diff options
author | Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> | 2009-06-15 21:45:40 -0400 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> | 2009-06-15 21:46:07 -0400 |
commit | b645bb9e02f7735e7240bfa61caf1ce4cfbc2bd0 (patch) | |
tree | 16e44350fbd6394bd407aaf0e24f38567a86a8b2 /po-properties/zh_HK.po | |
parent | 350757e78cebbf6d84df84e3bc73ffc505389db8 (diff) | |
download | gtk+-b645bb9e02f7735e7240bfa61caf1ce4cfbc2bd0.tar.gz |
2.17.22.17.2
Diffstat (limited to 'po-properties/zh_HK.po')
-rw-r--r-- | po-properties/zh_HK.po | 124 |
1 files changed, 80 insertions, 44 deletions
diff --git a/po-properties/zh_HK.po b/po-properties/zh_HK.po index 6b8996621f..0eec85d6a0 100644 --- a/po-properties/zh_HK.po +++ b/po-properties/zh_HK.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties 2.15.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-29 19:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:53-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-31 14:20+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n" @@ -633,43 +633,43 @@ msgstr "頁面完成" msgid "Whether all required fields on the page have been filled out" msgstr "在此頁面中所有要求的欄位是否已填好" -#: gtk/gtkbbox.c:91 +#: gtk/gtkbbox.c:99 msgid "Minimum child width" msgstr "子元件闊度下限" -#: gtk/gtkbbox.c:92 +#: gtk/gtkbbox.c:100 msgid "Minimum width of buttons inside the box" msgstr "在按鈕方塊內按鈕的闊度下限" -#: gtk/gtkbbox.c:100 +#: gtk/gtkbbox.c:108 msgid "Minimum child height" msgstr "子元件高度下限" -#: gtk/gtkbbox.c:101 +#: gtk/gtkbbox.c:109 msgid "Minimum height of buttons inside the box" msgstr "在按鈕方塊內按鈕的高度下限" -#: gtk/gtkbbox.c:109 +#: gtk/gtkbbox.c:117 msgid "Child internal width padding" msgstr "子元件內部填充闊度" -#: gtk/gtkbbox.c:110 +#: gtk/gtkbbox.c:118 msgid "Amount to increase child's size on either side" msgstr "副元件左右兩邊增加的尺寸" -#: gtk/gtkbbox.c:118 +#: gtk/gtkbbox.c:126 msgid "Child internal height padding" msgstr "副元件內部高度留邊" -#: gtk/gtkbbox.c:119 +#: gtk/gtkbbox.c:127 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom" msgstr "子元件頂部及底部欲增加的尺寸" -#: gtk/gtkbbox.c:127 +#: gtk/gtkbbox.c:135 msgid "Layout style" msgstr "呈現樣式" -#: gtk/gtkbbox.c:128 +#: gtk/gtkbbox.c:136 msgid "" "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, " "edge, start and end" @@ -677,11 +677,11 @@ msgstr "" "如何呈現按鈕方塊中的按鈕。可使用的值為『預設』、『分散』、『邊緣』、『開頭』" "及『結尾』" -#: gtk/gtkbbox.c:136 +#: gtk/gtkbbox.c:144 msgid "Secondary" msgstr "次要的" -#: gtk/gtkbbox.c:137 +#: gtk/gtkbbox.c:145 msgid "" "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e." "g., help buttons" @@ -3980,11 +3980,11 @@ msgstr "設定值" msgid "Printer settings" msgstr "打印機設定值" -#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:258 +#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:266 msgid "Page Setup" msgstr "頁面設定" -#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1053 +#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1056 msgid "Track Print Status" msgstr "追蹤打印狀態" @@ -3996,57 +3996,57 @@ msgstr "" "如果此打印工作在送出打印資料到打印機或打印伺服器後會繼續發出狀態改變信號則為 " "TRUE。" -#: gtk/gtkprintoperation.c:925 +#: gtk/gtkprintoperation.c:928 msgid "Default Page Setup" msgstr "預設頁面設定" -#: gtk/gtkprintoperation.c:926 +#: gtk/gtkprintoperation.c:929 msgid "The GtkPageSetup used by default" msgstr "預設使用的 GtkPageSetup" -#: gtk/gtkprintoperation.c:944 gtk/gtkprintunixdialog.c:276 +#: gtk/gtkprintoperation.c:947 gtk/gtkprintunixdialog.c:284 msgid "Print Settings" msgstr "打印設定值" -#: gtk/gtkprintoperation.c:945 gtk/gtkprintunixdialog.c:277 +#: gtk/gtkprintoperation.c:948 gtk/gtkprintunixdialog.c:285 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" msgstr "用來初始化對話盒的 GtkPrintSettings" -#: gtk/gtkprintoperation.c:963 +#: gtk/gtkprintoperation.c:966 msgid "Job Name" msgstr "工作名稱" -#: gtk/gtkprintoperation.c:964 +#: gtk/gtkprintoperation.c:967 msgid "A string used for identifying the print job." msgstr "用來識別此打印工作的字串。" -#: gtk/gtkprintoperation.c:988 +#: gtk/gtkprintoperation.c:991 msgid "Number of Pages" msgstr "頁數" -#: gtk/gtkprintoperation.c:989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:992 msgid "The number of pages in the document." msgstr "文件中的頁數。" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:266 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1013 gtk/gtkprintunixdialog.c:274 msgid "Current Page" msgstr "目前的頁面" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1011 gtk/gtkprintunixdialog.c:267 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1014 gtk/gtkprintunixdialog.c:275 msgid "The current page in the document" msgstr "文件中目前的頁面" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1032 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1035 msgid "Use full page" msgstr "使用整頁" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1033 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1036 msgid "" "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and " "not the corner of the imageable area" msgstr "如果原始的上下文在頁面的角落,而不是在可成像區域的角落,則為 TRUE" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1054 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1057 msgid "" "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status " "after the print data has been sent to the printer or print server." @@ -4054,70 +4054,106 @@ msgstr "" "如果此打印操作在送出打印資料到打印機或打印伺服器後會繼續回報打印工作狀態則為 " "TRUE。" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1071 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1074 msgid "Unit" msgstr "單位" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1072 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1075 msgid "The unit in which distances can be measured in the context" msgstr "在上下文中能被測量的距離單位" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1089 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1092 msgid "Show Dialog" msgstr "顯示對話盒" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1090 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1093 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing." msgstr "如果在打印時要顯示進度對話盒則為 TRUE。" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1113 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1116 msgid "Allow Async" msgstr "允許 Async" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1114 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1117 msgid "TRUE if print process may run asynchronous." msgstr "如果打印程序可以非同步方式執行則為 TRUE。" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1136 gtk/gtkprintoperation.c:1137 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1139 gtk/gtkprintoperation.c:1140 msgid "Export filename" msgstr "匯出檔案名稱" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1151 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1154 msgid "Status" msgstr "狀態" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1152 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1155 msgid "The status of the print operation" msgstr "打印操作的狀態" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1172 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1175 msgid "Status String" msgstr "狀態字串" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1173 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1176 msgid "A human-readable description of the status" msgstr "供人類閱讀的狀態描述" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1191 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1194 msgid "Custom tab label" msgstr "自選分頁標籤" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1192 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1195 msgid "Label for the tab containing custom widgets." msgstr "包含自選視窗元件分頁的標籤。" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:259 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1210 gtk/gtkprintunixdialog.c:309 +#, fuzzy +msgid "Support Selection" +msgstr "顏色選擇" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1211 +msgid "TRUE if the print operation will support print of selection." +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1227 gtk/gtkprintunixdialog.c:317 +#, fuzzy +msgid "Has Selection" +msgstr "具有選定的範圍" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1228 +msgid "TRUE if a selecion exists." +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267 msgid "The GtkPageSetup to use" msgstr "要使用的 GtkPageSetup" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:284 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:292 msgid "Selected Printer" msgstr "選取的打印機" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:293 msgid "The GtkPrinter which is selected" msgstr "選取的 GtkPrinter" +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:300 +msgid "Manual Capabilites" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:301 +msgid "Capabilities the application can handle" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:310 +#, fuzzy +msgid "Whether the dialog supports selection" +msgstr "標籤文字可否使用選擇的字型" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:318 +#, fuzzy +msgid "Whether the application has a selection" +msgstr "本指令是否有效。" + #: gtk/gtkprogress.c:102 msgid "Activity mode" msgstr "活動模式" |