1021
+#: gtk/gtksettings.c:1022
msgid "Whether labels should have mnemonics"
msgstr "Π˜ΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ Π»ΠΈ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΊΠΈ подсказки для Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π°Ρ†ΠΈΠΈ"
-#: gtk/gtksettings.c:1037
+#: gtk/gtksettings.c:1038
msgid "Enable Accelerators"
msgstr "Π’ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΈ клавиш"
-#: gtk/gtksettings.c:1038
+#: gtk/gtksettings.c:1039
msgid "Whether menu items should have accelerators"
msgstr "Π˜ΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ Π»ΠΈ элСмСнты мСню ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΈ клавиш для запуска"
-#: gtk/gtksettings.c:1057
+#: gtk/gtksettings.c:1058
msgid "Recent Files Limit"
msgstr "ΠžΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° количСство Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΈΡ… Ρ„Π°ΠΉΠ»ΠΎΠ²"
-#: gtk/gtksettings.c:1058
+#: gtk/gtksettings.c:1059
msgid "Number of recently used files"
msgstr "Число Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Π²ΡˆΠΈΡ…ΡΡ Ρ„Π°ΠΉΠ»ΠΎΠ²"
-#: gtk/gtksettings.c:1078
+#: gtk/gtksettings.c:1079
msgid "Default IM module"
msgstr "ΠœΠΎΠ΄ΡƒΠ»ΡŒ IM ΠΏΠΎ ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ"
-#: gtk/gtksettings.c:1079
+#: gtk/gtksettings.c:1080
msgid "Which IM module should be used by default"
msgstr "ΠœΠΎΠ΄ΡƒΠ»ΡŒ IM, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹ΠΉ ΠΏΠΎ ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ"
-#: gtk/gtksettings.c:1097
+#: gtk/gtksettings.c:1098
msgid "Recent Files Max Age"
msgstr "Максимальная Π΄Π°Π²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ использования для Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΈΡ… Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠ²"
-#: gtk/gtksettings.c:1098
+#: gtk/gtksettings.c:1099
msgid "Maximum age of recently used files, in days"
msgstr "Максимальная Π΄Π°Π²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ использования для Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΈΡ… Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠ², Π² днях"
-#: gtk/gtksettings.c:1107
+#: gtk/gtksettings.c:1108
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
msgstr "ВрСмСнная ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΊΠ° ΠΊΠΎΠ½Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ fontconfig"
-#: gtk/gtksettings.c:1108
+#: gtk/gtksettings.c:1109
msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
msgstr "ВрСмСнная ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΊΠ° Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰Π΅ΠΉ ΠΊΠΎΠ½Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ fontconfig"
-#: gtk/gtksettings.c:1130
+#: gtk/gtksettings.c:1131
msgid "Sound Theme Name"
msgstr "Π’Π΅ΠΌΠ° Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠ²"
-#: gtk/gtksettings.c:1131
+#: gtk/gtksettings.c:1132
msgid "XDG sound theme name"
msgstr "Π’Π΅ΠΌΠ° Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠ² ΠΏΠΎ стандарту XDG"
#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
-#: gtk/gtksettings.c:1153
+#: gtk/gtksettings.c:1154
msgid "Audible Input Feedback"
msgstr "Звуковая рСакция Π½Π° дСйствия"
-#: gtk/gtksettings.c:1154
+#: gtk/gtksettings.c:1155
msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ³Ρ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π»ΠΈ Π·Π²ΡƒΠΊΠΈ событий Π² ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ Π½Π° дСйствия ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ"
-#: gtk/gtksettings.c:1175
+#: gtk/gtksettings.c:1176
msgid "Enable Event Sounds"
msgstr "Π’ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π²ΡƒΠΊΠΈ событий"
-#: gtk/gtksettings.c:1176
+#: gtk/gtksettings.c:1177
msgid "Whether to play any event sounds at all"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ³Ρ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π»ΠΈ Π·Π²ΡƒΠΊΠΈ событий"
-#: gtk/gtksettings.c:1193
+#: gtk/gtksettings.c:1194
msgid "Enable Tooltips"
msgstr "Π’ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π²ΡΠΏΠ»Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ подсказки"
-#: gtk/gtksettings.c:1194
+#: gtk/gtksettings.c:1195
msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π»ΠΈ Π²ΡΠΏΠ»Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ подсказки для Π²ΠΈΠ΄ΠΆΠ΅Ρ‚ΠΎΠ²"
-#: gtk/gtksettings.c:1209
+#: gtk/gtksettings.c:1210
msgid "Toolbar style"
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΈΠ»ΡŒ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»ΠΈ инструмСнтов"
-#: gtk/gtksettings.c:1210
+#: gtk/gtksettings.c:1211
msgid ""
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
msgstr ""
"Π‘ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π»ΠΈ Π² ΠΏΠ°Π½Π΅Π»ΠΈ инструмСнтов ΠΏΠΎ ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ тСкст, тСкст ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΈ, "
"Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΈ ΠΈ Ρ‚. Π΄."
-#: gtk/gtksettings.c:1226
+#: gtk/gtksettings.c:1227
msgid "Toolbar Icon Size"
msgstr "Π Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΎΠ² ΠΏΠ°Π½Π΅Π»ΠΈ инструмСнтов"
-#: gtk/gtksettings.c:1227
+#: gtk/gtksettings.c:1228
msgid "The size of icons in default toolbars."
msgstr "Π Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΎΠ² Π² ΠΏΠ°Π½Π΅Π»ΠΈ инструмСнтов ΠΏΠΎ ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ."
-#: gtk/gtksettings.c:1246
+#: gtk/gtksettings.c:1247
msgid "Auto Mnemonics"
msgstr "АвтоматичСская ΠΌΠ½Π΅ΠΌΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ°"
-#: gtk/gtksettings.c:1247
+#: gtk/gtksettings.c:1248
msgid ""
"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
"presses the mnemonic activator."
@@ -7116,20 +7101,20 @@ msgstr ""
"НуТно Π»ΠΈ автоматичСски ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΡΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ мнСмоничСскоС ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅, "
"ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Π½Π°ΠΆΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ мнСмоничСский Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΠΎΡ€."
-#: gtk/gtksettings.c:1263
+#: gtk/gtksettings.c:1264
msgid "Primary button warps slider"
msgstr "НаТатиС основной ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΈ ΠΌΡ‹ΡˆΠΈ пСрСносит ΠΏΠΎΠ»Π·ΡƒΠ½ΠΎΠΊ"
-#: gtk/gtksettings.c:1264
+#: gtk/gtksettings.c:1265
msgid ""
"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡΡ Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π·ΡƒΠ½ΠΎΠΊ Π² мСсто наТатия основной ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΈ ΠΌΡ‹ΡˆΠΈ"
-#: gtk/gtksettings.c:1282
+#: gtk/gtksettings.c:1283
msgid "Visible Focus"
msgstr "Π’ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΡ‹ΠΉ фокус"
-#: gtk/gtksettings.c:1283
+#: gtk/gtksettings.c:1284
msgid ""
"Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the "
"keyboard."
@@ -7137,61 +7122,61 @@ msgstr ""
"Π‘ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ Π»ΠΈ скрыты фокусныС ΠΏΡ€ΡΠΌΠΎΡƒΠ³ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΈΠΊΠΈ Π΄ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Π½Π°Ρ‡Π½Ρ‘Ρ‚ "
"ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ»Π°Π²ΠΈΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Ρƒ."
-#: gtk/gtksettings.c:1309
+#: gtk/gtksettings.c:1310
msgid "Application prefers a dark theme"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π΅Ρ‚ Ρ‚Ρ‘ΠΌΠ½ΡƒΡŽ Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ"
-#: gtk/gtksettings.c:1310
+#: gtk/gtksettings.c:1311
msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
msgstr "ΠŸΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π΅Ρ‚ Π»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚Ρ‘ΠΌΠ½ΡƒΡŽ Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ."
-#: gtk/gtksettings.c:1331
+#: gtk/gtksettings.c:1332
msgid "Show button images"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ изобраТСния Π½Π° ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ°Ρ…"
-#: gtk/gtksettings.c:1332
+#: gtk/gtksettings.c:1333
msgid "Whether images should be shown on buttons"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π»ΠΈ изобраТСния Π½Π° ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ°Ρ…"
-#: gtk/gtksettings.c:1340 gtk/gtksettings.c:1475
+#: gtk/gtksettings.c:1341 gtk/gtksettings.c:1476
msgid "Select on focus"
msgstr "Π’Ρ‹Π΄Π΅Π»ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈ фокусировании"
-#: gtk/gtksettings.c:1341
+#: gtk/gtksettings.c:1342
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr ""
"Π‘ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π»ΠΈ содСрТимоС поля Π²Π²ΠΎΠ΄Π° Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠΎΠ»Π΅ Π²Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Π΅Ρ‚ фокус"
-#: gtk/gtksettings.c:1358
+#: gtk/gtksettings.c:1359
msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "Π—Π°Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠ° подсказки Π² ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ»Π΅"
-#: gtk/gtksettings.c:1359
+#: gtk/gtksettings.c:1360
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr ""
"Как Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ послСдний Π²Π²Π΅Π΄Ρ‘Π½Π½Ρ‹ΠΉ символ Π² элСмСнтах Π²Π²ΠΎΠ΄Π° пароля"
-#: gtk/gtksettings.c:1379
+#: gtk/gtksettings.c:1380
msgid "Show menu images"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ изобраТСния Π² мСню"
-#: gtk/gtksettings.c:1380
+#: gtk/gtksettings.c:1381
msgid "Whether images should be shown in menus"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π»ΠΈ Π² мСню изобраТСния"
-#: gtk/gtksettings.c:1395
+#: gtk/gtksettings.c:1396
msgid "Delay before drop down menus appear"
msgstr "Π—Π°Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠ° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ появлСниСм Β«Π²Ρ‹ΠΏΠ°Π΄Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ Π²Π½ΠΈΠ·Β» мСню"
-#: gtk/gtksettings.c:1396
+#: gtk/gtksettings.c:1397
msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
msgstr "Π—Π°Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠ° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ появлСниСм подмСню Ρƒ основного мСню"
-#: gtk/gtksettings.c:1415
+#: gtk/gtksettings.c:1416
msgid "Scrolled Window Placement"
msgstr "ПолоТСниС ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‡ΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠΊΠ½Π°"
-#: gtk/gtksettings.c:1416
+#: gtk/gtksettings.c:1417
msgid ""
"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
@@ -7199,32 +7184,32 @@ msgstr ""
"Π”ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π»ΠΈ содСрТимоС Ρ€Π°ΡΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Ρ‚Π°ΠΊ, ΠΊΠ°ΠΊ Π·Π°Π΄Π°Π½ΠΎ полосами ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΊΠΈ, ΠΈΠ»ΠΈ "
"Π΅Π³ΠΎ располоТСниС Π·Π°Π΄Π°Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΠΊΠ½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΊΠΈ."
-#: gtk/gtksettings.c:1432
+#: gtk/gtksettings.c:1433
msgid "Can change accelerators"
msgstr "МоТно ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΈ клавиш"
-#: gtk/gtksettings.c:1433
+#: gtk/gtksettings.c:1434
msgid ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr ""
"МоТно Π»ΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Π±Ρ‹ΡΡ‚Ρ€ΡƒΡŽ ΠΊΠ»Π°Π²ΠΈΡˆΡƒ мСню ΠΏΡ€ΠΈ Π½Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈΠΈ клавиши Π½Π° элСмСнтС мСню"
-#: gtk/gtksettings.c:1448
+#: gtk/gtksettings.c:1449
msgid "Delay before submenus appear"
msgstr "Π—Π°Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠ° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ появлСниСм подмСню"
-#: gtk/gtksettings.c:1449
+#: gtk/gtksettings.c:1450
msgid ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr ""
"МинимальноС врСмя, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΌΡ‹ΡˆΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π½Π°Π΄ ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚ΠΎΠΌ "
"мСню, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΎ подмСню"
-#: gtk/gtksettings.c:1465
+#: gtk/gtksettings.c:1466
msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr "Π—Π°Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠ° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ сокрытиСм подмСню"
-#: gtk/gtksettings.c:1466
+#: gtk/gtksettings.c:1467
msgid ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
@@ -7232,40 +7217,40 @@ msgstr ""
"МинимальноС врСмя, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΌΡ‹ΡˆΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ провСсти Π²Π½Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΎΠ² "
"подмСню, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ½ΠΎ (подмСню) Π±Ρ‹Π»ΠΎ скрыто"
-#: gtk/gtksettings.c:1476
+#: gtk/gtksettings.c:1477
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr ""
"Π’Ρ‹Π΄Π΅Π»ΡΡ‚ΡŒ Π»ΠΈ содСрТимоС ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΊΠΈ, ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉ Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ фокуса"
-#: gtk/gtksettings.c:1491
+#: gtk/gtksettings.c:1492
msgid "Custom palette"
msgstr "Другая ΠΏΠ°Π»ΠΈΡ‚Ρ€Π°"
-#: gtk/gtksettings.c:1492
+#: gtk/gtksettings.c:1493
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr "ΠŸΠ°Π»ΠΈΡ‚Ρ€Π°, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΠ°Ρ Π² Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³Π΅ Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€Π° Ρ†Π²Π΅Ρ‚Π°"
-#: gtk/gtksettings.c:1507
+#: gtk/gtksettings.c:1508
msgid "IM Preedit style"
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΈΠ»ΡŒ IM Preedit"
-#: gtk/gtksettings.c:1508
+#: gtk/gtksettings.c:1509
msgid "How to draw the input method preedit string"
msgstr "Как Ρ€ΠΈΡΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ строку IM Preedit"
-#: gtk/gtksettings.c:1524
+#: gtk/gtksettings.c:1525
msgid "IM Status style"
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΈΠ»ΡŒ строки состояния ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Π° Π²Π²ΠΎΠ΄Π°"
-#: gtk/gtksettings.c:1525
+#: gtk/gtksettings.c:1526
msgid "How to draw the input method statusbar"
msgstr "Как Ρ€ΠΈΡΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ строку состояния ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Π° Π²Π²ΠΎΠ΄Π°"
-#: gtk/gtksettings.c:1534
+#: gtk/gtksettings.c:1535
msgid "Desktop shell shows app menu"
msgstr "МСню прилоТСния ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΠ±ΠΎΠ»ΠΎΡ‡ΠΊΠ° Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅Π³ΠΎ стола"
-#: gtk/gtksettings.c:1535
+#: gtk/gtksettings.c:1536
msgid ""
"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if "
"the app should display it itself."
@@ -7273,11 +7258,11 @@ msgstr ""
"УстановитС Π² Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ TRUE, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ мСню прилоТСния ΠΎΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π»ΠΎΡΡŒ срСдой "
"Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅Π³ΠΎ стола. FALSE β€” ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ мСню."
-#: gtk/gtksettings.c:1544
+#: gtk/gtksettings.c:1545
msgid "Desktop shell shows the menubar"
msgstr "ПанСль мСню ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΠ±ΠΎΠ»ΠΎΡ‡ΠΊΠ° Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅Π³ΠΎ стола"
-#: gtk/gtksettings.c:1545
+#: gtk/gtksettings.c:1546
msgid ""
"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if "
"the app should display it itself."
@@ -7285,11 +7270,11 @@ msgstr ""
"УстановитС Π² Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ TRUE, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ панСль мСню ΠΎΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π»Π°ΡΡŒ срСдой Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅Π³ΠΎ "
"стола. FALSE β€” ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ панСль мСню."
-#: gtk/gtksettings.c:1554
+#: gtk/gtksettings.c:1555
msgid "Desktop environment shows the desktop folder"
msgstr "ΠžΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅Π³ΠΎ стола ΠΎΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ содСрТимоС ΠΏΠ°ΠΏΠΊΠΈ Β«Π Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΠΉ стол»"
-#: gtk/gtksettings.c:1555
+#: gtk/gtksettings.c:1556
msgid ""
"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the desktop folder, "
"FALSE if not."
@@ -7297,35 +7282,35 @@ msgstr ""
"УстановитС Π² Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ TRUE, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅Π³ΠΎ стола ΠΎΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π»ΠΎ "
"содСрТимоС ΠΏΠ°ΠΏΠΊΠΈ Β«Π Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΠΉ стол», FALSE, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ содСрТимоС."
-#: gtk/gtksettings.c:1609
+#: gtk/gtksettings.c:1610
msgid "Titlebar double-click action"
msgstr "ДСйствиС Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ наТатия ΠΏΠΎ Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΡƒ"
-#: gtk/gtksettings.c:1610
+#: gtk/gtksettings.c:1611
msgid "The action to take on titlebar double-click"
msgstr "ДСйствиС выполняСмоС послС Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ наТатия ΠΏΠΎ Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΡƒ"
-#: gtk/gtksettings.c:1628
+#: gtk/gtksettings.c:1629
msgid "Titlebar middle-click action"
msgstr "ДСйствиС наТатия срСднСй ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΎΠΉ ΠΌΡ‹ΡˆΠΈ ΠΏΠΎ Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΡƒ"
-#: gtk/gtksettings.c:1629
+#: gtk/gtksettings.c:1630
msgid "The action to take on titlebar middle-click"
msgstr "ДСйствиС выполняСмоС послС наТатия срСднСй ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΎΠΉ ΠΌΡ‹ΡˆΠΈ ΠΏΠΎ Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΡƒ"
-#: gtk/gtksettings.c:1647
+#: gtk/gtksettings.c:1648
msgid "Titlebar right-click action"
msgstr "ДСйствиС наТатия ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΉ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΎΠΉ ΠΌΡ‹ΡˆΠΈ ΠΏΠΎ Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΡƒ"
-#: gtk/gtksettings.c:1648
+#: gtk/gtksettings.c:1649
msgid "The action to take on titlebar right-click"
msgstr "ДСйствиС выполняСмоС послС наТатия ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΉ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΎΠΉ ΠΌΡ‹ΡˆΠΈ ΠΏΠΎ Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΡƒ"
-#: gtk/gtksettings.c:1670
+#: gtk/gtksettings.c:1671
msgid "Dialogs use header bar"
msgstr "Π”ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΎΠΊΠ½Π° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ панСль Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠ°"
-#: gtk/gtksettings.c:1671
+#: gtk/gtksettings.c:1672
msgid ""
"Whether builtin GTK+ dialogs should use a header bar instead of an action "
"area."
@@ -7333,11 +7318,11 @@ msgstr ""
"Π”ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π»ΠΈ встроСнныС Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΎΠΊΠ½Π° GTK+ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ панСль Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠ° "
"вмСсто области дСйствий."
-#: gtk/gtksettings.c:1687
+#: gtk/gtksettings.c:1688
msgid "Enable primary paste"
msgstr "Π’ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ вставку ΠΈΠ· основного Π±ΡƒΡ„Π΅Ρ€Π° ΠΎΠ±ΠΌΠ΅Π½Π°"
-#: gtk/gtksettings.c:1688
+#: gtk/gtksettings.c:1689
msgid ""
"Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard "
"content at the cursor location."
@@ -7345,27 +7330,31 @@ msgstr ""
"Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π»ΠΈ срСдняя ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ° ΠΌΡ‹ΡˆΠΈ для вставки содСрТимого ΠΈΠ· основного "
"Π±ΡƒΡ„Π΅Ρ€Π° ΠΎΠ±ΠΌΠ΅Π½Π° Π² Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ курсора."
-#: gtk/gtksettings.c:1704
+#: gtk/gtksettings.c:1705
msgid "Recent Files Enabled"
msgstr "Π—Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Ρ‚ΡŒ послСдниС Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρ‹"
-#: gtk/gtksettings.c:1705
+#: gtk/gtksettings.c:1706
msgid "Whether GTK+ remembers recent files"
msgstr "Π—Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅Ρ‚ Π»ΠΈ GTK+ послСдниС Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρ‹"
-#: gtk/gtksettings.c:1720
+#: gtk/gtksettings.c:1721
msgid "Long press time"
msgstr "ВрСмя Π΄Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ наТатия"
-#: gtk/gtksettings.c:1721
+#: gtk/gtksettings.c:1722
msgid ""
"Time for a button/touch press to be considered a long press (in milliseconds)"
msgstr ""
"ВрСмя наТатия Π½Π° ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ ΠΈΠ»ΠΈ экран, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π΄Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ (Π² "
"миллисСкундах)"
+#: gtk/gtksettings.c:1739 gtk/gtksettings.c:1740
+#| msgid "Whether to show a sort indicator"
+msgid "Whether to show cursor in text"
+msgstr "ΠžΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅Ρ‚ ΠΎΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ курсора Π² тСкстС"
+
#: gtk/gtkshortcutlabel.c:427 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:490
-#| msgid "Accelerator key"
msgid "Accelerator"
msgstr "Быстрая клавиша"
@@ -7375,7 +7364,6 @@ msgstr "Π’ΠΈΠ΄"
#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:316 gtk/gtkshortcutsgroup.c:317
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:571 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:572
-#| msgid "Accelerator Group"
msgid "Accelerator Size Group"
msgstr "Π“Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ° Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ² быстрых клавиш"
@@ -7385,22 +7373,18 @@ msgid "Title Size Group"
msgstr "Π“Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ° Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ² Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠ°"
#: gtk/gtkshortcutssection.c:349 gtk/gtkshortcutswindow.c:718
-#| msgid "action name"
msgid "Section Name"
msgstr "НазваниС сСкции"
#: gtk/gtkshortcutssection.c:363 gtk/gtkshortcutswindow.c:733
-#| msgid "Theme Name"
msgid "View Name"
msgstr "НазваниС вида"
#: gtk/gtkshortcutssection.c:388
-#| msgid "Minimum Height"
msgid "Maximum Height"
msgstr "Минимальная высота"
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:491
-#| msgid "The hardware keycode of the accelerator"
msgid "The accelerator keys for shortcuts of type 'Accelerator'"
msgstr "Клавиша для быстрых клавиш Ρ‚ΠΈΠΏΠ° «Быстрая клавиша»"
@@ -7409,47 +7393,38 @@ msgid "The icon to show for shortcuts of type 'Other Gesture'"
msgstr "ΠžΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΎΠΊ для быстрых клавиш Ρ‚ΠΈΠΏΠ° Β«Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ ТСсты»"
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:516
-#| msgid "Icon set"
msgid "Icon Set"
msgstr "Набор Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΎΠ²"
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:517
-#| msgid "Whether the icon-size property has been set"
msgid "Whether an icon has been set"
msgstr "ΠžΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅Ρ‚, Π±Ρ‹Π» Π»ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΎΠΊ установлСн"
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:530
-#| msgid "A human-readable description of the status"
msgid "A short description for the shortcut"
msgstr "ΠšΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ΅ описаниС для быстрой клавиши"
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:546
-#| msgid "Your description here"
msgid "A short description for the gesture"
msgstr "ΠšΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ΅ описаниС для ТСста"
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:557
-#| msgid "Subtitle"
msgid "Subtitle Set"
msgstr "Набор ΠΏΠΎΠ΄Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠ°"
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:558
-#| msgid "Whether this link has been visited."
msgid "Whether a subtitle has been set"
msgstr "ΠžΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅Ρ‚, Π±Ρ‹Π» Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ установлСн"
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:600
-#| msgid "The item which is currently active"
msgid "Text direction for which this shortcut is active"
msgstr "НаправлСниС тСкста, для ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ данная быстрая клавиша Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Π°"
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:612
-#| msgid "Sort Type"
msgid "Shortcut Type"
msgstr "Π’ΠΈΠΏ быстрой клавиши"
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:613
-#| msgid "The number of pages that will be printed."
msgid "The type of shortcut that is represented"
msgstr "Π’ΠΈΠΏ прСдставлСнной быстрой клавиши"
@@ -7623,7 +7598,6 @@ msgid "Associated stack for this GtkStackSidebar"
msgstr "Бвязанный стСк для этого GtkStackSidebar"
#: gtk/gtkstackswitcher.c:574
-#| msgid "Pixel size to use for named icon"
msgid "Symbolic size to use for named icon"
msgstr "Π‘ΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹ΠΉ для ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ°"
@@ -8692,7 +8666,7 @@ msgstr "ΠžΠ±Ρ€Π°Π·Π΅Ρ† ΡˆΡ‚Ρ€ΠΈΡ…ΠΎΠ² для отобраТСния Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ,
msgid "Whether to display the column"
msgstr "ΠžΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Π»ΠΈ столбСц"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 gtk/gtkwindow.c:767
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 gtk/gtkwindow.c:771
msgid "Resizable"
msgstr "Π‘ измСняСмым Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ"
@@ -8885,7 +8859,6 @@ msgid "Focus on click"
msgstr "Π—Π°Ρ…Π²Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ фокус ΠΏΡ€ΠΈ Π½Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈΠΈ"
#: gtk/gtkwidget.c:1212
-#| msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgid "Whether the widget should grab focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "ΠžΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅Ρ‚, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π»ΠΈ Π²ΠΈΠ΄ΠΆΠ΅Ρ‚ Π·Π°Ρ…Π²Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ фокус ΠΏΡ€ΠΈ Π½Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈΠΈ ΠΏΠΎ Π½Π΅ΠΌΡƒ ΠΌΡ‹ΡˆΡŒΡŽ"
@@ -9228,44 +9201,44 @@ msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° манипулятора выдСлСния тСкста"
msgid "Height of text selection handles"
msgstr "Высота манипулятора выдСлСния тСкста"
-#: gtk/gtkwindow.c:729
+#: gtk/gtkwindow.c:733
msgid "Window Type"
msgstr "Π’ΠΈΠΏ ΠΎΠΊΠ½Π°"
-#: gtk/gtkwindow.c:730
+#: gtk/gtkwindow.c:734
msgid "The type of the window"
msgstr "Π’ΠΈΠΏ ΠΎΠΊΠ½Π°"
-#: gtk/gtkwindow.c:737
+#: gtk/gtkwindow.c:741
msgid "Window Title"
msgstr "Π—Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ ΠΎΠΊΠ½Π°"
-#: gtk/gtkwindow.c:738
+#: gtk/gtkwindow.c:742
msgid "The title of the window"
msgstr "Π—Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ ΠΎΠΊΠ½Π°"
-#: gtk/gtkwindow.c:744
+#: gtk/gtkwindow.c:748
msgid "Window Role"
msgstr "Роль окна"
-#: gtk/gtkwindow.c:745
+#: gtk/gtkwindow.c:749
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
msgstr "Π£Π½ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ ΠΎΠΊΠ½Π°, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈ восстановлСнии сСссии"
-#: gtk/gtkwindow.c:760
+#: gtk/gtkwindow.c:764
msgid "Startup ID"
msgstr "Π˜Π΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ систСмы запуска"
-#: gtk/gtkwindow.c:761
+#: gtk/gtkwindow.c:765
msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
msgstr ""
"Π£Π½ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹ΠΉ систСмой ΡƒΠ²Π΅Π΄ΠΎΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΎ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΠΎΠΊΠ½Π°Ρ…"
-#: gtk/gtkwindow.c:768
+#: gtk/gtkwindow.c:772
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr "Если установлСно, Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ ΠΎΠΊΠ½Π°"
-#: gtk/gtkwindow.c:775
+#: gtk/gtkwindow.c:779
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
@@ -9273,94 +9246,94 @@ msgstr ""
"Если установлСно, Ρ‚ΠΎ ΠΎΠΊΠ½ΠΎ являСтся ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ (нСльзя ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΊ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ "
"ΠΎΠΊΠ½Π°ΠΌ, ΠΏΠΎΠΊΠ° ΠΎΠ½ΠΎ Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΎ)"
-#: gtk/gtkwindow.c:781
+#: gtk/gtkwindow.c:785
msgid "Window Position"
msgstr "ΠŸΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΡ ΠΎΠΊΠ½Π°"
-#: gtk/gtkwindow.c:782
+#: gtk/gtkwindow.c:786
msgid "The initial position of the window"
msgstr "ΠΠ°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ позиция ΠΎΠΊΠ½Π°"
-#: gtk/gtkwindow.c:789
+#: gtk/gtkwindow.c:793
msgid "Default Width"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° ΠΏΠΎ ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ"
-#: gtk/gtkwindow.c:790
+#: gtk/gtkwindow.c:794
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
"Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° ΠΎΠΊΠ½Π° ΠΏΠΎ ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΠΎΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΠΊΠ½Π°"
-#: gtk/gtkwindow.c:797
+#: gtk/gtkwindow.c:801
msgid "Default Height"
msgstr "Высота ΠΏΠΎ ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ"
-#: gtk/gtkwindow.c:798
+#: gtk/gtkwindow.c:802
msgid ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
"Высота ΠΎΠΊΠ½Π° ΠΏΠΎ ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΠΎΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΠΊΠ½Π°"
-#: gtk/gtkwindow.c:805
+#: gtk/gtkwindow.c:809
msgid "Destroy with Parent"
msgstr "Π£Π½ΠΈΡ‡Ρ‚ΠΎΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ вмСстС с Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ"
-#: gtk/gtkwindow.c:806
+#: gtk/gtkwindow.c:810
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr "Π£Π½ΠΈΡ‡Ρ‚ΠΎΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Π»ΠΈ это ΠΎΠΊΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈ ΡƒΠ½ΠΈΡ‡Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠΊΠ½Π°"
-#: gtk/gtkwindow.c:819
+#: gtk/gtkwindow.c:823
msgid "Hide the titlebar during maximization"
msgstr "Π‘ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ Ρ€Π°Π·Π²Ρ‘Ρ€Π½ΡƒΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠΊΠ½Π°"
-#: gtk/gtkwindow.c:820
+#: gtk/gtkwindow.c:824
msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized"
msgstr "Если Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ этого ΠΎΠΊΠ½Π° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΡΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΡ€ΠΈ Ρ€Π°Π·Π²ΠΎΡ€Π°Ρ‡ΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΎΠΊΠ½Π°"
-#: gtk/gtkwindow.c:827
+#: gtk/gtkwindow.c:831
msgid "Icon for this window"
msgstr "Π—Π½Π°Ρ‡ΠΎΠΊ для ΠΎΠΊΠ½Π°"
-#: gtk/gtkwindow.c:843
+#: gtk/gtkwindow.c:847
msgid "Mnemonics Visible"
msgstr "ΠœΠ½Π΅ΠΌΠΎΠ½ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠ΅ клавиши Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΡ‹"
-#: gtk/gtkwindow.c:844
+#: gtk/gtkwindow.c:848
msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
msgstr "Π‘ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ Π»ΠΈ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΡ‹ ΠΌΠ½Π΅ΠΌΠΎΠ½ΠΈΠΊΠΈ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΡ‹ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΎΠΊΠ½Π΅"
-#: gtk/gtkwindow.c:860
+#: gtk/gtkwindow.c:864
msgid "Focus Visible"
msgstr "Π’ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΡ‹ΠΉ курсор"
-#: gtk/gtkwindow.c:861
+#: gtk/gtkwindow.c:865
msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window"
msgstr "Π‘ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ Π»ΠΈ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΡ‹ фокусныС ΠΏΡ€ΡΠΌΠΎΡƒΠ³ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΈΠΊΠΈ Π² этом ΠΎΠΊΠ½Π΅"
-#: gtk/gtkwindow.c:876
+#: gtk/gtkwindow.c:880
msgid "Name of the themed icon for this window"
msgstr "Имя Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ° ΠΈΠ· Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ для ΠΎΠΊΠ½Π°"
-#: gtk/gtkwindow.c:889
+#: gtk/gtkwindow.c:893
msgid "Is Active"
msgstr "Активный"
-#: gtk/gtkwindow.c:890
+#: gtk/gtkwindow.c:894
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr "ЯвляСтся Π»ΠΈ ΠΎΠΊΠ½ΠΎ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌ"
-#: gtk/gtkwindow.c:896
+#: gtk/gtkwindow.c:900
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr "Ѐокус находится Π² ΠΎΠΊΠ½Π΅"
-#: gtk/gtkwindow.c:897
+#: gtk/gtkwindow.c:901
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr "Находится Π»ΠΈ фокус Π²Π²ΠΎΠ΄Π° Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ GtkWindow"
-#: gtk/gtkwindow.c:903
+#: gtk/gtkwindow.c:907
msgid "Type hint"
msgstr "Вип подсказки"
-#: gtk/gtkwindow.c:904
+#: gtk/gtkwindow.c:908
msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
@@ -9368,116 +9341,116 @@ msgstr ""
"Подсказка (hint), ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡŽΡ‰Π°Ρ ΠΎΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎΠΌΡƒ ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½ΠΈΡŽ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ, ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌΡƒ Ρ‚ΠΈΠΏΡƒ "
"относится Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΠΊΠ½ΠΎ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ с Π½ΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ."
-#: gtk/gtkwindow.c:911
+#: gtk/gtkwindow.c:915
msgid "Skip taskbar"
msgstr "Π‘ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ· ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ Π·Π°Π΄Π°Ρ‡"
-#: gtk/gtkwindow.c:912
+#: gtk/gtkwindow.c:916
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr "УстановлСно, Ссли ΠΎΠΊΠ½ΠΎ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ Π·Π°Π΄Π°Ρ‡."
-#: gtk/gtkwindow.c:918
+#: gtk/gtkwindow.c:922
msgid "Skip pager"
msgstr "Π‘ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ· ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΡ… мСст"
-#: gtk/gtkwindow.c:919
+#: gtk/gtkwindow.c:923
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr ""
"УстановлСно, Ссли ΠΎΠΊΠ½ΠΎ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΡ… мСст."
-#: gtk/gtkwindow.c:925
+#: gtk/gtkwindow.c:929
msgid "Urgent"
msgstr "Π‘Ρ€ΠΎΡ‡Π½ΠΎ"
-#: gtk/gtkwindow.c:926
+#: gtk/gtkwindow.c:930
msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
msgstr "УстановлСно, Ссли ΠΎΠΊΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅Ρ‡ΡŒ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ."
-#: gtk/gtkwindow.c:939
+#: gtk/gtkwindow.c:943
msgid "Accept focus"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ фокус"
-#: gtk/gtkwindow.c:940
+#: gtk/gtkwindow.c:944
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr "Если установлСно, ΠΎΠΊΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ фокус Π²Π²ΠΎΠ΄Π°."
-#: gtk/gtkwindow.c:953
+#: gtk/gtkwindow.c:957
msgid "Focus on map"
msgstr "Ѐокус ΠΏΡ€ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ"
-#: gtk/gtkwindow.c:954
+#: gtk/gtkwindow.c:958
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
msgstr "Если установлСно, ΠΎΠΊΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ фокус Π²Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΏΡ€ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ."
-#: gtk/gtkwindow.c:967
+#: gtk/gtkwindow.c:971
msgid "Decorated"
msgstr "Π”Π΅ΠΊΠΎΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅"
-#: gtk/gtkwindow.c:968
+#: gtk/gtkwindow.c:972
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr "Π”ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π»ΠΈ ΠΎΠΊΠ½ΠΎ Π΄Π΅ΠΊΠΎΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ диспСтчСром ΠΎΠΊΠΎΠ½"
-#: gtk/gtkwindow.c:981
+#: gtk/gtkwindow.c:985
msgid "Deletable"
msgstr "УдаляСмоС"
-#: gtk/gtkwindow.c:982
+#: gtk/gtkwindow.c:986
msgid "Whether the window frame should have a close button"
msgstr "Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π»ΠΈ Ρ€Π°ΠΌΠΊΠ° ΠΎΠΊΠ½Π° ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ закрытия"
-#: gtk/gtkwindow.c:1002
+#: gtk/gtkwindow.c:1006
msgid "Resize grip"
msgstr "Π£Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΊ измСнСния Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π°"
-#: gtk/gtkwindow.c:1003
+#: gtk/gtkwindow.c:1007
msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
msgstr "ΠžΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅Ρ‚, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π»ΠΈ ΠΎΠΊΠ½ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ ΡƒΠ³ΠΎΠ»ΠΎΠΊ измСнСния Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π°"
-#: gtk/gtkwindow.c:1018
+#: gtk/gtkwindow.c:1022
msgid "Resize grip is visible"
msgstr "Π£Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΊ измСнСния Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π° Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌ"
-#: gtk/gtkwindow.c:1019
+#: gtk/gtkwindow.c:1023
msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
msgstr "ΠžΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅Ρ‚, Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌ Π»ΠΈ ΡƒΠ³ΠΎΠ»ΠΎΠΊ измСнСния Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π° Ρƒ ΠΎΠΊΠ½Π°"
-#: gtk/gtkwindow.c:1033
+#: gtk/gtkwindow.c:1037
msgid "Gravity"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΡ‚ΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅"
-#: gtk/gtkwindow.c:1034
+#: gtk/gtkwindow.c:1038
msgid "The window gravity of the window"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΡ‚ΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠΊΠ½Π° ΠΊ ΠΎΠΊΠ½Π°ΠΌ"
-#: gtk/gtkwindow.c:1069
+#: gtk/gtkwindow.c:1073
msgid "Attached to Widget"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΎ ΠΊ Π²ΠΈΠ΄ΠΆΠ΅Ρ‚Ρƒ"
-#: gtk/gtkwindow.c:1070
+#: gtk/gtkwindow.c:1074
msgid "The widget where the window is attached"
msgstr "Π’ΠΈΠ΄ΠΆΠ΅Ρ‚, ΠΊ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΎ ΠΎΠΊΠ½ΠΎ"
-#: gtk/gtkwindow.c:1076
+#: gtk/gtkwindow.c:1080
msgid "Is maximized"
msgstr "Π Π°Π·Π²Ρ‘Ρ€Π½ΡƒΡ‚ΠΎ"
-#: gtk/gtkwindow.c:1077
+#: gtk/gtkwindow.c:1081
msgid "Whether the window is maximized"
msgstr "Π Π°Π·Π²Ρ‘Ρ€Π½ΡƒΡ‚ΠΎ Π»ΠΈ ΠΎΠΊΠ½ΠΎ"
-#: gtk/gtkwindow.c:1098
+#: gtk/gtkwindow.c:1102
msgid "GtkApplication"
msgstr "GtkApplication"
-#: gtk/gtkwindow.c:1099
+#: gtk/gtkwindow.c:1103
msgid "The GtkApplication for the window"
msgstr "GtkApplication для окна"
-#: gtk/gtkwindow.c:1109 gtk/gtkwindow.c:1110
+#: gtk/gtkwindow.c:1113 gtk/gtkwindow.c:1114
msgid "Decorated button layout"
msgstr "РасполоТСниС Π΄Π΅ΠΊΠΎΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΈ"
-#: gtk/gtkwindow.c:1116 gtk/gtkwindow.c:1117
+#: gtk/gtkwindow.c:1120 gtk/gtkwindow.c:1121
msgid "Decoration resize handle size"
msgstr "Π Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ области Π΄Π΅ΠΊΠΎΡ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ для измСнСния Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ²"