summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po-properties/xh.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>2008-07-22 00:39:10 +0000
committerMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>2008-07-22 00:39:10 +0000
commitc3e0a4ea74da49abc69f83a9a9b57eb804449d3c (patch)
treebb9c1070588b46aa9369369a2f55c14d5e9e2d03 /po-properties/xh.po
parent94ba6bba0679b59cde7ae2ede10a3c3c67360107 (diff)
downloadgtk+-c3e0a4ea74da49abc69f83a9a9b57eb804449d3c.tar.gz
svn path=/trunk/; revision=20888
Diffstat (limited to 'po-properties/xh.po')
-rw-r--r--po-properties/xh.po399
1 files changed, 209 insertions, 190 deletions
diff --git a/po-properties/xh.po b/po-properties/xh.po
index 6a6187025a..492a39a7b9 100644
--- a/po-properties/xh.po
+++ b/po-properties/xh.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-05 15:47-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-21 19:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-08 08:59+0200\n"
"Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n"
"Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr ""
"Isixhobo kumele sihlale sijongiwe ukuze kubonwe iinguquko kwisinqumlisi"
-#: gtk/gtkaction.c:199 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:119
+#: gtk/gtkaction.c:199 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
#: gtk/gtktextmark.c:89
msgid "Name"
msgstr "Igama"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr ""
"Umfanekiso ongumqondiso we-stock obonakaliswe kwizixhobo ezimele esi senzo."
#: gtk/gtkaction.c:255 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
-#: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:208 gtk/gtkwindow.c:592
+#: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:208 gtk/gtkwindow.c:592
msgid "Icon Name"
msgstr "Igama Lomfanekiso Ongumqondiso"
@@ -414,7 +414,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Nokuba ngaba iqela lezenzo liyabonakala na."
#: gtk/gtkadjustment.c:91 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
-#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:273
+#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value"
msgstr "Ixabiso"
@@ -737,7 +737,7 @@ msgid "The amount of space between children"
msgstr "Ubungakanani bezithuba phakathi kweenkqubo ezingabantwana"
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:644 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:582
+#: gtk/gtktoolbar.c:580
msgid "Homogeneous"
msgstr "Ehlobo lunye"
@@ -746,7 +746,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr ""
"Nokuba ngaba iinkqubo ezingabantwana zimele zilingane zonke ngobungakanani"
-#: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:103 gtk/gtktoolbar.c:574
+#: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:103 gtk/gtktoolbar.c:572
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
msgid "Expand"
msgstr "Yandisa"
@@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:731
#: gtk/gtkprogressbar.c:124 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtkstatusicon.c:283
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktrayicon-x11.c:95
+#: gtk/gtktoolbar.c:492 gtk/gtktrayicon-x11.c:95
msgid "Orientation"
msgstr "Imbonakalo"
@@ -1368,7 +1368,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "Imbonakalo kunye necala lokukhula lwesikhombisi senkqubela"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:116 gtk/gtkrange.c:346
-#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:212
+#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment"
msgstr "Uhlenga-hlengiso"
@@ -1382,15 +1382,15 @@ msgstr "Uhlenga-hlengiso olubamba ixabiso leqhosha elijikelezayo"
msgid "Climb rate"
msgstr "Isantya Sokwenyuka"
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:221
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
msgstr "Isantya esinyukayo xa ucinezele iqhosha"
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:230
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:226
msgid "Digits"
msgstr "Imivo"
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:231
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
msgid "The number of decimal places to display"
msgstr "Inani leendawo zedesimali emalibonakaliswe"
@@ -1455,11 +1455,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Umbala wokuvela ngaphambili njenge-GdkColor"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:506 gtk/gtktexttag.c:251
-#: gtk/gtktextview.c:570
+#: gtk/gtktextview.c:568
msgid "Editable"
msgstr "Iyahleleka"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:569
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Nokuba ngaba umbhalo ungalungiswa na ngumsebenzisi"
@@ -2036,7 +2036,7 @@ msgstr "Into esebenza ngoku"
msgid "The item which is currently active"
msgstr "Into esebenzayo ngelo xesha"
-#: gtk/gtkcombobox.c:762 gtk/gtkuimanager.c:221
+#: gtk/gtkcombobox.c:762 gtk/gtkuimanager.c:220
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Fakela okususwayo kwiimenyu"
@@ -2104,7 +2104,7 @@ msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
msgstr "Imodeli yebhokisi enoludwe onokukhetha kulo"
#: gtk/gtkcombobox.c:860 gtk/gtkentry.c:631 gtk/gtkhandlebox.c:177
-#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:632
+#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:630
#: gtk/gtkviewport.c:122
msgid "Shadow type"
msgstr "Isimbo sesithunzi"
@@ -2334,7 +2334,7 @@ msgstr "Nokuba ngaba iifayili eziphindiweyo zingakhethwa na"
msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtktextview.c:650
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtktextview.c:648
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Imo yokubhala phezu kokubhaliweyo"
@@ -2987,7 +2987,7 @@ msgstr "Ukumisela umfanekiso ongumqondiso"
msgid "Icon set to display"
msgstr "Ukumisela umfanekiso ongumqondiso emawubonakaliswe"
-#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:549
+#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:547
msgid "Icon size"
msgstr "Ubungakanani bomfanekiso ongumqondiso"
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgstr "Umbhalo welebhile"
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "Uluhlu lwesimbo seempawu emazisetyenziswe kumbhalo welebhile"
-#: gtk/gtklabel.c:345 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
+#: gtk/gtklabel.c:345 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:585
msgid "Justification"
msgstr "Ulungelelwaniso"
@@ -3376,7 +3376,7 @@ msgstr "Imbonakalo ye-toolbar"
msgid "Style of bevel around the menubar"
msgstr "Isimbo somphetho othambekileyo ongaphandle komgca wemenyu"
-#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:599
+#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:597
msgid "Internal padding"
msgstr "Isongezo seenkcukacha esingaphakathi"
@@ -3431,12 +3431,12 @@ msgstr "Ububanzi Ngokwamanqaku"
msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
msgstr "Ububanzi obufunekayo belebhile, ngokweempawu"
-#: gtk/gtkmenushell.c:368
+#: gtk/gtkmenushell.c:374
#, fuzzy
msgid "Take Focus"
msgstr "Inogxilo"
-#: gtk/gtkmenushell.c:369
+#: gtk/gtkmenushell.c:375
#, fuzzy
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
msgstr "I-boolean ebonisa ukuba imenyu isusiwe na"
@@ -3896,79 +3896,98 @@ msgstr ""
"Nokuba ngaba isixhobo sokuqala ubone simele sithathe sonke isithuba "
"esisinikiweyo na"
-#: gtk/gtkprinter.c:120
+#: gtk/gtkprinter.c:124
#, fuzzy
msgid "Name of the printer"
msgstr "Igama lomxholo womfanekiso ongumqondiso emalisetyenziswe"
-#: gtk/gtkprinter.c:126
+#: gtk/gtkprinter.c:130
msgid "Backend"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinter.c:127
+#: gtk/gtkprinter.c:131
#, fuzzy
msgid "Backend for the printer"
msgstr "i-GdkScreen yomnikezeli"
-#: gtk/gtkprinter.c:133
+#: gtk/gtkprinter.c:137
#, fuzzy
msgid "Is Virtual"
msgstr "Ibalulekile"
-#: gtk/gtkprinter.c:134
+#: gtk/gtkprinter.c:138
msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinter.c:140
+#: gtk/gtkprinter.c:144
#, fuzzy
msgid "Accepts PDF"
msgstr "Iyabamkela oo-tab"
-#: gtk/gtkprinter.c:141
+#: gtk/gtkprinter.c:145
msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinter.c:147
+#: gtk/gtkprinter.c:151
#, fuzzy
msgid "Accepts PostScript"
msgstr "Iyabamkela oo-tab"
-#: gtk/gtkprinter.c:148
+#: gtk/gtkprinter.c:152
msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinter.c:154
+#: gtk/gtkprinter.c:158
msgid "State Message"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinter.c:155
+#: gtk/gtkprinter.c:159
msgid "String giving the current state of the printer"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinter.c:161
+#: gtk/gtkprinter.c:165
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Isenzo"
-#: gtk/gtkprinter.c:162
+#: gtk/gtkprinter.c:166
#, fuzzy
msgid "The location of the printer"
msgstr "Imbonakalo ye-toolbar"
-#: gtk/gtkprinter.c:169
+#: gtk/gtkprinter.c:173
#, fuzzy
msgid "The icon name to use for the printer"
msgstr "Ububanzi obusetyenzisiweyo kwinto nganye ekhethwayo"
-#: gtk/gtkprinter.c:175
+#: gtk/gtkprinter.c:179
msgid "Job Count"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinter.c:176
+#: gtk/gtkprinter.c:180
#, fuzzy
msgid "Number of jobs queued in the printer"
msgstr "Inani lemigca yetafile"
+#: gtk/gtkprinter.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Paused Printer"
+msgstr "Isihluzi"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:199
+#, fuzzy
+msgid "TRUE if this printer is paused"
+msgstr "TRUE ukuba into Yendawo kumele isetyenziswe"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:212
+#, fuzzy
+msgid "Accepting Jobs"
+msgstr "Iyalwamkela ugxininiso"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:213
+msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
+msgstr ""
+
#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
#, fuzzy
msgid "Source option"
@@ -4000,7 +4019,7 @@ msgstr ""
msgid "Printer settings"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:246
+#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:252
#, fuzzy
msgid "Page Setup"
msgstr "Ubungakanani Bephepha"
@@ -4024,11 +4043,11 @@ msgstr "Umphakamo Omiselweyo"
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:903 gtk/gtkprintunixdialog.c:264
+#: gtk/gtkprintoperation.c:903 gtk/gtkprintunixdialog.c:270
msgid "Print Settings"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:904 gtk/gtkprintunixdialog.c:265
+#: gtk/gtkprintoperation.c:904 gtk/gtkprintunixdialog.c:271
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr ""
@@ -4051,12 +4070,12 @@ msgstr "Inani Leziqhagamshelanisi"
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "Inani lemigca yetafile"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:969 gtk/gtkprintunixdialog.c:254
+#: gtk/gtkprintoperation.c:969 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
#, fuzzy
msgid "Current Page"
msgstr "I-Alpha Yangoku"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:970 gtk/gtkprintunixdialog.c:255
+#: gtk/gtkprintoperation.c:970 gtk/gtkprintunixdialog.c:261
#, fuzzy
msgid "The current page in the document"
msgstr "Ubungakanani bephepha bohlenga-hlengiso"
@@ -4135,16 +4154,16 @@ msgstr "Ingqokelela yezixhobo ozenzelayo"
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:247
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:253
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:272
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:278
#, fuzzy
msgid "Selected Printer"
msgstr "Unyaka okhethiweyo"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:273
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:279
#, fuzzy
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "Into esebenzayo ngelo xesha"
@@ -4918,48 +4937,48 @@ msgstr "Igama Lefonti"
msgid "Name of default font to use"
msgstr "Igama lefonti emiselweyo emayisetyenziswe"
-#: gtk/gtksettings.c:347
+#: gtk/gtksettings.c:361
msgid "Icon Sizes"
msgstr "Ubungakanani Bemifanekiso Engumqondiso"
-#: gtk/gtksettings.c:348
+#: gtk/gtksettings.c:362
#, fuzzy
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
msgstr ""
"Uluhlu lobungakanani bemifanekiso engumqondiso (gtk-menu=16,16;gtk-"
"button=20,20..."
-#: gtk/gtksettings.c:356
+#: gtk/gtksettings.c:370
msgid "GTK Modules"
msgstr "Iimodyuli Ze-GTK"
-#: gtk/gtksettings.c:357
+#: gtk/gtksettings.c:371
msgid "List of currently active GTK modules"
msgstr "Uluhlu lweemodyuli ze-GTK ezisebenzayo ngoku"
-#: gtk/gtksettings.c:366
+#: gtk/gtksettings.c:380
msgid "Xft Antialias"
msgstr "Ugudiso lwe-Xft"
-#: gtk/gtksettings.c:367
+#: gtk/gtksettings.c:381
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr ""
"Nokuba ngaba zigudiswe na iifonti ze-Xft; 0=hayi, 1=ewe, -1=okumiliselweyo"
-#: gtk/gtksettings.c:376
+#: gtk/gtksettings.c:390
msgid "Xft Hinting"
msgstr "Ukunika Icebiso nge-Xft"
-#: gtk/gtksettings.c:377
+#: gtk/gtksettings.c:391
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr ""
"Nokuba zinikwe na icebiso iifonti ze-Xft; 0=hayi, 1=ewe, -1=okumiliselweyo"
-#: gtk/gtksettings.c:386
+#: gtk/gtksettings.c:400
msgid "Xft Hint Style"
msgstr "Isimbo Socebiso se-Xft"
-#: gtk/gtksettings.c:387
+#: gtk/gtksettings.c:401
#, fuzzy
msgid ""
"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
@@ -4967,317 +4986,317 @@ msgstr ""
"Kumele anikwe kangakanani amacebiso; anganikwa, kancinci, phakathi, okanye "
"kakhulu"
-#: gtk/gtksettings.c:396
+#: gtk/gtksettings.c:410
msgid "Xft RGBA"
msgstr "Xft RGBA"
-#: gtk/gtksettings.c:397
+#: gtk/gtksettings.c:411
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
msgstr "Uhlobo lwe-subpixel yokugudisa; alukho, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
-#: gtk/gtksettings.c:406
+#: gtk/gtksettings.c:420
msgid "Xft DPI"
msgstr "Xft DPI"
-#: gtk/gtksettings.c:407
+#: gtk/gtksettings.c:421
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
msgstr ""
"Ubungakanani be-Xft, ngokwee-1024 * dots/inch. -1 ukusebenzisa ixabiso "
"elimiliselweyo"
-#: gtk/gtksettings.c:416
+#: gtk/gtksettings.c:430
#, fuzzy
msgid "Cursor theme name"
msgstr "Igama Lomxholo Womfanekiso Ongumqondiso"
-#: gtk/gtksettings.c:417
+#: gtk/gtksettings.c:431
#, fuzzy
msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
msgstr "Igama lomxholo womfanekiso ongumqondiso emalisetyenziswe"
-#: gtk/gtksettings.c:425
+#: gtk/gtksettings.c:439
#, fuzzy
msgid "Cursor theme size"
msgstr "Ikhesha Ebonakalayo"
-#: gtk/gtksettings.c:426
+#: gtk/gtksettings.c:440
#, fuzzy
msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
msgstr "Umbala omawusetyenziswe kwimigca emnqakathi"
-#: gtk/gtksettings.c:436
+#: gtk/gtksettings.c:450
msgid "Alternative button order"
msgstr "Enye indlela yeqhosha"
-#: gtk/gtksettings.c:437
+#: gtk/gtksettings.c:451
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
msgstr ""
"Nokuba ngaba amaqhosha kunxibelelwano amele asebenzise enye indlela yeqhosha"
-#: gtk/gtksettings.c:454
+#: gtk/gtksettings.c:468
#, fuzzy
msgid "Alternative sort indicator direction"
msgstr "Enye indlela yeqhosha"
-#: gtk/gtksettings.c:455
+#: gtk/gtksettings.c:469
msgid ""
"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
"inverted compared to the default (where down means ascending)"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:463
+#: gtk/gtksettings.c:477
msgid "Show the 'Input Methods' menu"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:464
+#: gtk/gtksettings.c:478
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
"the input method"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:472
+#: gtk/gtksettings.c:486
msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:473
+#: gtk/gtksettings.c:487
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
"control characters"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:481
+#: gtk/gtksettings.c:495
msgid "Start timeout"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:482
+#: gtk/gtksettings.c:496
msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:491
+#: gtk/gtksettings.c:505
msgid "Repeat timeout"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:492
+#: gtk/gtksettings.c:506
msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:501
+#: gtk/gtksettings.c:515
#, fuzzy
msgid "Expand timeout"
msgstr "Ubungakanani Besandisi"
-#: gtk/gtksettings.c:502
+#: gtk/gtksettings.c:516
msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:537
+#: gtk/gtksettings.c:551
#, fuzzy
msgid "Color scheme"
msgstr "Umbala wesithuba"
-#: gtk/gtksettings.c:538
+#: gtk/gtksettings.c:552
#, fuzzy
msgid "A palette of named colors for use in themes"
msgstr "Igama lomfanekiso ongumqondiso elikwisihloko somfanekiso ongumqondiso"
-#: gtk/gtksettings.c:547
+#: gtk/gtksettings.c:561
#, fuzzy
msgid "Enable Animations"
msgstr "Upopayi"
-#: gtk/gtksettings.c:548
+#: gtk/gtksettings.c:562
msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:566
+#: gtk/gtksettings.c:580
msgid "Enable Touchscreen Mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:567
+#: gtk/gtksettings.c:581
msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:584
+#: gtk/gtksettings.c:598
#, fuzzy
msgid "Tooltip timeout"
msgstr "Inkcazelo yesixhobo"
-#: gtk/gtksettings.c:585
+#: gtk/gtksettings.c:599
msgid "Timeout before tooltip is shown"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:610
+#: gtk/gtksettings.c:624
msgid "Tooltip browse timeout"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:611
+#: gtk/gtksettings.c:625
msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:632
+#: gtk/gtksettings.c:646
msgid "Tooltip browse mode timeout"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:633
+#: gtk/gtksettings.c:647
#, fuzzy
msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
msgstr "Isigcini sethutyana esibonakalisiweyo"
-#: gtk/gtksettings.c:652
+#: gtk/gtksettings.c:666
msgid "Keynav Cursor Only"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:653
+#: gtk/gtksettings.c:667
msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:670
+#: gtk/gtksettings.c:684
msgid "Keynav Wrap Around"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:671
+#: gtk/gtksettings.c:685
#, fuzzy
msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
msgstr "Nokuba ngaba isibonisi esigxilayo sizotywe ngaphakathi kwezixhobo na"
-#: gtk/gtksettings.c:691
+#: gtk/gtksettings.c:705
msgid "Error Bell"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:692
+#: gtk/gtksettings.c:706
msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:709
+#: gtk/gtksettings.c:723
#, fuzzy
msgid "Color Hash"
msgstr "Umbala wesithuba"
-#: gtk/gtksettings.c:710
+#: gtk/gtksettings.c:724
msgid "A hash table representation of the color scheme."
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:718
+#: gtk/gtksettings.c:732
msgid "Default file chooser backend"
msgstr "Icala elingemva lesikhethi esimiliselweyo sefayili"
-#: gtk/gtksettings.c:719
+#: gtk/gtksettings.c:733
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
msgstr ""
"Igama lecala elingemva le-GtkFileChooser elinokusetyenziswa "
"njengelimiliselweyo"
-#: gtk/gtksettings.c:736
+#: gtk/gtksettings.c:750
#, fuzzy
msgid "Default print backend"
msgstr "Icala elingemva lesikhethi esimiliselweyo sefayili"
-#: gtk/gtksettings.c:737
+#: gtk/gtksettings.c:751
#, fuzzy
msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
msgstr ""
"Igama lecala elingemva le-GtkFileChooser elinokusetyenziswa "
"njengelimiliselweyo"
-#: gtk/gtksettings.c:760
+#: gtk/gtksettings.c:774
msgid "Default command to run when displaying a print preview"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:761
+#: gtk/gtksettings.c:775
msgid "Command to run when displaying a print preview"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:777
+#: gtk/gtksettings.c:791
#, fuzzy
msgid "Enable Mnemonics"
msgstr "Upopayi"
-#: gtk/gtksettings.c:778
+#: gtk/gtksettings.c:792
#, fuzzy
msgid "Whether labels should have mnemonics"
msgstr "Nokuba ngaba oo-tab kumele babe nobungakanani obufanayo"
-#: gtk/gtksettings.c:794
+#: gtk/gtksettings.c:808
#, fuzzy
msgid "Enable Accelerators"
msgstr "Unako ukutshintsha izinqumlisi"
-#: gtk/gtksettings.c:795
+#: gtk/gtksettings.c:809
#, fuzzy
msgid "Whether menu items should have accelerators"
msgstr "Nokuba ngaba izinto ezisuswayo zemenyu zimelwe zongezwe na kwimenyu"
-#: gtk/gtksettings.c:812
+#: gtk/gtksettings.c:826
msgid "Recent Files Limit"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:813
+#: gtk/gtksettings.c:827
#, fuzzy
msgid "Number of recently used files"
msgstr "Inani leekholam"
-#: gtk/gtksettings.c:827
+#: gtk/gtksettings.c:841
#, fuzzy
msgid "Default IM module"
msgstr "Ububanzi Obumiselweyo"
-#: gtk/gtksettings.c:828
+#: gtk/gtksettings.c:842
#, fuzzy
msgid "Which IM module should be used by default"
msgstr "Nokuba ngaba ingqokelela yezixhobo imele isetyenziswe"
-#: gtk/gtksettings.c:846
+#: gtk/gtksettings.c:860
msgid "Recent Files Max Age"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:847
+#: gtk/gtksettings.c:861
#, fuzzy
msgid "Maximum age of recently used files, in days"
msgstr "Inani leekholam"
-#: gtk/gtksettings.c:856
+#: gtk/gtksettings.c:870
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:857
+#: gtk/gtksettings.c:871
msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:879
+#: gtk/gtksettings.c:893
#, fuzzy
msgid "Sound Theme Name"
msgstr "Igama Lomxholo Womfanekiso Ongumqondiso"
-#: gtk/gtksettings.c:880
+#: gtk/gtksettings.c:894
#, fuzzy
msgid "XDG sound theme name"
msgstr "Igama Lomxholo Womfanekiso Ongumqondiso"
-#: gtk/gtksettings.c:901
+#: gtk/gtksettings.c:915
msgid "Aureal Input Feedback"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:902
+#: gtk/gtksettings.c:916
#, fuzzy
msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
msgstr "Nokuba ngaba isixhobo sinovakalelo na kwisingeniso"
-#: gtk/gtksettings.c:923
+#: gtk/gtksettings.c:937
#, fuzzy
msgid "Enable Event Sounds"
msgstr "Upopayi"
-#: gtk/gtksettings.c:924
+#: gtk/gtksettings.c:938
#, fuzzy
msgid "Whether to play any event sounds at all"
msgstr "Nokuba kuboniswe imo \"inconsistent\" na"
-#: gtk/gtksettings.c:939
+#: gtk/gtksettings.c:953
#, fuzzy
msgid "Enable Tooltips"
msgstr "Inkcazelo yesixhobo"
-#: gtk/gtksettings.c:940
+#: gtk/gtksettings.c:954
#, fuzzy
msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
msgstr "Nokuba ngaba oo-tab kumele baboniswe okanye hayi"
@@ -5304,19 +5323,19 @@ msgid ""
"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:213
+#: gtk/gtkspinbutton.c:209
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
msgstr "Uhlenga-hlengiso olubamba ixabiso leqhosha elijikelezayo"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:220
+#: gtk/gtkspinbutton.c:216
msgid "Climb Rate"
msgstr "Isantya Sokwenyuka"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:240
+#: gtk/gtkspinbutton.c:236
msgid "Snap to Ticks"
msgstr "Isnephu Kudanyazo"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:241
+#: gtk/gtkspinbutton.c:237
msgid ""
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
"nearest step increment"
@@ -5324,40 +5343,40 @@ msgstr ""
"Nokuba ngaba amaxabiso aneempazamo atshintshwa ngokuzenzekelayo abe kunyuko "
"lwenyathelo elikufutshane leqhosha elijikelezayo"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:248
+#: gtk/gtkspinbutton.c:244
msgid "Numeric"
msgstr "Yamanani"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:249
+#: gtk/gtkspinbutton.c:245
msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
msgstr "Nokuba ngaba iimpawu ezingengomanani zimele zingananzwa na"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:256
+#: gtk/gtkspinbutton.c:252
msgid "Wrap"
msgstr "Uqhubekeko-magama"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:257
+#: gtk/gtkspinbutton.c:253
msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
msgstr ""
"Nokuba ngaba iqhosha elijikelezayo limele lenze uqhubekeko-magama lakuba "
"lifike kwiqondo eliphezulu"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:264
+#: gtk/gtkspinbutton.c:260
msgid "Update Policy"
msgstr "Umgaqo-nkqubo Wohlaziyo"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:265
+#: gtk/gtkspinbutton.c:261
msgid ""
"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
msgstr ""
"Nokuba ngaba iqhosha elijikelezayo limele ukusoloko lihlaziya na, okanye "
"kuphela xa ixabiso lilelivumelekileyo"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:274
+#: gtk/gtkspinbutton.c:270
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
msgstr "Ifunda ixabiso langoku, okanye imilisele ixabiso elitsha"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:283
+#: gtk/gtkspinbutton.c:279
msgid "Style of bevel around the spin button"
msgstr "Isimbo somphetho othambekileyo ojikeleze iqhosha elijikelezayo"
@@ -5707,7 +5726,7 @@ msgstr ""
"zezihloko njalo njalo, ngoko ke iyakhuthazwa. I-Pango ichaza kwangaphambili "
"eminye imilinganiselo efana ne PANGO_SCALE_X_LARGE"
-#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
+#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:586
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Ulungelelaniso lwangasekhohlo, ekunene okanye phakathi"
@@ -5724,7 +5743,7 @@ msgstr ""
msgid "Left margin"
msgstr "Umda wephepha osekhohlo"
-#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
+#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:595
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "Ububanzi bomda wephepha osekhohlo ngokwee-pixels"
@@ -5732,15 +5751,15 @@ msgstr "Ububanzi bomda wephepha osekhohlo ngokwee-pixels"
msgid "Right margin"
msgstr "Umda wephepha osekunene"
-#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
+#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:605
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "Ububanzi bomda wephepha osekunene ngokwee-pixels"
-#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
+#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:614
msgid "Indent"
msgstr "Qalisa nganeno"
-#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
+#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:615
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "Ubungakanani boqaliso nganeno komhlathi, ngokwee-pixels"
@@ -5757,7 +5776,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels above lines"
msgstr "Ii-pixels ezingentla kwemigca"
-#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
+#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:539
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "Ii-pixels zesithuba esingenanto emantla kwemihlathi"
@@ -5765,7 +5784,7 @@ msgstr "Ii-pixels zesithuba esingenanto emantla kwemihlathi"
msgid "Pixels below lines"
msgstr "Ii-pixels ngezantsi kwemigca"
-#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
+#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:549
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "Ii-pixels zesithuba esingenanto emazantsi kwemihlathi"
@@ -5773,24 +5792,24 @@ msgstr "Ii-pixels zesithuba esingenanto emazantsi kwemihlathi"
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "Ii-pixels ezingaphakathi kuqhubeko-magama"
-#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
+#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:559
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr ""
"Ii-pixels zesithuba esingenanto phakathi kwemigca enoqhubeko-magama "
"kwimihlathi"
-#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
+#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:577
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
"Nokuba ngaba uqhubeko-magama kwimigca lungaze lwenzeke, lwenzeke kwimida "
"yamagama, okanye kwimida yeempawu"
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:624
msgid "Tabs"
msgstr "Oo-tab"
-#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
+#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:625
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "Oo-tab abaqhelekileyo balo mbhalo"
@@ -5948,63 +5967,63 @@ msgstr "Ukumisela okuvela ngasemva kwi-cell"
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kumbala wokuvela ngasemva"
-#: gtk/gtktextview.c:540
+#: gtk/gtktextview.c:538
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "Ii-pixels Ezisemantla Kwemigca"
-#: gtk/gtktextview.c:550
+#: gtk/gtktextview.c:548
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "Ii-pixelsa Ezisemazantsi Kwemigca"
-#: gtk/gtktextview.c:560
+#: gtk/gtktextview.c:558
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "Ii-pixels Ezingaphakathi Kuqhubekeko-magama"
-#: gtk/gtktextview.c:578
+#: gtk/gtktextview.c:576
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Imo Yoqhubeko-magama"
-#: gtk/gtktextview.c:596
+#: gtk/gtktextview.c:594
msgid "Left Margin"
msgstr "Umda Wephepha Osekhohlo"
-#: gtk/gtktextview.c:606
+#: gtk/gtktextview.c:604
msgid "Right Margin"
msgstr "Umda Wephepha Osekunene"
-#: gtk/gtktextview.c:634
+#: gtk/gtktextview.c:632
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Ikhesha Ebonakalayo"
-#: gtk/gtktextview.c:635
+#: gtk/gtktextview.c:633
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "Ukuba ngaba ikhesa yokufakela iyabonakala"
-#: gtk/gtktextview.c:642
+#: gtk/gtktextview.c:640
msgid "Buffer"
msgstr "Isigcini sethutyana"
-#: gtk/gtktextview.c:643
+#: gtk/gtktextview.c:641
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "Isigcini sethutyana esibonakalisiweyo"
-#: gtk/gtktextview.c:651
+#: gtk/gtktextview.c:649
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "Nokuba ngaba umbhalo ofakiweyo uyazicima na iziqulatho ebesele zikho"
-#: gtk/gtktextview.c:658
+#: gtk/gtktextview.c:656
msgid "Accepts tab"
msgstr "Iyabamkela oo-tab"
-#: gtk/gtktextview.c:659
+#: gtk/gtktextview.c:657
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "Nokuba ngaba u-Tab uza kwenza ukuba kufakeke uphawu luka-tab na"
-#: gtk/gtktextview.c:668
+#: gtk/gtktextview.c:666
msgid "Error underline color"
msgstr "Impazamo kumbala wokukrwela ngaphantsi"
-#: gtk/gtktextview.c:669
+#: gtk/gtktextview.c:667
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "Umbala wokuzoba imigca yokukrwela ngaphantsi"
@@ -6039,122 +6058,122 @@ msgstr "Zoba Isibonisi"
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr "Ukuba inxalenye yeqhosha le-toggle libonisiwe"
-#: gtk/gtktoolbar.c:495
+#: gtk/gtktoolbar.c:493
msgid "The orientation of the toolbar"
msgstr "Imbonakalo ye-toolbar"
-#: gtk/gtktoolbar.c:503
+#: gtk/gtktoolbar.c:501
msgid "Toolbar Style"
msgstr "Isimbo se-Toolbar"
-#: gtk/gtktoolbar.c:504
+#: gtk/gtktoolbar.c:502
msgid "How to draw the toolbar"
msgstr "Izotywa njani i-toolbar"
-#: gtk/gtktoolbar.c:511
+#: gtk/gtktoolbar.c:509
msgid "Show Arrow"
msgstr "Bonisa Isalathisi"
-#: gtk/gtktoolbar.c:512
+#: gtk/gtktoolbar.c:510
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
msgstr ""
"Ukuba ngaba isalathisi kufuneka sibonakaliswe ukuba ngaba i-toolbar ayoneli"
-#: gtk/gtktoolbar.c:527
+#: gtk/gtktoolbar.c:525
#, fuzzy
msgid "Tooltips"
msgstr "Inkcazelo yesixhobo"
-#: gtk/gtktoolbar.c:528
+#: gtk/gtktoolbar.c:526
#, fuzzy
msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
msgstr "Ukuba ngaba iqhosha le-toggle limele licofwe na okanye hayi"
-#: gtk/gtktoolbar.c:550
+#: gtk/gtktoolbar.c:548
#, fuzzy
msgid "Size of icons in this toolbar"
msgstr "Ubungakanani bemifanekiso eyimiqondiso kwii-toolbars ezimiselweyo"
-#: gtk/gtktoolbar.c:565
+#: gtk/gtktoolbar.c:563
#, fuzzy
msgid "Icon size set"
msgstr "Ukumisela ubungakanani befonti"
-#: gtk/gtktoolbar.c:566
+#: gtk/gtktoolbar.c:564
#, fuzzy
msgid "Whether the icon-size property has been set"
msgstr "Nokuba ngaba iqela lezenzo lenziwe ukuba lisebenze na."
-#: gtk/gtktoolbar.c:575
+#: gtk/gtktoolbar.c:573
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
msgstr ""
"Nokuba ngaba into kufuneka ifumane isithuba esithe xhaxhe xa i-toolbar ikhula"
-#: gtk/gtktoolbar.c:583
+#: gtk/gtktoolbar.c:581
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
msgstr ""
"Nokuba ngaba into imele ibe nobungakanani obulinganayo nezinye izinto "
"eziluhlobo lunye"
-#: gtk/gtktoolbar.c:590
+#: gtk/gtktoolbar.c:588
msgid "Spacer size"
msgstr "Ubungakanani besiniki-sithuba"
-#: gtk/gtktoolbar.c:591
+#: gtk/gtktoolbar.c:589
msgid "Size of spacers"
msgstr "Ubungakanani beziniki-zithuba"
-#: gtk/gtktoolbar.c:600
+#: gtk/gtktoolbar.c:598
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
msgstr ""
"Ubungakanani besithuba somda esiphakathi kwesithunzi se-toolbar kunye "
"namaqhosha"
-#: gtk/gtktoolbar.c:608
+#: gtk/gtktoolbar.c:606
#, fuzzy
msgid "Maximum child expand"
msgstr "Obona bubanzi busezantsi benkqubo engumntwana"
-#: gtk/gtktoolbar.c:609
+#: gtk/gtktoolbar.c:607
msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:617
+#: gtk/gtktoolbar.c:615
msgid "Space style"
msgstr "Isimbo sesithuba"
-#: gtk/gtktoolbar.c:618
+#: gtk/gtktoolbar.c:616
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
msgstr "Nokuba ngaba iziniki-zithuba ziyimigca eme nkqo na okanye azinanto"
-#: gtk/gtktoolbar.c:625
+#: gtk/gtktoolbar.c:623
msgid "Button relief"
msgstr "Umda weqhosha"
-#: gtk/gtktoolbar.c:626
+#: gtk/gtktoolbar.c:624
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
msgstr "Uhlobo lomphetho othambekileyo ngaphandle kwamaqhosha e-toolbar"
-#: gtk/gtktoolbar.c:633
+#: gtk/gtktoolbar.c:631
msgid "Style of bevel around the toolbar"
msgstr "Isimbo somphetho othambekileyo ngaphandle kwe-toolbar"
-#: gtk/gtktoolbar.c:639
+#: gtk/gtktoolbar.c:637
msgid "Toolbar style"
msgstr "Isimbo se-toolbar"
-#: gtk/gtktoolbar.c:640
+#: gtk/gtktoolbar.c:638
msgid ""
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
msgstr ""
"Nokuba ngaba ii-toolbars ezimiselweyo zinombhalo kuphela, umbhalo "
"nemifanekiso eyemiqondiso, imifanekiso eyimiqondiso kuphela, njalo njalo."
-#: gtk/gtktoolbar.c:646
+#: gtk/gtktoolbar.c:644
msgid "Toolbar icon size"
msgstr "Ubungakanani bomfanekiso ongumqondiso we-toolbar"
-#: gtk/gtktoolbar.c:647
+#: gtk/gtktoolbar.c:645
msgid "Size of icons in default toolbars"
msgstr "Ubungakanani bemifanekiso eyimiqondiso kwii-toolbars ezimiselweyo"
@@ -6579,15 +6598,15 @@ msgstr "Indlela yokuhlela"
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr "Icala lohlelo ekumele isibonisi sohlelo sibonise lona"
-#: gtk/gtkuimanager.c:222
+#: gtk/gtkuimanager.c:221
msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
msgstr "Nokuba ngaba izinto ezisuswayo zemenyu zimelwe zongezwe na kwimenyu"
-#: gtk/gtkuimanager.c:229
+#: gtk/gtkuimanager.c:228
msgid "Merged UI definition"
msgstr "Inkcazelo ye-UI ehlangeneyo"
-#: gtk/gtkuimanager.c:230
+#: gtk/gtkuimanager.c:229
msgid "An XML string describing the merged UI"
msgstr "Uluhlu lwamagama lwe-XML elichaza i-UI ehlangeneyo"