diff options
author | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2009-01-23 23:03:59 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2009-01-23 23:03:59 +0000 |
commit | 3bb7c153f849b7154610f9fabcb10c79e468c31b (patch) | |
tree | 2b98664a26d3400325556176518027261a2da920 /po-properties/yi.po | |
parent | d0113d27125cb956ca37cab0b32a6dda072138b5 (diff) | |
download | gtk+-3bb7c153f849b7154610f9fabcb10c79e468c31b.tar.gz |
2.15.1GTK_2_15_1
svn path=/trunk/; revision=22202
Diffstat (limited to 'po-properties/yi.po')
-rw-r--r-- | po-properties/yi.po | 961 |
1 files changed, 500 insertions, 461 deletions
diff --git a/po-properties/yi.po b/po-properties/yi.po index 1d393c2940..5b645f2459 100644 --- a/po-properties/yi.po +++ b/po-properties/yi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-01 16:28-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-23 12:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-11\n" "Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n" "Language-Team: None <>\n" @@ -125,121 +125,121 @@ msgstr "שריפֿט ×¤Ö¼×•× ×§×˜×Ÿ" msgid "The resolution for fonts on the screen" msgstr "×°×™ צו ×“×¢×¨×”×²Ö·× ×˜×™×§×Ÿ די ×’×ַמע ××±×£ דער עקר×ַן" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:197 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:200 #, fuzzy msgid "Program name" msgstr "×”×¢× ×˜×œ × ×ָמען" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:198 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:201 msgid "" "The name of the program. If this is not set, it defaults to " "g_get_application_name()" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:212 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:215 msgid "Program version" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:213 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 #, fuzzy msgid "The version of the program" msgstr "די ×Ö¸×¨×™Ö´×¢× ×˜×™×¨×•× ×’ פֿון ×“×¢× ×ž×›×©×™×¨Ö¾×°×²Ö·×–×¢×¨" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:227 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:230 msgid "Copyright string" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:228 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:231 msgid "Copyright information for the program" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:245 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:248 #, fuzzy msgid "Comments string" msgstr "זײַל ×Ö¸×¤Ö¼×¨×•×§×•× ×’" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:246 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:249 msgid "Comments about the program" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:280 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:283 msgid "Website URL" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:281 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:284 msgid "The URL for the link to the website of the program" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:297 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:300 #, fuzzy msgid "Website label" msgstr "×”×¢× ×˜×œÖ¾×¢×˜×™×§×¢×˜" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:298 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:301 msgid "" "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it " "defaults to the URL" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:314 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:317 msgid "Authors" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:315 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:318 #, fuzzy msgid "List of authors of the program" msgstr "די ×Ö¸×¨×™Ö´×¢× ×˜×™×¨×•× ×’ פֿון ×“×¢× ×ž×›×©×™×¨Ö¾×°×²Ö·×–×¢×¨" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:331 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:334 msgid "Documenters" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:332 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:335 msgid "List of people documenting the program" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:348 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:351 msgid "Artists" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:349 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:352 msgid "List of people who have contributed artwork to the program" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:366 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:369 msgid "Translator credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:370 msgid "" "Credits to the translators. This string should be marked as translatable" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:382 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:385 msgid "Logo" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:383 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:386 msgid "" "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " "gtk_window_get_default_icon_list()" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:398 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:401 #, fuzzy msgid "Logo Icon Name" msgstr "שריפֿט × ×ָמען" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:399 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:402 msgid "A named icon to use as the logo for the about box." msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:412 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:415 #, fuzzy msgid "Wrap license" msgstr "ב×ַשטעטיק ש×ַר־מ×ָדע" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:413 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:416 #, fuzzy msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "צי מען ×–×ָל דורכשטריכן ×“×¢× ×˜×¢×§×¡×˜" @@ -260,139 +260,150 @@ msgstr "פֿ×ַרגיכערער צעפּיכעסל" msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "ד×ָס צעפּיכעסל צו ק×Ö¸× ×˜×¨×ָלירן צוליב פֿ×ַרגיכערער ×¢× ×“×¢×¨×•× ×’×¢×Ÿ" -#: gtk/gtkaction.c:199 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123 +#: gtk/gtkaction.c:179 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123 #: gtk/gtktextmark.c:89 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "שריפֿט × ×ָמען" -#: gtk/gtkaction.c:200 +#: gtk/gtkaction.c:180 msgid "A unique name for the action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:215 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195 -#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:366 gtk/gtkmenuitem.c:269 -#: gtk/gtktoolbutton.c:180 +#: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:222 gtk/gtkexpander.c:195 +#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:367 gtk/gtkmenuitem.c:300 +#: gtk/gtktoolbutton.c:202 msgid "Label" msgstr "עטיקעט" -#: gtk/gtkaction.c:216 +#: gtk/gtkaction.c:199 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:223 +#: gtk/gtkaction.c:215 #, fuzzy msgid "Short label" msgstr "×”×¢× ×˜×œÖ¾×¢×˜×™×§×¢×˜" -#: gtk/gtkaction.c:224 +#: gtk/gtkaction.c:216 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:230 +#: gtk/gtkaction.c:224 msgid "Tooltip" msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:231 +#: gtk/gtkaction.c:225 msgid "A tooltip for this action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:237 +#: gtk/gtkaction.c:240 #, fuzzy msgid "Stock Icon" msgstr "הורט ××™×“×¢× ×˜×™×¤Ö¿×™×§×ַציע" -#: gtk/gtkaction.c:238 +#: gtk/gtkaction.c:241 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:255 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230 +#: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:250 +#, fuzzy +msgid "GIcon" +msgstr "בילדל" + +#: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248 +#: gtk/gtkstatusicon.c:251 +#, fuzzy +msgid "The GIcon being displayed" +msgstr "בילדל געזעמל צו װײַזן" + +#: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:234 gtk/gtkwindow.c:605 #, fuzzy msgid "Icon Name" msgstr "שריפֿט × ×ָמען" -#: gtk/gtkaction.c:256 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231 +#: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231 #: gtk/gtkstatusicon.c:235 #, fuzzy msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "דער × ×ָמען פֿון ×“×¢× ×¦×¢×¤Ö¼×™×›×¢×¡×œ" -#: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtktoolitem.c:156 +#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:178 msgid "Visible when horizontal" msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:263 gtk/gtktoolitem.c:157 +#: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:179 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:278 +#: gtk/gtkaction.c:306 #, fuzzy msgid "Visible when overflown" msgstr "זעעװדיק" -#: gtk/gtkaction.c:279 +#: gtk/gtkaction.c:307 msgid "" "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar " "overflow menu." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:286 gtk/gtktoolitem.c:163 +#: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:185 msgid "Visible when vertical" msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:287 gtk/gtktoolitem.c:164 +#: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:186 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:294 gtk/gtktoolitem.c:170 +#: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:192 msgid "Is important" msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:295 +#: gtk/gtkaction.c:323 msgid "" "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for " "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:303 +#: gtk/gtkaction.c:331 msgid "Hide if empty" msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:304 +#: gtk/gtkaction.c:332 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:310 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 +#: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 #: gtk/gtkwidget.c:523 msgid "Sensitive" msgstr "×¡×¢× ×¡×™×˜×™×°" -#: gtk/gtkaction.c:311 +#: gtk/gtkaction.c:339 #, fuzzy msgid "Whether the action is enabled." msgstr "×ױב ד×ָס צעפּיכעסל ××™×– זעעװדיק" -#: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:293 +#: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:293 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:516 msgid "Visible" msgstr "זעעװדיק" -#: gtk/gtkaction.c:318 +#: gtk/gtkaction.c:346 #, fuzzy msgid "Whether the action is visible." msgstr "×ױב ד×ָס צעפּיכעסל ××™×– זעעװדיק" -#: gtk/gtkaction.c:324 +#: gtk/gtkaction.c:352 #, fuzzy msgid "Action Group" msgstr "ברוכטײל" -#: gtk/gtkaction.c:325 +#: gtk/gtkaction.c:353 msgid "" "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal " "use)." @@ -413,7 +424,7 @@ msgid "Whether the action group is visible." msgstr "×ױב ד×ָס צעפּיכעסל ××™×– זעעװדיק" #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 -#: gtk/gtkscalebutton.c:202 gtk/gtkspinbutton.c:269 +#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 msgid "Value" msgstr "ב×ַטרעף" @@ -475,7 +486,7 @@ msgstr "פֿ×ַרקער ×“×¢× ×ž×¦×‘Ö¿ ×¤Ö¿×•× ×¢× ×§× ×¢×¤Ö¼×œ" msgid "Horizontal alignment" msgstr "×”×ָריז×Ö¸× ×˜×ַלישע ××±×¡×’×œ×²Ö·×›×•× ×’" -#: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:250 +#: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:273 msgid "" "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " "right aligned" @@ -487,7 +498,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical alignment" msgstr "װערטיק×ַלישע ××±×¡×’×œ×²Ö·×›×•× ×’" -#: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:269 +#: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:292 msgid "" "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " "bottom aligned" @@ -576,7 +587,7 @@ msgstr "פֿײַלש×ָטן" msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgstr "געשט×ַלט פֿון ש×ָטן ×°×ָס ×Ö·×¨×•× ×“×¢×¨ פֿײַל" -#: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:689 gtk/gtkmenuitem.c:329 +#: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:689 gtk/gtkmenuitem.c:363 #, fuzzy msgid "Arrow Scaling" msgstr "שורה ×Ö¸×¤Ö¼×¨×•×§×•× ×’" @@ -749,7 +760,7 @@ msgid "The amount of space between children" msgstr "ב×ַטרעף פֿון ×Ö¸×¤Ö¼×¨×•×§×•× ×’ צװישן ×§×™× ×“×¢×¨" #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165 -#: gtk/gtktoolbar.c:574 +#: gtk/gtktoolbar.c:573 msgid "Homogeneous" msgstr "×”×ָמ×ָגען" @@ -757,7 +768,7 @@ msgstr "×”×ָמ×ָגען" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "×ױב די ×§×™× ×“×¢×¨ ×–×ָלן ×ַלע ×”×ָבן ×ײן גרײס" -#: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272 msgid "Expand" msgstr "פֿ×ַרגרעסער" @@ -814,7 +825,7 @@ msgstr "" msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:200 +#: gtk/gtkbutton.c:223 msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" @@ -822,13 +833,13 @@ msgstr "" "טעקסט פֿון עטיקעט־צעפּיכעסל ×ין ×“×¨×™× ×¢×Ÿ פֿון ×§× ×¢×¤Ö¼×œ, ×ױב ד×ָס ×§× ×¢×¤Ö¼×œ ×”×ָט ×ַן " "עטיקעט־צעפּיכעסל" -#: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:387 -#: gtk/gtkmenuitem.c:284 gtk/gtktoolbutton.c:187 +#: gtk/gtkbutton.c:230 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:388 +#: gtk/gtkmenuitem.c:315 gtk/gtktoolbutton.c:209 msgid "Use underline" msgstr "שטריך ××•× ×˜×¢×¨" -#: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:388 -#: gtk/gtkmenuitem.c:285 +#: gtk/gtkbutton.c:231 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:389 +#: gtk/gtkmenuitem.c:316 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -836,74 +847,74 @@ msgstr "" "×ױב ×™×Ö¸, װעט ×ַן ××•× ×˜×¢×¨×©×˜×¨×™×š ×ין טעקסט ב×ַדײַטן ×Ö·×– ×“×¢× ×§×•×ž×¢×“×™×§×Ÿ שריפֿטצײכן × ×™×¦×˜ " "מען ×°×™ ×Ö· ×ž× ×¢×ž×Ö¸× ×™×©×¢×¨ פֿ×ַרגיכערער־קל×ַװיש" -#: gtk/gtkbutton.c:215 gtk/gtkimagemenuitem.c:136 +#: gtk/gtkbutton.c:238 gtk/gtkimagemenuitem.c:148 msgid "Use stock" msgstr "× ×™×¦×˜ הורט" -#: gtk/gtkbutton.c:216 +#: gtk/gtkbutton.c:239 msgid "" "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "×ױב ב×ַשטעטיקט, װעט דער עטיקעט קלײַבן ×Ö· הורטז×ַך ×Ö·× ×©×˜×ָט זיך ל×ָזן װײַזן" -#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393 +#: gtk/gtkbutton.c:246 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393 msgid "Focus on click" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394 +#: gtk/gtkbutton.c:247 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394 #, fuzzy msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "צי דער עטיקעט־טעקסט ל×ָזט זיך סעלעקטירן מיט ×“×¢× ×ž×²Ö·×–×œ" -#: gtk/gtkbutton.c:231 +#: gtk/gtkbutton.c:254 msgid "Border relief" msgstr "צ×Ö·×ž×¨×™× ×¢ רעליִעף" -#: gtk/gtkbutton.c:232 +#: gtk/gtkbutton.c:255 msgid "The border relief style" msgstr "דער סטיל פֿון צ×Ö·×ž×¨×™× ×¢ רעליִעף" -#: gtk/gtkbutton.c:249 +#: gtk/gtkbutton.c:272 #, fuzzy msgid "Horizontal alignment for child" msgstr "×”×ָריז×Ö¸× ×˜×ַלישע ××±×¡×’×œ×²Ö·×›×•× ×’" -#: gtk/gtkbutton.c:268 +#: gtk/gtkbutton.c:291 #, fuzzy msgid "Vertical alignment for child" msgstr "װערטיק×ַלישע ××±×¡×’×œ×²Ö·×›×•× ×’" -#: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:121 +#: gtk/gtkbutton.c:308 gtk/gtkimagemenuitem.c:133 msgid "Image widget" msgstr "בילד־צעפּיכעסל" -#: gtk/gtkbutton.c:286 +#: gtk/gtkbutton.c:309 #, fuzzy msgid "Child widget to appear next to the button text" msgstr "×§×™× ×“ צעפּיכעסל ×°×ָס װײַזט זיך לעבן ×“×¢× ×ž×¢× ×™×•Ö¾×˜×¢×§×¡×˜" -#: gtk/gtkbutton.c:300 +#: gtk/gtkbutton.c:323 #, fuzzy msgid "Image position" msgstr "×”×¢× ×˜×œ פּ×ָזיציע" -#: gtk/gtkbutton.c:301 +#: gtk/gtkbutton.c:324 #, fuzzy msgid "The position of the image relative to the text" msgstr "×”×¢× ×˜×œÖ¾×¤Ö¼×ָזיציע רעל×ַטיװ צו ×“×¢× ×§×™× ×“Ö¾×¦×¢×¤Ö¼×™×›×¢×¡×œ" -#: gtk/gtkbutton.c:410 +#: gtk/gtkbutton.c:436 msgid "Default Spacing" msgstr "×’×¢×°×²× ×˜×œ×¢×›×¢ ×Ö¸×¤Ö¼×¨×•×§×•× ×’" -#: gtk/gtkbutton.c:411 +#: gtk/gtkbutton.c:437 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons" msgstr "×יבעריקע ×Ö¸×¤Ö¼×¨×•×§×•× ×’ צוצולײגן פֿ×ַר CAN_DEFAULT ×§× ×¢×¤Ö¼×œ×¢×š" -#: gtk/gtkbutton.c:417 +#: gtk/gtkbutton.c:443 msgid "Default Outside Spacing" msgstr "×’×¢×°×²× ×˜×œ×¢×›×¢ ×ױסערלעכע ×Ö¸×¤Ö¼×¨×•×§×•× ×’" -#: gtk/gtkbutton.c:418 +#: gtk/gtkbutton.c:444 msgid "" "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the " "border" @@ -911,59 +922,59 @@ msgstr "" "×יבעריקע ×Ö¸×¤Ö¼×¨×•×§×•× ×’ צוצולײגן פֿ×ַר CAN_DEFAULT ×§× ×¢×¤Ö¼×œ×¢×š ×°×ָס װײַזט זיך ×ַלע מ×ָל ×ין " "דרױסן פֿון צ×Ö·×ž×¨×™× ×¢" -#: gtk/gtkbutton.c:423 +#: gtk/gtkbutton.c:449 msgid "Child X Displacement" msgstr "×§×™× ×“×¡ ×”' ×¤Ö¿×•× ×Ö·× ×“×¢×¨×¨×•×§×•× ×’" -#: gtk/gtkbutton.c:424 +#: gtk/gtkbutton.c:450 msgid "" "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "×°×™ װײַט ×ין ×”' ×¨×™×›×˜×•× ×’ ×יבערצורוקן ד×ָס ×§×™× ×“ װען מען דריקט ד×ָס ×§× ×¢×¤Ö¼×œ" -#: gtk/gtkbutton.c:431 +#: gtk/gtkbutton.c:457 msgid "Child Y Displacement" msgstr "×§×™× ×“×¡ ×°' ×¤Ö¿×•× ×Ö·× ×“×¢×¨×¨×•×§×•× ×’" -#: gtk/gtkbutton.c:432 +#: gtk/gtkbutton.c:458 msgid "" "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "×°×™ װײַט ×ין ×°' ×¨×™×›×˜×•× ×’ ×יבערצורוקן ד×ָס ×§×™× ×“ װען מען דריקט ד×ָס ×§× ×¢×¤Ö¼×œ" -#: gtk/gtkbutton.c:448 +#: gtk/gtkbutton.c:474 #, fuzzy msgid "Displace focus" msgstr "××™×– פֿ×ָקוס" -#: gtk/gtkbutton.c:449 +#: gtk/gtkbutton.c:475 msgid "" "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " "rectangle" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtkentry.c:1546 +#: gtk/gtkbutton.c:488 gtk/gtkentry.c:655 gtk/gtkentry.c:1644 #, fuzzy msgid "Inner Border" msgstr "×”×¢× ×˜×œ צ×Ö·×ž×¨×™× ×¢" -#: gtk/gtkbutton.c:463 +#: gtk/gtkbutton.c:489 msgid "Border between button edges and child." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:476 +#: gtk/gtkbutton.c:502 #, fuzzy msgid "Image spacing" msgstr "ב×ַטרעף ×Ö¸×¤Ö¼×¨×•×§×•× ×’" -#: gtk/gtkbutton.c:477 +#: gtk/gtkbutton.c:503 #, fuzzy msgid "Spacing in pixels between the image and label" msgstr "×יבעריק ×ָרט צו שטעלן צװישן ×“×¢× ×§×™× ×“ ×ון ×–×²Ö·× ×¢ ×©×›× ×™×, ×ין בילדצעלן" -#: gtk/gtkbutton.c:491 +#: gtk/gtkbutton.c:517 msgid "Show button images" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:492 +#: gtk/gtkbutton.c:518 #, fuzzy msgid "Whether images should be shown on buttons" msgstr "×ױב מען װיל ×Ö·×– די ×”×¢× ×˜×œ×¢×š ×–×ָלן זיך װײַזן" @@ -1307,19 +1318,14 @@ msgstr "×ױב מען װיל ×Ö·×– די צ×Ö·×ž×¨×™× ×¢ ×–×ָל זיך װײַ msgid "Icon" msgstr "בילדל" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248 gtk/gtkstatusicon.c:251 -#, fuzzy -msgid "The GIcon being displayed" -msgstr "בילדל געזעמל צו װײַזן" - #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129 #, fuzzy msgid "Value of the progress bar" msgstr "טעקסט צו װײַזן ×ין דער פּר×ָגרעס־װירע" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195 -#: gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184 -#: gtk/gtktextbuffer.c:197 +#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184 +#: gtk/gtktextbuffer.c:198 msgid "Text" msgstr "טעקסט" @@ -1360,7 +1366,7 @@ msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." msgstr "די װערטיק×ַלישע ××±×¡×’×œ×²Ö·×›×•× ×’, פֿון 0 (×œ×™× ×§×¡) ביז 1 (רעכטס)" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729 -#: gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkscalebutton.c:193 gtk/gtkstatusicon.c:325 +#: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:325 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110 msgid "Orientation" msgstr "×Ö¸×¨×™Ö´×¢× ×˜×™×¨×•× ×’" @@ -1369,8 +1375,8 @@ msgstr "×Ö¸×¨×™Ö´×¢× ×˜×™×¨×•× ×’" msgid "Orientation and growth direction of the progress bar" msgstr "×Ö¸×¨×™Ö´×¢× ×˜×™×¨×•× ×’ ×ון ×°×•Ö¼×§×¡Ö¾×¨×™×›×˜×•× ×’ פֿון דער פּר×ָגרעס־װירע" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:361 -#: gtk/gtkscalebutton.c:221 gtk/gtkspinbutton.c:208 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 +#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 msgid "Adjustment" msgstr "צופּ×Ö·×¡×•× ×’" @@ -1388,7 +1394,7 @@ msgstr "שטײַג ×¤Ö¿×œ×™× ×§×²×˜" msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "די ×ַקצעלער×ַציע װען מען ×”×ַלט געדריקט ×Ö· ×§× ×¢×¤Ö¼×œ" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:177 gtk/gtkspinbutton.c:226 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:226 msgid "Digits" msgstr "ציפֿערן" @@ -1408,7 +1414,7 @@ msgstr "פֿ×Ö·×¨×¦×²Ö·×›×¢× ×•× ×’" msgid "Marked up text to render" msgstr "פֿ×Ö·×¨×¦×²Ö·×›× ×˜×¢×¨ טעקסט צו פֿ×ָרמירן" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:373 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:374 msgid "Attributes" msgstr "×ַטריבוטן" @@ -1456,12 +1462,12 @@ msgstr "פֿ×ַר־פֿ×ַרב" msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "פֿ×ַר־פֿ×ַרב ×°×™ ×Ö· GdkColor" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtktexttag.c:251 -#: gtk/gtktextview.c:568 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtktexttag.c:251 +#: gtk/gtktextview.c:573 msgid "Editable" msgstr "רעד×ַגירעװדיק" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:569 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:574 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "צי דער × ×™×¦×¢×¨ מעג ×¢× ×“×¢×¨×Ÿ ×“×¢× ×˜×¢×§×¡×˜" @@ -1568,7 +1574,7 @@ msgstr "" "פֿ×ָרמירט ×“×¢× ×˜×¢×§×¡×˜. ×ױב דו פֿ×ַרשטײסט × ×™×˜ ×“×¢× ×¤Ö¼×ַר×ַמעטער, ××™×– ×ž×¡×ªÖ¼×ž× ×“×ַרפֿסטו ××™× " "××±×£ כּפּרות." -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:498 gtk/gtkprogressbar.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:499 gtk/gtkprogressbar.c:206 msgid "Ellipsize" msgstr "" @@ -1579,12 +1585,12 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421 -#: gtk/gtklabel.c:518 +#: gtk/gtklabel.c:519 #, fuzzy msgid "Width In Characters" msgstr "ברײט ×ין ×©×¨×™×¤Ö¿×˜×¦×²×›× ×¡" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:519 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:520 msgid "The desired width of the label, in characters" msgstr "" @@ -1787,7 +1793,7 @@ msgid "Indicator size" msgstr "װײַזער גרײס" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70 -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "גרײס פֿון ק×Ö¸× ×˜×¨×ָליר ×ָדער ר×ַדי×Ö¸ װײַזער" @@ -1801,7 +1807,7 @@ msgstr "בױ×־געשט×ַלט מ×ָדעל" msgid "The model for cell view" msgstr "דער מ×ָדעל פֿ×ַר ×“×¢× ×‘×±×־געשט×ַלט" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168 msgid "Indicator Size" msgstr "װײַזער גרײס" @@ -1813,28 +1819,28 @@ msgstr "װײַזער ×Ö¸×¤Ö¼×¨×•×§×•× ×’" msgid "Spacing around check or radio indicator" msgstr "×Ö¸×¤Ö¼×¨×•×§×•× ×’ ×Ö·×¨×•× ×“×¢× ×§×Ö¸× ×˜×¨×ָליר ×ָדער ר×ַדי×Ö¸ װײַזער" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtkmenu.c:500 gtk/gtktoggleaction.c:118 -#: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:500 gtk/gtktoggleaction.c:119 +#: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114 msgid "Active" msgstr "×ַקטיװ" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99 msgid "Whether the menu item is checked" msgstr "צי די ×ž×¢× ×™×•Ö¾××²× ×¡ ×”×ָט ×Ö· פֿײגעלע" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123 msgid "Inconsistent" msgstr "שטימט × ×™×˜" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state" msgstr "צי מען ×–×ָל װײַזן ×Ö· מצבֿ ×°×ָס שטימט × ×™×˜" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 msgid "Draw as radio menu item" msgstr "" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 #, fuzzy msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" msgstr "צי די ×ž×¢× ×™×•Ö¾××²× ×¡ ×”×ָט ×Ö· פֿײגעלע" @@ -2028,7 +2034,7 @@ msgstr "×ַקטיװ" msgid "The item which is currently active" msgstr "די ×יצטיקע־סעלעקטירטע Gdk שריפֿט" -#: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:221 +#: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222 msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "" @@ -2037,7 +2043,7 @@ msgstr "" msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "×ױב ×”×¢× ×˜×œ×¢×š ×–×ָלן ×”×ָבן ×ַלע ×ײן גרײס" -#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:640 +#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:647 msgid "Has Frame" msgstr "×”×ָט ×Ö· ר×Ö¸×" @@ -2101,8 +2107,8 @@ msgstr "פֿײַל ×¨×™×›×˜×•× ×’" msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" msgstr "דער מ×ָדעל פֿ×ַר ×“×¢× ×‘×±×־געשט×ַלט" -#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:740 gtk/gtkhandlebox.c:174 -#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:624 +#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:747 gtk/gtkhandlebox.c:174 +#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623 #: gtk/gtkviewport.c:122 msgid "Shadow type" msgstr "ש×ָטן־ס×ָרט" @@ -2218,73 +2224,73 @@ msgstr "×ַקציע־שטח צ×Ö·×ž×¨×™× ×¢" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "ברײט פֿון צ×Ö·×ž×¨×™× ×¢ ×Ö·×¨×•× ×§× ×¢×¤Ö¼×œÖ¾×©×˜×— ×¦×•× ×¤Ö¿×•×¡ פֿון דיִ×ַל×ָג" -#: gtk/gtkentry.c:595 gtk/gtklabel.c:461 +#: gtk/gtkentry.c:602 gtk/gtklabel.c:462 msgid "Cursor Position" msgstr "לױפֿער פּ×ָזיציע" -#: gtk/gtkentry.c:596 gtk/gtklabel.c:462 +#: gtk/gtkentry.c:603 gtk/gtklabel.c:463 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "×יצטיקע פּ×ָזיציע פֿון ×Ö·×¨×²Ö·× ×œ×²×’Ö¾×œ×±×¤Ö¿×¢×¨ ×ין ×©×¨×™×¤Ö¿×˜×¦×²×›× ×¡" -#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:471 +#: gtk/gtkentry.c:612 gtk/gtklabel.c:472 msgid "Selection Bound" msgstr "סעלעקציע ×’×¨×¢× ×¢×¥" -#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:472 +#: gtk/gtkentry.c:613 gtk/gtklabel.c:473 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "" "די פּ×ָזיציע פֿון דער צװײטער עק פֿון סעלעקציע, ×ž×¢×¡×˜× ×“×™×§ פֿון לױפֿער, ×ין ×©×¨×™×¤Ö¿×˜×¦×²×›× ×¡" -#: gtk/gtkentry.c:616 +#: gtk/gtkentry.c:623 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "צי מען מעג רעד×ַגירן די ×Ö·×¨×²Ö·× ×©×¨×²Ö·×‘ ××™× ×”×ַלט" -#: gtk/gtkentry.c:623 +#: gtk/gtkentry.c:630 msgid "Maximum length" msgstr "גרעסטע ×œ×¢× ×’" -#: gtk/gtkentry.c:624 +#: gtk/gtkentry.c:631 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "" "גרעסטע צ×ָל פֿון ×©×¨×™×¤Ö¿×˜×¦×²×›× ×¡ פֿ×ַר ×“×¢× ×“×ָזיקן ×Ö·×¨×²Ö·× ×©×¨×²Ö·×‘Ö¾×ָרט; × ×•×œ ×ױב × ×™×˜ " "פֿ×Ö·×¨×’×¨×¢× ×¢×¦×˜." -#: gtk/gtkentry.c:632 +#: gtk/gtkentry.c:639 msgid "Visibility" msgstr "זעעװדיקײט" -#: gtk/gtkentry.c:633 +#: gtk/gtkentry.c:640 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" msgstr "" "\"פֿ×ַלש\" װײַזט ×ַן ×ומזעעװדיקן שריפֿטצײכן ×Ö·× ×©×˜×ָט ×“×¢× ×˜×¢×§×¡×˜ ×’×•×¤Ö¿× (שפּריכװ×ָרט מ×ָדע" -#: gtk/gtkentry.c:641 +#: gtk/gtkentry.c:648 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "\"פֿ×ַלש\" × ×¢×ž×˜ ×ַװעק ×ױסערלעכער שרעגפֿל×ַך פֿון ×Ö·×¨×²Ö·× ×©×¨×²Ö·×‘Ö¾×ָרט" -#: gtk/gtkentry.c:649 +#: gtk/gtkentry.c:656 msgid "" "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:656 +#: gtk/gtkentry.c:663 msgid "Invisible character" msgstr "×ומזעעװדיקער שריפֿטצײכן" -#: gtk/gtkentry.c:657 +#: gtk/gtkentry.c:664 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "" "דער שריפֿטצײכן צו × ×•×¦×Ÿ װען מען מ×ַסקירט די ×Ö·×¨×²Ö·× ×©×¨×²Ö·×‘Ö¾×ָרט ××™× ×”×ַלט (×°×™ ×ין " "שפּריכװ×ָרט מ×ָדע" -#: gtk/gtkentry.c:664 +#: gtk/gtkentry.c:671 msgid "Activates default" msgstr "×ַקטיװירט ×“×¢× ×’×¢×°×²× ×˜×œ×¢×›×Ÿ מצבֿ" -#: gtk/gtkentry.c:665 +#: gtk/gtkentry.c:672 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" @@ -2292,108 +2298,106 @@ msgstr "" "צי מען ×–×ָל ×ַקטיװירן ד×ָס ×’×¢×°×²× ×˜×œ×¢×›×¢ צעפּיכעסל (למשל, ד×ָס ×’×¢×°×²× ×˜×œ×¢×š ×§× ×¢×¤Ö¼×œ ×ין ×Ö· " "דיִ×ַל×ָג) װען מען דריקט Enter" -#: gtk/gtkentry.c:671 +#: gtk/gtkentry.c:678 msgid "Width in chars" msgstr "ברײט ×ין ×©×¨×™×¤Ö¿×˜×¦×²×›× ×¡" -#: gtk/gtkentry.c:672 +#: gtk/gtkentry.c:679 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "װיפֿל ×©×¨×™×¤Ö¿×˜×¦×²×›× ×¡ צו ל×ָזן ×ָרט פֿ×ַר זײ ×ין דער פּ×ָזיציע" -#: gtk/gtkentry.c:681 +#: gtk/gtkentry.c:688 msgid "Scroll offset" msgstr "דורכבלעטער צולײג" -#: gtk/gtkentry.c:682 +#: gtk/gtkentry.c:689 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "" "װיפֿל בילדצעלן פֿון ×Ö·×¨×²Ö·× ×©×¨×²Ö·×‘Ö¾×ָרט ×–×²Ö·× ×¢×Ÿ דורכגעבלעטערט ×ַװעק פֿון ×“×¢× ×¢×§×¨×ַן ××±×£ " "×œ×™× ×§×¡" -#: gtk/gtkentry.c:692 +#: gtk/gtkentry.c:699 msgid "The contents of the entry" msgstr "דער ××™× ×”×ַלט פֿון ×Ö·×¨×²Ö·× ×©×¨×²Ö·×‘Ö¾×ָרט" -#: gtk/gtkentry.c:707 gtk/gtkmisc.c:73 +#: gtk/gtkentry.c:714 gtk/gtkmisc.c:73 msgid "X align" msgstr "×”' ××±×¡×’×œ×²Ö·×›×•× ×’" -#: gtk/gtkentry.c:708 gtk/gtkmisc.c:74 +#: gtk/gtkentry.c:715 gtk/gtkmisc.c:74 #, fuzzy msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." msgstr "די ×”×ָריז×Ö¸× ×˜×ַלישע ××±×¡×’×œ×²Ö·×›×•× ×’, פֿון 0 (×œ×™× ×§×¡) ביז 1 (רעכטס)" -#: gtk/gtkentry.c:724 +#: gtk/gtkentry.c:731 #, fuzzy msgid "Truncate multiline" msgstr "קלײַב עטלעכע ×ױס" -#: gtk/gtkentry.c:725 +#: gtk/gtkentry.c:732 #, fuzzy msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "צי מער ×°×™ ×ײן טעקע ל×ָזט זיך סעלעקטירן" -#: gtk/gtkentry.c:741 +#: gtk/gtkentry.c:748 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:756 gtk/gtktextview.c:648 +#: gtk/gtkentry.c:763 gtk/gtktextview.c:653 #, fuzzy msgid "Overwrite mode" msgstr "מ×ָדע פֿון גרײס־סטרױער" -#: gtk/gtkentry.c:757 +#: gtk/gtkentry.c:764 #, fuzzy msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "×ױב פּר×ָגרעס ל×ָזט זיך װײַזן ×°×™ טעקסט" -#: gtk/gtkentry.c:771 +#: gtk/gtkentry.c:778 #, fuzzy msgid "Text length" msgstr "טעקסט ×”' ××±×¡×’×œ×²Ö·×›×•× ×’" -#: gtk/gtkentry.c:772 +#: gtk/gtkentry.c:779 msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:787 +#: gtk/gtkentry.c:794 #, fuzzy msgid "Invisible char set" msgstr "ב×ַשטעטיק ×ומזעעװדיקײט" -#: gtk/gtkentry.c:788 +#: gtk/gtkentry.c:795 #, fuzzy msgid "Whether the invisible char has been set" msgstr "×ױב ד×ָס צעפּיכעסל ××™×– זעעװדיק" -#: gtk/gtkentry.c:807 +#: gtk/gtkentry.c:813 msgid "Caps Lock warning" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:808 -msgid "" -"Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on or an " -"input method is active" +#: gtk/gtkentry.c:814 +msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:822 +#: gtk/gtkentry.c:828 #, fuzzy msgid "Progress Fraction" msgstr "ברוכטײל" -#: gtk/gtkentry.c:823 +#: gtk/gtkentry.c:829 #, fuzzy msgid "The current fraction of the task that's been completed" msgstr "די ברוכטײל פֿון דער ×’×Ö·× ×¦×¢×¨ ×ַרבעט ×°×ָס ××™×– שױן ×’×¢×¢× ×“×™×§×˜" -#: gtk/gtkentry.c:840 +#: gtk/gtkentry.c:846 #, fuzzy msgid "Progress Pulse Step" msgstr "פּולסיר־צוג×ָב" -#: gtk/gtkentry.c:841 +#: gtk/gtkentry.c:847 #, fuzzy msgid "" "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " @@ -2402,175 +2406,215 @@ msgstr "" "די ברוכטײל פֿון דער ×’×Ö·× ×¦×¢×¨ פּר×ָגרעס צו ב×ַװעגן ×“×¢× ×Ö¸×¤Ö¼×©×¤Ö¼×¨×™× ×’× ×“×™×§×Ÿ בל×ָק װען " "פּולסירט" -#: gtk/gtkentry.c:857 +#: gtk/gtkentry.c:863 #, fuzzy msgid "Primary pixbuf" msgstr "בילדב×Ö·×”×ַלט" -#: gtk/gtkentry.c:858 +#: gtk/gtkentry.c:864 #, fuzzy msgid "Primary pixbuf for the entry" msgstr "בילדב×Ö·×”×ַלט פֿ×ַר ×Ö¸×¤Ö¿×¢× ×¢× ×¤Ö¿×ַרגרעסערער" -#: gtk/gtkentry.c:872 +#: gtk/gtkentry.c:878 #, fuzzy msgid "Secondary pixbuf" msgstr "×ין צװײטן ×ָרט" -#: gtk/gtkentry.c:873 +#: gtk/gtkentry.c:879 #, fuzzy msgid "Secondary pixbuf for the entry" msgstr "צװײטע פֿ×ָרױס צוגעבער" -#: gtk/gtkentry.c:887 +#: gtk/gtkentry.c:893 msgid "Primary stock ID" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:888 +#: gtk/gtkentry.c:894 msgid "Stock ID for primary icon" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:902 +#: gtk/gtkentry.c:908 #, fuzzy msgid "Secondary stock ID" msgstr "×ין צװײטן ×ָרט" -#: gtk/gtkentry.c:903 +#: gtk/gtkentry.c:909 msgid "Stock ID for secondary icon" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:917 +#: gtk/gtkentry.c:923 #, fuzzy msgid "Primary icon name" msgstr "שריפֿט × ×ָמען" -#: gtk/gtkentry.c:918 +#: gtk/gtkentry.c:924 msgid "Icon name for primary icon" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:932 +#: gtk/gtkentry.c:938 #, fuzzy msgid "Secondary icon name" msgstr "×ין צװײטן ×ָרט" -#: gtk/gtkentry.c:933 +#: gtk/gtkentry.c:939 msgid "Icon name for secondary icon" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:947 +#: gtk/gtkentry.c:953 msgid "Primary GIcon" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:948 +#: gtk/gtkentry.c:954 #, fuzzy msgid "GIcon for primary icon" msgstr "ד×ָס בילדל פֿ×ַר ×“×¢× ×¤Ö¿×¢× ×¦×˜×¢×¨" -#: gtk/gtkentry.c:962 +#: gtk/gtkentry.c:968 #, fuzzy msgid "Secondary GIcon" msgstr "×ין צװײטן ×ָרט" -#: gtk/gtkentry.c:963 +#: gtk/gtkentry.c:969 msgid "GIcon for secondary icon" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:977 +#: gtk/gtkentry.c:983 #, fuzzy msgid "Primary storage type" msgstr "מ×Ö·×’×ַזין־ס×ָרט" -#: gtk/gtkentry.c:978 +#: gtk/gtkentry.c:984 #, fuzzy msgid "The representation being used for primary icon" msgstr "די ×¨×¢×¤Ö¼×¨×¢×–×¢× ×˜×ַציע פֿ×ַר בילדד×ַטן" -#: gtk/gtkentry.c:993 +#: gtk/gtkentry.c:999 #, fuzzy msgid "Secondary storage type" msgstr "צװײטע פֿ×ָרױס צוגעבער" -#: gtk/gtkentry.c:994 +#: gtk/gtkentry.c:1000 #, fuzzy msgid "The representation being used for secondary icon" msgstr "די ×¨×¢×¤Ö¼×¨×¢×–×¢× ×˜×ַציע פֿ×ַר בילדד×ַטן" -#: gtk/gtkentry.c:1015 +#: gtk/gtkentry.c:1021 msgid "Primary icon activatable" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1016 +#: gtk/gtkentry.c:1022 #, fuzzy msgid "Whether the primary icon is activatable" msgstr "×ױב ד×ָס צעפּיכעסל ××™×– זעעװדיק" -#: gtk/gtkentry.c:1036 +#: gtk/gtkentry.c:1042 #, fuzzy msgid "Secondary icon activatable" msgstr "צװײטע לױפֿערפֿ×ַרב" -#: gtk/gtkentry.c:1037 +#: gtk/gtkentry.c:1043 #, fuzzy msgid "Whether the secondary icon is activatable" msgstr "×ױב ד×ָס צעפּיכעסל ××™×– זעעװדיק" -#: gtk/gtkentry.c:1059 +#: gtk/gtkentry.c:1065 #, fuzzy msgid "Primary icon sensitive" msgstr "װײַז ×“×¢× ×¦×¢×œ" -#: gtk/gtkentry.c:1060 +#: gtk/gtkentry.c:1066 #, fuzzy msgid "Whether the primary icon is sensitive" msgstr "צי מען היט ×ָפּ ×ות־גרײס ×ין זוכן דורך דער רשימה" -#: gtk/gtkentry.c:1081 +#: gtk/gtkentry.c:1087 #, fuzzy msgid "Secondary icon sensitive" msgstr "×ין צװײטן ×ָרט" -#: gtk/gtkentry.c:1082 +#: gtk/gtkentry.c:1088 #, fuzzy msgid "Whether the secondary icon is sensitive" msgstr "×ױב ד×ָס צעפּיכעסל ××™×– זעעװדיק" -#: gtk/gtkentry.c:1096 +#: gtk/gtkentry.c:1104 #, fuzzy -msgid "Prelight" +msgid "Primary icon tooltip text" +msgstr "װײַז ×“×¢× ×¦×¢×œ" + +#: gtk/gtkentry.c:1105 gtk/gtkentry.c:1141 +#, fuzzy +msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" +msgstr "דער ××™× ×”×ַלט פֿון ×Ö·×¨×²Ö·× ×©×¨×²Ö·×‘Ö¾×ָרט" + +#: gtk/gtkentry.c:1121 +#, fuzzy +msgid "Secondary icon tooltip text" +msgstr "צװײטע לױפֿערפֿ×ַרב" + +#: gtk/gtkentry.c:1122 gtk/gtkentry.c:1160 +#, fuzzy +msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" +msgstr "דער ××™× ×”×ַלט פֿון ×Ö·×¨×²Ö·× ×©×¨×²Ö·×‘Ö¾×ָרט" + +#: gtk/gtkentry.c:1140 +#, fuzzy +msgid "Primary icon tooltip markup" +msgstr "שריפֿט × ×ָמען" + +#: gtk/gtkentry.c:1159 +#, fuzzy +msgid "Secondary icon tooltip markup" +msgstr "×ין צװײטן ×ָרט" + +#: gtk/gtkentry.c:1179 gtk/gtktextview.c:681 +#, fuzzy +msgid "IM module" +msgstr "×’×¢×°×²× ×˜×œ×¢×›×¢ ברײט" + +#: gtk/gtkentry.c:1180 gtk/gtktextview.c:682 +#, fuzzy +msgid "Which IM module should be used" +msgstr "צי מען ×–×ָל × ×™×¦×Ÿ ×Ö· פּ×ַליטרע" + +#: gtk/gtkentry.c:1194 +#, fuzzy +msgid "Icon Prelight" msgstr "הײך" -#: gtk/gtkentry.c:1097 +#: gtk/gtkentry.c:1195 #, fuzzy msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgstr "×ױב מען װיל ×Ö·×– די ×”×¢× ×˜×œ×¢×š ×–×ָלן זיך װײַזן" -#: gtk/gtkentry.c:1547 +#: gtk/gtkentry.c:1645 msgid "Border between text and frame." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1561 +#: gtk/gtkentry.c:1659 #, fuzzy msgid "State Hint" msgstr "כּללי×־רמז" -#: gtk/gtkentry.c:1562 +#: gtk/gtkentry.c:1660 #, fuzzy msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgstr "ביטמ×ַפּע צו × ×™×¦×Ÿ ×°×™ ×Ö· מ×ַסקע בשעת מען ×¦×²×›× ×˜ ×“×¢× ×˜×¢×§×¡×˜Ö¾×”×™× ×˜×¢×¨×’×¨×•× ×˜" -#: gtk/gtkentry.c:1567 gtk/gtklabel.c:694 +#: gtk/gtkentry.c:1665 gtk/gtklabel.c:695 msgid "Select on focus" msgstr "קלײַב ×ױס װען פֿ×ָקוסירט" -#: gtk/gtkentry.c:1568 +#: gtk/gtkentry.c:1666 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "צי מען װיל סעלעקטירן ×“×¢× ××™× ×”×ַלט פֿון ×Ö· פּ×ָזיציע װען ×–×™ ××™×– פֿ×ָקוסירט" -#: gtk/gtkentry.c:1582 +#: gtk/gtkentry.c:1680 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1583 +#: gtk/gtkentry.c:1681 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "" @@ -2683,11 +2727,11 @@ msgstr "×ױב ד×ָס צעפּיכעסל קען װערן ד×ָס ×’×¢×°×²× ×˜ msgid "Text of the expander's label" msgstr "טעקסט פֿון דער ר×ָמס עטיקעט" -#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:380 +#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:381 msgid "Use markup" msgstr "× ×™×¥ פֿ×Ö·×¨×¦×²Ö·×›×¢× ×•× ×’" -#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:381 +#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:382 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "" "דער טעקסט פֿון דער עטיקעט ××™×– כּולל XML פֿ×Ö·×¨×¦×²Ö·×›×¢× ×•× ×’; ×–×¢ pango_parse_markup()." @@ -2697,7 +2741,7 @@ msgstr "" msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "×יבעריק ×ָרט צו שטעלן צװישן ×“×¢× ×§×™× ×“ ×ון ×–×²Ö·× ×¢ ×©×›× ×™×, ×ין בילדצעלן" -#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:194 +#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:216 msgid "Label widget" msgstr "עטיקעט צעפּיכעסל" @@ -2738,7 +2782,7 @@ msgstr "טעקעס" msgid "Name of file system backend to use" msgstr "× ×ָמען פֿון דער ×’×¢×°×²× ×˜×œ×¢×›×¢×¨ שריפֿט" -#: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:252 +#: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "טעקעס" @@ -2794,7 +2838,7 @@ msgstr "בילד־צעפּיכעסל" msgid "Application supplied widget for extra options." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:191 +#: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203 #, fuzzy msgid "Select Multiple" msgstr "קלײַב עטלעכע ×ױס" @@ -3211,7 +3255,7 @@ msgstr "בילדל געזעמל" msgid "Icon set to display" msgstr "בילדל געזעמל צו װײַזן" -#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:212 gtk/gtktoolbar.c:541 +#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 msgid "Icon size" msgstr "בילדל גרײס" @@ -3246,31 +3290,31 @@ msgstr "מ×Ö·×’×ַזין־ס×ָרט" msgid "The representation being used for image data" msgstr "די ×¨×¢×¤Ö¼×¨×¢×–×¢× ×˜×ַציע פֿ×ַר בילדד×ַטן" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:122 +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:134 msgid "Child widget to appear next to the menu text" msgstr "×§×™× ×“ צעפּיכעסל ×°×ָס װײַזט זיך לעבן ×“×¢× ×ž×¢× ×™×•Ö¾×˜×¢×§×¡×˜" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:137 +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:149 #, fuzzy msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item" msgstr "צי דער עטיקעט־טעקסט ל×ָזט זיך סעלעקטירן מיט ×“×¢× ×ž×²Ö·×–×œ" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:151 gtk/gtkmenu.c:515 +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:163 gtk/gtkmenu.c:515 #, fuzzy msgid "Accel Group" msgstr "ברוכטײל" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:152 +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:164 #, fuzzy msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys" msgstr "צומ×ַך צו ק×Ö¸× ×˜×¨×ָלירן צוליב פֿ×ַרגיכערער ×¢× ×“×¢×¨×•× ×’×¢×Ÿ" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:157 +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:169 #, fuzzy msgid "Show menu images" msgstr "װײַז ×”×¢× ×˜×œ×¢×š" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:158 +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:170 #, fuzzy msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "×ױב מען װיל ×Ö·×– די ×”×¢× ×˜×œ×¢×š ×–×ָלן זיך װײַזן" @@ -3279,19 +3323,19 @@ msgstr "×ױב מען װיל ×Ö·×– די ×”×¢× ×˜×œ×¢×š ×–×ָלן זיך װײַ msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "דער עקר×ַן װוּ דער ×¤Ö¿×¢× ×¦×˜×¢×¨ װעט זיך װײַזן" -#: gtk/gtklabel.c:367 +#: gtk/gtklabel.c:368 msgid "The text of the label" msgstr "דער טעקסט פֿון דער עטיקעט" -#: gtk/gtklabel.c:374 +#: gtk/gtklabel.c:375 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "×Ö· רשימה פֿון סטיל־×ַטריבוטן צו ×ַפּליקירן ×¦×•× ×˜×¢×§×¡×˜ פֿון דער עטיקעט" -#: gtk/gtklabel.c:395 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:585 +#: gtk/gtklabel.c:396 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590 msgid "Justification" msgstr "××±×¡×’×œ×²Ö·×›×•× ×’" -#: gtk/gtklabel.c:396 +#: gtk/gtklabel.c:397 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " @@ -3301,11 +3345,11 @@ msgstr "" "ד×ָס ב×ַשטעטיקט × ×™×˜ די ××±×¡×’×œ×²Ö·×›×•× ×’ פֿון דער עטיקעט ×’×•×¤Ö¿× ×‘× ×•×’×¢ ×יר ×ױסטײל; ×–×¢ " "GtkMisc::xalign צוליב דע×." -#: gtk/gtklabel.c:404 +#: gtk/gtklabel.c:405 msgid "Pattern" msgstr "ציל" -#: gtk/gtklabel.c:405 +#: gtk/gtklabel.c:406 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline" @@ -3313,81 +3357,81 @@ msgstr "" "×ַן ×ות־פֿ×Ö¸×“×¢× ×ž×™×˜ _ ×©×¨×™×¤Ö¿×˜×¦×²×›× ×¡ ×ין פּ×ָזיציעס ×°×ָס ק×ָרעספּ×Ö¸× ×“×™×¨×Ÿ מיט ×©×¨×™×¤Ö¿×˜×¦×²×›× ×¡ " "×ין ×“×¢× ×˜×¢×§×¡×˜ ××•× ×˜×¢×¨×¦×•×©×˜×¨×™×§×Ÿ" -#: gtk/gtklabel.c:412 +#: gtk/gtklabel.c:413 msgid "Line wrap" msgstr "שורה־ש×ַר" -#: gtk/gtklabel.c:413 +#: gtk/gtklabel.c:414 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" msgstr "×ױב ב×ַשטעטיקט, ש×ַר שורות ×ױב דער טעקסט װערט צו ברײט" -#: gtk/gtklabel.c:428 +#: gtk/gtklabel.c:429 #, fuzzy msgid "Line wrap mode" msgstr "שורה־ש×ַר" -#: gtk/gtklabel.c:429 +#: gtk/gtklabel.c:430 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:436 +#: gtk/gtklabel.c:437 msgid "Selectable" msgstr "סעלעקטירעװדיק" -#: gtk/gtklabel.c:437 +#: gtk/gtklabel.c:438 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" msgstr "צי דער עטיקעט־טעקסט ל×ָזט זיך סעלעקטירן מיט ×“×¢× ×ž×²Ö·×–×œ" -#: gtk/gtklabel.c:443 +#: gtk/gtklabel.c:444 msgid "Mnemonic key" msgstr "×ž× ×¢×ž×Ö¸× ×™×©×¢×¨ קל×ַװיש" -#: gtk/gtklabel.c:444 +#: gtk/gtklabel.c:445 msgid "The mnemonic accelerator key for this label" msgstr "דער ×ž× ×¢×ž×Ö¸× ×™×©×¢×¨ פֿ×ַרגיכערער־קל×ַװיש פֿ×ַר דער עטיקעט" -#: gtk/gtklabel.c:452 +#: gtk/gtklabel.c:453 msgid "Mnemonic widget" msgstr "×ž× ×¢×ž×Ö¸× ×™×©×¢×¨ צעפּיכעסל" -#: gtk/gtklabel.c:453 +#: gtk/gtklabel.c:454 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "ד×ָס צעפּיכעסל צו ×ַקטיװירן װען מען דריקט דער עטיקעטס ×ž× ×¢×ž×Ö¸× ×™×©×Ÿ קל×ַװיש" -#: gtk/gtklabel.c:499 +#: gtk/gtklabel.c:500 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " "enough room to display the entire string" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:539 +#: gtk/gtklabel.c:540 #, fuzzy msgid "Single Line Mode" msgstr "סעלעקציע ×’×¨×¢× ×¢×¥" -#: gtk/gtklabel.c:540 +#: gtk/gtklabel.c:541 #, fuzzy msgid "Whether the label is in single line mode" msgstr "צי דער עטיקעט־טעקסט ל×ָזט זיך סעלעקטירן מיט ×“×¢× ×ž×²Ö·×–×œ" -#: gtk/gtklabel.c:557 +#: gtk/gtklabel.c:558 msgid "Angle" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:558 +#: gtk/gtklabel.c:559 msgid "Angle at which the label is rotated" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:578 +#: gtk/gtklabel.c:579 #, fuzzy msgid "Maximum Width In Characters" msgstr "ברײט ×ין ×©×¨×™×¤Ö¿×˜×¦×²×›× ×¡" -#: gtk/gtklabel.c:579 +#: gtk/gtklabel.c:580 msgid "The desired maximum width of the label, in characters" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:695 +#: gtk/gtklabel.c:696 #, fuzzy msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "צי מען װיל סעלעקטירן ×“×¢× ××™× ×”×ַלט פֿון ×Ö· פּ×ָזיציע װען ×–×™ ××™×– פֿ×ָקוסירט" @@ -3445,7 +3489,7 @@ msgstr "סעלעקטירטער ×˜×¢×§×¢Ö¾× ×ָמען" msgid "The accel group holding accelerators for the menu" msgstr "דער ×ž× ×¢×ž×Ö¸× ×™×©×¢×¨ פֿ×ַרגיכערער־קל×ַװיש פֿ×ַר דער עטיקעט" -#: gtk/gtkmenu.c:530 gtk/gtkmenuitem.c:254 +#: gtk/gtkmenu.c:530 gtk/gtkmenuitem.c:285 msgid "Accel Path" msgstr "" @@ -3649,7 +3693,7 @@ msgstr "די ×Ö¸×¨×™Ö´×¢× ×˜×™×¨×•× ×’ פֿון ×“×¢× ×ž×›×©×™×¨Ö¾×°×²Ö·×–×¢×¨ msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "סטיל פֿון שרעגפֿל×ַך ×Ö·×¨×•× ×“×¢× ×ž×¢× ×™×•Ö¾×°×™×¨×¢" -#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:591 +#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590 msgid "Internal padding" msgstr "××™× ×¢×¨×œ×¢×š לײדיק ×ָרט" @@ -3665,42 +3709,42 @@ msgstr "געדױער ×ײדער ×Ö¸×¤Ö¼×©×¤Ö¼×¨×™× ×’Ö¾×ž×¢× ×™×•×¡ װײַזן msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "געדױער ×ײדער די ××•× ×˜×¢×¨×ž×¢× ×™×•×¡ פֿון ×Ö· ×ž×¢× ×™×•Ö¾×°×™×¨×¢ װײַזן זיך" -#: gtk/gtkmenuitem.c:221 +#: gtk/gtkmenuitem.c:252 msgid "Right Justified" msgstr "" -#: gtk/gtkmenuitem.c:222 +#: gtk/gtkmenuitem.c:253 msgid "" "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenuitem.c:236 +#: gtk/gtkmenuitem.c:267 msgid "Submenu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenuitem.c:237 +#: gtk/gtkmenuitem.c:268 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" msgstr "" -#: gtk/gtkmenuitem.c:255 +#: gtk/gtkmenuitem.c:286 msgid "Sets the accelerator path of the menu item" msgstr "" -#: gtk/gtkmenuitem.c:270 +#: gtk/gtkmenuitem.c:301 #, fuzzy msgid "The text for the child label" msgstr "דער טעקסט פֿון דער עטיקעט" -#: gtk/gtkmenuitem.c:330 +#: gtk/gtkmenuitem.c:364 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" msgstr "" -#: gtk/gtkmenuitem.c:343 +#: gtk/gtkmenuitem.c:377 #, fuzzy msgid "Width in Characters" msgstr "ברײט ×ין ×©×¨×™×¤Ö¿×˜×¦×²×›× ×¡" -#: gtk/gtkmenuitem.c:344 +#: gtk/gtkmenuitem.c:378 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" msgstr "" @@ -3939,7 +3983,7 @@ msgid "Group ID for tabs drag and drop" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 -#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65 +#: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65 msgid "Group" msgstr "גרופּע" @@ -4093,6 +4137,11 @@ msgstr "גרײס פֿון ×ַר×Ö¸×¤Ö¼×©×¤Ö¼×¨×™× ×’ װײַזער" msgid "Spacing around indicator" msgstr "×Ö¸×¤Ö¼×¨×•×§×•× ×’ ×Ö·×¨×•× ×“×¢× ×°×²Ö·×–×¢×¨" +#: gtk/gtkorientable.c:75 +#, fuzzy +msgid "The orientation of the orientable" +msgstr "די ×Ö¸×¨×™Ö´×¢× ×˜×™×¨×•× ×’ פֿון ×“×¢× ×ž×›×©×™×¨Ö¾×°×²Ö·×–×¢×¨" + #: gtk/gtkpaned.c:242 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" @@ -4632,7 +4681,7 @@ msgstr "" msgid "The radio button whose group this widget belongs to." msgstr "ד×ָס ר×ַדי×Ö¸Ö¾×§× ×¢×¤Ö¼×œ װעלכעס גרופּע ××™×– כּולל ד×ָס צעפּיכעסל" -#: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 +#: gtk/gtkradiomenuitem.c:344 #, fuzzy msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." msgstr "ד×ָס ר×ַדי×Ö¸Ö¾×§× ×¢×¤Ö¼×œ װעלכעס גרופּע ××™×– כּולל ד×ָס צעפּיכעסל" @@ -4642,250 +4691,250 @@ msgstr "ד×ָס ר×ַדי×Ö¸Ö¾×§× ×¢×¤Ö¼×œ װעלכעס גרופּע ××™×– × msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "ד×ָס ר×ַדי×Ö¸Ö¾×§× ×¢×¤Ö¼×œ װעלכעס גרופּע ××™×– כּולל ד×ָס צעפּיכעסל" -#: gtk/gtkrange.c:352 +#: gtk/gtkrange.c:358 msgid "Update policy" msgstr "×“×¢×¨×”×²Ö·× ×˜×™×§×•× ×’Ö¾×¤Ö¼×ָליטיק" -#: gtk/gtkrange.c:353 +#: gtk/gtkrange.c:359 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "×°×™ צו ×“×¢×¨×”×²Ö·× ×˜×™×§×Ÿ די ×’×ַמע ××±×£ דער עקר×ַן" -#: gtk/gtkrange.c:362 +#: gtk/gtkrange.c:368 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "די GtkAdjustment ×°×ָס ××™×– כּולל ×“×¢× ×יצטיקן ב×ַטרעף פֿון ×“×¢× ×’×ַמע־×ָביעקט" -#: gtk/gtkrange.c:369 +#: gtk/gtkrange.c:375 msgid "Inverted" msgstr "ק×ַפּױר" -#: gtk/gtkrange.c:370 +#: gtk/gtkrange.c:376 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "ק×ַפּױרער ×¨×™×›×˜×•× ×’Ö¾×’×œ×™×˜×©×¢×¨ ב×ַװעגט זיך צו פֿ×ַרגרעסערן ×“×¢× ×’×ַמע־ב×ַטרעף" -#: gtk/gtkrange.c:377 +#: gtk/gtkrange.c:383 msgid "Lower stepper sensitivity" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:378 +#: gtk/gtkrange.c:384 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " "side" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:386 +#: gtk/gtkrange.c:392 msgid "Upper stepper sensitivity" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:387 +#: gtk/gtkrange.c:393 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " "side" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:404 +#: gtk/gtkrange.c:410 msgid "Show Fill Level" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:405 +#: gtk/gtkrange.c:411 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:421 +#: gtk/gtkrange.c:427 msgid "Restrict to Fill Level" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:422 +#: gtk/gtkrange.c:428 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:437 +#: gtk/gtkrange.c:443 msgid "Fill Level" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:438 +#: gtk/gtkrange.c:444 msgid "The fill level." msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:446 +#: gtk/gtkrange.c:452 msgid "Slider Width" msgstr "גליטשער ברײט" -#: gtk/gtkrange.c:447 +#: gtk/gtkrange.c:453 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "ברײט פֿון דורכבלעטערער ×ָדער סק×Ö·×œ×™×¨Ö¾×¤Ö¿×™× ×’×¢×¨" -#: gtk/gtkrange.c:454 +#: gtk/gtkrange.c:460 msgid "Trough Border" msgstr "מולטער צ×Ö·×ž×¨×™× ×¢" -#: gtk/gtkrange.c:455 +#: gtk/gtkrange.c:461 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "×Ö¸×¤Ö¼×¨×•×§×•× ×’ צװישן ×¤Ö¿×™× ×’×¢×¨/צוגעבערס ×ון ×ױסערלעכער מולטער־שרעגפֿל×ַך" -#: gtk/gtkrange.c:462 +#: gtk/gtkrange.c:468 msgid "Stepper Size" msgstr "צוגעבער גרײס" -#: gtk/gtkrange.c:463 +#: gtk/gtkrange.c:469 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "×œ×¢× ×’ פֿון צוג×Ö¸×‘Ö¾×§× ×¢×¤Ö¼×œ×¢×š בײַ די עקן" -#: gtk/gtkrange.c:478 +#: gtk/gtkrange.c:484 msgid "Stepper Spacing" msgstr "צוגעבער ×Ö¸×¤Ö¼×¨×•×§×•× ×’" -#: gtk/gtkrange.c:479 +#: gtk/gtkrange.c:485 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "×Ö¸×¤Ö¼×¨×•×§×•× ×’ צװישן צוג×Ö¸×‘Ö¾×§× ×¢×¤Ö¼×œ×¢×š ×ון ×¤Ö¿×™× ×’×¢×¨" -#: gtk/gtkrange.c:486 +#: gtk/gtkrange.c:492 msgid "Arrow X Displacement" msgstr "פֿײַל ×”' ×¤Ö¿×•× ×Ö·× ×“×¢×¨×¨×•×§×•× ×’" -#: gtk/gtkrange.c:487 +#: gtk/gtkrange.c:493 msgid "" "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "×°×™ װײַט ×”' צו ב×ַװעגן די פֿײַל װען מען דריקט ד×ָס ×§× ×¢×¤Ö¼×œ" -#: gtk/gtkrange.c:494 +#: gtk/gtkrange.c:500 msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "פֿײַל ×°' ×¤Ö¿×•× ×Ö·× ×“×¢×¨×¨×•×§×•× ×’" -#: gtk/gtkrange.c:495 +#: gtk/gtkrange.c:501 msgid "" "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "×°×™ װײַט ×°' צו ב×ַװעגן די פֿײַל װען מען דריקט ד×ָס ×§× ×¢×¤Ö¼×œ" -#: gtk/gtkrange.c:503 +#: gtk/gtkrange.c:509 msgid "Draw slider ACTIVE during drag" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:504 +#: gtk/gtkrange.c:510 msgid "" "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow " "IN while they are dragged" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:518 +#: gtk/gtkrange.c:524 msgid "Trough Side Details" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:519 +#: gtk/gtkrange.c:525 msgid "" "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn " "with different details" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:535 +#: gtk/gtkrange.c:541 msgid "Trough Under Steppers" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:536 +#: gtk/gtkrange.c:542 msgid "" "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " "spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:549 +#: gtk/gtkrange.c:555 #, fuzzy msgid "Arrow scaling" msgstr "שורה ×Ö¸×¤Ö¼×¨×•×§×•× ×’" -#: gtk/gtkrange.c:550 +#: gtk/gtkrange.c:556 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgstr "" -#: gtk/gtkrecentaction.c:679 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:206 +#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #, fuzzy msgid "Show Numbers" msgstr "װײַז ×”×¢× ×˜×œ×¢×š" -#: gtk/gtkrecentaction.c:680 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:207 +#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #, fuzzy msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgstr "צי די ×ž×¢× ×™×•Ö¾××²× ×¡ ×”×ָט ×Ö· פֿײגעלע" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:120 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:132 msgid "Recent Manager" msgstr "" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:121 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:133 msgid "The RecentManager object to use" msgstr "" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:135 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:147 #, fuzzy msgid "Show Private" msgstr "װײַז טעקסט" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:136 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:148 #, fuzzy msgid "Whether the private items should be displayed" msgstr "צי די ×§× ×¢×¤Ö¼×œ×¢×š ×°×ָס ש×ַפֿן ×ון ×ָפּערירן ××±×£ טעקעס ×–×ָלן זיך ל×ָזן װײַזן" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:149 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:161 #, fuzzy msgid "Show Tooltips" msgstr "װײַז ×”×¢× ×˜×œ×¢×š" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:150 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:162 #, fuzzy msgid "Whether there should be a tooltip on the item" msgstr "×ױב מען װיל ×Ö·×– די צ×Ö·×ž×¨×™× ×¢ ×–×ָל זיך װײַזן" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:162 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:174 #, fuzzy msgid "Show Icons" msgstr "הורט ××™×“×¢× ×˜×™×¤Ö¿×™×§×ַציע" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:163 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:175 #, fuzzy msgid "Whether there should be an icon near the item" msgstr "×ױב מען װיל ×Ö·×– די צ×Ö·×ž×¨×™× ×¢ ×–×ָל זיך װײַזן" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:178 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:190 msgid "Show Not Found" msgstr "" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:179 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:191 #, fuzzy msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed" msgstr "צי די ×§× ×¢×¤Ö¼×œ×¢×š ×°×ָס ש×ַפֿן ×ון ×ָפּערירן ××±×£ טעקעס ×–×ָלן זיך ל×ָזן װײַזן" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:192 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:204 #, fuzzy msgid "Whether to allow multiple items to be selected" msgstr "צי מער ×°×™ ×ײן טעקע ל×ָזט זיך סעלעקטירן" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:205 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:217 msgid "Local only" msgstr "" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:206 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:218 #, fuzzy msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs" msgstr "×ױב פּר×ָגרעס ל×ָזט זיך װײַזן ×°×™ טעקסט" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:229 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229 msgid "Limit" msgstr "" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:223 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:235 #, fuzzy msgid "The maximum number of items to be displayed" msgstr "װיפֿל דעצימ×ַלע ציפֿערן צו װײַזן" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:237 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:249 #, fuzzy msgid "Sort Type" msgstr "ש×ָטן־ס×ָרט" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:238 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:250 #, fuzzy msgid "The sorting order of the items displayed" msgstr "×ױב די פֿ×ַרקער־טײל פֿון ×§× ×¢×¤Ö¼×œ װײַזט זיך" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:253 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:265 #, fuzzy msgid "The current filter for selecting which resources are displayed" msgstr "דער עקר×ַן װוּ דער ×¤Ö¿×¢× ×¦×˜×¢×¨ װעט זיך װײַזן" @@ -4941,69 +4990,64 @@ msgstr "× ×•×ž×¢×¨×™×©" msgid "The metric used for the ruler" msgstr "דער מ×ָדעל פֿ×ַר ×“×¢× ×‘×±×־געשט×ַלט" -#: gtk/gtkscale.c:178 +#: gtk/gtkscale.c:201 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" msgstr "װיפֿל דעצימ×ַלע ציפֿערן ×°×ָס װײַזן זיך ×ין ×“×¢× ×‘×ַטרעף " -#: gtk/gtkscale.c:187 +#: gtk/gtkscale.c:210 msgid "Draw Value" msgstr "װײַז ב×ַטרעף" -#: gtk/gtkscale.c:188 +#: gtk/gtkscale.c:211 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" msgstr "×ױב דער ×יצטיקער ב×ַטרעף װײַזט זיך ×°×™ ×ַן ×ות־פֿ×Ö¸×“×¢× ×œ×¢×‘×Ÿ ×“×¢× ×’×œ×™×˜×©×¢×¨" -#: gtk/gtkscale.c:195 +#: gtk/gtkscale.c:218 msgid "Value Position" msgstr "ב×ַטרעף־פּ×ָזיציע" -#: gtk/gtkscale.c:196 +#: gtk/gtkscale.c:219 msgid "The position in which the current value is displayed" msgstr "די פּ×ָזיציע װוּ דער ×יצטיקער ב×ַטרעף װײַזט זיך" -#: gtk/gtkscale.c:203 +#: gtk/gtkscale.c:226 msgid "Slider Length" msgstr "גליטשער ×œ×¢× ×’" -#: gtk/gtkscale.c:204 +#: gtk/gtkscale.c:227 msgid "Length of scale's slider" msgstr "די ×œ×¢× ×’ פֿון ×Ö· מ×ָס גליטשער" -#: gtk/gtkscale.c:212 +#: gtk/gtkscale.c:235 msgid "Value spacing" msgstr "ב×ַטרעף ×Ö¸×¤Ö¼×¨×•×§×•× ×’" -#: gtk/gtkscale.c:213 +#: gtk/gtkscale.c:236 msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgstr "×Ö¸×¤Ö¼×¨×•×§×•× ×’ צװישן ב×ַטרעף־טעקסט ×ון ×“×¢× ×’×œ×™×˜×©×¢×¨/מולטער שטח" -#: gtk/gtkscalebutton.c:194 -#, fuzzy -msgid "The orientation of the scale" -msgstr "די ×Ö¸×¨×™Ö´×¢× ×˜×™×¨×•× ×’ פֿון ×“×¢× ×ž×›×©×™×¨Ö¾×°×²Ö·×–×¢×¨" - -#: gtk/gtkscalebutton.c:203 +#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #, fuzzy msgid "The value of the scale" msgstr "דער × ×ָמען פֿון ×“×¢× ×¦×¢×¤Ö¼×™×›×¢×¡×œ" -#: gtk/gtkscalebutton.c:213 +#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #, fuzzy msgid "The icon size" msgstr "מכשיר־װײַזער בילדל גרײס" -#: gtk/gtkscalebutton.c:222 +#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #, fuzzy msgid "" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" msgstr "די GtkAdjustment ×°×ָס ××™×– כּולל ×“×¢× ×יצטיקן ב×ַטרעף פֿון ×“×¢× ×’×ַמע־×ָביעקט" -#: gtk/gtkscalebutton.c:250 +#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #, fuzzy msgid "Icons" msgstr "בילדל" -#: gtk/gtkscalebutton.c:251 +#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #, fuzzy msgid "List of icon names" msgstr "שריפֿט × ×ָמען" @@ -5536,69 +5580,69 @@ msgstr "" msgid "Number of recently used files" msgstr "די צ×ָל זײַלן ×ין דער ט×ַבעלע" -#: gtk/gtksettings.c:841 +#: gtk/gtksettings.c:845 #, fuzzy msgid "Default IM module" msgstr "×’×¢×°×²× ×˜×œ×¢×›×¢ ברײט" -#: gtk/gtksettings.c:842 +#: gtk/gtksettings.c:846 #, fuzzy msgid "Which IM module should be used by default" msgstr "צי מען ×–×ָל × ×™×¦×Ÿ ×Ö· פּ×ַליטרע" -#: gtk/gtksettings.c:860 +#: gtk/gtksettings.c:864 msgid "Recent Files Max Age" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:861 +#: gtk/gtksettings.c:865 #, fuzzy msgid "Maximum age of recently used files, in days" msgstr "די צ×ָל זײַלן ×ין דער ט×ַבעלע" -#: gtk/gtksettings.c:870 +#: gtk/gtksettings.c:874 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:871 +#: gtk/gtksettings.c:875 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:893 +#: gtk/gtksettings.c:897 #, fuzzy msgid "Sound Theme Name" msgstr "טעמע × ×ָמען" -#: gtk/gtksettings.c:894 +#: gtk/gtksettings.c:898 #, fuzzy msgid "XDG sound theme name" msgstr "טעמע × ×ָמען" #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input -#: gtk/gtksettings.c:916 +#: gtk/gtksettings.c:920 msgid "Audible Input Feedback" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:917 +#: gtk/gtksettings.c:921 #, fuzzy msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" msgstr "×ױב ד×ָס צעפּיכעסל ×¢× ×˜×¤Ö¿×¢×¨×˜ ××±×£ ×Ö·×¨×²Ö·× ×©×¨×²Ö·×‘" -#: gtk/gtksettings.c:938 +#: gtk/gtksettings.c:942 #, fuzzy msgid "Enable Event Sounds" msgstr "×Ö·× ×™×ž×ַציע" -#: gtk/gtksettings.c:939 +#: gtk/gtksettings.c:943 #, fuzzy msgid "Whether to play any event sounds at all" msgstr "צי מען ×–×ָל װײַזן ×Ö· מצבֿ ×°×ָס שטימט × ×™×˜" -#: gtk/gtksettings.c:954 +#: gtk/gtksettings.c:958 #, fuzzy msgid "Enable Tooltips" msgstr "דערמעגלעך ××±×¤Ö¿×©×¤Ö¼×¨×™× ×’Ö¾×ž×¢× ×™×•" -#: gtk/gtksettings.c:955 +#: gtk/gtksettings.c:959 #, fuzzy msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" msgstr "×ױב מען װיל ×Ö·×– די ×”×¢× ×˜×œ×¢×š ×–×ָלן זיך װײַזן" @@ -5694,11 +5738,6 @@ msgstr "צי ד×ָס צעפּיכעסל ××™×– ד×ָס פֿ×Ö¸×§×•×¡Ö¾×¦×¢×¤Ö msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "סטיל פֿון שרעגפֿל×ַך ×Ö·×¨×•× ×“×¢× ×¡×˜×ַטוס־װײַזער טעקסט" -#: gtk/gtkstatusicon.c:250 -#, fuzzy -msgid "GIcon" -msgstr "בילדל" - #: gtk/gtkstatusicon.c:268 #, fuzzy msgid "The size of the icon" @@ -5888,53 +5927,53 @@ msgstr "×°×ָרט־ש×ַר" msgid "Whether words are wrapped at widget edges" msgstr "×ױב װערטער ש×ַרן זיך צו די ר×Ö·× ×“×Ÿ פֿון ×Ö· צעפּיכעסל" -#: gtk/gtktextbuffer.c:179 +#: gtk/gtktextbuffer.c:180 msgid "Tag Table" msgstr "×”×¢× ×˜×œ ט×ַבעלע" -#: gtk/gtktextbuffer.c:180 +#: gtk/gtktextbuffer.c:181 msgid "Text Tag Table" msgstr "×˜×¢×§×¡×˜Ö¾×”×¢× ×˜×œ ט×ַבעלע" -#: gtk/gtktextbuffer.c:198 +#: gtk/gtktextbuffer.c:199 #, fuzzy msgid "Current text of the buffer" msgstr "דער טעקסט פֿון דער עטיקעט" -#: gtk/gtktextbuffer.c:212 +#: gtk/gtktextbuffer.c:213 #, fuzzy msgid "Has selection" msgstr "סעלעקטירטער ×˜×¢×§×¢Ö¾× ×ָמען" -#: gtk/gtktextbuffer.c:213 +#: gtk/gtktextbuffer.c:214 #, fuzzy msgid "Whether the buffer has some text currently selected" msgstr "די ×יצטיקע־סעלעקטירטע Gdk שריפֿט" -#: gtk/gtktextbuffer.c:229 +#: gtk/gtktextbuffer.c:230 #, fuzzy msgid "Cursor position" msgstr "לױפֿער פּ×ָזיציע" -#: gtk/gtktextbuffer.c:230 +#: gtk/gtktextbuffer.c:231 msgid "" "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)" msgstr "" -#: gtk/gtktextbuffer.c:245 +#: gtk/gtktextbuffer.c:246 msgid "Copy target list" msgstr "" -#: gtk/gtktextbuffer.c:246 +#: gtk/gtktextbuffer.c:247 msgid "" "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source" msgstr "" -#: gtk/gtktextbuffer.c:261 +#: gtk/gtktextbuffer.c:262 msgid "Paste target list" msgstr "" -#: gtk/gtktextbuffer.c:262 +#: gtk/gtktextbuffer.c:263 msgid "" "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND " "destination" @@ -6042,7 +6081,7 @@ msgstr "" "גרײס ×ַד×ַפּטירט צו ×˜×¢×ž×¢Ö¾×¢× ×“×¢×¨×•× ×’×¢×Ÿ, ×ון ××™×– רעק×Ö¸×ž×¢× ×“×™×¨×˜. Pango ×“×¢×¤Ö¿×™× ×™×¨×˜ פֿ×ָרױס " "עטלעכע מ×ָסן ×°×™ למשל PANGO_SCALE_X_LARGE" -#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:586 +#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:591 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "×œ×™× ×§×¢, רעכטע, ×ָדער ×¦×¢× ×˜×¨×ַלע ××±×¡×’×œ×²Ö·×›×•× ×’" @@ -6060,7 +6099,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "×œ×™× ×§×¢×¨ ×–×ַפּ×ַס" -#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:595 +#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:600 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "ברײט ×¤Ö¿×•× ×¢× ×œ×™× ×§×Ÿ ×–×ַפּ×ַס, ×ין בילדצעלן" @@ -6068,15 +6107,15 @@ msgstr "ברײט ×¤Ö¿×•× ×¢× ×œ×™× ×§×Ÿ ×–×ַפּ×ַס, ×ין בילדצעל msgid "Right margin" msgstr "רעכטער ×–×ַפּ×ַס" -#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:605 +#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:610 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "ברײט ×¤Ö¿×•× ×¢× ×¨×¢×›×˜×Ÿ ×–×ַפּ×ַס, ×ין בילדצעלן" -#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:614 +#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:619 msgid "Indent" msgstr "××²Ö·× ×¦×²× ×“×œ×•× ×’" -#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:615 +#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:620 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "װיפֿל ××²Ö·× ×¦×•×¦×²× ×“×œ×¢×Ÿ ×“×¢× ×¤Ö¼×ַר×ַגר×Ö·×£, ×ין בילדצעלן" @@ -6093,7 +6132,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels above lines" msgstr "בילדצעלן ×יבער די שורות" -#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:539 +#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:544 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "בילדצעלן פֿון לײדיקן ×ָרט ×יבער די פּ×ַר×ַגר×ַפֿן" @@ -6101,7 +6140,7 @@ msgstr "בילדצעלן פֿון לײדיקן ×ָרט ×יבער די פּ×Ö· msgid "Pixels below lines" msgstr "בילדצעלן ××•× ×˜×¢×¨ די שורות" -#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:549 +#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:554 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "בילדצעלן פֿון לײדיקן ×ָרט ××•× ×˜×¢×¨ די פּ×ַר×ַגר×ַפֿן" @@ -6109,20 +6148,20 @@ msgstr "בילדצעלן פֿון לײדיקן ×ָרט ××•× ×˜×¢×¨ די ×¤Ö¼× msgid "Pixels inside wrap" msgstr "בילדצעלן ××™× ×¢×¨×œ×¢×›×¢×¨ ש×ַר" -#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:559 +#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:564 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "בילדצעלן פֿון לײדיקן ×ָרט צװישן געש×ַרטע שורות ×ין ×Ö· פּ×ַר×ַגר×Ö·×£" -#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:577 +#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:582 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "×ױב שורות ש×ַרן זיך קײן מ×ָל, בײַ ×°×ָרט־ר×Ö·× ×“×Ÿ, ×ָדער בײַ שריפֿטצײכן־ר×Ö·× ×“×Ÿ" -#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:624 +#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:629 msgid "Tabs" msgstr "ט×ַבוליר ×’×¨×¢× ×¢×¦×Ÿ" -#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:625 +#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:630 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "פֿ×ַר××²×’× ×˜×¢ ט×Ö·×‘×•×œ×™×¨Ö¾×’×¨×¢× ×¢×¦×Ÿ פֿ×ַר דע×Ö¾×Ö¸ טעקסט" @@ -6273,215 +6312,215 @@ msgstr "צעל ב×ַשטעטיק די ×”×™× ×˜×¢×¨×¤Ö¿×ַרב" msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "צי ד×ָס ×”×¢× ×˜×œ ××™×– משפּיע די ×”×™× ×˜×¢×¨×¤Ö¿×ַרב" -#: gtk/gtktextview.c:538 +#: gtk/gtktextview.c:543 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "בילדצעלן ×יבער די שורות" -#: gtk/gtktextview.c:548 +#: gtk/gtktextview.c:553 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "בילדצעלן ××•× ×˜×¢×¨ די שורות" -#: gtk/gtktextview.c:558 +#: gtk/gtktextview.c:563 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "בילדצעלן ×ין ×“×¨×™× ×¢×Ÿ פֿון ש×ַר" -#: gtk/gtktextview.c:576 +#: gtk/gtktextview.c:581 msgid "Wrap Mode" msgstr "ש×ַר־מ×ָדע" -#: gtk/gtktextview.c:594 +#: gtk/gtktextview.c:599 msgid "Left Margin" msgstr "×œ×™× ×§×¢×¨ ×–×ַפּ×ַס" -#: gtk/gtktextview.c:604 +#: gtk/gtktextview.c:609 msgid "Right Margin" msgstr "רעכטער ×–×ַפּ×ַס" -#: gtk/gtktextview.c:632 +#: gtk/gtktextview.c:637 msgid "Cursor Visible" msgstr "זעעװדיקער לױפֿער" -#: gtk/gtktextview.c:633 +#: gtk/gtktextview.c:638 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "×ױב די ×Ö·×¨×²Ö·× ×©×¨×²Ö·×‘Ö¾×œ×±×¤Ö¿×¢×¨ װײַזט זיך" -#: gtk/gtktextview.c:640 +#: gtk/gtktextview.c:645 msgid "Buffer" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:641 +#: gtk/gtktextview.c:646 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:649 +#: gtk/gtktextview.c:654 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:656 +#: gtk/gtktextview.c:661 msgid "Accepts tab" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:657 +#: gtk/gtktextview.c:662 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:666 +#: gtk/gtktextview.c:691 #, fuzzy msgid "Error underline color" msgstr "פֿ×ַר־פֿ×ַרב" -#: gtk/gtktextview.c:667 +#: gtk/gtktextview.c:692 #, fuzzy msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "פֿ×ַרב מיט װעלכער די ×Ö·×¨×²Ö·× ×œ×²×’Ö¾×œ×±×¤Ö¿×¢×¨ ×¦×²×›× ×˜ זיך" -#: gtk/gtktoggleaction.c:103 +#: gtk/gtktoggleaction.c:104 #, fuzzy msgid "Create the same proxies as a radio action" msgstr "צײכן ד×ָס פֿ×Ö·×¨×§×¢×¨Ö¾×§× ×¢×¤Ö¼×œ ×°×™ ×Ö· ר×ַדי×Ö¸ ×§× ×¢×¤Ö¼×œ" -#: gtk/gtktoggleaction.c:104 +#: gtk/gtktoggleaction.c:105 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies" msgstr "" -#: gtk/gtktoggleaction.c:119 +#: gtk/gtktoggleaction.c:120 #, fuzzy msgid "If the toggle action should be active in or not" msgstr "×ױב ד×ָס פֿ×Ö·×¨×§×¢×¨Ö¾×§× ×¢×¤Ö¼×œ ×–×ָל זײַן ××²Ö·× ×’×¢×“×¨×•×§×˜ צי × ×™×©×˜" -#: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102 +#: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115 msgid "If the toggle button should be pressed in or not" msgstr "×ױב ד×ָס פֿ×Ö·×¨×§×¢×¨Ö¾×§× ×¢×¤Ö¼×œ ×–×ָל זײַן ××²Ö·× ×’×¢×“×¨×•×§×˜ צי × ×™×©×˜" -#: gtk/gtktogglebutton.c:111 +#: gtk/gtktogglebutton.c:124 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state" msgstr "×ױב ד×ָס פֿ×Ö·×¨×§×¢×¨Ö¾×§× ×¢×¤Ö¼×œ ××™×– ×ין ×Ö· צושט×Ö·× ×“ פֿון × ×™×˜ ×ַהער ×ון × ×™×˜ ×ַהין" -#: gtk/gtktogglebutton.c:118 +#: gtk/gtktogglebutton.c:131 msgid "Draw Indicator" msgstr "צײכן װײַזער" -#: gtk/gtktogglebutton.c:119 +#: gtk/gtktogglebutton.c:132 msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "×ױב די פֿ×ַרקער־טײל פֿון ×§× ×¢×¤Ö¼×œ װײַזט זיך" -#: gtk/gtktoolbar.c:495 +#: gtk/gtktoolbar.c:494 msgid "Toolbar Style" msgstr "מכשיר־װײַזער סטיל" -#: gtk/gtktoolbar.c:496 +#: gtk/gtktoolbar.c:495 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "×°×™ צו ×¦×²×›×¢× ×¢×Ÿ ×“×¢× ×ž×›×©×™×¨Ö¾×°×²Ö·×–×¢×¨" -#: gtk/gtktoolbar.c:503 +#: gtk/gtktoolbar.c:502 #, fuzzy msgid "Show Arrow" msgstr "װײַז צ×Ö·×ž×¨×™× ×¢" -#: gtk/gtktoolbar.c:504 +#: gtk/gtktoolbar.c:503 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:519 +#: gtk/gtktoolbar.c:518 msgid "Tooltips" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:520 +#: gtk/gtktoolbar.c:519 #, fuzzy msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not" msgstr "×ױב ד×ָס פֿ×Ö·×¨×§×¢×¨Ö¾×§× ×¢×¤Ö¼×œ ×–×ָל זײַן ××²Ö·× ×’×¢×“×¨×•×§×˜ צי × ×™×©×˜" -#: gtk/gtktoolbar.c:542 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 #, fuzzy msgid "Size of icons in this toolbar" msgstr "גרײס פֿון בילדעלעך ×ין ×’×¢×°×²× ×˜×œ×¢×›×¢ מכשיר־װײַזערס" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:556 #, fuzzy msgid "Icon size set" msgstr "ב×ַשטעטיק די שריפֿט גרײס" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:557 #, fuzzy msgid "Whether the icon-size property has been set" msgstr "×ױב ד×ָס צעפּיכעסל ××™×– זעעװדיק" -#: gtk/gtktoolbar.c:567 +#: gtk/gtktoolbar.c:566 #, fuzzy msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "×ױב ד×ָס ×§×™× ×“ ×–×ָל ב×ַקומען × ×ָך ×ָרט װען זײַן ט×ַטע־מ×ַמע ×°×ַקסט" -#: gtk/gtktoolbar.c:575 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 #, fuzzy msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "×ױב די ×§×™× ×“×¢×¨ ×–×ָלן ×ַלע ×”×ָבן ×ײן גרײס" -#: gtk/gtktoolbar.c:582 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Spacer size" msgstr "×ָפּרוקער גרײס" -#: gtk/gtktoolbar.c:583 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "Size of spacers" msgstr "גרײס פֿון ×ָפּרוקערס" -#: gtk/gtktoolbar.c:592 +#: gtk/gtktoolbar.c:591 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "װיפֿל ר×Ö·× ×“Ö¾×ָרט ליגט צװישן ×“×¢× ×ž×›×©×™×¨Ö¾×°×²Ö·×–×¢×¨ ש×ָטן ×ון די ×§× ×¢×¤Ö¼×œ×¢×š" -#: gtk/gtktoolbar.c:600 +#: gtk/gtktoolbar.c:599 #, fuzzy msgid "Maximum child expand" msgstr "×§×œ×¢× ×¡×˜×¢ ×§×™× ×“ ברײט" -#: gtk/gtktoolbar.c:601 +#: gtk/gtktoolbar.c:600 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:609 +#: gtk/gtktoolbar.c:608 msgid "Space style" msgstr "×ָפּרוקער סטיל" -#: gtk/gtktoolbar.c:610 +#: gtk/gtktoolbar.c:609 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "×ױב ×ָפּרוקערס װײַזן זיך ×°×™ װערטיק×ַלישע ×œ×™× ×™×¢×¡ ×ָדער לײדיק ×ָרט" -#: gtk/gtktoolbar.c:617 +#: gtk/gtktoolbar.c:616 msgid "Button relief" msgstr "×§× ×¢×¤Ö¼×œ רעליִעף" -#: gtk/gtktoolbar.c:618 +#: gtk/gtktoolbar.c:617 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "סטיל פֿון שרעגפֿל×ַך ×Ö·×¨×•× ×ž×›×©×™×¨Ö¾×°×²Ö·×–×¢×¨ ×§× ×¢×¤Ö¼×œ×¢×š" -#: gtk/gtktoolbar.c:625 +#: gtk/gtktoolbar.c:624 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "סטיל פֿון שרעגפֿל×ַך ×Ö·×¨×•× ×“×¢× ×ž×›×©×™×¨Ö¾×°×²Ö·×–×¢×¨" -#: gtk/gtktoolbar.c:631 +#: gtk/gtktoolbar.c:630 msgid "Toolbar style" msgstr "מכשיר־װײַזער סטיל" -#: gtk/gtktoolbar.c:632 +#: gtk/gtktoolbar.c:631 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "×ױב ×’×¢×°×²× ×˜×œ×¢×›×¢ מכשיר־װײַזערס ×”×ָבן בלױז טעקסט, טעקסט מיט בילדעלעך, בלױז " "בילדעלעך, ××Ö·â€×°" -#: gtk/gtktoolbar.c:638 +#: gtk/gtktoolbar.c:637 msgid "Toolbar icon size" msgstr "מכשיר־װײַזער בילדל גרײס" -#: gtk/gtktoolbar.c:639 +#: gtk/gtktoolbar.c:638 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "גרײס פֿון בילדעלעך ×ין ×’×¢×°×²× ×˜×œ×¢×›×¢ מכשיר־װײַזערס" -#: gtk/gtktoolbutton.c:181 +#: gtk/gtktoolbutton.c:203 #, fuzzy msgid "Text to show in the item." msgstr "די צ×ָל שורות ×ין דער ט×ַבעלע" -#: gtk/gtktoolbutton.c:188 +#: gtk/gtktoolbutton.c:210 #, fuzzy msgid "" "If set, an underline in the label property indicates that the next character " @@ -6490,52 +6529,52 @@ msgstr "" "×ױב ×™×Ö¸, װעט ×ַן ××•× ×˜×¢×¨×©×˜×¨×™×š ×ין טעקסט ב×ַדײַטן ×Ö·×– ×“×¢× ×§×•×ž×¢×“×™×§×Ÿ שריפֿטצײכן × ×™×¦×˜ " "מען ×°×™ ×Ö· ×ž× ×¢×ž×Ö¸× ×™×©×¢×¨ פֿ×ַרגיכערער־קל×ַװיש" -#: gtk/gtktoolbutton.c:195 +#: gtk/gtktoolbutton.c:217 #, fuzzy msgid "Widget to use as the item label" msgstr "ברײט פֿון דער צ×Ö·×ž×¨×™× ×¢ ×Ö·×¨×•× ×“×™ ×”×¢× ×˜×œ עטיקעטן" -#: gtk/gtktoolbutton.c:201 +#: gtk/gtktoolbutton.c:223 #, fuzzy msgid "Stock Id" msgstr "הורט ××™×“×¢× ×˜×™×¤Ö¿×™×§×ַציע" -#: gtk/gtktoolbutton.c:202 +#: gtk/gtktoolbutton.c:224 #, fuzzy msgid "The stock icon displayed on the item" msgstr "דער ×ות־פֿ×Ö¸×“×¢× ×°×ָס װײַזט זיך ××±×£ ×“×¢× ×§×™× ×“×¡ ×”×¢× ×˜×œÖ¾×¢×˜×™×§×¢×˜" -#: gtk/gtktoolbutton.c:218 +#: gtk/gtktoolbutton.c:240 #, fuzzy msgid "Icon name" msgstr "שריפֿט × ×ָמען" -#: gtk/gtktoolbutton.c:219 +#: gtk/gtktoolbutton.c:241 #, fuzzy msgid "The name of the themed icon displayed on the item" msgstr "דער ×ות־פֿ×Ö¸×“×¢× ×°×ָס װײַזט זיך ××±×£ ×“×¢× ×§×™× ×“×¡ ×”×¢× ×˜×œÖ¾×¢×˜×™×§×¢×˜" -#: gtk/gtktoolbutton.c:225 +#: gtk/gtktoolbutton.c:247 #, fuzzy msgid "Icon widget" msgstr "בילדל געזעמל" -#: gtk/gtktoolbutton.c:226 +#: gtk/gtktoolbutton.c:248 #, fuzzy msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "בילדל געזעמל צו װײַזן" -#: gtk/gtktoolbutton.c:239 +#: gtk/gtktoolbutton.c:261 #, fuzzy msgid "Icon spacing" msgstr "שורה ×Ö¸×¤Ö¼×¨×•×§×•× ×’" -#: gtk/gtktoolbutton.c:240 +#: gtk/gtktoolbutton.c:262 #, fuzzy msgid "Spacing in pixels between the icon and label" msgstr "×Ö¸×¤Ö¼×¨×•×§×•× ×’ צװישן צוג×Ö¸×‘Ö¾×§× ×¢×¤Ö¼×œ×¢×š ×ון ×¤Ö¿×™× ×’×¢×¨" -#: gtk/gtktoolitem.c:171 +#: gtk/gtktoolitem.c:193 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" @@ -6892,16 +6931,16 @@ msgstr "ס×Ö¸×¨×˜×™×¨×•× ×’Ö¾×¡×“×¨" msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" msgstr "ס×Ö¸×¨×˜×™×¨×•× ×’Ö¾×¨×™×›×˜×•× ×’ ×°×ָס דער ס×ָרטיר סימן ×–×ָל װײַזן" -#: gtk/gtkuimanager.c:222 +#: gtk/gtkuimanager.c:223 #, fuzzy msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" msgstr "צי די ×ž×¢× ×™×•Ö¾××²× ×¡ ×”×ָט ×Ö· פֿײגעלע" -#: gtk/gtkuimanager.c:229 +#: gtk/gtkuimanager.c:230 msgid "Merged UI definition" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:230 +#: gtk/gtkuimanager.c:231 msgid "An XML string describing the merged UI" msgstr "" @@ -7089,51 +7128,51 @@ msgstr "×¤Ö¿×¢× ×¦×˜×¢×¨ ס×ָרט" msgid "The widget's window if it is realized" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2208 +#: gtk/gtkwidget.c:2212 msgid "Interior Focus" msgstr "××™× ×¢×¨×œ×¢×›×¢×¨ פֿ×ָקוס" -#: gtk/gtkwidget.c:2209 +#: gtk/gtkwidget.c:2213 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "×ױב ×Ö· פֿ×ָקוס־סימן ×–×ָל זיך ×¦×²×›×¢× ×¢×Ÿ ×ין ×“×¨×™× ×¢×Ÿ פֿון צעפּיכעסלעך" -#: gtk/gtkwidget.c:2215 +#: gtk/gtkwidget.c:2219 msgid "Focus linewidth" msgstr "פֿ×ָקוס ×œ×™× ×™×¢Ö¾×‘×¨×²×˜" -#: gtk/gtkwidget.c:2216 +#: gtk/gtkwidget.c:2220 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "ברײט, ×ין בילדצעלן, פֿון דער פֿ×ָקוס־סימן ×œ×™× ×™×¢" -#: gtk/gtkwidget.c:2222 +#: gtk/gtkwidget.c:2226 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "פֿ×Ö¸×§×•×¡Ö¾×œ×™× ×™×¢ מקף־סכעמע" -#: gtk/gtkwidget.c:2223 +#: gtk/gtkwidget.c:2227 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "די מקף־סכעמע מיט װעלכער די פֿ×ָקוס־סימן ×¦×²×›× ×˜ זיך" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2232 msgid "Focus padding" msgstr "פֿ×ָקוס לײדיק ×ָרט" -#: gtk/gtkwidget.c:2229 +#: gtk/gtkwidget.c:2233 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "ברײט, ×ין בילדצעלן, צװישן ×“×¢× ×¤Ö¿×ָקוס־סימן ×ון ×“×¢× ×¦×¢×¤Ö¼×™×›×¢×¡×œ „ק×ַסטןâ€" -#: gtk/gtkwidget.c:2234 +#: gtk/gtkwidget.c:2238 msgid "Cursor color" msgstr "לױפֿער פֿ×ַרב" -#: gtk/gtkwidget.c:2235 +#: gtk/gtkwidget.c:2239 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "פֿ×ַרב מיט װעלכער די ×Ö·×¨×²Ö·× ×œ×²×’Ö¾×œ×±×¤Ö¿×¢×¨ ×¦×²×›× ×˜ זיך" -#: gtk/gtkwidget.c:2240 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 msgid "Secondary cursor color" msgstr "צװײטע לױפֿערפֿ×ַרב" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -7141,88 +7180,88 @@ msgstr "" "פֿ×ַרב מיט װעלכער דער צװײטער ×Ö·×¨×²Ö·× ×œ×²×’Ö¾×œ×±×¤Ö¿×¢×¨ ×¦×²×›× ×˜ זיך װען מען רעד×ַגירט " "×‘×²×“Ö¾×¨×™×›×˜×•× ×’×“×™×§×Ÿ טעקסט" -#: gtk/gtkwidget.c:2246 +#: gtk/gtkwidget.c:2250 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "לױפֿער ×œ×™× ×™×¢ ×ַספּעקט־פּר×ָפּ×ָרץ" -#: gtk/gtkwidget.c:2247 +#: gtk/gtkwidget.c:2251 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "די ×ַספּעקט־פּר×ָפּ×ָרץ מיט װעלכער דער ×Ö·×¨×²Ö·× ×œ×²×’Ö¾×œ×±×¤Ö¿×¢×¨ ×¦×²×›× ×˜ זיך" -#: gtk/gtkwidget.c:2261 +#: gtk/gtkwidget.c:2265 #, fuzzy msgid "Draw Border" msgstr "×”×¢× ×˜×œ צ×Ö·×ž×¨×™× ×¢" -#: gtk/gtkwidget.c:2262 +#: gtk/gtkwidget.c:2266 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2275 +#: gtk/gtkwidget.c:2279 #, fuzzy msgid "Unvisited Link Color" msgstr "×יצטיקע פֿ×ַרב" -#: gtk/gtkwidget.c:2276 +#: gtk/gtkwidget.c:2280 #, fuzzy msgid "Color of unvisited links" msgstr "דער טיטל ×¤Ö¿×•× ×¢× ×¤Ö¿×¢× ×¦×˜×¢×¨" -#: gtk/gtkwidget.c:2289 +#: gtk/gtkwidget.c:2293 #, fuzzy msgid "Visited Link Color" msgstr "×יצטיקע פֿ×ַרב" -#: gtk/gtkwidget.c:2290 +#: gtk/gtkwidget.c:2294 #, fuzzy msgid "Color of visited links" msgstr "דער טיטל ×¤Ö¿×•× ×¢× ×¤Ö¿×¢× ×¦×˜×¢×¨" -#: gtk/gtkwidget.c:2304 +#: gtk/gtkwidget.c:2308 #, fuzzy msgid "Wide Separators" msgstr "×”×ָט ×Ö· צעשײדער" -#: gtk/gtkwidget.c:2305 +#: gtk/gtkwidget.c:2309 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2319 +#: gtk/gtkwidget.c:2323 #, fuzzy msgid "Separator Width" msgstr "װערטיק×ַלישע צעשײד־ברײט" -#: gtk/gtkwidget.c:2320 +#: gtk/gtkwidget.c:2324 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2334 +#: gtk/gtkwidget.c:2338 #, fuzzy msgid "Separator Height" msgstr "×’×¢×°×²× ×˜×œ×¢×›×¢ הײך" -#: gtk/gtkwidget.c:2335 +#: gtk/gtkwidget.c:2339 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2349 +#: gtk/gtkwidget.c:2353 #, fuzzy msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "×”×ָריז×Ö¸× ×˜×ַלישע דורכבלעטערער פּ×ָליטיק" -#: gtk/gtkwidget.c:2350 +#: gtk/gtkwidget.c:2354 #, fuzzy msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "װען דער ×”×ָריז×Ö¸× ×˜×ַלישער דורכבלעטערער װײַזט זיך" -#: gtk/gtkwidget.c:2364 +#: gtk/gtkwidget.c:2368 #, fuzzy msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "װערטיק×ַלישע דורכבלעטערער פּ×ָליטיק" -#: gtk/gtkwidget.c:2365 +#: gtk/gtkwidget.c:2369 #, fuzzy msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "װען דער װערטיק×ַלישער דורכבלעטערער װײַזט זיך" |