diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@src.gnome.org> | 2004-01-19 02:22:30 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@src.gnome.org> | 2004-01-19 02:22:30 +0000 |
commit | 871ad9dbdf059d5cc7df342a8c598853d3c982a4 (patch) | |
tree | a5500cbc7652bff50da9f1a8c733f08d8b55d75b /po-properties/wa.po | |
parent | adea130c7f4c700ca55212cfd5f858ce96e43f6d (diff) | |
download | gtk+-871ad9dbdf059d5cc7df342a8c598853d3c982a4.tar.gz |
updated Walloon file
Diffstat (limited to 'po-properties/wa.po')
-rw-r--r-- | po-properties/wa.po | 318 |
1 files changed, 112 insertions, 206 deletions
diff --git a/po-properties/wa.po b/po-properties/wa.po index 161f8f1567..30324d8804 100644 --- a/po-properties/wa.po +++ b/po-properties/wa.po @@ -6,33 +6,32 @@ # # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch> 2001 -# Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2003. +# Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk20 1.3.0\n" "POT-Creation-Date: 2004-01-17 01:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-07-07 23:19+0200\n" -"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n" -"Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-19 03:24+0100\n" +"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" +"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100 msgid "Number of Channels" -msgstr "" +msgstr "Nombe di canås" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:101 -#, fuzzy msgid "The number of samples per pixel" -msgstr "Li nombe di colones del tåve" +msgstr "" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:111 -#, fuzzy msgid "Colorspace" -msgstr "_No del coleur:" +msgstr "Espåce di coleurs" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:112 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted" @@ -51,36 +50,31 @@ msgid "Bits per Sample" msgstr "" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 -#, fuzzy msgid "The number of bits per sample" -msgstr "Li nombe di royes del tåve" +msgstr "" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:647 gtk/gtktreeviewcolumn.c:238 msgid "Width" msgstr "Lårdjeu" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143 -#, fuzzy msgid "The number of columns of the pixbuf" -msgstr "Li nombe di colones del tåve" +msgstr "Li nombe di colones do tampon imådje" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:153 gtk/gtklayout.c:656 msgid "Height" msgstr "Hôteu" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:154 -#, fuzzy msgid "The number of rows of the pixbuf" -msgstr "Li nombe di royes del tåve" +msgstr "Li nombe di royes do tampon imådje" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:164 -#, fuzzy msgid "Rowstride" -msgstr "Royes" +msgstr "" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:165 -msgid "" -"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row" +msgid "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row" msgstr "" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:175 @@ -116,13 +110,12 @@ msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkactiongroup.c:133 -#, fuzzy msgid "Name" -msgstr "No del fonte" +msgstr "No" #: gtk/gtkaction.c:194 msgid "A unique name for the action." -msgstr "" +msgstr "On no unike po l' accion." #: gtk/gtkaction.c:201 gtk/gtkbutton.c:203 gtk/gtkexpander.c:202 #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179 @@ -131,28 +124,27 @@ msgstr "Etikete" #: gtk/gtkaction.c:202 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action." -msgstr "" +msgstr "Li tecse eployî po les menus eyet les botons ki fjhèt ciste accion ci." #: gtk/gtkaction.c:208 -#, fuzzy msgid "Short label" -msgstr "Etikete del linwete" +msgstr "Coûte etikete" #: gtk/gtkaction.c:209 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons." -msgstr "" +msgstr "On tecse court ki pout esse eployî pås botons del bår ås usteyes." #: gtk/gtkaction.c:215 msgid "Tooltip" -msgstr "" +msgstr "Racsegne" #: gtk/gtkaction.c:216 msgid "A tooltip for this action." -msgstr "" +msgstr "Ene racsegne po ciste accion ci." #: gtk/gtkaction.c:222 msgid "Stock Icon" -msgstr "" +msgstr "Imådjete di båze" #: gtk/gtkaction.c:223 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." @@ -214,9 +206,8 @@ msgid "Whether the action is visible." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:271 -#, fuzzy msgid "Action Group" -msgstr "Animåcion" +msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:272 msgid "" @@ -229,9 +220,8 @@ msgid "A name for the action group." msgstr "" #: gtk/gtkactiongroup.c:142 -#, fuzzy msgid "Whether the action group is enabled." -msgstr "Si l' avançmint doet esse mostré come do tecse" +msgstr "" #: gtk/gtkactiongroup.c:149 msgid "Whether the action group is visible." @@ -282,33 +272,28 @@ msgid "Top Padding" msgstr "" #: gtk/gtkalignment.c:163 -#, fuzzy msgid "The padding to insert at the top of the widget." -msgstr "Li no del ahesse" +msgstr "" #: gtk/gtkalignment.c:179 -#, fuzzy msgid "Bottom Padding" -msgstr "Espåçmint des botons" +msgstr "" #: gtk/gtkalignment.c:180 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget." msgstr "" #: gtk/gtkalignment.c:196 -#, fuzzy msgid "Left Padding" -msgstr "Mådje di hintche" +msgstr "" #: gtk/gtkalignment.c:197 -#, fuzzy msgid "The padding to insert at the left of the widget." -msgstr "Li no del ahesse" +msgstr "" #: gtk/gtkalignment.c:213 -#, fuzzy msgid "Right Padding" -msgstr "Mådje di droete" +msgstr "" #: gtk/gtkalignment.c:214 msgid "The padding to insert at the right of the widget." @@ -316,7 +301,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkarrow.c:98 msgid "Arrow direction" -msgstr "Sinse del flitche" +msgstr "Sinse del fletche" #: gtk/gtkarrow.c:99 msgid "The direction the arrow should point" @@ -498,8 +483,7 @@ msgid "Use stock" msgstr "" #: gtk/gtkbutton.c:220 -msgid "" -"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" +msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "" #: gtk/gtkbutton.c:227 @@ -519,14 +503,12 @@ msgid "The border relief style" msgstr "" #: gtk/gtkbutton.c:253 -#, fuzzy msgid "Horizontal alignment for child" -msgstr "Aroymint di coûtchî" +msgstr "Aroymint di coûtchî po l' efant" #: gtk/gtkbutton.c:272 -#, fuzzy msgid "Vertical alignment for child" -msgstr "Aroymint d' astampé" +msgstr "Aroymint d' astampé po l' efant" #: gtk/gtkbutton.c:340 msgid "Default Spacing" @@ -551,8 +533,7 @@ msgid "Child X Displacement" msgstr "" #: gtk/gtkbutton.c:354 -msgid "" -"How far in the x direction to move the child when the button is depressed" +msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" #: gtk/gtkbutton.c:361 @@ -560,32 +541,28 @@ msgid "Child Y Displacement" msgstr "" #: gtk/gtkbutton.c:362 -msgid "" -"How far in the y direction to move the child when the button is depressed" +msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" #: gtk/gtkcalendar.c:464 -#, fuzzy msgid "Year" -msgstr "netyî" +msgstr "Anêye" #: gtk/gtkcalendar.c:465 -#, fuzzy msgid "The selected year" -msgstr "Li no do fitchî tchoezi pol moumint" +msgstr "L' anêye tchoezeye" #: gtk/gtkcalendar.c:471 -#, fuzzy msgid "Month" -msgstr "Fonte" +msgstr "Moes" #: gtk/gtkcalendar.c:472 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)" -msgstr "" +msgstr "Li moes tchoezi (come on limero di 0 a 11)" #: gtk/gtkcalendar.c:478 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Djoû" #: gtk/gtkcalendar.c:479 msgid "" @@ -594,18 +571,16 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtkcalendar.c:493 -#, fuzzy msgid "Show Heading" -msgstr "Espåçmint des royes" +msgstr "Mostrer les tiestires" #: gtk/gtkcalendar.c:494 msgid "If TRUE, a heading is displayed" msgstr "" #: gtk/gtkcalendar.c:508 -#, fuzzy msgid "Show Day Names" -msgstr "Mostrer les linwetes" +msgstr "Mostrer les djoûs del samwinne" #: gtk/gtkcalendar.c:509 msgid "If TRUE, day names are displayed" @@ -919,8 +894,7 @@ msgid "Rise" msgstr "Hôteu" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 -msgid "" -"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" +msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "" "Eplaeçmint e hôteu pa rapoirt al roye di båze pol tecse (å dzo del roye si " "l' valixhance est negative)" @@ -931,7 +905,7 @@ msgstr "Båré" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:464 msgid "Whether to strike through the text" -msgstr "Bårer li tecse d' ene roye å d' truviè" +msgstr "Bårer li tecse d' ene roye åd truviè" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:471 msgid "Underline" @@ -1150,18 +1124,16 @@ msgid "Title" msgstr "Tite" #: gtk/gtkcolorbutton.c:218 -#, fuzzy msgid "The title of the color selection dialog" -msgstr "Li tite do purnea" +msgstr "Li tite do purnea di tchoezixhaedje del coleur" #: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1775 msgid "Current Color" msgstr "Coleur do moumint" #: gtk/gtkcolorbutton.c:233 -#, fuzzy msgid "The selected color" -msgstr "Li coleur en alaedje pol moumint" +msgstr "Li coleur tchoezeye" #: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1782 msgid "Current Alpha" @@ -1252,41 +1224,36 @@ msgid "The model for the combo box" msgstr "" #: gtk/gtkcombobox.c:349 -#, fuzzy msgid "Wrap width" -msgstr "Lårdjeu" +msgstr "" #: gtk/gtkcombobox.c:350 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "" #: gtk/gtkcombobox.c:359 -#, fuzzy msgid "Row span column" -msgstr "Espåçmint des royes" +msgstr "" #: gtk/gtkcombobox.c:360 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" #: gtk/gtkcombobox.c:369 -#, fuzzy msgid "Column span column" -msgstr "Espåçmint des colones" +msgstr "" #: gtk/gtkcombobox.c:370 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" #: gtk/gtkcombobox.c:379 -#, fuzzy msgid "Active item" -msgstr "En alaedje" +msgstr "Cayet do moumint" #: gtk/gtkcombobox.c:380 -#, fuzzy msgid "The item which is currently active" -msgstr "L' indecse del pådje do moumint" +msgstr "" #: gtk/gtkcombobox.c:388 msgid "ComboBox appareance" @@ -1297,9 +1264,8 @@ msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style." msgstr "" #: gtk/gtkcomboboxentry.c:104 -#, fuzzy msgid "Text Column" -msgstr "Colones" +msgstr "" #: gtk/gtkcomboboxentry.c:105 msgid "A column in the data source model to get the strings from" @@ -1414,8 +1380,7 @@ msgid "Selection Bound" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:457 gtk/gtklabel.c:379 -msgid "" -"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" +msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:467 @@ -1501,23 +1466,20 @@ msgid "Completion Model" msgstr "" #: gtk/gtkentrycompletion.c:197 -#, fuzzy msgid "The model to find matches in" -msgstr "Li sôre do purnea" +msgstr "" #: gtk/gtkentrycompletion.c:203 -#, fuzzy msgid "Minimum Key Length" -msgstr "Longeu macsimom" +msgstr "Longeu minimom del clé" #: gtk/gtkentrycompletion.c:204 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "" #: gtk/gtkeventbox.c:119 -#, fuzzy msgid "Visible Window" -msgstr "Veyåve" +msgstr "Purnea veyåve" #: gtk/gtkeventbox.c:120 msgid "" @@ -1544,9 +1506,8 @@ msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "" #: gtk/gtkexpander.c:203 -#, fuzzy msgid "Text of the expander's label" -msgstr "Li tecse del etikete do cåde" +msgstr "" #: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:304 msgid "Use markup" @@ -1581,94 +1542,80 @@ msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:92 -#, fuzzy msgid "Action" -msgstr "Animåcion" +msgstr "Accion" #: gtk/gtkfilechooser.c:93 msgid "The type of operation that the file selector is performing" msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:99 -#, fuzzy msgid "File System" -msgstr "Fitchîs" +msgstr "Sistinme di fitchîs" #: gtk/gtkfilechooser.c:100 msgid "File system object to use" msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:105 -#, fuzzy msgid "Filter" -msgstr "Fitchîs" +msgstr "Passete" #: gtk/gtkfilechooser.c:106 msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:111 -#, fuzzy msgid "Folder Mode" -msgstr "No do _ridant:" +msgstr "Môde ridants" #: gtk/gtkfilechooser.c:112 -#, fuzzy msgid "Whether to select folders rather than files" -msgstr "Si l' avançmint doet esse mostré come do tecse" +msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:117 msgid "Local Only" msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:118 -#, fuzzy msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" -msgstr "Si l' avançmint doet esse mostré come do tecse" +msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:123 -#, fuzzy msgid "Preview widget" -msgstr "Vey tecse divant" +msgstr "Ahesse di préveyaedje" #: gtk/gtkfilechooser.c:124 msgid "Application supplied widget for custom previews." msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:129 -#, fuzzy msgid "Preview Widget Active" -msgstr "Vey tecse divant" +msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:130 -msgid "" -"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." +msgid "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:135 -#, fuzzy msgid "Extra widget" -msgstr "Ahesse imådje" +msgstr "Ahesse di rawete" #: gtk/gtkfilechooser.c:136 msgid "Application supplied widget for extra options." msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:141 -#, fuzzy msgid "Select Multiple" msgstr "" -"Tchoezi\n" -"totafwait" #: gtk/gtkfilechooser.c:142 gtk/gtkfilesel.c:575 msgid "Whether to allow multiple files to be selected" msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:148 -#, fuzzy msgid "Show Hidden" -msgstr "Mostrer tecse" +msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:149 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" @@ -1711,18 +1658,16 @@ msgid "Y position of child widget" msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:176 -#, fuzzy msgid "The title of the font selection dialog" -msgstr "Li tite do purnea" +msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "Font name" msgstr "No del fonte" #: gtk/gtkfontbutton.c:192 -#, fuzzy msgid "The name of the selected font" -msgstr "Li no del ahesse" +msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:193 msgid "Sans 12" @@ -1745,24 +1690,20 @@ msgid "Whether the label is drawn with the selected font size" msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:240 -#, fuzzy msgid "Show style" -msgstr "Sôre d' ombion" +msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:241 -#, fuzzy msgid "Whether the selected font style is shown in the label" -msgstr "Si l' avançmint doet esse mostré come do tecse" +msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:256 -#, fuzzy msgid "Show size" -msgstr "Mostrer tecse" +msgstr "Mostrer l' grandeu" #: gtk/gtkfontbutton.c:257 -#, fuzzy msgid "Whether selected font size is shown in the label" -msgstr "Si l' avançmint doet esse mostré come do tecse" +msgstr "" #: gtk/gtkfontsel.c:211 msgid "The X string that represents this font" @@ -2037,18 +1978,16 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtkmenu.c:359 -#, fuzzy msgid "Vertical Padding" -msgstr "Aroymint d' astampé" +msgstr "" #: gtk/gtkmenu.c:360 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "" #: gtk/gtkmenu.c:368 -#, fuzzy msgid "Vertical Offset" -msgstr "Schåle d' astampé" +msgstr "" #: gtk/gtkmenu.c:369 msgid "" @@ -2057,9 +1996,8 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtkmenu.c:377 -#, fuzzy msgid "Horizontal Offset" -msgstr "Schåle di coûtchî" +msgstr "" #: gtk/gtkmenu.c:378 msgid "" @@ -2092,9 +2030,8 @@ msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "" #: gtk/gtkmenu.c:412 -#, fuzzy msgid "Bottom Attach" -msgstr "Al _valêye" +msgstr "" #: gtk/gtkmenu.c:413 gtk/gtktable.c:224 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" @@ -2105,8 +2042,7 @@ msgid "Can change accelerators" msgstr "" #: gtk/gtkmenu.c:501 -msgid "" -"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" +msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" #: gtk/gtkmenu.c:506 @@ -2114,8 +2050,7 @@ msgid "Delay before submenus appear" msgstr "" #: gtk/gtkmenu.c:507 -msgid "" -"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" +msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" #: gtk/gtkmenu.c:514 @@ -2193,8 +2128,7 @@ msgid "X pad" msgstr "" #: gtk/gtkmisc.c:119 -msgid "" -"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" +msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" msgstr "" #: gtk/gtkmisc.c:128 @@ -2202,8 +2136,7 @@ msgid "Y pad" msgstr "" #: gtk/gtkmisc.c:129 -msgid "" -"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" +msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:396 @@ -2325,8 +2258,7 @@ msgid "Secondary backward stepper" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:528 -msgid "" -"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" +msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:544 gtk/gtkscrollbar.c:121 @@ -2334,8 +2266,7 @@ msgid "Secondary forward stepper" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:545 -msgid "" -"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" +msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:560 gtk/gtkscrollbar.c:97 @@ -2371,8 +2302,7 @@ msgid "Spacing around indicator" msgstr "" #: gtk/gtkpaned.c:239 -msgid "" -"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" +msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" #: gtk/gtkpaned.c:247 @@ -2392,27 +2322,24 @@ msgid "Width of handle" msgstr "" #: gtk/gtkpaned.c:271 -#, fuzzy msgid "Minimal Position" -msgstr "Eplaeçmint del linwete" +msgstr "" #: gtk/gtkpaned.c:272 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" msgstr "" #: gtk/gtkpaned.c:289 -#, fuzzy msgid "Maximal Position" -msgstr "Eplaeçmint del linwete" +msgstr "" #: gtk/gtkpaned.c:290 msgid "Largest possible value for the \"position\" property" msgstr "" #: gtk/gtkpaned.c:307 -#, fuzzy msgid "Resize" -msgstr "Hôteu" +msgstr "Candjî di grandeu" #: gtk/gtkpaned.c:308 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" @@ -2427,8 +2354,7 @@ msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "" #: gtk/gtkpreview.c:133 -msgid "" -"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" +msgid "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" msgstr "" #: gtk/gtkprogress.c:129 @@ -2543,9 +2469,8 @@ msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "" #: gtk/gtkradioaction.c:138 -#, fuzzy msgid "The value" -msgstr "No do tinme" +msgstr "Li valixhance" #: gtk/gtkradioaction.c:139 msgid "" @@ -2622,8 +2547,7 @@ msgid "Arrow X Displacement" msgstr "" #: gtk/gtkrange.c:338 -msgid "" -"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" +msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "" #: gtk/gtkrange.c:345 @@ -2631,8 +2555,7 @@ msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "" #: gtk/gtkrange.c:346 -msgid "" -"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" +msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "" #: gtk/gtkruler.c:118 @@ -2720,13 +2643,11 @@ msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length" msgstr "" #: gtk/gtkscrollbar.c:114 -msgid "" -"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" +msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" #: gtk/gtkscrollbar.c:122 -msgid "" -"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" +msgid "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktext.c:601 gtk/gtktreeview.c:535 @@ -2782,9 +2703,8 @@ msgid "Draw" msgstr "" #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:160 -#, fuzzy msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" -msgstr "Si l' avançmint doet esse mostré come do tecse" +msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:170 msgid "Double Click Time" @@ -2841,14 +2761,12 @@ msgid "Name of theme RC file to load" msgstr "No do fitchî RC (apontiaedje di tinmes po gtk) a tcherdjî" #: gtk/gtksettings.c:218 -#, fuzzy msgid "Icon Theme Name" -msgstr "No do tinme" +msgstr "No do tinme des imådjetes" #: gtk/gtksettings.c:219 -#, fuzzy msgid "Name of icon theme to use" -msgstr "No del prémetowe fonte a-z eployî" +msgstr "No do tinme des imådjetes a-z eployî" #: gtk/gtksettings.c:226 msgid "Key Theme Name" @@ -2947,8 +2865,7 @@ msgid "Update Policy" msgstr "" #: gtk/gtkspinbutton.c:293 -msgid "" -"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" +msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" #: gtk/gtkspinbutton.c:301 @@ -3155,8 +3072,7 @@ msgstr "Sinse do tecse" #: gtk/gtktexttag.c:265 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" -msgstr "" -"Sinse do tecse, eg del droete al hintche oudonbén del hintche al droete" +msgstr "Sinse do tecse, eg del droete al hintche oudonbén del hintche al droete" #: gtk/gtktexttag.c:282 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" @@ -3164,8 +3080,7 @@ msgstr "Discrijhaedje del fonte come ene tchinne, eg: «Sans Italic 12»" #: gtk/gtktexttag.c:307 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" -msgstr "" -"Stîle del fonte come on stîle pango (PangoStyle), eg: PANGO_STYLE_ITALIC" +msgstr "Stîle del fonte come on stîle pango (PangoStyle), eg: PANGO_STYLE_ITALIC" #: gtk/gtktexttag.c:316 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" @@ -3257,13 +3172,12 @@ msgid "Wrap mode" msgstr "Môde côpaedje di roye" #: gtk/gtktexttag.c:481 gtk/gtktextview.c:594 -msgid "" -"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" +msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:490 gtk/gtktextview.c:641 msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Linwetes" #: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:642 msgid "Custom tabs for this text" @@ -3470,9 +3384,8 @@ msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Kimint dessiner l' bår ås usteyes" #: gtk/gtktoolbar.c:458 -#, fuzzy msgid "Show Arrow" -msgstr "Mostrer l' boird" +msgstr "" #: gtk/gtktoolbar.c:459 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" @@ -3523,8 +3436,7 @@ msgid "Toolbar style" msgstr "Stîle del bår ås usteyes" #: gtk/gtktoolbar.c:524 -msgid "" -"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." +msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" #: gtk/gtktoolbar.c:530 @@ -3536,9 +3448,8 @@ msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Grandeu des imådjetes dins les prémetowès bårs ås usteyes" #: gtk/gtktoolbutton.c:180 -#, fuzzy msgid "Text to show in the item." -msgstr "Li nombe di royes del tåve" +msgstr "" #: gtk/gtktoolbutton.c:187 msgid "" @@ -3547,23 +3458,20 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtktoolbutton.c:194 -#, fuzzy msgid "Widget to use as the item label" -msgstr "Lårdjeu do boird åtoû des etiketes des linwetes" +msgstr "" #: gtk/gtktoolbutton.c:200 msgid "Stock Id" msgstr "" #: gtk/gtktoolbutton.c:201 -#, fuzzy msgid "The stock icon displayed on the item" -msgstr "Li tecse håyné el etikete del linwete" +msgstr "" #: gtk/gtktoolbutton.c:207 -#, fuzzy msgid "Icon widget" -msgstr "Grandeu del imådjete" +msgstr "Ahesse imådjete" #: gtk/gtktoolbutton.c:208 msgid "Icon widget to display in the item" @@ -4058,9 +3966,8 @@ msgid "The title of the window" msgstr "Li tite do purnea" #: gtk/gtkwindow.c:456 -#, fuzzy msgid "Window Role" -msgstr "Tite do purnea" +msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" @@ -4120,8 +4027,7 @@ msgid "Default Height" msgstr "Hôteu prémetowe" #: gtk/gtkwindow.c:517 -msgid "" -"The default height of the window, used when initially showing the window" +msgid "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "Li prémetowe hôteu do purnea, pol prumî côp k' il est håyné" #: gtk/gtkwindow.c:526 @@ -4200,12 +4106,11 @@ msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:629 msgid "Gravity" -msgstr "" +msgstr "Gravité" #: gtk/gtkwindow.c:630 -#, fuzzy msgid "The window gravity of the window" -msgstr "Li sôre do purnea" +msgstr "" #: modules/input/gtkimcontextxim.c:325 msgid "IM Preedit style" @@ -4222,3 +4127,4 @@ msgstr "" #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335 msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "" + |