summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po-properties/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthias Clasen <mclasen@redhat.com>2009-05-04 01:54:06 -0400
committerMatthias Clasen <mclasen@redhat.com>2009-05-04 01:54:06 -0400
commitcc4cf97d62bb22a3d464b84d999975db985e6dde (patch)
tree83a7639bcd6dd1f17160478660fe964eed4957e8 /po-properties/uk.po
parentce517a4152146ab9e745d175a12585150b20614f (diff)
downloadgtk+-cc4cf97d62bb22a3d464b84d999975db985e6dde.tar.gz
GTK+ 2.17.02.17.0
Diffstat (limited to 'po-properties/uk.po')
-rw-r--r--po-properties/uk.po3402
1 files changed, 1690 insertions, 1712 deletions
diff --git a/po-properties/uk.po b/po-properties/uk.po
index f2e485389f..33dfe04e0a 100644
--- a/po-properties/uk.po
+++ b/po-properties/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-26 16:04+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-04 01:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-26 14:55+0200\n"
"Last-Translator: dziumanenko@gmail.com\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -15,111 +15,109 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
msgid "Number of Channels"
msgstr "ΠšΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°Π½Π°Π»Ρ–Π²"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
msgid "The number of samples per pixel"
msgstr "ΠšΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠ»ΠΎΡ‰ΠΈΠ½ Π½Π° Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΡƒ"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
msgid "Colorspace"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ–Ρ€ ΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΎΡ€Ρ–Π²"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ–Ρ€ ΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΎΡ€Ρ–Π², Ρƒ якому ΠΏΠ»ΠΎΡ‰ΠΈΠ½ΠΈ Ρ–Π½Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΡ€Π΅Ρ‚ΡƒΡŽΡ‚ΡŒΡΡ"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
msgid "Has Alpha"
msgstr "ΠœΠ°Ρ” Π°Π»ΡŒΡ„Π°-ΠΊΠ°Π½Π°Π»"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΏΡ–Π΄Ρ‚Ρ€ΠΈΠΌΡƒΡ” pixbuf Π°Π»ΡŒΡ„Π°-ΠΊΠ°Π½Π°Π»"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
msgid "Bits per Sample"
msgstr "Π‘Ρ–Ρ‚Ρ–Π² Π½Π° ΠΏΠ»ΠΎΡ‰ΠΈΠ½Ρƒ"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
msgid "The number of bits per sample"
msgstr "ΠšΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ Π±Ρ–Ρ‚Ρ–Π² Π½Π° ΠΏΠ»ΠΎΡ‰ΠΈΠ½Ρƒ"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 ../gtk/gtklayout.c:632
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
msgid "Width"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π°"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
msgid "The number of columns of the pixbuf"
msgstr "ΠšΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ стовпчиків Ρƒ pixbuf"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 ../gtk/gtklayout.c:641
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
msgid "Height"
msgstr "Висота"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
msgid "The number of rows of the pixbuf"
msgstr "ΠšΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ рядків Ρƒ pixbuf"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
msgid "Rowstride"
msgstr "ΠšΡ€ΠΎΠΊ рядків"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
msgid ""
"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
msgstr "ΠšΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ Π±Π°ΠΉΡ‚Ρ–Π² ΠΌΡ–ΠΆ ΠΏΠΎΡ‡Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠΌ рядка Ρ‚Π° ΠΏΠΎΡ‡Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠΌ наступного рядка"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
msgid "Pixels"
msgstr "Π’ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
msgstr "Π’ΠΊΠ°Π·Ρ–Π²Π½ΠΈΠΊ Π½Π° ΠΏΡ–ΠΊΡΠ΅Π»ΡŒΠ½Ρ– Π΄Π°Π½Ρ– pixbuf"
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:103
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
msgid "Default Display"
msgstr "Виповий дисплСй"
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:104
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
msgid "The default display for GDK"
msgstr "Π’ΠΈΠΏΠΎΠ²ΠΈΠΉ дисплСй для підсистСми GDK"
-#: ../gdk/gdkpango.c:537 ../gtk/gtkinvisible.c:86
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:155 ../gtk/gtkstatusicon.c:277
-#: ../gtk/gtkwindow.c:614
+#: gdk/gdkpango.c:537 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
+#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:614
msgid "Screen"
msgstr "Π•ΠΊΡ€Π°Π½"
-#: ../gdk/gdkpango.c:538
+#: gdk/gdkpango.c:538
msgid "the GdkScreen for the renderer"
msgstr "GdkScreen для Ρ€Π΅Π½Π΄Π΅Ρ€Π΅Ρ€Π°"
-#: ../gdk/gdkscreen.c:75
+#: gdk/gdkscreen.c:75
msgid "Font options"
msgstr "ΠŸΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΈ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gdk/gdkscreen.c:76
+#: gdk/gdkscreen.c:76
msgid "The default font options for the screen"
msgstr "Π’ΠΈΠΏΠΎΠ²Ρ– ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΈ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ для Π΅ΠΊΡ€Π°Π½Ρƒ"
-#: ../gdk/gdkscreen.c:83
+#: gdk/gdkscreen.c:83
msgid "Font resolution"
msgstr "Π ΠΎΠ·Π΄Ρ–Π»ΡŒΠ½Π° Π·Π΄Π°Ρ‚Π½Ρ–ΡΡ‚ΡŒ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gdk/gdkscreen.c:84
+#: gdk/gdkscreen.c:84
msgid "The resolution for fonts on the screen"
msgstr "Π ΠΎΠ·Π΄Ρ–Π»ΡŒΠ½Π° Π·Π΄Π°Ρ‚Π½Ρ–ΡΡ‚ΡŒ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ Π½Π° Π΅ΠΊΡ€Π°Π½Ρ–"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:239
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:239
msgid "Program name"
msgstr "Назва ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΈ"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:240
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:240
msgid ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
@@ -127,43 +125,43 @@ msgstr ""
"Назва ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΈ. Π―ΠΊΡ‰ΠΎ Π½Π΅ встановлСно, Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ²ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ "
"g_get_application_name()"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:254
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:254
msgid "Program version"
msgstr "ВСрсія ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΈ"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:255
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:255
msgid "The version of the program"
msgstr "ВСрсія ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΈ"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:269
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:269
msgid "Copyright string"
msgstr "Рядок Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΡΡŒΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²Π°"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:270
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:270
msgid "Copyright information for the program"
msgstr "Інформація ΠΏΡ€ΠΎ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΡΡŒΠΊΠ΅ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΈ"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:287
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:287
msgid "Comments string"
msgstr "Рядок комСнтаря"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:288
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:288
msgid "Comments about the program"
msgstr "ΠšΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ ΠΏΡ€ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΡƒ"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:322
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:322
msgid "Website URL"
msgstr "URL Π²Π΅Π±-сторінка"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:323
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:323
msgid "The URL for the link to the website of the program"
msgstr "URL Π²Π΅Π±-сторінки ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΈ"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:339
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:339
msgid "Website label"
msgstr "Π―Ρ€Π»ΠΈΠΊ Π²Π΅Π±-сайту"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:340
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:340
msgid ""
"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
"defaults to the URL"
@@ -171,46 +169,46 @@ msgstr ""
"Π―Ρ€Π»ΠΈΠΊ посилання Π½Π° Π²Π΅Π±-сторінку ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΈ. Π―ΠΊΡ‰ΠΎ Π½Π΅ встановлСно, Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ²ΠΎ "
"Π²Ρ–Π΄ΠΏΠΎΠ²Ρ–Π΄Π°Ρ” URL"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:356
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:356
msgid "Authors"
msgstr "Автори"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:357
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:357
msgid "List of authors of the program"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π»Ρ–ΠΊ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ–Π² ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΈ"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:373
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:373
msgid "Documenters"
msgstr "Автори Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ†Ρ–Ρ—"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:374
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:374
msgid "List of people documenting the program"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π»Ρ–ΠΊ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ–Π² Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ†Ρ–Ρ— ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΈ"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:390
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:390
msgid "Artists"
msgstr "Π₯ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:391
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:391
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π»Ρ–ΠΊ осіб, Ρ‰ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΉΠΌΠ°Π»ΠΈ ΡƒΡ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ Ρƒ ΠΎΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠ»Π΅Π½Π½Ρ– ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΈ"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:408
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:408
msgid "Translator credits"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°Π΄Π°Ρ‡Ρ–"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:409
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:409
msgid ""
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
msgstr ""
"Подяки ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°Π΄Π°Ρ‡Π°ΠΌ. Ця рядки ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½Ρ– Π±ΡƒΡ‚ΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Ρ– як доступні для "
"ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°Π΄Ρƒ."
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:424
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:424
msgid "Logo"
msgstr "Π•ΠΌΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:425
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:425
msgid ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
@@ -218,109 +216,108 @@ msgstr ""
"Π•ΠΌΠ±Π»Π΅ΠΌΠ° для Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° \"ΠŸΡ€ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΡƒ\". Π―ΠΊΡ‰ΠΎ Π½Π΅ встановлСно, Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ²ΠΎ "
"Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ gtk_window_get_default_icon_list()"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:440
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:440
msgid "Logo Icon Name"
msgstr "Назва Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ° Π΅ΠΌΠ±Π»Π΅ΠΌΠΈ"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:441
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:441
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
msgstr "Назва Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ°, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ Ρƒ якості Π΅ΠΌΠ±Π»Π΅ΠΌΠΈ \"ΠŸΡ€ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΡƒ\"."
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:454
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:454
msgid "Wrap license"
msgstr "Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ пСрСносу Π»Ρ–Ρ†Π΅Π½Π·Ρ–Ρ—"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:455
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:455
msgid "Whether to wrap the license text."
msgstr "Π§ΠΈ пСрСносити рядку Ρƒ тСксті Π»Ρ–Ρ†Π΅Π½Π·Ρ–Ρ—."
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:123
+#: gtk/gtkaccellabel.c:123
msgid "Accelerator Closure"
msgstr "Об'Ρ”ΠΊΡ‚ Closure ΠΊΠΎΠΌΠ±Ρ–Π½Π°Ρ†Ρ–Ρ— ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–Ρˆ"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:124
+#: gtk/gtkaccellabel.c:124
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
msgstr "Об'Ρ”ΠΊΡ‚ GClosure, Π² якому Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΡƒΡŽΡ‚ΡŒΡΡ Π·ΠΌΡ–Π½ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠ±Ρ–Π½Π°Ρ†Ρ–Ρ— ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–Ρˆ"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:130
+#: gtk/gtkaccellabel.c:130
msgid "Accelerator Widget"
msgstr "Π•Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ кСрування \"комбінація ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–Ρˆ\""
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:131
+#: gtk/gtkaccellabel.c:131
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr "Π•Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ кСрування, Π²Ρ–Π΄ΠΏΠΎΠ²Ρ–Π΄Π½ΠΈΠΉ Π·Π° Π·ΠΌΡ–Π½Ρƒ ΠΊΠΎΠΌΠ±Ρ–Π½Π°Ρ†Ρ–Ρ— ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–Ρˆ"
-#: ../gtk/gtkaction.c:179 ../gtk/gtkactiongroup.c:170 ../gtk/gtkprinter.c:123
-#: ../gtk/gtktextmark.c:89
+#: gtk/gtkaction.c:179 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
+#: gtk/gtktextmark.c:89
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#: ../gtk/gtkaction.c:180
+#: gtk/gtkaction.c:180
msgid "A unique name for the action."
msgstr "Π£Π½Ρ–ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Π° Π½Π°Π·Π²Π° для Π΄Ρ–Ρ—."
-#: ../gtk/gtkaction.c:198 ../gtk/gtkbutton.c:219 ../gtk/gtkexpander.c:195
-#: ../gtk/gtkframe.c:105 ../gtk/gtklabel.c:367 ../gtk/gtkmenuitem.c:300
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:202
+#: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
+#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:367 gtk/gtkmenuitem.c:300
+#: gtk/gtktoolbutton.c:202
msgid "Label"
msgstr "ΠŸΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtkaction.c:199
+#: gtk/gtkaction.c:199
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
msgstr ""
"ΠŸΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ°, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ для мСню Ρ‚Π° ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΎΠΊ, які Ρ–Π½Ρ–Ρ†Ρ–ΡŽΡŽΡ‚ΡŒ Π΄Π°Π½Ρƒ Π΄Ρ–ΡŽ."
-#: ../gtk/gtkaction.c:215
+#: gtk/gtkaction.c:215
msgid "Short label"
msgstr "Π‘ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π΅Π½Π° ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtkaction.c:216
+#: gtk/gtkaction.c:216
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
msgstr ""
"Π‘ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π΅Π½Π° ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ°, яка ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈΡΡŒ для ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΎΠΊ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρ– кСрування."
-#: ../gtk/gtkaction.c:224
+#: gtk/gtkaction.c:224
msgid "Tooltip"
msgstr "ΠŸΡ–Π΄ΠΊΠ°Π·ΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtkaction.c:225
+#: gtk/gtkaction.c:225
msgid "A tooltip for this action."
msgstr "ΠŸΡ–Π΄ΠΊΠ°Π·ΠΊΠ° Π΄ΠΎ Ρ†Ρ–Ρ”Ρ— Π΄Ρ–Ρ—."
-#: ../gtk/gtkaction.c:240
+#: gtk/gtkaction.c:240
msgid "Stock Icon"
msgstr "Π’Π±ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΎΠΊ"
-#: ../gtk/gtkaction.c:241
+#: gtk/gtkaction.c:241
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
msgstr ""
"Π’Π±ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΎΠΊ, Ρ‰ΠΎ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ Ρƒ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π°Ρ…, які ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ΡŒ Π΄Π°Π½Ρƒ Π΄Ρ–ΡŽ."
-#: ../gtk/gtkaction.c:261 ../gtk/gtkstatusicon.c:250
+#: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:250
msgid "GIcon"
msgstr "GIcon"
-#: ../gtk/gtkaction.c:262 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206
-#: ../gtk/gtkimage.c:248 ../gtk/gtkstatusicon.c:251
+#: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248
+#: gtk/gtkstatusicon.c:251
msgid "The GIcon being displayed"
msgstr "Набір Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΡ–Π² Π΄ΠΎ відобраТСння"
-#: ../gtk/gtkaction.c:282 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171
-#: ../gtk/gtkimage.c:230 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:234
-#: ../gtk/gtkwindow.c:606
+#: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
+#: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:234 gtk/gtkwindow.c:606
msgid "Icon Name"
msgstr "Назва Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtkaction.c:283 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172
-#: ../gtk/gtkimage.c:231 ../gtk/gtkstatusicon.c:235
+#: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
+#: gtk/gtkstatusicon.c:235
msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgstr "Назва Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ° Π· Ρ‚Π΅ΠΌΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΡ–Π²"
-#: ../gtk/gtkaction.c:290 ../gtk/gtktoolitem.c:176
+#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:176
msgid "Visible when horizontal"
msgstr "Π’ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΈ Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ Ρ€ΠΎΠ·Ρ‚Π°ΡˆΡƒΠ²Π°Π½Π½Ρ–"
-#: ../gtk/gtkaction.c:291 ../gtk/gtktoolitem.c:177
+#: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:177
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
@@ -328,11 +325,11 @@ msgstr ""
"Π§ΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρ– інструмСнтів Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΈ Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ Ρ€ΠΎΠ·Ρ‚Π°ΡˆΡƒΠ²Π°Π½Π½Ρ– "
"ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρ– інструмСнтів."
-#: ../gtk/gtkaction.c:306
+#: gtk/gtkaction.c:306
msgid "Visible when overflown"
msgstr "Π’ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΠΎΠ²Π½Π΅Π½Π½Ρ–"
-#: ../gtk/gtkaction.c:307
+#: gtk/gtkaction.c:307
msgid ""
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
"overflow menu."
@@ -340,11 +337,11 @@ msgstr ""
"Π―ΠΊΡ‰ΠΎ встановлСно, Ρ‚ΠΎΠ΄Ρ– проксі-Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈ мСню для Ρ†Ρ–Ρ”Ρ— Π΄Ρ–Ρ— Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΡ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΠΈ "
"мСню Π½Π° ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρ– інструмСнтів."
-#: ../gtk/gtkaction.c:314 ../gtk/gtktoolitem.c:183
+#: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:183
msgid "Visible when vertical"
msgstr "Π’ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΈ Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ Ρ€ΠΎΠ·Ρ‚Π°ΡˆΡƒΠ²Π°Π½Π½Ρ–"
-#: ../gtk/gtkaction.c:315 ../gtk/gtktoolitem.c:184
+#: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:184
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
@@ -352,11 +349,11 @@ msgstr ""
"Π§ΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρ– інструмСнтів Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΈ Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ Ρ€ΠΎΠ·Ρ‚Π°ΡˆΡƒΠ²Π°Π½Π½Ρ– "
"ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρ– інструмСнтів."
-#: ../gtk/gtkaction.c:322 ../gtk/gtktoolitem.c:190
+#: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:190
msgid "Is important"
msgstr "Π’Π°ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎ"
-#: ../gtk/gtkaction.c:323
+#: gtk/gtkaction.c:323
msgid ""
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
@@ -364,40 +361,39 @@ msgstr ""
"Π§ΠΈ Π²Π²Π°ΠΆΠ°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ ця дія ваТливою. Π―ΠΊΡ‰ΠΎ встановлСно, Ρ‚ΠΎΠ΄Ρ– проксі-Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρ– "
"для Ρ†Ρ–Ρ”Ρ— Π΄Ρ–Ρ— Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ тСкст Π² Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌΡ– GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ."
-#: ../gtk/gtkaction.c:331
+#: gtk/gtkaction.c:331
msgid "Hide if empty"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ²ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ, якщо ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ½Ρ–ΠΉ"
-#: ../gtk/gtkaction.c:332
+#: gtk/gtkaction.c:332
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr ""
"Π―ΠΊΡ‰ΠΎ встановлСно, Ρ‚ΠΎΠ΄Ρ– ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ½Ρ– проксі-Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈ мСню для Ρ†Ρ–Ρ”Ρ— Π΄Ρ–Ρ— Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ΡŒ "
"ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ²Π°Π½Ρ–."
-#: ../gtk/gtkaction.c:338 ../gtk/gtkactiongroup.c:177
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:193 ../gtk/gtkwidget.c:523
+#: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
+#: gtk/gtkwidget.c:523
msgid "Sensitive"
msgstr "Π§ΡƒΡ‚Π»ΠΈΠ²ΠΈΠΉ"
-#: ../gtk/gtkaction.c:339
+#: gtk/gtkaction.c:339
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Π§ΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅ дія ΡƒΠ²Ρ–ΠΌΠΊΠ½Π΅Π½Π°."
-#: ../gtk/gtkaction.c:345 ../gtk/gtkactiongroup.c:184
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:293 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:191
-#: ../gtk/gtkwidget.c:516
+#: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:293
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:516
msgid "Visible"
msgstr "Π’ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠ°"
-#: ../gtk/gtkaction.c:346
+#: gtk/gtkaction.c:346
msgid "Whether the action is visible."
msgstr "Π§ΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅ дія видимою."
-#: ../gtk/gtkaction.c:352
+#: gtk/gtkaction.c:352
msgid "Action Group"
msgstr "Π“Ρ€ΡƒΠΏΠ° Π΄Ρ–ΠΉ"
-#: ../gtk/gtkaction.c:353
+#: gtk/gtkaction.c:353
msgid ""
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
"use)."
@@ -405,72 +401,72 @@ msgstr ""
"GtkActionGroup, Π· якою ΠΏΠΎΠ²'язаний Ρ†Π΅ΠΉ ΠΎΠ±'Ρ”ΠΊΡ‚ GtkAction, Π°Π±ΠΎ NULL (для "
"Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Ρ–ΡˆΠ½ΡŒΠΎΠ³ΠΎ використання)."
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:171
+#: gtk/gtkactiongroup.c:171
msgid "A name for the action group."
msgstr "Назва Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΈ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΈ Π΄Ρ–ΠΉ."
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:178
+#: gtk/gtkactiongroup.c:178
msgid "Whether the action group is enabled."
msgstr "Π§ΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠ° Π΄Ρ–ΠΉ Π²Π²Ρ–ΠΌΠΊΠ½Π΅Π½ΠΎΡŽ."
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:185
+#: gtk/gtkactiongroup.c:185
msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Π§ΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠ° Π΄Ρ–ΠΉ видимою."
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:93 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:206 ../gtk/gtkspinbutton.c:269
+#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
+#: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value"
msgstr "ЗначСння"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:94
+#: gtk/gtkadjustment.c:94
msgid "The value of the adjustment"
msgstr "ЗначСння рСгулятора"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:110
+#: gtk/gtkadjustment.c:110
msgid "Minimum Value"
msgstr "ΠœΡ–Π½Ρ–ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Π΅ значСння"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:111
+#: gtk/gtkadjustment.c:111
msgid "The minimum value of the adjustment"
msgstr "ΠœΡ–Π½Ρ–ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Π΅ значСння рСгулятора"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:130
+#: gtk/gtkadjustment.c:130
msgid "Maximum Value"
msgstr "МаксимальнС значСння"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:131
+#: gtk/gtkadjustment.c:131
msgid "The maximum value of the adjustment"
msgstr "МаксимальнС значСння рСгулятора"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:147
+#: gtk/gtkadjustment.c:147
msgid "Step Increment"
msgstr "Π’Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π° Π·ΠΌΡ–Π½ΠΈ Π½Π° ΠΊΡ€ΠΎΠΊ"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:148
+#: gtk/gtkadjustment.c:148
msgid "The step increment of the adjustment"
msgstr "Π’Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π° ΠΊΡ€ΠΎΠΊΡƒ Π·ΠΌΡ–Π½ΠΈ рСгулятора"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:164
+#: gtk/gtkadjustment.c:164
msgid "Page Increment"
msgstr "Π’Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π° Π·ΠΌΡ–Π½ΠΈ Π½Π° сторінку"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:165
+#: gtk/gtkadjustment.c:165
msgid "The page increment of the adjustment"
msgstr "Π’Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π° ΠΊΡ€ΠΎΠΊΡƒ Π·ΠΌΡ–Π½ΠΈ Π½Π° сторінку рСгулятора"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:184
+#: gtk/gtkadjustment.c:184
msgid "Page Size"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ сторінки"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:185
+#: gtk/gtkadjustment.c:185
msgid "The page size of the adjustment"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ сторінки рСгулятора"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:90
+#: gtk/gtkalignment.c:90
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "Π“ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½Π΅ Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:91 ../gtk/gtkbutton.c:270
+#: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
msgid ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
@@ -478,11 +474,11 @@ msgstr ""
"Π“ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½Π΅ полоТСння Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° Π² доступному просторі. 0.0 β€” "
"вирівняно ΠΏΠΎ Π»Ρ–Π²ΠΎΠΌΡƒ ΠΊΡ€Π°ΡŽ, 1.0 β€” вирівняно ΠΏΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΌΡƒ ΠΊΡ€Π°ΡŽ"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:100
+#: gtk/gtkalignment.c:100
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Π’Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Π΅ Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:101 ../gtk/gtkbutton.c:289
+#: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
msgid ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
@@ -490,11 +486,11 @@ msgstr ""
"Π’Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Π΅ полоТСння Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° Π² доступному просторі. 0.0 β€” "
"вирівняно ΠΏΠΎ Π²Π΅Ρ€Ρ…Π½ΡŒΠΎΠΌΡƒ ΠΊΡ€Π°ΡŽ, 1.0 β€” вирівняно ΠΏΠΎ Π½ΠΈΠΆΠ½ΡŒΠΎΠΌΡƒ ΠΊΡ€Π°ΡŽ"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:109
+#: gtk/gtkalignment.c:109
msgid "Horizontal scale"
msgstr "Π“ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΉ ΠΌΠ°ΡΡˆΡ‚Π°Π±"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:110
+#: gtk/gtkalignment.c:110
msgid ""
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -502,11 +498,11 @@ msgstr ""
"Π―ΠΊΡ‰ΠΎ доступний Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΉ простір Π±Ρ–Π»ΡŒΡˆΠ΅ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…Ρ–Π΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ для Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°, "
"ΡΠΊΡ–Π»ΡŒΠΊΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅ використано Ρ†ΠΈΠΌ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ. 0.0 β€” Π½Ρ–Ρ‡ΠΎΠ³ΠΎ, 1.0 β€” всС"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:118
+#: gtk/gtkalignment.c:118
msgid "Vertical scale"
msgstr "Π’Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΉ ΠΌΠ°ΡΡˆΡ‚Π°Π±"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:119
+#: gtk/gtkalignment.c:119
msgid ""
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -514,191 +510,191 @@ msgstr ""
"Π―ΠΊΡ‰ΠΎ доступний Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΉ простір Π±Ρ–Π»ΡŒΡˆΠ΅ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…Ρ–Π΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ для Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°, ΡΠΊΡ–Π»ΡŒΠΊΠΈ "
"Π±ΡƒΠ΄Π΅ використано Ρ†ΠΈΠΌ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ. 0.0 β€” Π½Ρ–Ρ‡ΠΎΠ³ΠΎ, 1.0 β€” всС"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:136
+#: gtk/gtkalignment.c:136
msgid "Top Padding"
msgstr "ДоповнСння Π·Π³ΠΎΡ€ΠΈ"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:137
+#: gtk/gtkalignment.c:137
msgid "The padding to insert at the top of the widget."
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ–Ρ€, Ρ‰ΠΎ Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ Π΄ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° кСрування Π·Π³ΠΎΡ€ΠΈ."
-#: ../gtk/gtkalignment.c:153
+#: gtk/gtkalignment.c:153
msgid "Bottom Padding"
msgstr "ДоповнСння Π·Π½ΠΈΠ·Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:154
+#: gtk/gtkalignment.c:154
msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ–Ρ€, Ρ‰ΠΎ Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ Π΄ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° кСрування Π·Π½ΠΈΠ·Ρƒ."
-#: ../gtk/gtkalignment.c:170
+#: gtk/gtkalignment.c:170
msgid "Left Padding"
msgstr "ДоповнСння Π·Π»Ρ–Π²Π°"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:171
+#: gtk/gtkalignment.c:171
msgid "The padding to insert at the left of the widget."
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ–Ρ€, Ρ‰ΠΎ Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ Π΄ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° кСрування Π·Π»Ρ–Π²Π°."
-#: ../gtk/gtkalignment.c:187
+#: gtk/gtkalignment.c:187
msgid "Right Padding"
msgstr "ДоповнСння справа"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:188
+#: gtk/gtkalignment.c:188
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ–Ρ€, Ρ‰ΠΎ Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ Π΄ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° кСрування справа."
-#: ../gtk/gtkarrow.c:75
+#: gtk/gtkarrow.c:75
msgid "Arrow direction"
msgstr "Напрям стрілки"
-#: ../gtk/gtkarrow.c:76
+#: gtk/gtkarrow.c:76
msgid "The direction the arrow should point"
msgstr "Напрям стрілки"
-#: ../gtk/gtkarrow.c:84
+#: gtk/gtkarrow.c:84
msgid "Arrow shadow"
msgstr "Π’Ρ–Π½ΡŒ стрілки"
-#: ../gtk/gtkarrow.c:85
+#: gtk/gtkarrow.c:85
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr "Π—ΠΎΠ²Π½Ρ–ΡˆΠ½Ρ–ΠΉ вигляд Ρ‚Ρ–Π½Ρ–, Ρ‰ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΎΡ‡ΡƒΡ” стрілку"
-#: ../gtk/gtkarrow.c:92 ../gtk/gtkmenu.c:689 ../gtk/gtkmenuitem.c:363
+#: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:689 gtk/gtkmenuitem.c:363
msgid "Arrow Scaling"
msgstr "ΠœΠ°ΡΡˆΡ‚Π°Π± стрілки"
-#: ../gtk/gtkarrow.c:93
+#: gtk/gtkarrow.c:93
msgid "Amount of space used up by arrow"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ–Ρ€, Ρ‰ΠΎ Π·Π°ΠΉΠΌΠ°Ρ” стрілка"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:79
+#: gtk/gtkaspectframe.c:79
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Π“ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½Π΅ Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:80
+#: gtk/gtkaspectframe.c:80
msgid "X alignment of the child"
msgstr "Π’ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ ΠΏΠΎ X"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:86
+#: gtk/gtkaspectframe.c:86
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Π’Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Π΅ Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:87
+#: gtk/gtkaspectframe.c:87
msgid "Y alignment of the child"
msgstr "Π’ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ ΠΏΠΎ Y"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:93
+#: gtk/gtkaspectframe.c:93
msgid "Ratio"
msgstr "Π’Ρ–Π΄Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½Π½Ρ"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:94
+#: gtk/gtkaspectframe.c:94
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
msgstr ""
"ΠšΠΎΠ΅Ρ„Ρ–Ρ†Ρ–Ρ”Π½Ρ‚ пропорційності, якщо для ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Π° obey_child Π²ΠΈΠ±Ρ€Π°Π½ΠΎ значСння "
"\"Π₯ΠΈΠ±Π½Ρ–ΡΡ‚ΡŒ\"(FALSE)"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:100
+#: gtk/gtkaspectframe.c:100
msgid "Obey child"
msgstr "ΠŸΡ–Π΄Π»Π΅Π³Π»ΠΈΠΉ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:101
+#: gtk/gtkaspectframe.c:101
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr ""
"ΠŸΡ€ΠΈΠ²Π΅ΡΡ‚ΠΈ ΠΊΠΎΠ΅Ρ„Ρ–Ρ†Ρ–Ρ”Π½Ρ‚ пропорційності Ρƒ Π²Ρ–Π΄ΠΏΠΎΠ²Ρ–Π΄Π½Ρ–ΡΡ‚ΡŒ Π· Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ "
"Ρ€Π°ΠΌΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:281
+#: gtk/gtkassistant.c:281
msgid "Header Padding"
msgstr "ДоповнСння Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΡƒ"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:282
+#: gtk/gtkassistant.c:282
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ–Ρ€, Ρ‰ΠΎ Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ Π΄ΠΎ Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΡƒ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° кСрування."
-#: ../gtk/gtkassistant.c:289
+#: gtk/gtkassistant.c:289
msgid "Content Padding"
msgstr "ДоповнСння Π΄ΠΎ вмісту"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:290
+#: gtk/gtkassistant.c:290
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ–Ρ€, Ρ‰ΠΎ Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ Π΄ΠΎ вмісту Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° кСрування."
-#: ../gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:306
msgid "Page type"
msgstr "Π’ΠΈΠΏ сторінки"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:307
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "Π’ΠΈΠΏ сторінки ΠΏΠΎΠΌΡ–Ρ‡Π½ΠΈΠΊΠ° "
-#: ../gtk/gtkassistant.c:324
+#: gtk/gtkassistant.c:324
msgid "Page title"
msgstr "Π—Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ сторінки"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:325
+#: gtk/gtkassistant.c:325
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "Π—Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ сторінки ΠΏΠΎΠΌΡ–Ρ‡Π½ΠΈΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:341
+#: gtk/gtkassistant.c:341
msgid "Header image"
msgstr "ЗобраТСння Ρƒ Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΡƒ"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:342
+#: gtk/gtkassistant.c:342
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "ЗобраТСння Ρƒ Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΡƒ сторінки ΠΏΠΎΠΌΡ–Ρ‡Π½ΠΈΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:358
+#: gtk/gtkassistant.c:358
msgid "Sidebar image"
msgstr "Π‘Ρ–Ρ‡Π½Π΅ зобраТСння"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:359
+#: gtk/gtkassistant.c:359
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "ЗобраТСння Π·Π±ΠΎΠΊΡƒ сторінки ΠΏΠΎΠΌΡ–Ρ‡Π½ΠΈΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:374
+#: gtk/gtkassistant.c:374
msgid "Page complete"
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΎΡ€Ρ–Π½ΠΊΠ° Π·Π°ΠΏΠΎΠ²Π½Π΅Π½Π°"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:375
+#: gtk/gtkassistant.c:375
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "Π§ΠΈ Π±ΡƒΠ»ΠΈ Π·Π°ΠΏΠΎΠ²Π½Π΅Π½Ρ– всі ΠΎΠ±ΠΎΠ²'язкові поля Π½Π° сторінці"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:91
+#: gtk/gtkbbox.c:91
msgid "Minimum child width"
msgstr "ΠœΡ–Π½Ρ–ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Π° ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:92
+#: gtk/gtkbbox.c:92
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "ΠœΡ–Π½Ρ–ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Π° ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΎΠΊ Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΉΠ½Π΅Ρ€Ρ–"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:100
+#: gtk/gtkbbox.c:100
msgid "Minimum child height"
msgstr "ΠœΡ–Π½Ρ–ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Π° висота Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:101
+#: gtk/gtkbbox.c:101
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "ΠœΡ–Π½Ρ–ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Π° висота ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΎΠΊ Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΉΠ½Π΅Ρ€Ρ–"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:109
+#: gtk/gtkbbox.c:109
msgid "Child internal width padding"
msgstr "Π’Π½ΡƒΡ‚Ρ€Ρ–ΡˆΠ½Ρ” заповнСння ΠΏΠΎ ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Ρ–"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:110
+#: gtk/gtkbbox.c:110
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "Π‘Ρ‚Π΅ΠΏΡ–Π½ΡŒ Π·Π±Ρ–Π»ΡŒΡˆΠ΅Π½Π½Ρ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€Ρƒ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° ΠΏΠΎ Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»Ρ–"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:118
+#: gtk/gtkbbox.c:118
msgid "Child internal height padding"
msgstr "Π’Π½ΡƒΡ‚Ρ€Ρ–ΡˆΠ½Ρ” заповнСння ΠΏΠΎ висоті"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:119
+#: gtk/gtkbbox.c:119
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr "Π‘Ρ‚Π΅ΠΏΡ–Π½ΡŒ Π·Π±Ρ–Π»ΡŒΡˆΠ΅Π½Π½Ρ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€Ρƒ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° ΠΏΠΎ Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»Ρ–"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:127
+#: gtk/gtkbbox.c:127
msgid "Layout style"
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΈΠ»ΡŒ розміщСння"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:128
+#: gtk/gtkbbox.c:128
msgid ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
@@ -707,11 +703,11 @@ msgstr ""
"\"Ρ€ΠΎΠ·ΠΏΠΎΠ΄Ρ–Π»ΠΈΡ‚ΠΈ\"(spread), \"ΠΏΠΎ краям\"(edge), \"Π½Π° ΠΏΠΎΡ‡Π°Ρ‚ΠΊΡƒ\"(start) Ρ– \"Π² "
"ΠΊΡ–Π½Ρ†Ρ–\"(end)"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:136
+#: gtk/gtkbbox.c:136
msgid "Secondary"
msgstr "Π’Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ½Π½ΠΈΠΉ"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:137
+#: gtk/gtkbbox.c:137
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
@@ -719,40 +715,40 @@ msgstr ""
"Π―ΠΊΡ‰ΠΎ встановлСно, Ρ‚ΠΎ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ Π·'ΡΠ²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Ρƒ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ½Π½Ρ–ΠΉ Π³Ρ€ΡƒΠΏΡ– Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΡ… "
"Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ–Π²; Π·Π°ΡΡ‚ΠΎΡΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»Π°Π΄, для ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΎΠΊ Π²ΠΈΠΊΠ»ΠΈΠΊΡƒ Π΄ΠΎΠ²Ρ–Π΄ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkbox.c:130 ../gtk/gtkexpander.c:219 ../gtk/gtkiconview.c:664
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
+#: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:664
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
msgid "Spacing"
msgstr "Π†Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π»"
-#: ../gtk/gtkbox.c:131
+#: gtk/gtkbox.c:131
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Відстані ΠΌΡ–ΠΆ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΠΌΠΈ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°ΠΌΠΈ"
-#: ../gtk/gtkbox.c:140 ../gtk/gtknotebook.c:649 ../gtk/gtktable.c:165
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:573
+#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165
+#: gtk/gtktoolbar.c:573
msgid "Homogeneous"
msgstr "Π“ΠΎΠΌΠΎΠ³Π΅Π½Π½Ρ–ΡΡ‚ΡŒ"
-#: ../gtk/gtkbox.c:141
+#: gtk/gtkbox.c:141
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "Π§ΠΈ всі Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½Ρ– Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½Ρ– ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈ ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΉ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€"
-#: ../gtk/gtkbox.c:148 ../gtk/gtkpreview.c:101 ../gtk/gtktoolbar.c:565
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
+#: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
msgid "Expand"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΡˆΠΈΡ€ΡŽΠ²Π°Π½Ρ–ΡΡ‚ΡŒ"
-#: ../gtk/gtkbox.c:149
+#: gtk/gtkbox.c:149
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
msgstr ""
"Π§ΠΈ всі Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½Ρ– Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½Ρ– ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΠΌΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΉ простір, ΠΏΡ–Π΄ нас "
"Π·Π±Ρ–Π»ΡŒΡˆΠ΅Π½Π½Ρ Π±Π°Ρ‚ΡŒΠΊΡ–Π²ΡΡŒΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π°"
-#: ../gtk/gtkbox.c:155
+#: gtk/gtkbox.c:155
msgid "Fill"
msgstr "ЗаповнСння"
-#: ../gtk/gtkbox.c:156
+#: gtk/gtkbox.c:156
msgid ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
@@ -761,19 +757,19 @@ msgstr ""
"всСрСдині Ρ†ΡŒΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ(fill), Π°Π±ΠΎ ΠΆ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈΡΡŒ для доповнСння "
"(padding)."
-#: ../gtk/gtkbox.c:162
+#: gtk/gtkbox.c:162
msgid "Padding"
msgstr "ДоповнСння"
-#: ../gtk/gtkbox.c:163
+#: gtk/gtkbox.c:163
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
msgstr "Π”ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΉ простір ΠΌΡ–ΠΆ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΠΌ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ Ρ– ΠΉΠΎΠ³ΠΎ сусідами, Π² Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°Ρ…"
-#: ../gtk/gtkbox.c:169
+#: gtk/gtkbox.c:169
msgid "Pack type"
msgstr "Π’ΠΈΠΏ ΡƒΠΏΠ°ΠΊΠΎΠ²ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkbox.c:170 ../gtk/gtknotebook.c:716
+#: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -781,36 +777,36 @@ msgstr ""
"Об'Ρ”ΠΊΡ‚ GtkPackType, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ” відносно Ρ‡ΠΎΠ³ΠΎ ΡƒΠΏΠ°ΠΊΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΎΠ±'Ρ”ΠΊΡ‚ "
"-- відносно ΠΏΠΎΡ‡Π°Ρ‚ΠΊΡƒ, кінця, Ρ‡ΠΈ Π±Π°Ρ‚ΡŒΠΊΡ–Π²ΡΡŒΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±'Ρ”ΠΊΡ‚Π°"
-#: ../gtk/gtkbox.c:176 ../gtk/gtknotebook.c:694 ../gtk/gtkpaned.c:241
-#: ../gtk/gtkruler.c:148
+#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241
+#: gtk/gtkruler.c:148
msgid "Position"
msgstr "ΠŸΠΎΠ·ΠΈΡ†Ρ–Ρ"
-#: ../gtk/gtkbox.c:177 ../gtk/gtknotebook.c:695
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "ІндСкс Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° Ρƒ Π±Π°Ρ‚ΡŒΠΊΡ–Π²ΡΡŒΠΊΠΎΠΌΡƒ"
-#: ../gtk/gtkbuilder.c:96
+#: gtk/gtkbuilder.c:96
msgid "Translation Domain"
msgstr "Π”ΠΎΠΌΠ΅Π½ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°Π΄Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkbuilder.c:97
+#: gtk/gtkbuilder.c:97
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr "Π”ΠΎΠΌΠ΅Π½ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°Π΄Ρƒ, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ gettext"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:220
+#: gtk/gtkbutton.c:220
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
msgstr "ВСкст Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π° ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΈ Π² ΠΊΠ½ΠΎΠΏΡ†Ρ–, якщо ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ° ΠΌΡ–ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:203 ../gtk/gtklabel.c:388
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:315 ../gtk/gtktoolbutton.c:209
+#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:388
+#: gtk/gtkmenuitem.c:315 gtk/gtktoolbutton.c:209
msgid "Use underline"
msgstr "Використовувати підкрСслСння"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:228 ../gtk/gtkexpander.c:204 ../gtk/gtklabel.c:389
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:316
+#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:389
+#: gtk/gtkmenuitem.c:316
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
@@ -818,71 +814,70 @@ msgstr ""
"Π―ΠΊΡ‰ΠΎ встановлСно, Ρ‚ΠΎ підкрСслСння Π² тСксті ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ”, Ρ‰ΠΎ наступний символ ΠΌΠ°Ρ” "
"використовуватися Π² ΠΊΠΎΠΌΠ±Ρ–Π½Π°Ρ†Ρ–Ρ— ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–Ρˆ."
-#: ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:150
+#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
msgid "Use stock"
msgstr "Використовувати Π²Π»Π°ΡˆΡ‚ΠΎΠ²Π°Π½Π΅"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:236
+#: gtk/gtkbutton.c:236
msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
"Π―ΠΊΡ‰ΠΎ встановлСно, ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΡƒ Π±ΡƒΠ΄Π΅ використано для Π²ΠΈΠ±ΠΎΡ€Ρƒ Π· Π²Π»Π°ΡˆΡ‚ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ… "
"Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ–Π² Π·Π°ΠΌΡ–ΡΡ‚ΡŒ відобраТСння"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:243 ../gtk/gtkcombobox.c:789
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
+#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
msgid "Focus on click"
msgstr "Ѐокус ΠΏΡ€ΠΈ ΠΊΠ»Π°Ρ†Π°Π½Π½Ρ–"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:244 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
+#: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½Π° ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ° Π·Π°Ρ…ΠΎΠΏΠ»ΡŽΠ²Π°Ρ‚ΠΈ фокус Π²Π²ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΊΠ»Π°Ρ†Π°Π½Π½Ρ– Π½Π° Π½Ρ–ΠΉ мишСю"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:251
+#: gtk/gtkbutton.c:251
msgid "Border relief"
msgstr "Π Π΅Π»ΡŒΡ”Ρ„ Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Ρ–"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:252
+#: gtk/gtkbutton.c:252
msgid "The border relief style"
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΈΠ»ΡŒ Ρ€Π΅Π»ΡŒΡ”Ρ„Ρƒ Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Ρ–"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:269
+#: gtk/gtkbutton.c:269
msgid "Horizontal alignment for child"
msgstr "Π“ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½Π΅ Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:288
+#: gtk/gtkbutton.c:288
msgid "Vertical alignment for child"
msgstr "Π’Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Π΅ Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:305 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:135
+#: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
msgid "Image widget"
msgstr "Π’Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚ зобраТСння"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:306
+#: gtk/gtkbutton.c:306
msgid "Child widget to appear next to the button text"
msgstr "Π‘ΠΏΠ°Π΄ΠΊΠΎΡ”ΠΌΠ½ΠΈΠΉ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚, Ρ‰ΠΎ Π·'ΡΠ²Π»ΡΡ‚ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π° Π΅ΠΊΡ€Π°Π½Ρ– ΠΏΠΎΡ€ΡƒΡ‡ Π· тСкстом ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:320
+#: gtk/gtkbutton.c:320
msgid "Image position"
msgstr "ΠŸΠΎΠ·ΠΈΡ†Ρ–Ρ зобраТСння"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:321
+#: gtk/gtkbutton.c:321
msgid "The position of the image relative to the text"
msgstr "ΠŸΠΎΠ·ΠΈΡ†Ρ–Ρ зобраТСння відносно Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ тСксту"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:433
+#: gtk/gtkbutton.c:433
msgid "Default Spacing"
msgstr "Π’ΠΈΠΏΠΎΠ²ΠΈΠΉ Ρ–Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π»"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:434
+#: gtk/gtkbutton.c:434
msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
msgstr "Π”ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΉ простір для ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΎΠΊ CAN_DEFAULT"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:440
+#: gtk/gtkbutton.c:440
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr "Π’ΠΈΠΏΠΎΠ²ΠΈΠΉ Π·ΠΎΠ²Π½Ρ–ΡˆΠ½Ρ–ΠΉ Ρ–Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π»"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:441
+#: gtk/gtkbutton.c:441
msgid ""
"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
"border"
@@ -890,32 +885,32 @@ msgstr ""
"Π”ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΉ Π·ΠΎΠ²Π½Ρ–ΡˆΠ½Ρ–ΠΉ простір для ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΎΠΊ CAN_DEFAULT, Ρ‰ΠΎ Π·Π°Π²ΠΆΠ΄ΠΈ Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ Π΄ΠΎ "
"ΠΌΠ΅ΠΆ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΎΠΊ"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:446
+#: gtk/gtkbutton.c:446
msgid "Child X Displacement"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΡ–Ρ‰Π΅Π½Π½Ρ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° ΠΏΠΎ Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»Ρ–"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:447
+#: gtk/gtkbutton.c:447
msgid ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
"ΠΠ°ΡΠΊΡ–Π»ΡŒΠΊΠΈ пСрСмістити Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ ΠΏΠΎ Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»Ρ–, ΠΏΡ€ΠΈ відпусканні "
"ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:454
+#: gtk/gtkbutton.c:454
msgid "Child Y Displacement"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΡ–Ρ‰Π΅Π½Π½Ρ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° ΠΏΠΎ Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»Ρ–"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:455
+#: gtk/gtkbutton.c:455
msgid ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
"ΠΠ°ΡΠΊΡ–Π»ΡŒΠΊΠΈ пСрСмістити Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ ΠΏΠΎ Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»Ρ–, ΠΏΡ€ΠΈ відпусканні ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:471
+#: gtk/gtkbutton.c:471
msgid "Displace focus"
msgstr "Зсунути фокус"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:472
+#: gtk/gtkbutton.c:472
msgid ""
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
"rectangle"
@@ -923,366 +918,364 @@ msgstr ""
"Π§ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½Ρ– властивості child_displacement_x/_y Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΆ Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Π½Π° прямокутник "
"фокусу"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:485 ../gtk/gtkentry.c:658 ../gtk/gtkentry.c:1661
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1682
msgid "Inner Border"
msgstr "Π’Π½ΡƒΡ‚Ρ€Ρ–ΡˆΠ½Ρ–ΠΉ Π±ΠΎΡ€Π΄ΡŽΡ€"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:486
+#: gtk/gtkbutton.c:486
msgid "Border between button edges and child."
msgstr "Π‘ΠΎΡ€Π΄ΡŽΡ€ ΠΌΡ–ΠΆ ΠΌΠ΅ΠΆΠ°ΠΌΠΈ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΈ Ρ‚Π° Π΄ΠΎΡ‡Ρ–Ρ€Π½Ρ–ΠΌ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ."
-#: ../gtk/gtkbutton.c:499
+#: gtk/gtkbutton.c:499
msgid "Image spacing"
msgstr "Відступ зобраТСння"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:500
+#: gtk/gtkbutton.c:500
msgid "Spacing in pixels between the image and label"
msgstr "Π†Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π» Ρƒ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°Ρ… ΠΌΡ–ΠΆ зобраТСнням Ρ‚Π° ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΎΡŽ"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:514
+#: gtk/gtkbutton.c:514
msgid "Show button images"
msgstr "Показ Π·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΡŒ Π½Π° ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ°Ρ…"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:515
+#: gtk/gtkbutton.c:515
msgid "Whether images should be shown on buttons"
msgstr "Π§ΠΈ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈ Ρƒ мСню зобраТСння"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:440
msgid "Year"
msgstr "Π Ρ–ΠΊ"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:441
msgid "The selected year"
msgstr "Π’ΠΈΠ±Ρ€Π°Π½ΠΈΠΉ Ρ€Ρ–ΠΊ"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:454
+#: gtk/gtkcalendar.c:454
msgid "Month"
msgstr "ΠœΡ–ΡΡΡ†ΡŒ"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:455
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "Π’ΠΈΠ±Ρ€Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΌΡ–ΡΡΡ†ΡŒ (число Π²Ρ–Π΄ 0 Π΄ΠΎ 11)"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:469
+#: gtk/gtkcalendar.c:469
msgid "Day"
msgstr "Π”Π΅Π½ΡŒ"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:470
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr "Π’ΠΈΠ±Ρ€Π°Π½ΠΈΠΉ дСнь (число Π²Ρ–Π΄ 1 Π΄ΠΎ 31, Π°Π±ΠΎ 0 Π½Π΅Π²ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ для)"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:484
msgid "Show Heading"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:485
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "Π―ΠΊΡ‰ΠΎ встановлСно, Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:499
msgid "Show Day Names"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Π½Π°Π·Π²ΠΈ Π΄Π½Ρ–Π²"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:500
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "Π―ΠΊΡ‰ΠΎ встановлСно, Ρ‚ΠΎ Π½Π°Π·Π²ΠΈ Π΄Π½Ρ–Π² Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈΠΌΡƒΡ‚ΡŒΡΡ"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:513
+#: gtk/gtkcalendar.c:513
msgid "No Month Change"
msgstr "ΠœΡ–ΡΡΡ†ΡŒ Π½Π΅ Π·ΠΌΡ–Π½ΡŽΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:514
+#: gtk/gtkcalendar.c:514
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "Π―ΠΊΡ‰ΠΎ встановлСно, Ρ‚ΠΎ Π·ΠΌΡ–Π½ΠΈΡ‚ΠΈ Π²ΠΈΠ±Ρ€Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΌΡ–ΡΡΡ†ΡŒ Π½Π΅ΠΌΠΎΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎ"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:528
+#: gtk/gtkcalendar.c:528
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€ΠΈ Ρ‚ΠΈΠΆΠ½Ρ–Π²"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:529
+#: gtk/gtkcalendar.c:529
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "Π―ΠΊΡ‰ΠΎ встановлСно, Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€ΠΈ Ρ‚ΠΈΠΆΠ½Ρ–Π² Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ΡŒΡΡ"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:544
+#: gtk/gtkcalendar.c:544
msgid "Details Width"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° Ρƒ Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Π½ΠΎΠΌΡƒ Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌΡ–"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:545
+#: gtk/gtkcalendar.c:545
msgid "Details width in characters"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° Π² символах Ρƒ Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Π½ΠΎΠΌΡƒ Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌΡ–"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:560
+#: gtk/gtkcalendar.c:560
msgid "Details Height"
msgstr "Висота Ρƒ Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Π½ΠΎΠΌΡƒ Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌΡ–"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:561
+#: gtk/gtkcalendar.c:561
msgid "Details height in rows"
msgstr "Висота Ρƒ рядках Ρƒ Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Π½ΠΎΠΌΡƒ Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌΡ–"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:577
+#: gtk/gtkcalendar.c:577
msgid "Show Details"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±ΠΈΡ†Ρ–"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:578
+#: gtk/gtkcalendar.c:578
msgid "If TRUE, details are shown"
msgstr "Π―ΠΊΡ‰ΠΎ встановлСно, ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±ΠΈΡ†Ρ– Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ΡŒΡΡ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:177
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
msgid "mode"
msgstr "Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:178
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:178
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr "Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ рСдагування CellRenderer"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:186
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:186
msgid "visible"
msgstr "Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΈΠΉ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:187
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:187
msgid "Display the cell"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΠΈ Ρ†ΡŽ ΠΊΠΎΠΌΡ–Ρ€ΠΊΡƒ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:194
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:194
msgid "Display the cell sensitive"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Ρ‡ΡƒΡ‚Π»ΠΈΠ²Ρ–ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΡ–Ρ€ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:201
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:201
msgid "xalign"
msgstr "x-Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:202
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:202
msgid "The x-align"
msgstr "Π’ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ ΠΏΠΎ Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»Ρ–"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:211
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:211
msgid "yalign"
msgstr "y-Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:212
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:212
msgid "The y-align"
msgstr "Π’ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ ΠΏΠΎ Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»Ρ–"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:221
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:221
msgid "xpad"
msgstr "заповнСння ΠΏΠΎ Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»Ρ–"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:222
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:222
msgid "The xpad"
msgstr "Π“ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½Π΅ заповнСння"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:231
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
msgid "ypad"
msgstr "заповнСння ΠΏΠΎ Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»Ρ–"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:232
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:232
msgid "The ypad"
msgstr "Π’Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Π΅ заповнСння"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:241
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
msgid "width"
msgstr "ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Π°"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:242
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:242
msgid "The fixed width"
msgstr "Ѐіксована ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Π°"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
msgid "height"
msgstr "висота"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:252
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:252
msgid "The fixed height"
msgstr "Ѐіксована висота"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:261
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
msgid "Is Expander"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΡˆΠΈΡ€ΡŽΠ²Π°Ρ‡"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:262
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:262
msgid "Row has children"
msgstr "Π£ рядку Ρ” Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½Ρ– Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:270
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
msgid "Is Expanded"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΡˆΠΈΡ€Π΅Π½ΠΈΠΉ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:271
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:271
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr "Рядок Ρ” Ρ€ΠΎΠ·ΡˆΠΈΡ€ΡŽΠ²Π°Π½ΠΈΠΌ, Ρ– Π²Ρ–Π½ Ρ€ΠΎΠ·ΡˆΠΈΡ€Π΅Π½ΠΈΠΉ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:278
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:278
msgid "Cell background color name"
msgstr "Назва ΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΎΡ€Ρƒ Ρ‚Π»Π° ΠΊΠΎΠΌΡ–Ρ€ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:279
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:279
msgid "Cell background color as a string"
msgstr "ΠšΠΎΠ»Ρ–Ρ€ Ρ‚Π»Π° ΠΊΠΎΠΌΡ–Ρ€ΠΊΠΈ Ρƒ вигляді рядка"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:286
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:286
msgid "Cell background color"
msgstr "ΠšΠΎΠ»Ρ–Ρ€ Ρ‚Π»Π° ΠΊΠΎΠΌΡ–Ρ€ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:287
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:287
msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgstr "ΠšΠΎΠ»Ρ–Ρ€ Ρ‚Π»Π° ΠΊΠΎΠΌΡ–Ρ€ΠΊΠΈ Ρƒ вигляді GdkColor"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:294
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:294
msgid "Editing"
msgstr "РСдагування"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:295
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:295
msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
msgstr "Π§ΠΈ Π·Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π²Ρ–Π·ΡƒΠ°Π»Ρ–Π·Π°Ρ‚ΠΎΡ€ ΠΊΠΎΠΌΡ–Ρ€ΠΊΠΈ Ρƒ Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌΡ– рСдагування"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:303
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:303
msgid "Cell background set"
msgstr "ВстановлСння Ρ‚Π»Π° ΠΊΠΎΠΌΡ–Ρ€ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:304
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:304
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
msgstr "Π§ΠΈ Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ” Ρ†Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅Π³ Π½Π° ΠΊΠΎΠ»Ρ–Ρ€ Ρ‚Π»Π°"
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
msgid "Accelerator key"
msgstr "ΠšΠ»Π°Π²Ρ–ΡˆΠ° Ρƒ ΠΊΠΎΠΌΠ±Ρ–Π½Π°Ρ†Ρ–Ρ— ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–Ρˆ"
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
msgid "The keyval of the accelerator"
msgstr "ЗначСння ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–ΡˆΡ– Ρƒ ΠΊΠΎΠΌΠ±Ρ–Π½Π°Ρ†Ρ–Ρ— ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–Ρˆ"
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:130
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130
msgid "Accelerator modifiers"
msgstr "ΠœΠΎΠ΄ΠΈΡ„Ρ–ΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ Ρƒ ΠΊΠΎΠΌΠ±Ρ–Π½Π°Ρ†Ρ–Ρ— ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–Ρˆ"
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
msgid "The modifier mask of the accelerator"
msgstr "Маска ΠΌΠΎΠ΄ΠΈΡ„Ρ–ΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Π° Ρƒ ΠΊΠΎΠΌΠ±Ρ–Π½Π°Ρ†Ρ–Ρ— ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–Ρˆ"
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
msgid "Accelerator keycode"
msgstr "Код ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–ΡˆΡ– Ρƒ ΠΊΠΎΠΌΠ±Ρ–Π½Π°Ρ†Ρ–Ρ— ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–Ρˆ"
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
msgid "The hardware keycode of the accelerator"
msgstr "Апаратний ΠΊΠΎΠ΄ ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–ΡˆΡ– Ρƒ ΠΊΠΎΠΌΠ±Ρ–Π½Π°Ρ†Ρ–Ρ— ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–Ρˆ"
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
msgid "Accelerator Mode"
msgstr "Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠ±Ρ–Π½Π°Ρ†Ρ–Ρ— ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–Ρˆ"
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
msgid "The type of accelerators"
msgstr "Π’ΠΈΠΏ ΠΊΠΎΠΌΠ±Ρ–Π½Π°Ρ†Ρ–ΠΉ ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–Ρˆ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
msgid "Model"
msgstr "МодСль"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
msgid "The model containing the possible values for the combo box"
msgstr "МодСль, Ρ‰ΠΎ ΠΌΡ–ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠΆΠ»ΠΈΠ²Ρ– ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΈ Ρ€ΠΎΠ·ΠΊΡ€ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ списку"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:106
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
msgid "Text Column"
msgstr "ВСкстовий стовпчик"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:107
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΎΠ²ΠΏΡ‡ΠΈΠΊ Ρƒ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»Ρ– Π΄ΠΆΠ΅Ρ€Π΅Π»Π° Π΄Π°Π½ΠΈΡ…, Π· якого ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΠΌΡƒΡŽΡ‚ΡŒΡΡ рядки"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
msgid "Has Entry"
msgstr "ΠœΠ°Ρ” запис"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
msgstr "Π―ΠΊΡ‰ΠΎ Π½Π΅ встановлСно, Π½Π΅ дозволяти Π²Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΠΈ Π²Ρ–Π΄ΠΌΡ–Π½Π½Ρ– Π²Ρ–Π΄ Π²ΠΈΠ±Ρ€Π°Π½ΠΈΡ… рядки"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
msgid "Pixbuf Object"
msgstr "Об'Ρ”ΠΊΡ‚ Pixbuf"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
msgid "The pixbuf to render"
msgstr "Об'Ρ”ΠΊΡ‚ pixbuf для Π²Ρ–Π·ΡƒΠ°Π»Ρ–Π·Π°Ρ†Ρ–Ρ—"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
msgid "Pixbuf Expander Open"
msgstr "Pixbuf Π²Ρ–Π΄ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ·ΡˆΠΈΡ€ΡŽΠ²Π°Ρ‡Π°"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
msgid "Pixbuf for open expander"
msgstr "Об'Ρ”ΠΊΡ‚ Pixbuf для Π²Ρ–Π΄ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ·ΡˆΠΈΡ€ΡŽΠ²Π°Ρ‡Π°"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
msgid "Pixbuf Expander Closed"
msgstr "Pixbuf Π·Π°ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ·ΡˆΠΈΡ€ΡŽΠ²Π°Ρ‡Π°"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr "Об'Ρ”ΠΊΡ‚ Pixbuf для Π·Π°ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ·ΡˆΠΈΡ€ΡŽΠ²Π°Ρ‡Π°"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 ../gtk/gtkimage.c:172
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:226
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:226
msgid "Stock ID"
msgstr "ID Π²Π±ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr "Π†Π΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„Ρ–ΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ Π²Π±ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ°, для відобраТСння"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 ../gtk/gtkrecentmanager.c:245
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:267
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
+#: gtk/gtkstatusicon.c:267
msgid "Size"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
msgstr "ЗначСння GtkIconSize, якС Π²ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ” Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ Π²Ρ–Π·ΡƒΠ°Π»Ρ–Π·Π°Ρ†Ρ–Ρ— Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ° "
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
msgid "Detail"
msgstr "ΠŸΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±ΠΈΡ†Ρ–"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
msgstr "ΠŸΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±ΠΈΡ†Ρ– Π²Ρ–Π·ΡƒΠ°Π»Ρ–Π·Π°Ρ†Ρ–Ρ— для ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡Ρ– Ρƒ ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½Ρ–Π·ΠΌΡƒ Ρ‚Π΅ΠΌΠΈ"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
msgid "Follow State"
msgstr "Π‘Ρ‚Π°Π½ слідування"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
msgstr "Π§ΠΈ растСризований pixbuf слід Ρ„Π°Ρ€Π±ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Ρƒ відповідності Π΄ΠΎ стану"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 ../gtk/gtkimage.c:247
-#: ../gtk/gtkwindow.c:590
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:590
msgid "Icon"
msgstr "Π—Π½Π°Ρ‡ΠΎΠΊ"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
msgid "Value of the progress bar"
msgstr "ЗначСння Ρ–Π½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Π° поступу"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: ../gtk/gtkentry.c:701 ../gtk/gtkmessagedialog.c:153
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:184 ../gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
+#: gtk/gtkentry.c:701 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
+#: gtk/gtktextbuffer.c:198
msgid "Text"
msgstr "ВСкст"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
msgid "Text on the progress bar"
msgstr "ВСкст, Ρ‰ΠΎ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ Ρƒ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρ– поступу"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
msgid "Pulse"
msgstr "ΠŸΡƒΠ»ΡŒΡΡƒΡ”"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
msgid ""
"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
"don't know how much."
@@ -1290,11 +1283,11 @@ msgstr ""
"ВстановлСння Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π½ΠΈΡ… Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΡŒ Π±ΡƒΠ΄Π΅ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈ виконання Π΄Ρ–Ρ—, Π°Π»Π΅ Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π° "
"поступу Π½Π΅Π²Ρ–Π΄ΠΎΠΌΠ°."
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 ../gtk/gtkprogress.c:118
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
msgid "Text x alignment"
msgstr "Π’ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ тСксту ΠΏΠΎ X"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 ../gtk/gtkprogress.c:119
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
msgid ""
"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
@@ -1302,217 +1295,211 @@ msgstr ""
"Π“ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½Π΅ Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ тСксту, Π²Ρ–Π΄ 0 (Π»Ρ–Π²ΠΎΡ€ΡƒΡ‡) Π΄ΠΎ 1 (ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΡ€ΡƒΡ‡). "
"Π†Π½Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ для Ρ€ΠΎΠ·Ρ‚Π°ΡˆΡƒΠ²Π°Π½Π½Ρ RTL(справа-Π½Π°Π»Ρ–Π²ΠΎ)"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 ../gtk/gtkprogress.c:125
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
msgid "Text y alignment"
msgstr "Π’ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ тСксту ΠΏΠΎ X"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 ../gtk/gtkprogress.c:126
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
msgstr "Π’Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Π΅ Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ тСксту, Π²Ρ–Π΄ 0 (Π²Π³ΠΎΡ€Ρƒ) Π΄ΠΎ 1 (Π²Π½ΠΈΠ·)"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 ../gtk/gtkiconview.c:729
-#: ../gtk/gtkorientable.c:74 ../gtk/gtkprogressbar.c:126
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:325 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:110
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
+#: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:325
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
msgid "Orientation"
msgstr "ΠžΡ€Ρ–Ρ”Π½Ρ‚Π°Ρ†Ρ–Ρ"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 ../gtk/gtkprogressbar.c:127
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "ΠžΡ€Ρ–Ρ”Π½Ρ‚Π°Ρ†Ρ–Ρ Ρ– напрямок росту ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρ– поступу"
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:93 ../gtk/gtkprogressbar.c:118
-#: ../gtk/gtkrange.c:367 ../gtk/gtkscalebutton.c:225
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:208
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
+#: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment"
msgstr "Π’ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ"
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:94
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
msgstr "ΠŸΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€, Ρ‰ΠΎ Π·Π±Π΅Ρ€Ρ–Π³Π°Ρ” значСння ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΈ-Π»Ρ–Ρ‡ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΈΠΊΠ°."
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:109
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
msgid "Climb rate"
msgstr "Π’Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π° прискорСння"
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:110 ../gtk/gtkspinbutton.c:217
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΡΠΊΠΎΡ€Π΅Π½Π½Ρ прокручування Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΏΡ–Π΄ час утримання ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΈ Π½Π°Ρ‚ΠΈΡΠ½ΡƒΡ‚ΠΎΡŽ"
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:123 ../gtk/gtkscale.c:200
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:226
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
msgid "Digits"
msgstr "Π¦ΠΈΡ„Ρ€"
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:124 ../gtk/gtkspinbutton.c:227
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
msgid "The number of decimal places to display"
msgstr "ΠšΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ дСсяткових ΠΌΡ–ΡΡ†ΡŒ для відобраТСння"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:196
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
msgid "Text to render"
msgstr "ВСкст для Π²Ρ–Π·ΡƒΠ°Π»Ρ–Π·Π°Ρ†Ρ–Ρ—"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:203
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
msgid "Markup"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ‚ΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:204
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
msgid "Marked up text to render"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ‚ΠΊΠ° тСксту Π΄ΠΎ Π²Ρ–Π·ΡƒΠ°Π»Ρ–Π·Π°Ρ†Ρ–Ρ—"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:211 ../gtk/gtklabel.c:374
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:374
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибути"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:212
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
msgstr ""
"Бписок Π°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ±ΡƒΡ‚Ρ–Π² ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŽ, які Π·Π°ΡΡ‚ΠΎΡΠΎΠ²ΡƒΡŽΡ‚ΡŒΡΡ Π΄ΠΎ тСксту, Ρ‰ΠΎ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:219
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
msgid "Single Paragraph Mode"
msgstr "Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π±Π·Π°Ρ†Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:220
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
msgstr "Π§ΠΈ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈ вСсь тСкст Ρƒ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡƒ Π°Π±Π·Π°Ρ†Ρ–"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:228 ../gtk/gtkcellview.c:160
-#: ../gtk/gtktexttag.c:183
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
msgid "Background color name"
msgstr "Назва ΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΎΡ€Ρƒ Ρ‚Π»Π°"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:229 ../gtk/gtkcellview.c:161
-#: ../gtk/gtktexttag.c:184
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
msgid "Background color as a string"
msgstr "ΠšΠΎΠ»Ρ–Ρ€ Ρ‚Π»Π° Ρƒ вигляді рядка"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:236 ../gtk/gtkcellview.c:167
-#: ../gtk/gtktexttag.c:191
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
msgid "Background color"
msgstr "ΠšΠΎΠ»Ρ–Ρ€ Ρ‚Π»Π°"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:237 ../gtk/gtkcellview.c:168
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "ΠšΠΎΠ»Ρ–Ρ€ Ρ‚Π»Π° Ρƒ вигляді GdkColor"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:244 ../gtk/gtktexttag.c:217
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
msgid "Foreground color name"
msgstr "Назва ΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΎΡ€Ρƒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½ΡŒΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ»Π°Π½Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:245 ../gtk/gtktexttag.c:218
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "ΠšΠΎΠ»Ρ–Ρ€ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½ΡŒΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ»Π°Π½Ρƒ Ρƒ вигляді рядка"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:252 ../gtk/gtktexttag.c:225
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
msgid "Foreground color"
msgstr "ΠšΠΎΠ»Ρ–Ρ€ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½ΡŒΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ»Π°Π½Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "ΠšΠΎΠ»Ρ–Ρ€ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½ΡŒΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ»Π°Π½Ρƒ Ρƒ вигляді GdkColor"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:261 ../gtk/gtkentry.c:625
-#: ../gtk/gtktexttag.c:251 ../gtk/gtktextview.c:573
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:625 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtktextview.c:573
msgid "Editable"
msgstr "Π Π΅Π΄Π°Π³ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262 ../gtk/gtktexttag.c:252
-#: ../gtk/gtktextview.c:574
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:574
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ тСкст Π·ΠΌΡ–Π½ΡŽΠ²Π°Ρ‚ΠΈΡΡŒ користувачСм"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:277
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:203 ../gtk/gtktexttag.c:267 ../gtk/gtktexttag.c:275
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
+#: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
msgid "Font"
msgstr "Π¨Ρ€ΠΈΡ„Ρ‚"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270 ../gtk/gtktexttag.c:268
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
msgstr "Опис ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ Ρƒ вигляді рядка, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»Π°Π΄ \"Sans Italic 12\""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278 ../gtk/gtktexttag.c:276
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "Опис ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ Ρƒ вигляді структури PangoFontDescription"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtktexttag.c:283
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
msgid "Font family"
msgstr "Π“Π°Ρ€Π½Ρ–Ρ‚ΡƒΡ€Π°"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287 ../gtk/gtktexttag.c:284
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr "Назва Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ΠΈ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρ–Π², Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»Π°Π΄, Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:294 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:295
-#: ../gtk/gtktexttag.c:291
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
+#: gtk/gtktexttag.c:291
msgid "Font style"
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΈΠ»ΡŒ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:304
-#: ../gtk/gtktexttag.c:300
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
+#: gtk/gtktexttag.c:300
msgid "Font variant"
msgstr "Π’Π°Ρ€Ρ–Π°Π½Ρ‚ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:312 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:313
-#: ../gtk/gtktexttag.c:309
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
+#: gtk/gtktexttag.c:309
msgid "Font weight"
msgstr "Π–ΠΈΡ€Π½Ρ–ΡΡ‚ΡŒ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:322 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:323
-#: ../gtk/gtktexttag.c:320
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
+#: gtk/gtktexttag.c:320
msgid "Font stretch"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:331 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:332
-#: ../gtk/gtktexttag.c:329
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
+#: gtk/gtktexttag.c:329
msgid "Font size"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341 ../gtk/gtktexttag.c:349
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
msgid "Font points"
msgstr "ΠŸΡƒΠ½ΠΊΡ‚ΠΈ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:342 ../gtk/gtktexttag.c:350
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
msgid "Font size in points"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ Ρƒ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°Ρ…"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:351 ../gtk/gtktexttag.c:339
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
msgid "Font scale"
msgstr "ΠœΠ°ΡΡˆΡ‚Π°Π± ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:352
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
msgid "Font scaling factor"
msgstr "ΠšΠΎΠ΅Ρ„Ρ–Ρ†Ρ–Ρ”Π½Ρ‚ ΠΌΠ°ΡΡˆΡ‚Π°Π±ΡƒΠ²Π°Π½Π½Ρ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:361 ../gtk/gtktexttag.c:418
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
msgid "Rise"
msgstr "ΠŸΡ–Π΄Π½ΡΡ‚ΠΈ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:362
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr "Зсув тСксту Π½Π° Π»Ρ–Π½Ρ–Ρ”ΡŽ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ (ΠΏΡ–Π΄ Π»Ρ–Π½Ρ–ΡŽ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ, для Π²Ρ–Π΄'Ρ”ΠΌΠ½ΠΈΡ… Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΡŒ)"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:373 ../gtk/gtktexttag.c:458
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
msgid "Strikethrough"
msgstr "ЗакрСслСння"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:374 ../gtk/gtktexttag.c:459
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr "Π§ΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅ тСкст закрСслСним"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:381 ../gtk/gtktexttag.c:466
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
msgid "Underline"
msgstr "ΠŸΡ–Π΄ΠΊΡ€Π΅ΡΠ»Π΅Π½Π½Ρ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:382 ../gtk/gtktexttag.c:467
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
msgid "Style of underline for this text"
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΈΠ»ΡŒ підкрСслСння Ρ†ΡŒΠΎΠ³ΠΎ тСксту"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:390 ../gtk/gtktexttag.c:378
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
msgid "Language"
msgstr "Мова"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:391
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
@@ -1522,12 +1509,11 @@ msgstr ""
"ΠΏΡ–Π΄ час Π²Ρ–Π·ΡƒΠ°Π»Ρ–Π·Π°Ρ†Ρ–Ρ— тСксту. Π―ΠΊΡ‰ΠΎ Π²ΠΈ Π½Π΅ Ρ€ΠΎΠ·ΡƒΠΌΡ–Ρ”Ρ‚Π΅ Ρ†Π΅ΠΉ ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€, Ρ‚ΠΎ, Π½Π°ΠΏΠ΅Π²Π½ΠΎ, "
"Π²Ρ–Π½ Π²Π°ΠΌ Π½Π΅ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Ρ–Π±Π½ΠΈΠΉ."
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:411 ../gtk/gtklabel.c:499
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:206
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:499 gtk/gtkprogressbar.c:206
msgid "Ellipsize"
msgstr "Еліптизація"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:412
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
@@ -1535,20 +1521,20 @@ msgstr ""
"Π‘Π°ΠΆΠ°Π½Π΅ місцС Π΅Π»Ρ–ΠΏΡ‚ΠΈΠ·Π°Ρ†Ρ–Ρ— рядка, якщо ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½Ρ–Π·ΠΌΡƒ відобраТСння рядка Π½Π΅ "
"вистачає місця для відобраТСння ΡƒΡΡŒΠΎΠ³ΠΎ рядка"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:431 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
-#: ../gtk/gtklabel.c:519
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
+#: gtk/gtklabel.c:519
msgid "Width In Characters"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° Ρƒ символах"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432 ../gtk/gtklabel.c:520
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:520
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr "Π‘Π°ΠΆΠ°Π½Π° ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Π°, Ρƒ символах"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:475
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
msgid "Wrap mode"
msgstr "Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ пСрСносу"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:451
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
msgid ""
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
@@ -1556,637 +1542,631 @@ msgstr ""
"Π―ΠΊ Ρ€ΠΎΠ·Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΠΈ рядок Π½Π° ΠΊΡ–Π»ΡŒΠΊΠ° рядків, якщо ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½Ρ–Π·ΠΌΡƒ відобраТСння рядка Π½Π΅ "
"вистачає місця для відобраТСння ΡƒΡΡŒΠΎΠ³ΠΎ рядка."
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:470 ../gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678
msgid "Wrap width"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° пСрСносу"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:471
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
msgid "The width at which the text is wrapped"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π°, Π½Π° який тСкст Π·Π°Π³ΠΎΡ€Ρ‚Π°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:491 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
msgid "Alignment"
msgstr "Π’ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
msgid "How to align the lines"
msgstr "Π―ΠΊ Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Ρ‚ΠΈ рядки"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:502 ../gtk/gtkcellview.c:190
-#: ../gtk/gtktexttag.c:564
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
msgid "Background set"
msgstr "ВстановлСння Ρ‚Π»Π°"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:503 ../gtk/gtkcellview.c:191
-#: ../gtk/gtktexttag.c:565
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr "Π§ΠΈ Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ” Ρ†Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅Π³ Π½Π° ΠΊΠΎΠ»Ρ–Ρ€ Ρ‚Π»Π°"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:506 ../gtk/gtktexttag.c:576
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
msgid "Foreground set"
msgstr "ВстановлСння ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½ΡŒΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ»Π°Π½Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:507 ../gtk/gtktexttag.c:577
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr "Π§ΠΈ Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅ Ρ†Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅Π³ Π½Π° ΠΊΠΎΠ»Ρ–Ρ€ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½ΡŒΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ»Π°Π½Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:510 ../gtk/gtktexttag.c:584
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
msgid "Editability set"
msgstr "ВстановлСння моТливості рСдагування"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:511 ../gtk/gtktexttag.c:585
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr "Π§ΠΈ Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ” Ρ†Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅Π³ Π½Π° ΠΌΠΎΠΆΠ»ΠΈΠ²Ρ–ΡΡ‚ΡŒ рСдагування тСксту"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:514 ../gtk/gtktexttag.c:588
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
msgid "Font family set"
msgstr "ВстановлСння Π³Π°Ρ€Π½Ρ–Ρ‚ΡƒΡ€ΠΈ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515 ../gtk/gtktexttag.c:589
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr "Π§ΠΈ Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ” Ρ†Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅Π³ Π½Π° Π³Π°Ρ€Π½Ρ–Ρ‚ΡƒΡ€Ρƒ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:518 ../gtk/gtktexttag.c:592
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
msgid "Font style set"
msgstr "ВстановлСння ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŽ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:519 ../gtk/gtktexttag.c:593
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr "Π§ΠΈ Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ” Ρ†Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅Π³ Π½Π° ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:522 ../gtk/gtktexttag.c:596
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
msgid "Font variant set"
msgstr "ВстановлСння Π²Π°Ρ€Ρ–Π°Π½Ρ‚Ρƒ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:523 ../gtk/gtktexttag.c:597
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr "Π§ΠΈ Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ” Ρ†Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅Π³ Π½Π° Π²Π°Ρ€Ρ–Π°Π½Ρ‚ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:526 ../gtk/gtktexttag.c:600
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
msgid "Font weight set"
msgstr "ВстановлСння Тирності ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:527 ../gtk/gtktexttag.c:601
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr "Π§ΠΈ Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ” Ρ†Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅Π³ Π½Π° ΠΆΠΈΡ€Π½Ρ–ΡΡ‚ΡŒ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:530 ../gtk/gtktexttag.c:604
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
msgid "Font stretch set"
msgstr "ВстановлСння ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:531 ../gtk/gtktexttag.c:605
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr "Π§ΠΈ Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ” Ρ†Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅Π³ Π½Π° ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Ρƒ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:534 ../gtk/gtktexttag.c:608
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
msgid "Font size set"
msgstr "ВстановлСння Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€Ρƒ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 ../gtk/gtktexttag.c:609
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr "Π§ΠΈ Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ” Ρ†Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅Π³ Π½Π° Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:538 ../gtk/gtktexttag.c:612
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
msgid "Font scale set"
msgstr "ВстановлСння ΠΌΠ°ΡΡˆΡ‚Π°Π±Ρƒ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:539 ../gtk/gtktexttag.c:613
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr "Π§ΠΈ Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ” ΠΌΠ°ΡΡˆΡ‚Π°Π±ΡƒΡ” Ρ†Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅Π³ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ Π½Π° ΠΊΠΎΠ΅Ρ„Ρ–Ρ†Ρ–Ρ”Π½Ρ‚"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:542 ../gtk/gtktexttag.c:632
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
msgid "Rise set"
msgstr "ВстановлСння зсуву"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:543 ../gtk/gtktexttag.c:633
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr "Π§ΠΈ Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ” Ρ†Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅Π³ Π½Π° зсув"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:546 ../gtk/gtktexttag.c:648
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
msgid "Strikethrough set"
msgstr "ВстановлСння закрСслСння"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:547 ../gtk/gtktexttag.c:649
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr "Π§ΠΈ Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ” Ρ†Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅Π³ Π½Π° закрСслСння"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:550 ../gtk/gtktexttag.c:656
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
msgid "Underline set"
msgstr "ВстановлСння підкрСслСння"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:551 ../gtk/gtktexttag.c:657
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr "Π§ΠΈ Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ” Ρ†Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅Π³ Π½Π° підкрСслСння"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:554 ../gtk/gtktexttag.c:620
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
msgid "Language set"
msgstr "ВстановлСння ΠΌΠΎΠ²ΠΈ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:555 ../gtk/gtktexttag.c:621
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr "Π§ΠΈ Ρ†Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅Π³ Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ” Π½Π° ΠΌΠΎΠ²Ρƒ відобраТСння тСксту"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:558
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
msgid "Ellipsize set"
msgstr "ВстановлСння зсуву"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
msgstr "Π§ΠΈ Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ” Ρ†Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅Π³ Π½Π° Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌ зсуву"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:562
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
msgid "Align set"
msgstr "ВстановлСно Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:563
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
msgstr "Π§ΠΈ Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ” Ρ†Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅Π³ Π½Π° Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌ Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
msgid "Toggle state"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ стан"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
msgid "The toggle state of the button"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ стан ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
msgid "Inconsistent state"
msgstr "НСчутливий стан"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
msgid "The inconsistent state of the button"
msgstr "НСчутливий стан ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
msgid "Activatable"
msgstr "ΠΠΊΡ‚ΠΈΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr "Кнопка-Π²ΠΈΠΌΠΈΠΊΠ°Ρ‡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π±ΡƒΡ‚ΠΈ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
msgid "Radio state"
msgstr "Π‘Ρ‚Π°Π½ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ°Ρ‡Π°"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr "ΠΠ°ΠΌΠ°Π»ΡŽΠ²Π°Ρ‚ΠΈ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ як ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ°Ρ‡Π°"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
msgid "Indicator size"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ Ρ–Π½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Π°"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 ../gtk/gtkcheckbutton.c:70
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
msgid "Size of check or radio indicator"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ Ρ–Π½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ°Ρ‡Π° Ρ‡ΠΈ Π²ΠΈΠΌΠΈΠΊΠ°Ρ‡Π°"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:182
+#: gtk/gtkcellview.c:182
msgid "CellView model"
msgstr "МодСль CellView"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:183
+#: gtk/gtkcellview.c:183
msgid "The model for cell view"
msgstr "МодСль для пСрСгляду ΠΊΠΎΠΌΡ–Ρ€ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:69 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:168
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
msgid "Indicator Size"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ Ρ–Π½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Π°"
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:77 ../gtk/gtkexpander.c:245
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:174
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "Π†Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π» Ρ–Π½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Π°"
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:78
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:78
msgid "Spacing around check or radio indicator"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ–Ρ€ Π½Π°Π²ΠΊΠΎΠ»ΠΎ Π²ΠΈΠΌΠΈΠΊΠ°Ρ‡Π° Ρ‡ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ°Ρ‡Π°"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 ../gtk/gtkmenu.c:500
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:119 ../gtk/gtktogglebutton.c:115
-#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:500 gtk/gtktoggleaction.c:119
+#: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
msgid "Active"
msgstr "Активний"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
msgid "Whether the menu item is checked"
msgstr "Π§ΠΈ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ мСню Π²Π²Ρ–ΠΌΠΊΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 ../gtk/gtktogglebutton.c:123
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
msgid "Inconsistent"
msgstr "НСчутливий"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
msgstr "Π§ΠΈ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈ \"Π½Π΅Ρ‡ΡƒΡ‚Π»ΠΈΠ²ΠΈΠΉ\" стан"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
msgid "Draw as radio menu item"
msgstr "Π’Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈ як Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ мСню-ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ°Ρ‡"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
msgstr "Π§ΠΈ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ мСню Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ як Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ мСню-ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ°Ρ‡"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:171
msgid "Use alpha"
msgstr "Використовувати ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΎΡ€Ρ–ΡΡ‚ΡŒ"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:172
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:172
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΌΠ°Ρ” ΠΊΠΎΠ»Ρ–Ρ€ ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΎΡ€Ρ–ΡΡ‚ΡŒ"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:142 ../gtk/gtkprintjob.c:116
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
+#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
msgid "Title"
msgstr "Π—Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:187
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Π—Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° Π²ΠΈΠ±ΠΎΡ€Ρƒ ΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΎΡ€Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:201 ../gtk/gtkcolorsel.c:293
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
msgid "Current Color"
msgstr "ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠ»Ρ–Ρ€"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:202
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:202
msgid "The selected color"
msgstr "Π’ΠΈΠ±Ρ€Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠ»Ρ–Ρ€"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:216 ../gtk/gtkcolorsel.c:300
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
msgid "Current Alpha"
msgstr "ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΉ Π°Π»ΡŒΡ„Π°-ΠΊΠ°Π½Π°Π»"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:217
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:217
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½Π΅ значСння нСпрозорості (\"0\" β€” Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡŽΡ‚Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΎΡ€Π΅, \"65535\" β€” "
"Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡŽΡ‚Π½ΠΎ Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΎΡ€Π΅)"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:279
+#: gtk/gtkcolorsel.c:279
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "ΠœΠ°Ρ” кСрування ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΎΡ€Ρ–ΡΡ‚ΡŽ"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:280
+#: gtk/gtkcolorsel.c:280
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅Π½ Π²ΠΈΠ±Ρ–Ρ€ ΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΎΡ€Ρƒ дозволяти встановити ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΎΡ€Ρ–ΡΡ‚ΡŒ"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:286
+#: gtk/gtkcolorsel.c:286
msgid "Has palette"
msgstr "ΠœΠ°Ρ” ΠΏΠ°Π»Ρ–Ρ‚Ρ€Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:287
+#: gtk/gtkcolorsel.c:287
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½Π° використовуватися ΠΏΠ°Π»Ρ–Ρ‚Ρ€Π°"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:294
+#: gtk/gtkcolorsel.c:294
msgid "The current color"
msgstr "ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠ»Ρ–Ρ€."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:301
+#: gtk/gtkcolorsel.c:301
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½Π΅ значСння нСпрозорості (\"0\" β€” Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡŽΡ‚Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΎΡ€Π΅, \"65535\" β€” "
"Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡŽΡ‚Π½ΠΎ Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΎΡ€Π΅)"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:315
+#: gtk/gtkcolorsel.c:315
msgid "Custom palette"
msgstr "Π†Π½ΡˆΠ° ΠΏΠ°Π»Ρ–Ρ‚Ρ€Π°"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:316
+#: gtk/gtkcolorsel.c:316
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr "ΠŸΠ°Π»Ρ–Ρ‚Ρ€Π°, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒΡΡ Ρƒ Π΄Ρ–Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΠΌΡƒ Π²Ρ–ΠΊΠ½Ρ– Π²ΠΈΠ±ΠΎΡ€Ρƒ ΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΎΡ€Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:102
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
msgid "Color Selection"
msgstr "Π’ΠΈΠ±Ρ–Ρ€ ΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΎΡ€Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:103
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr "Π’ΠΈΠ±Ρ–Ρ€ ΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΎΡ€Ρƒ Π²Π±ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ Ρƒ Π΄Ρ–Π°Π»ΠΎΠ³."
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:109
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
msgid "OK Button"
msgstr "Кнопка Π“Π°Ρ€Π°Π·Π΄"
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:110
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "Кнопка Π“Π°Ρ€Π°Π·Π΄ Ρƒ Π΄Ρ–Π°Π»ΠΎΠ·Ρ–"
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:116
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
msgid "Cancel Button"
msgstr "Кнопка Бкасувати"
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:117
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "Кнопка Бкасувати Ρƒ Π΄Ρ–Π°Π»ΠΎΠ·Ρ–"
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:123
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
msgid "Help Button"
msgstr "Кнопка Π”ΠΎΠ²Ρ–Π΄ΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:124
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "Кнопка Π”ΠΎΠ²Ρ–Π΄ΠΊΠ° Ρƒ Π΄Ρ–Π°Π»ΠΎΠ·Ρ–"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:145
+#: gtk/gtkcombo.c:145
msgid "Enable arrow keys"
msgstr "Π£Π²Ρ–ΠΌΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–ΡˆΡ–-стрілки"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:146
+#: gtk/gtkcombo.c:146
msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
msgstr "Π§ΠΈ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ΡŒ ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–ΡˆΡ– кСрування курсором ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΡ–Ρ‰ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ ΠΏΠΎ спису Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ–Π²"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:152
+#: gtk/gtkcombo.c:152
msgid "Always enable arrows"
msgstr "Π—Π°Π²ΠΆΠ΄ΠΈ Π²ΠΌΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈ стрілки"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:153
+#: gtk/gtkcombo.c:153
msgid "Obsolete property, ignored"
msgstr "Застаріла Π²Π»Π°ΡΡ‚ΠΈΠ²Ρ–ΡΡ‚ΡŒ, Ρ–Π³Π½ΠΎΡ€ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:159
+#: gtk/gtkcombo.c:159
msgid "Case sensitive"
msgstr "РСгістрова Ρ‡ΡƒΡ‚Π»ΠΈΠ²Ρ–ΡΡ‚ΡŒ"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:160
+#: gtk/gtkcombo.c:160
msgid "Whether list item matching is case sensitive"
msgstr "Π§ΠΈ Π²Ρ€Π°Ρ…ΠΎΠ²ΡƒΡ” ΠΏΠΎΡˆΡƒΠΊ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° Ρƒ списку рСгістр"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:167
+#: gtk/gtkcombo.c:167
msgid "Allow empty"
msgstr "ΠŸΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ½Ρ” допустимС"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:168
+#: gtk/gtkcombo.c:168
msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ½Ρ” значСння допустимС Π² Ρ†ΡŒΠΎΠΌΡƒ ΠΏΠΎΠ»Ρ–"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:175
+#: gtk/gtkcombo.c:175
msgid "Value in list"
msgstr "ЗначСння Π² списку"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:176
+#: gtk/gtkcombo.c:176
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Π§ΠΈ Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½Ρ– Π΄Π°Π½Ρ– ΠΌΠ°ΡŽΡ‚ΡŒ Π±ΡƒΡ‚ΠΈ присутніми Π² списку"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:661
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "ComboBox model"
msgstr "МодСль поля Π·Ρ– списком"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:662
msgid "The model for the combo box"
msgstr "МодСль для пСрСгляду Ρƒ вигляді поля Π·Ρ– списком"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:679
+#: gtk/gtkcombobox.c:679
msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° пСрСносу для Ρ€ΠΎΠ·Ρ‚Π°ΡˆΡƒΠ²Π°Π½Π½Ρ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ–Π² сітки"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:701
+#: gtk/gtkcombobox.c:701
msgid "Row span column"
msgstr "Рядок Ρ–Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π»Ρ–Π² ΠΌΡ–ΠΆ стовпчиками"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:702
+#: gtk/gtkcombobox.c:702
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΎΠ²ΠΏΡ‡ΠΈΠΊ TreeModel, Ρ‰ΠΎ ΠΌΡ–ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ значСння Ρ–Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π»Ρƒ рядків"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:723
+#: gtk/gtkcombobox.c:723
msgid "Column span column"
msgstr "Рядок Ρ–Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π»Ρ–Π² ΠΌΡ–ΠΆ стовпчиками"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:724
+#: gtk/gtkcombobox.c:724
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΎΠ²ΠΏΡ‡ΠΈΠΊ TreeModel, Ρ‰ΠΎ ΠΌΡ–ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ значСння Ρ–Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π»Ρƒ стовпчиків"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:745
+#: gtk/gtkcombobox.c:745
msgid "Active item"
msgstr "Активний Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:746
+#: gtk/gtkcombobox.c:746
msgid "The item which is currently active"
msgstr "Π•Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚, Ρ‰ΠΎ Π·Π°Ρ€Π°Π· Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΉ"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:765 ../gtk/gtkuimanager.c:222
+#: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Π”ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΈ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈ відривання Π΄ΠΎ мСню"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:766
+#: gtk/gtkcombobox.c:766
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½Ρ– Ρ€ΠΎΠ·ΠΊΡ€ΠΈΠ²Π½Ρ– Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈ ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈ Π»Ρ–Π½Ρ–ΡŽ Π²Ρ–Π΄Ρ€ΠΈΠ²Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:781 ../gtk/gtkentry.c:650
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:650
msgid "Has Frame"
msgstr "ΠœΠ°Ρ” Ρ€Π°ΠΌΠΊΡƒ"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:782
+#: gtk/gtkcombobox.c:782
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr ""
"Π§ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½Π΅ Ρ€ΠΎΠ·ΠΊΡ€ΠΈΠ²Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ»Π΅ Π·Ρ– списком ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈ Ρ€Π°ΠΌΠΊΡƒ Π½Π°Π²ΠΊΠΎΠ»ΠΎ Π΄ΠΎΡ‡Ρ–Ρ€Π½ΡŒΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:790
+#: gtk/gtkcombobox.c:790
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr ""
"Π§ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½Π΅ Ρ€ΠΎΠ·ΠΊΡ€ΠΈΠ²Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ»Π΅ Π·Ρ– списком ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠΏΠ»ΡŽΠ²Π°Ρ‚ΠΈ фокус ΠΏΡ€ΠΈ ΠΊΠ»Π°Ρ†Π°Π½Π½Ρ– мишСю"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:805 ../gtk/gtkmenu.c:555
+#: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:555
msgid "Tearoff Title"
msgstr "Π—Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ Π²Ρ–Π΄'Ρ”Π΄Π½Π°Π½ΠΎΠ³ΠΎ мСню"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:806
+#: gtk/gtkcombobox.c:806
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
"off"
msgstr ""
"Π—Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ, який ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΄ΠΆΠ΅Ρ€ Π²Ρ–ΠΊΠΎΠ½ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΊΠΎΠ»ΠΈ мСню Π²Ρ–Π΄Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:823
+#: gtk/gtkcombobox.c:823
msgid "Popup shown"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Ρ€ΠΎΠ·ΠΊΡ€ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΉ список"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:824
+#: gtk/gtkcombobox.c:824
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
msgstr "Π§ΠΈ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒΡΡ Ρ€ΠΎΠ·ΠΊΡ€ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΉ список Ρƒ ΠΊΠΎΠΌΠ±Ρ–Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎΠΌΡƒ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ–"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:840
+#: gtk/gtkcombobox.c:840
msgid "Button Sensitivity"
msgstr "Π§ΡƒΡ‚Π»ΠΈΠ²Ρ–ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:841
+#: gtk/gtkcombobox.c:841
msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
msgstr ""
"Π§ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½Π° ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ° Ρ€ΠΎΠ·ΠΊΡ€ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ списку ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π·Π°Ρ…ΠΎΠΏΠ»ΡŽΠ²Π°Ρ‚ΠΈ фокус Π²Π²ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΊΠΎΠ»ΠΈ "
"модСль пороТня"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:848
+#: gtk/gtkcombobox.c:848
msgid "Appears as list"
msgstr "Π’Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ як список"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:849
+#: gtk/gtkcombobox.c:849
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr ""
"Π§ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½Π΅ Ρ€ΠΎΠ·ΠΊΡ€ΠΈΠ²Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ»Π΅ Π·Ρ– списком ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½ΠΎ виглядати як список, Π° Π½Π΅ як "
"мСню"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:865
+#: gtk/gtkcombobox.c:865
msgid "Arrow Size"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ стрілки"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:866
+#: gtk/gtkcombobox.c:866
msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
msgstr "ΠœΡ–Π½Ρ–ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΉ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ стрілки Ρƒ ΠΏΠΎΠ»Ρ– Π·Ρ– списком"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:881 ../gtk/gtkentry.c:750 ../gtk/gtkhandlebox.c:174
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:194 ../gtk/gtkstatusbar.c:186 ../gtk/gtktoolbar.c:623
-#: ../gtk/gtkviewport.c:122
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
+#: gtk/gtkviewport.c:122
msgid "Shadow type"
msgstr "Π’ΠΈΠΏ Ρ‚Ρ–Π½Ρ–"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:882
+#: gtk/gtkcombobox.c:882
msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
msgstr "Π’ΠΈΠΏ Ρ‚Ρ–Π½Ρ– Π½Π°Π²ΠΊΠΎΠ»ΠΎ поля Π·Ρ– списком"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:238
+#: gtk/gtkcontainer.c:238
msgid "Resize mode"
msgstr "Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ Π·ΠΌΡ–Π½ΠΈ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:239
+#: gtk/gtkcontainer.c:239
msgid "Specify how resize events are handled"
msgstr "Π’ΠΊΠ°ΠΆΡ–Ρ‚ΡŒ спосіб ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ±ΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Ρ–ΠΉ, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡŽΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈ Π·ΠΌΡ–Π½Ρ– Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:246
+#: gtk/gtkcontainer.c:246
msgid "Border width"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° Π±ΠΎΡ€Π΄ΡŽΡ€Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:247
+#: gtk/gtkcontainer.c:247
msgid "The width of the empty border outside the containers children"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ½ΡŒΠΎΠ³ΠΎ Π±ΠΎΡ€Π΄ΡŽΡ€Ρƒ Ρ–Π· Π·ΠΎΠ²Π½Ρ–ΡˆΠ½ΡŒΠΎΡ— сторони Π½Π°Ρ‰Π°Π΄ΠΊΡ–Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΉΠ½Π΅Ρ€Π°"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:255
+#: gtk/gtkcontainer.c:255
msgid "Child"
msgstr "Π’ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:256
+#: gtk/gtkcontainer.c:256
msgid "Can be used to add a new child to the container"
msgstr ""
"МоТС Π±ΡƒΡ‚ΠΈ використано для додавання Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΉΠ½Π΅Ρ€"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:124
+#: gtk/gtkcurve.c:124
msgid "Curve type"
msgstr "Π’ΠΈΠΏ ΠΊΡ€ΠΈΠ²ΠΎΡ—"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:125
+#: gtk/gtkcurve.c:125
msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
msgstr "Π§ΠΈ Ρ” ця пряма Π»Ρ–Π½Ρ–ΠΉΠ½ΠΎΡŽ, Ρ–Π½Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠΎΠ²Π°Π½ΠΎΡŽ сплайнами Ρ‡ΠΈ Π²Ρ–Π»ΡŒΠ½ΠΎΡŽ"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:132
+#: gtk/gtkcurve.c:132
msgid "Minimum X"
msgstr "ΠœΡ–Π½Ρ–ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Π΅ X"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:133
+#: gtk/gtkcurve.c:133
msgid "Minimum possible value for X"
msgstr "ΠœΡ–Π½Ρ–ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ»ΠΈΠ²Π΅ значСння X"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:141
+#: gtk/gtkcurve.c:141
msgid "Maximum X"
msgstr "МаксимальнС X"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:142
+#: gtk/gtkcurve.c:142
msgid "Maximum possible X value"
msgstr "МаксимальнС ΠΌΠΎΠΆΠ»ΠΈΠ²Π΅ значСння X"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:150
+#: gtk/gtkcurve.c:150
msgid "Minimum Y"
msgstr "ΠœΡ–Π½Ρ–ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Π΅ Y"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:151
+#: gtk/gtkcurve.c:151
msgid "Minimum possible value for Y"
msgstr "ΠœΡ–Π½Ρ–ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ»ΠΈΠ²Π΅ значСння Y"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:159
+#: gtk/gtkcurve.c:159
msgid "Maximum Y"
msgstr "МаксимальнС Y"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:160
+#: gtk/gtkcurve.c:160
msgid "Maximum possible value for Y"
msgstr "МаксимальнС ΠΌΠΎΠΆΠ»ΠΈΠ²Π΅ значСння Y"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:145
+#: gtk/gtkdialog.c:145
msgid "Has separator"
msgstr "ΠœΠ°Ρ” Ρ€ΠΎΠ·Π΄Ρ–Π»ΡŽΠ²Π°Ρ‡"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:146
+#: gtk/gtkdialog.c:146
msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
msgstr "Π”Ρ–Π°Π»ΠΎΠ³ ΠΌΠ°Ρ” Ρ€ΠΎΠ·Π΄Ρ–Π»ΡŽΠ²Π°Ρ‡ Π½Π°Π΄ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ°ΠΌΠΈ"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191
msgid "Content area border"
msgstr "Π‘ΠΎΡ€Π΄ΡŽΡ€ ділянки вмісту"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:192
+#: gtk/gtkdialog.c:192
msgid "Width of border around the main dialog area"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° ΠΌΠ΅ΠΆΡ– Π½Π°Π²ΠΊΠΎΠ»ΠΎ основної ділянки Π΄Ρ–Π°Π»ΠΎΠ³Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209
msgid "Content area spacing"
msgstr "Відступи основної області"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:210
+#: gtk/gtkdialog.c:210
msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
msgstr "Π†Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π» ΠΌΡ–ΠΆ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°ΠΌΠΈ основної області Π΄Ρ–Π°Π»ΠΎΠ³Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217
msgid "Button spacing"
msgstr "Π†Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π» ΠΌΡ–ΠΆ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ°ΠΌΠΈ"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218
msgid "Spacing between buttons"
msgstr "Π†Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π» ΠΌΡ–ΠΆ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ°ΠΌΠΈ"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226
msgid "Action area border"
msgstr "Π‘ΠΎΡ€Π΄ΡŽΡ€ ділянки Π΄Ρ–ΠΉ"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:227
+#: gtk/gtkdialog.c:227
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° відступу Π½Π°Π²ΠΊΠΎΠ»ΠΎ області ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΎΠΊ Π΄Ρ–Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°"
-#: ../gtk/gtkentry.c:605 ../gtk/gtklabel.c:462
+#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:462
msgid "Cursor Position"
msgstr "ΠŸΠΎΠ·ΠΈΡ†Ρ–Ρ курсора"
-#: ../gtk/gtkentry.c:606 ../gtk/gtklabel.c:463
+#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:463
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½Π° позиція Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ вставки Π² символах"
-#: ../gtk/gtkentry.c:615 ../gtk/gtklabel.c:472
+#: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:472
msgid "Selection Bound"
msgstr "Границя виділСння"
-#: ../gtk/gtkentry.c:616 ../gtk/gtklabel.c:473
+#: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:473
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr "ΠŸΠΎΠ·ΠΈΡ†Ρ–Ρ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ кінця Π²ΠΈΠ±ΠΎΡ€Ρƒ Π²Ρ–Π΄ курсора Π² символах"
-#: ../gtk/gtkentry.c:626
+#: gtk/gtkentry.c:626
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ½Π° Π±ΡƒΡ‚ΠΈ Π·ΠΌΡ–Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ вміст поля"
-#: ../gtk/gtkentry.c:633
+#: gtk/gtkentry.c:633
msgid "Maximum length"
msgstr "Максимальна довТина"
-#: ../gtk/gtkentry.c:634
+#: gtk/gtkentry.c:634
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr "Максимальна ΠΊΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ символів Ρƒ ΠΏΠΎΠ»Ρ–. \"0\" β€” Π±Π΅Π· обмСТСнь."
-#: ../gtk/gtkentry.c:642
+#: gtk/gtkentry.c:642
msgid "Visibility"
msgstr "Π’ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΡ–ΡΡ‚ΡŒ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:643
+#: gtk/gtkentry.c:643
msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
@@ -2194,31 +2174,31 @@ msgstr ""
"ЗначСння Π₯Π˜Π‘ΠΠ†Π‘Π’Π¬(FALSE) Π²ΠΌΠΈΠΊΠ°Ρ” відобраТСння \"Π½Π΅Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΈΡ… символів\" Π·Π°ΠΌΡ–ΡΡ‚ΡŒ "
"ΡΠΏΡ€Π°Π²ΠΆΠ½ΡŒΠΎΠ³ΠΎ тСксту (Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌ ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ»ΡŽ)"
-#: ../gtk/gtkentry.c:651
+#: gtk/gtkentry.c:651
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr "ЗначСння Π₯Π˜Π‘ΠΠ†Π‘Π’Π¬(FALSE) Π²ΠΈΠ»ΡƒΡ‡Π°Ρ” Π·ΠΎΠ²Π½Ρ–ΡˆΠ½ΡŽ фаску поля"
-#: ../gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:659
msgid ""
"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
msgstr ""
"Π‘ΠΎΡ€Π΄ΡŽΡ€ ΠΌΡ–ΠΆ тСкстом Ρ‚Π° Ρ€Π°ΠΌΠΊΠΎΡŽ. ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ” Π²Π»Π°ΡΡ‚ΠΈΠ²Ρ–ΡΡ‚ΡŒ ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŽ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Ρ–ΡˆΠ½ΡŒΠΎΠ³ΠΎ "
"Π±ΠΎΡ€Π΄ΡŽΡ€Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:666 gtk/gtkentry.c:1232
msgid "Invisible character"
msgstr "НСвидимий символ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:667 gtk/gtkentry.c:1233
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr ""
"Π‘ΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ», Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒΡΡ для маскування вмісту поля (Π² Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌΡ– ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ»ΡŽ)"
-#: ../gtk/gtkentry.c:674
+#: gtk/gtkentry.c:674
msgid "Activates default"
msgstr "Активує ΠΏΠΎΡ‡Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΉ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ кСрування"
-#: ../gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:675
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
@@ -2226,33 +2206,33 @@ msgstr ""
"Π§ΠΈ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ ΠΏΠΎΡ‡Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΉ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΉ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚ (Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»Π°Π΄, ΠΏΠΎΡ‡Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²Π° Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Π° "
"ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ° Π² Π΄Ρ–Π°Π»ΠΎΠ·Ρ–), ΠΊΠΎΠ»ΠΈ натиснута ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–ΡˆΠ° Enter"
-#: ../gtk/gtkentry.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:681
msgid "Width in chars"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° Π² символах"
-#: ../gtk/gtkentry.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:682
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr "ΠšΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ символів, для яких залишСно місто Π² ΠΏΠΎΠ»Ρ–"
-#: ../gtk/gtkentry.c:691
+#: gtk/gtkentry.c:691
msgid "Scroll offset"
msgstr "ЗміщСння ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:692
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr ""
"ΠšΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΎΠΊ поля, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΠΈΠΌΡƒΡ‚ΡŒ Π·Π° Π»Ρ–Π²Ρƒ ΠΌΠ΅ΠΆΡƒ Π΅ΠΊΡ€Π°Π½Π° ΠΏΡ–Π΄ час "
"прокручування"
-#: ../gtk/gtkentry.c:702
+#: gtk/gtkentry.c:702
msgid "The contents of the entry"
msgstr "Вміст поля"
-#: ../gtk/gtkentry.c:717 ../gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:717 gtk/gtkmisc.c:73
msgid "X align"
msgstr "X-Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:718 ../gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:718 gtk/gtkmisc.c:74
msgid ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
@@ -2260,65 +2240,65 @@ msgstr ""
"Π“ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½Π΅ Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ, Π²Ρ–Π΄ 0 (Π»Ρ–Π²ΠΎΡ€ΡƒΡ‡) Π΄ΠΎ 1 (ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΡ€ΡƒΡ‡). Π†Π½Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ "
"для Ρ€ΠΎΠ·Ρ‚Π°ΡˆΡƒΠ²Π°Π½Π½Ρ RTL(справа-Π½Π°Π»Ρ–Π²ΠΎ)"
-#: ../gtk/gtkentry.c:734
+#: gtk/gtkentry.c:734
msgid "Truncate multiline"
msgstr "ΠžΠ±Ρ€Ρ–Π·Π°Ρ‚ΠΈ багаторядні"
-#: ../gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:735
msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
msgstr "Π§ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Ρ–Π·Π°Ρ‚ΠΈ багаторядні вставки Ρƒ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ рядок."
-#: ../gtk/gtkentry.c:751
+#: gtk/gtkentry.c:751
msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
msgstr "Π’ΠΈΠΏ Ρ‚Ρ–Π½Ρ–, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π½Π°Π²ΠΊΠΎΠ»ΠΎ поля Π· Ρ€Π°ΠΌΠΊΠΎΡŽ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:766 ../gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:766 gtk/gtktextview.c:653
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ заміщСння"
-#: ../gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:767
msgid "Whether new text overwrites existing text"
msgstr "Π§ΠΈ тСкст, Ρ‰ΠΎ Π²Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π·Π°ΠΌΡ–Ρ‰ΡƒΡ” наявний"
-#: ../gtk/gtkentry.c:781
+#: gtk/gtkentry.c:781
msgid "Text length"
msgstr "Π”ΠΎΠ²ΠΆΠΈΠ½Π° тСксту"
-#: ../gtk/gtkentry.c:782
+#: gtk/gtkentry.c:782
msgid "Length of the text currently in the entry"
msgstr "Π”ΠΎΠ²ΠΆΠΈΠ½Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ тСксту Ρƒ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ–"
-#: ../gtk/gtkentry.c:797
+#: gtk/gtkentry.c:797
msgid "Invisible char set"
msgstr "НСвидимий Π½Π°Π±Ρ–Ρ€ символів"
-#: ../gtk/gtkentry.c:798
+#: gtk/gtkentry.c:798
msgid "Whether the invisible char has been set"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ²ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ символи, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΡΡ‚ΡŒΡΡ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:816
+#: gtk/gtkentry.c:816
msgid "Caps Lock warning"
msgstr "ΠŸΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ΠΆΠ΅Π½Π½Ρ ΠΏΡ€ΠΎ Π²Π΅Ρ€Ρ…Π½Ρ–ΠΉ рСгістр"
-#: ../gtk/gtkentry.c:817
+#: gtk/gtkentry.c:817
msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
msgstr ""
"Π§ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ попСрСдТСння ΠΏΡ€ΠΎ ввСдСння Ρƒ Π²Π΅Ρ€Ρ…Π½ΡŒΠΎΠΌΡƒ рСгістрі Ρƒ Π΄Ρ–Π°Π»ΠΎΠ·Ρ– Π²Π²ΠΎΠ΄Ρƒ "
"ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ»ΡŽ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:831
msgid "Progress Fraction"
msgstr "Відсоток виконання"
-#: ../gtk/gtkentry.c:832
+#: gtk/gtkentry.c:832
msgid "The current fraction of the task that's been completed"
msgstr "Відсоток виконання поставлСного завдання"
-#: ../gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:849
msgid "Progress Pulse Step"
msgstr "ΠšΡ€ΠΎΠΊ ΠΏΡƒΠ»ΡŒΡΠ°Ρ†Ρ–Ρ—"
-#: ../gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:850
msgid ""
"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
@@ -2326,264 +2306,264 @@ msgstr ""
"Частина загального обсягу Ρ€ΠΎΠ±Ρ–Ρ‚, ΠΏΡ€ΠΈ виконання якої Π²Ρ–Π΄Π±ΡƒΠ²Π°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ приріст "
"Ρ–Π½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Π° поступу ΠΏΡ€ΠΈ Π²ΠΈΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ°Ρ… gtk_entry_progress_pulse()"
-#: ../gtk/gtkentry.c:866
+#: gtk/gtkentry.c:866
msgid "Primary pixbuf"
msgstr "Π“ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΉ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΎΠΊ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:867
+#: gtk/gtkentry.c:867
msgid "Primary pixbuf for the entry"
msgstr "Π—Π½Π°Ρ‡ΠΎΠΊ (Pixbuf) для Π²Ρ–Π΄ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ·ΡˆΠΈΡ€ΡŽΠ²Π°Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±'Ρ”ΠΊΡ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:881
+#: gtk/gtkentry.c:881
msgid "Secondary pixbuf"
msgstr "Π”ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΉ тСкст"
-#: ../gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:882
msgid "Secondary pixbuf for the entry"
msgstr "Π”ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΉ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΎΠΊ для поля Π²Π²ΠΎΠ΄Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:896
+#: gtk/gtkentry.c:896
msgid "Primary stock ID"
msgstr "Π†Π΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„Ρ–ΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtkentry.c:897
+#: gtk/gtkentry.c:897
msgid "Stock ID for primary icon"
msgstr "Π“ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΉ Ρ–Π΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„Ρ–ΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ Π²Π±ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtkentry.c:911
+#: gtk/gtkentry.c:911
msgid "Secondary stock ID"
msgstr "Π†Π΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„Ρ–ΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtkentry.c:912
+#: gtk/gtkentry.c:912
msgid "Stock ID for secondary icon"
msgstr "Π”ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΉ Ρ–Π΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„Ρ–ΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ Π²Π±ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtkentry.c:926
+#: gtk/gtkentry.c:926
msgid "Primary icon name"
msgstr "Назва Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtkentry.c:927
+#: gtk/gtkentry.c:927
msgid "Icon name for primary icon"
msgstr "Π“ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½Π° Π½Π°Π·Π²Π° для Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtkentry.c:941
+#: gtk/gtkentry.c:941
msgid "Secondary icon name"
msgstr "Назва Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtkentry.c:942
+#: gtk/gtkentry.c:942
msgid "Icon name for secondary icon"
msgstr "Π”ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²Π° Π½Π°Π·Π²Π° для Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtkentry.c:956
+#: gtk/gtkentry.c:956
msgid "Primary GIcon"
msgstr "Π“ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΉ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΎΠΊ GIcon"
-#: ../gtk/gtkentry.c:957
+#: gtk/gtkentry.c:957
msgid "GIcon for primary icon"
msgstr "Π“ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΉ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΎΠΊ GIcon"
-#: ../gtk/gtkentry.c:971
+#: gtk/gtkentry.c:971
msgid "Secondary GIcon"
msgstr "Π”ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΉ GIcon"
-#: ../gtk/gtkentry.c:972
+#: gtk/gtkentry.c:972
msgid "GIcon for secondary icon"
msgstr "Π”ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΉ GIcon"
-#: ../gtk/gtkentry.c:986
+#: gtk/gtkentry.c:986
msgid "Primary storage type"
msgstr "Π’ΠΈΠΏ збСрігання Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtkentry.c:987
+#: gtk/gtkentry.c:987
msgid "The representation being used for primary icon"
msgstr "ΠŸΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»Π΅Π½Π½Ρ, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ для Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1002
+#: gtk/gtkentry.c:1002
msgid "Secondary storage type"
msgstr "ΠŸΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»Π΅Π½Π½Ρ Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1003
+#: gtk/gtkentry.c:1003
msgid "The representation being used for secondary icon"
msgstr "ΠŸΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»Π΅Π½Π½Ρ, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ для Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1024
+#: gtk/gtkentry.c:1024
msgid "Primary icon activatable"
msgstr "Π“ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΉ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΎΠΊ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΉ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1025
+#: gtk/gtkentry.c:1025
msgid "Whether the primary icon is activatable"
msgstr "Π§ΠΈ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΉ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΉ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΎΠΊ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1045
+#: gtk/gtkentry.c:1045
msgid "Secondary icon activatable"
msgstr "Π”ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΉ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΎΠΊ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΉ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1046
+#: gtk/gtkentry.c:1046
msgid "Whether the secondary icon is activatable"
msgstr "Π§ΠΈ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΉ Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΉ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΎΠΊ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1068
+#: gtk/gtkentry.c:1068
msgid "Primary icon sensitive"
msgstr "Π“ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΉ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΎΠΊ Ρ‡ΡƒΡ‚Π»ΠΈΠ²ΠΈΠΉ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1069
+#: gtk/gtkentry.c:1069
msgid "Whether the primary icon is sensitive"
msgstr "Π§ΠΈ Ρ‡ΡƒΡ‚Π»ΠΈΠ²ΠΈΠΉ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΉ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΎΠΊ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1090
+#: gtk/gtkentry.c:1090
msgid "Secondary icon sensitive"
msgstr "Π”ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΉ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΎΠΊ Ρ‡ΡƒΡ‚Π»ΠΈΠ²ΠΈΠΉ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1091
+#: gtk/gtkentry.c:1091
msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
msgstr "Π§ΠΈ Ρ‡ΡƒΡ‚Π»ΠΈΠ²ΠΈΠΉ Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΉ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΎΠΊ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1107
+#: gtk/gtkentry.c:1107
msgid "Primary icon tooltip text"
msgstr "ВСкст контСкстної ΠΏΡ–Π΄ΠΊΠ°Π·ΠΊΠΈ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1108 ../gtk/gtkentry.c:1144
+#: gtk/gtkentry.c:1108 gtk/gtkentry.c:1144
msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
msgstr "Зміст контСкстної ΠΏΡ–Π΄ΠΊΠ°Π·ΠΊΠΈ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1124
msgid "Secondary icon tooltip text"
msgstr "ВСкст контСкстної ΠΏΡ–Π΄ΠΊΠ°Π·ΠΊΠΈ Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1125 ../gtk/gtkentry.c:1163
+#: gtk/gtkentry.c:1125 gtk/gtkentry.c:1163
msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
msgstr "Зміст контСкстної ΠΏΡ–Π΄ΠΊΠ°Π·ΠΊΠΈ Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1143
+#: gtk/gtkentry.c:1143
msgid "Primary icon tooltip markup"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ‚ΠΊΠ° контСкстної ΠΏΡ–Π΄ΠΊΠ°Π·ΠΊΠΈ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1162
+#: gtk/gtkentry.c:1162
msgid "Secondary icon tooltip markup"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ‚ΠΊΠ° контСкстної ΠΏΡ–Π΄ΠΊΠ°Π·ΠΊΠΈ Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1182 ../gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1182 gtk/gtktextview.c:681
msgid "IM module"
msgstr "ΠœΠΎΠ΄ΡƒΠ»ΡŒ Π²Π²ΠΎΠ΄Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1183 ../gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1183 gtk/gtktextview.c:682
msgid "Which IM module should be used"
msgstr "ΠœΠΎΠ΄ΡƒΠ»ΡŒ Π²Π²ΠΎΠ΄Ρƒ, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1197
+#: gtk/gtkentry.c:1197
msgid "Icon Prelight"
msgstr "ВиділСння ΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1198
+#: gtk/gtkentry.c:1198
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "Π§ΠΈ виділяти ΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΉ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΎΠΊ ΠΏΡ€ΠΈ Π½Π°Π²Π΅Π΄Π΅Π½Ρ– Π²ΠΊΠ°Π·Ρ–Π²Π½ΠΈΠΊΠ° ΠΌΠΈΡˆΡ–"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1211
+#: gtk/gtkentry.c:1211
msgid "Progress Border"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ–Ρ€ Π½Π°Π²ΠΊΠΎΠ»ΠΎ Ρ–Π½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Π° поступу"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1212
+#: gtk/gtkentry.c:1212
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "Відступи Π½Π°Π²ΠΊΠΎΠ»ΠΎ Ρ–Π½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Π° поступу"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1662
+#: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Border between text and frame."
msgstr "Π‘ΠΎΡ€Π΄ΡŽΡ€ ΠΌΡ–ΠΆ тСкстом Ρ‚Π° Ρ€Π°ΠΌΠΊΠΎΡŽ."
-#: ../gtk/gtkentry.c:1676
+#: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "State Hint"
msgstr "ΠŸΡ–Π΄ΠΊΠ°Π·ΠΊΠ° стану"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1677
+#: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΠΈ стан поля Π²Π²ΠΎΠ΄Ρƒ для Π²ΠΈΠ²ΠΎΠ΄Ρƒ Ρ‚Ρ–Π½Ρ– Π°Π±ΠΎ Ρ‚Π»Π°"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1682 ../gtk/gtklabel.c:695
+#: gtk/gtkentry.c:1703 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus"
msgstr "Π’ΠΈΠ±Ρ–Ρ€ Π½Π° фокусуванні"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1683
+#: gtk/gtkentry.c:1704
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Π§ΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅ Π²ΠΈΠ΄Ρ–Π»ΡΡ‚ΠΈΡΡŒ вміст поля, ΠΊΠΎΠ»ΠΈ ΠΉΠΎΠΌΡƒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ фокус "
-#: ../gtk/gtkentry.c:1697
+#: gtk/gtkentry.c:1718
msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "Π†Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π» очікування ΠΏΡ–Π΄ΠΊΠ°Π·ΠΊΠΈ ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ»ΡŽ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1698
+#: gtk/gtkentry.c:1719
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "Π―ΠΊ Π΄ΠΎΠ²Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ останній Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ символ Ρƒ ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ… полях"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:279
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:279
msgid "Completion Model"
msgstr "МодСль доповнСння"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:280
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:280
msgid "The model to find matches in"
msgstr "МодСль для ΠΏΠΎΡˆΡƒΠΊΡƒ відповідностСй"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:286
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:286
msgid "Minimum Key Length"
msgstr "ΠœΡ–Π½Ρ–ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Π° Π΄ΠΎΠ²ΠΆΠΈΠ½Π° ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:287
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:287
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr "ΠœΡ–Π½Ρ–ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Π° Π΄ΠΎΠ²ΠΆΠΈΠ½Π° ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°, ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΡˆΡƒΠΊΡƒ відповідностСй"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:303 ../gtk/gtkiconview.c:585
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:585
msgid "Text column"
msgstr "ВСкстовий стовпчик"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:304
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:304
msgid "The column of the model containing the strings."
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΎΠ²ΠΏΡ‡ΠΈΠΊ Ρƒ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»Ρ– Π΄ΠΆΠ΅Ρ€Π΅Π»Π° Π΄Π°Π½ΠΈΡ…, Ρ‰ΠΎ ΠΌΡ–ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ рядки."
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:323
msgid "Inline completion"
msgstr "ΠΠ²Ρ‚ΠΎΠ·Π°Π²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½Ρ"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:324
msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅Π½ загальний прСфікс ΠΏΡ–Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡ‚ΠΈΡΡŒ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎ"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:338
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:338
msgid "Popup completion"
msgstr "Π’ΠΈΠΏΠ°Π΄Π°ΡŽΡ‡Π΅ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠ·Π°Π²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½Ρ"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:339
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:339
msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
msgstr "Π§ΠΈ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒΡΡ границя Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:354
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:354
msgid "Popup set width"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° Π²ΠΈΠΏΠ°Π΄Π°ΡŽΡ‡ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°Π±ΠΎΡ€Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:355
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:355
msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
msgstr ""
"Π―ΠΊΡ‰ΠΎ встановлСно, Π²ΠΈΠΏΠ°Π΄Π°ΡŽΡ‡Π΅ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Π±ΡƒΠ΄Π΅ ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΉ самС Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ як Ρ– Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:373
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:373
msgid "Popup single match"
msgstr "Π’ΠΈΠΏΠ°Π΄Π°Ρ‚ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ рядком"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:374
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:374
msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
msgstr "Π―ΠΊΡ‰ΠΎ встановлСно, Π²ΠΈΠΏΠ°Π΄Π°ΡŽΡ‡Π΅ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Π±ΡƒΠ΄Π΅ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈΡΡŒ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ рядком."
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:388
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:388
msgid "Inline selection"
msgstr "Inline-виділСння"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:389
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:389
msgid "Your description here"
msgstr "Π’Π°Ρˆ опис"
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:91
+#: gtk/gtkeventbox.c:91
msgid "Visible Window"
msgstr "Π’ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠ΅ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ"
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:92
+#: gtk/gtkeventbox.c:92
msgid ""
"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
"trap events."
@@ -2591,11 +2571,11 @@ msgstr ""
"Π§ΠΈ Ρ” ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΉΠ½Π΅Ρ€ ΠΏΠΎΠ΄Ρ–ΠΉ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΈΠΌ, Π½Π° Π²Ρ–Π΄ΠΌΡ–Π½Ρƒ Π΄ΠΎ Π½Π΅Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΈΡ… Ρ‚Π° Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ "
"лишС для слідкування Π·Π° подіями."
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:98
+#: gtk/gtkeventbox.c:98
msgid "Above child"
msgstr "Π’Π΅Ρ€Ρ…Π½Ρ–ΠΉ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚"
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:99
+#: gtk/gtkeventbox.c:99
msgid ""
"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
"child widget as opposed to below it."
@@ -2603,140 +2583,139 @@ msgstr ""
"Π§ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ слідкування Π·Π° подіями Π²Ρ–Π΄ΠΏΠΎΠ²Ρ–Π΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ кСрування Π·Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ "
"Π½Π°Π΄ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎΠΌ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Ρƒ, Π°Π±ΠΎ ΠΆ Π·Π½ΠΈΠ·Ρƒ."
-#: ../gtk/gtkexpander.c:187
+#: gtk/gtkexpander.c:187
msgid "Expanded"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΡˆΠΈΡ€Π΅Π½ΠΈΠΉ"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:188
+#: gtk/gtkexpander.c:188
msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
msgstr "Π§ΠΈ Ρ€ΠΎΠ·ΡˆΠΈΡ€ΡŽΠ²Π°Ρ‡ Π±ΡƒΠ² Π²Ρ–Π΄ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΉ для ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρƒ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:196
+#: gtk/gtkexpander.c:196
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "ВСкст Ρ€ΠΎΠ·Π³ΠΎΡ€Π½ΡƒΡ‚ΠΎΡ— ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:211 ../gtk/gtklabel.c:381
+#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:381
msgid "Use markup"
msgstr "Використовувати Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ‚ΠΊΡƒ"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:212 ../gtk/gtklabel.c:382
+#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:382
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr "ВСкст ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΈ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ” Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ‚ΠΊΡƒ XML. Π”ΠΈΠ². pango_parse_markup()"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:220
+#: gtk/gtkexpander.c:220
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "Π”ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΉ Ρ–Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π» ΠΌΡ–ΠΆ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΠΌ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ Ρ– ΠΉΠΎΠ³ΠΎ сусідами, Π² Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°Ρ…"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:229 ../gtk/gtkframe.c:147 ../gtk/gtktoolbutton.c:216
+#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:216
msgid "Label widget"
msgstr "Π’Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚ \"ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ°\""
-#: ../gtk/gtkexpander.c:230
+#: gtk/gtkexpander.c:230
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "Π’Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚ для відобраТСння Ρƒ місці Π·Π²ΠΈΡ‡Π°ΠΉΠ½ΠΎΡ— ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΈ Ρ€Π°ΠΌΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:236 ../gtk/gtktreeview.c:783
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
msgid "Expander Size"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ Ρ€ΠΎΠ·ΡˆΠΈΡ€ΡŽΠ²Π°Ρ‡Π°"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:237 ../gtk/gtktreeview.c:784
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Π’Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π° стрілки Ρ€ΠΎΠ·ΡˆΠΈΡ€ΡŽΠ²Π°Ρ‡Π°"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:246
+#: gtk/gtkexpander.c:246
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "Π†Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π» Π½Π°Π²ΠΊΠΎΠ»ΠΎ стрілки Ρ€ΠΎΠ·ΡˆΠΈΡ€ΡŽΠ²Π°Ρ‡Π°"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:194
+#: gtk/gtkfilechooser.c:194
msgid "Action"
msgstr "Дія"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:195
+#: gtk/gtkfilechooser.c:195
msgid "The type of operation that the file selector is performing"
msgstr "Π’ΠΈΠΏ ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†Ρ–Ρ—, яку Π²ΠΈΠΊΠΎΠ½ΡƒΡ” Π΄Ρ–Π°Π»ΠΎΠ³ Π²ΠΈΠ±ΠΎΡ€Ρƒ Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρ–Π²"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:201
+#: gtk/gtkfilechooser.c:201
msgid "File System Backend"
msgstr "ΠœΠ΅Ρ…Π°Π½Ρ–Π·ΠΌ ΠΏΡ–Π΄Ρ‚Ρ€ΠΈΠΌΠΊΠΈ Ρ„Π°ΠΉΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡ— систСми"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:202
+#: gtk/gtkfilechooser.c:202
msgid "Name of file system backend to use"
msgstr "Назва ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½Ρ–Π·ΠΌΡƒ ΠΏΡ–Π΄Ρ‚Ρ€ΠΈΠΌΠΊΠΈ Ρ„Π°ΠΉΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡ— систСми"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:207 ../gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264
msgid "Filter"
msgstr "Π€Ρ–Π»ΡŒΡ‚Ρ€"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:208
+#: gtk/gtkfilechooser.c:208
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
msgstr "ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΉ Ρ„Ρ–Π»ΡŒΡ‚Ρ€ для Π²Ρ–Π΄Π±ΠΎΡ€Ρƒ Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρ–Π², Ρ‰ΠΎ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ΡŒΡΡ"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:213
+#: gtk/gtkfilechooser.c:213
msgid "Local Only"
msgstr "Π›ΠΈΡˆΠ΅ Π»ΠΎΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ–"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:214
+#: gtk/gtkfilechooser.c:214
msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
msgstr "Π§ΠΈ виділСння Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρƒ(Ρ–Π²) ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½ΠΎ ΠΎΠ±ΠΌΠ΅ΠΆΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈΡΡŒ локальними Ρ„Π°ΠΉΠ»Π°ΠΌΠΈ: URL"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:219
+#: gtk/gtkfilechooser.c:219
msgid "Preview widget"
msgstr "Π’Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½ΡŒΠΎΠ³ΠΎ пСрСгляду"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:220
+#: gtk/gtkfilechooser.c:220
msgid "Application supplied widget for custom previews."
msgstr "Π’Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚, Ρ‰ΠΎ Π½Π°Π΄Π°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΎΡŽ, для власного ΠΏΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½ΡŒΠΎΠ³ΠΎ пСрСгляду."
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:225
+#: gtk/gtkfilechooser.c:225
msgid "Preview Widget Active"
msgstr "ΠŸΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½Ρ–ΠΉ пСрСгляд Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΉ"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:226
+#: gtk/gtkfilechooser.c:226
msgid ""
"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
msgstr ""
"Π§ΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈΡΡŒ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚, Ρ‰ΠΎ Π½Π°Π΄Π°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΎΡŽ, для власного "
"ΠΏΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½ΡŒΠΎΠ³ΠΎ пСрСгляду."
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:231
+#: gtk/gtkfilechooser.c:231
msgid "Use Preview Label"
msgstr "Використовувати ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΡƒ ΠΏΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½ΡŒΠΎΠ³ΠΎ пСрСгляду"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:232
+#: gtk/gtkfilechooser.c:232
msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
msgstr ""
"Π§ΠΈ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈ Π²Π±ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½Ρƒ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΡƒ Π· назвою Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρƒ ΠΏΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½ΡŒΠΎΠ³ΠΎ пСрСгляду."
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:237
+#: gtk/gtkfilechooser.c:237
msgid "Extra widget"
msgstr "Π”ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΉ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:238
+#: gtk/gtkfilechooser.c:238
msgid "Application supplied widget for extra options."
msgstr "Наданий ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΎΡŽ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚, для Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²ΠΈΡ… ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Ρ–Π²."
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:243 ../gtk/gtkfilesel.c:540
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
msgid "Select Multiple"
msgstr "Виділяти Π΄Π΅ΠΊΡ–Π»ΡŒΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:244 ../gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
msgstr "Π§ΠΈ дозволяти виділСння Π±Π°Π³Π°Ρ‚ΡŒΠΎΡ… Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρ–Π²"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:250
+#: gtk/gtkfilechooser.c:250
msgid "Show Hidden"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ²Π°Π½Ρ–"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:251
+#: gtk/gtkfilechooser.c:251
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ²Π°Π½Ρ– Ρ„Π°ΠΉΠ»ΠΈ Ρ‚Π° Ρ‚Π΅ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:266
+#: gtk/gtkfilechooser.c:266
msgid "Do overwrite confirmation"
msgstr "ΠŸΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ΠΆΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ пСрСзаписом"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:267
+#: gtk/gtkfilechooser.c:267
msgid ""
"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
"dialog if necessary."
@@ -2744,172 +2723,172 @@ msgstr ""
"Π§ΠΈ сСлСктор Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρ–Π² Ρƒ Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌΡ– збСрСТСння Π±ΡƒΠ΄Π΅ Π²ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΠΈ Π΄Ρ–Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²Π΅ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Π· "
"попСрСдТСнням ΠΏΡ€ΠΎ пСрСзапис, якщо користувач ΠΎΠ±Ρ€Π°Π² Ρ–ΡΠ½ΡƒΡŽΡ‡ΠΈΠΉ Ρ„Π°ΠΉΠ»."
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
msgid "Dialog"
msgstr "Π”Ρ–Π°Π»ΠΎΠ³"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
msgid "The file chooser dialog to use."
msgstr "Π”Ρ–Π°Π»ΠΎΠ³ Π²ΠΈΠ±ΠΎΡ€Ρƒ Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρ–Π², Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ."
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
msgid "The title of the file chooser dialog."
msgstr "Π—Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ Π΄Ρ–Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° Π²ΠΈΠ±ΠΎΡ€Ρƒ Ρ„Π°ΠΉΠ»Π°."
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
msgid "The desired width of the button widget, in characters."
msgstr "Π‘Π°ΠΆΠ°Π½Π° ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π° ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΈ, Ρƒ символах."
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:526 ../gtk/gtkimage.c:163 ../gtk/gtkrecentmanager.c:214
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:218
+#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
+#: gtk/gtkstatusicon.c:218
msgid "Filename"
msgstr "Назва Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:527
+#: gtk/gtkfilesel.c:527
msgid "The currently selected filename"
msgstr "Назва ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Ρ–Π»Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:533
+#: gtk/gtkfilesel.c:533
msgid "Show file operations"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Ρ„Π°ΠΉΠ»ΠΎΠ²Ρ– ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†Ρ–Ρ—"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:534
+#: gtk/gtkfilesel.c:534
msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΈ створСння Ρ– ΠΌΠ°Π½Ρ–ΠΏΡƒΠ»ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ Ρ„Π°ΠΉΠ»Π°ΠΌΠΈ"
-#: ../gtk/gtkfixed.c:90 ../gtk/gtklayout.c:596
+#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
msgid "X position"
msgstr "ΠŸΠΎΠ·ΠΈΡ†Ρ–Ρ ΠΏΠΎ X"
-#: ../gtk/gtkfixed.c:91 ../gtk/gtklayout.c:597
+#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
msgid "X position of child widget"
msgstr "Π“ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½Π° позиція Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π°"
-#: ../gtk/gtkfixed.c:100 ../gtk/gtklayout.c:606
+#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
msgid "Y position"
msgstr "ΠŸΠΎΠ·ΠΈΡ†Ρ–Ρ ΠΏΠΎ Y"
-#: ../gtk/gtkfixed.c:101 ../gtk/gtklayout.c:607
+#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
msgid "Y position of child widget"
msgstr "Π’Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Π° позиція Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π°"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:143
+#: gtk/gtkfontbutton.c:143
msgid "The title of the font selection dialog"
msgstr "Π—Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ Π΄Ρ–Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° Π²ΠΈΠ±ΠΎΡ€Ρƒ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:158 ../gtk/gtkfontsel.c:196
+#: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
msgid "Font name"
msgstr "Назва ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:159
+#: gtk/gtkfontbutton.c:159
msgid "The name of the selected font"
msgstr "Назва Π²ΠΈΠ±Ρ€Π°Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:160
+#: gtk/gtkfontbutton.c:160
msgid "Sans 12"
msgstr "Sans 12"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:175
+#: gtk/gtkfontbutton.c:175
msgid "Use font in label"
msgstr "Використати ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚ Ρƒ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Ρ†Ρ–"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:176
+#: gtk/gtkfontbutton.c:176
msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΌΠ°Ρ” ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ° Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈΡΡŒ Π²ΠΈΠ±Ρ€Π°Π½ΠΈΠΌ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚ΠΎΠΌ"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:191
+#: gtk/gtkfontbutton.c:191
msgid "Use size in label"
msgstr "Використовувати Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ Ρƒ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Ρ†Ρ–"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:192
+#: gtk/gtkfontbutton.c:192
msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΌΠ°Ρ” ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ° Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈΡΡŒ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚ΠΎΠΌ Π²ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:208
+#: gtk/gtkfontbutton.c:208
msgid "Show style"
msgstr "Показ ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŽ"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:209
+#: gtk/gtkfontbutton.c:209
msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒ Π²ΠΈΠ±Ρ€Π°Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ Ρƒ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Ρ†Ρ–"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:224
+#: gtk/gtkfontbutton.c:224
msgid "Show size"
msgstr "Показ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:225
+#: gtk/gtkfontbutton.c:225
msgid "Whether selected font size is shown in the label"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ Π²ΠΈΠ±Ρ€Π°Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ Ρƒ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Ρ†Ρ–"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:197
+#: gtk/gtkfontsel.c:197
msgid "The string that represents this font"
msgstr "Рядок який прСдставляє Ρ†Π΅ΠΉ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:204
+#: gtk/gtkfontsel.c:204
msgid "The GdkFont that is currently selected"
msgstr "ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΉ Π²ΠΈΠ±Ρ€Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΎΠ±'Ρ”ΠΊΡ‚ GdkFont"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:210
+#: gtk/gtkfontsel.c:210
msgid "Preview text"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π³Π»ΡΠ΄ тСксту"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:211
+#: gtk/gtkfontsel.c:211
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
msgstr "ВСкст для дСмонстрації Π²ΠΈΠ±Ρ€Π°Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkframe.c:106
+#: gtk/gtkframe.c:106
msgid "Text of the frame's label"
msgstr "ВСкст ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΈ Ρ€Π°ΠΌΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkframe.c:113
+#: gtk/gtkframe.c:113
msgid "Label xalign"
msgstr "Π’ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ ΠΏΠΎ X"
-#: ../gtk/gtkframe.c:114
+#: gtk/gtkframe.c:114
msgid "The horizontal alignment of the label"
msgstr "Π“ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½Π΅ Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkframe.c:122
+#: gtk/gtkframe.c:122
msgid "Label yalign"
msgstr "Π’ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ ΠΏΠΎ Y"
-#: ../gtk/gtkframe.c:123
+#: gtk/gtkframe.c:123
msgid "The vertical alignment of the label"
msgstr "Π’Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Π΅ Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkframe.c:131 ../gtk/gtkhandlebox.c:167
+#: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
msgstr "Π—Π°Π±ΠΎΡ€ΠΎΠ½Π΅Π½Π° Π²Π»Π°ΡΡ‚ΠΈΠ²Ρ–ΡΡ‚ΡŒ, використовуйтС Π·Π°ΠΌΡ–ΡΡ‚ΡŒ Π½Π΅Ρ— shadow_type"
-#: ../gtk/gtkframe.c:138
+#: gtk/gtkframe.c:138
msgid "Frame shadow"
msgstr "Π’Ρ–Π½ΡŒ Ρ€Π°ΠΌΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkframe.c:139
+#: gtk/gtkframe.c:139
msgid "Appearance of the frame border"
msgstr "Π—ΠΎΠ²Π½Ρ–ΡˆΠ½Ρ–ΠΉ вигляд Π±ΠΎΡ€Π΄ΡŽΡ€Ρƒ Ρ€Π°ΠΌΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkframe.c:148
+#: gtk/gtkframe.c:148
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr "Π’Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚ для відобраТСння Π·Π°ΠΌΡ–ΡΡ‚ΡŒ Π·Π²ΠΈΡ‡Π°ΠΉΠ½ΠΎΡ— ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΈ Ρ€Π°ΠΌΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:175
+#: gtk/gtkhandlebox.c:175
msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
msgstr "Вигляд Ρ‚Ρ–Π½Ρ–, Ρ‰ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΎΡ‡ΡƒΡ” ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΉΠ½Π΅Ρ€"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:183
+#: gtk/gtkhandlebox.c:183
msgid "Handle position"
msgstr "ΠŸΠΎΠ·ΠΈΡ†Ρ–Ρ рСгулятора"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:184
+#: gtk/gtkhandlebox.c:184
msgid "Position of the handle relative to the child widget"
msgstr "ΠŸΠΎΠ·ΠΈΡ†Ρ–Ρ рСгулятора відносно Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π°"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:192
+#: gtk/gtkhandlebox.c:192
msgid "Snap edge"
msgstr "Π’ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ ΠΊΡ€Π°Ρ—Π²"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:193
+#: gtk/gtkhandlebox.c:193
msgid ""
"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
"handlebox"
@@ -2917,11 +2896,11 @@ msgstr ""
"Π‘Ρ–ΠΊ ΠΎΡ€Π³Π°Π½Ρƒ кСрування, вирівняний ΠΏΠΎ Ρ‚ΠΎΡ‡Ρ†Ρ– стикування для стикування ΠΎΡ€Π³Π°Π½Ρƒ "
"кСрування"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:201
+#: gtk/gtkhandlebox.c:201
msgid "Snap edge set"
msgstr "ВстановлСння Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ ΠΊΡ€Π°Ρ—Π²"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:202
+#: gtk/gtkhandlebox.c:202
msgid ""
"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
"handle_position"
@@ -2929,11 +2908,11 @@ msgstr ""
"Використовувати значСння властивості snap_edge Ρ‡ΠΈ значСння ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΠΌΠ°Π½Π΅ Π· "
"handle_position"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:209
+#: gtk/gtkhandlebox.c:209
msgid "Child Detached"
msgstr "Π”ΠΎΡ‡Ρ–Ρ€Π½Ρ–ΠΉ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ Π²Ρ–Π΄'Ρ”Π΄Π½Π°Π½ΠΎ"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:210
+#: gtk/gtkhandlebox.c:210
msgid ""
"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
"detached."
@@ -2941,258 +2920,260 @@ msgstr ""
"Π”Π²Ρ–ΠΉΠΊΠΎΠ²Π΅ значСння, Ρ‰ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΡ” Ρ‡ Π΄ΠΎΡ‡Ρ–Ρ€Π½Ρ–ΠΉ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ handlebox ΠΏΡ€ΠΈΡ”Π΄Π½Π°Π½ΠΈΠΉ Ρ‡ΠΈ "
"Π²Ρ–Π΄'Ρ”Π΄Π½Π°Π½ΠΈΠΉ."
-#: ../gtk/gtkiconview.c:548
+#: gtk/gtkiconview.c:548
msgid "Selection mode"
msgstr "Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ виділСння"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:549
+#: gtk/gtkiconview.c:549
msgid "The selection mode"
msgstr "Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ виділСння"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:567
+#: gtk/gtkiconview.c:567
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΎΠ²ΠΏΡ‡ΠΈΠΊ pixbuf"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:568
+#: gtk/gtkiconview.c:568
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr ""
"МодСль стовпця, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ для отримання зобраТСння (pixbuf) Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:586
+#: gtk/gtkiconview.c:586
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "МодСль стовпчика, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ для отримання Π· Π½Π΅Ρ— тСксту"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:605
+#: gtk/gtkiconview.c:605
msgid "Markup column"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ‚ΠΊΠ° стовпчика"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:606
+#: gtk/gtkiconview.c:606
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr ""
"МодСль стовпчика, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ для тримання Π· Π½Π΅Ρ— тСксту, якщо "
"Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ‚ΠΊΠ° pango"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:613
+#: gtk/gtkiconview.c:613
msgid "Icon View Model"
msgstr "МодСль Icon View"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:614
+#: gtk/gtkiconview.c:614
msgid "The model for the icon view"
msgstr "МодСль для пСрСгляду Ρƒ вигляді Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΡ–Π²"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:630
+#: gtk/gtkiconview.c:630
msgid "Number of columns"
msgstr "ΠšΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ стовпчиків"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:631
+#: gtk/gtkiconview.c:631
msgid "Number of columns to display"
msgstr "ΠšΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ стовпчиків, Ρ‰ΠΎ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ΡŒΡΡ"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:648
+#: gtk/gtkiconview.c:648
msgid "Width for each item"
msgstr "Π’Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚ для ΠΊΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:649
+#: gtk/gtkiconview.c:649
msgid "The width used for each item"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π°, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ для ΠΊΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:665
+#: gtk/gtkiconview.c:665
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ–Ρ€, Ρ‰ΠΎ Π²ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΌΡ–ΠΆ ΠΊΠΎΠΌΡ–Ρ€ΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:680
+#: gtk/gtkiconview.c:680
msgid "Row Spacing"
msgstr "ΠœΡ–ΠΆΡ€ΡΠ΄ΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΉ Ρ–Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π»"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:681
+#: gtk/gtkiconview.c:681
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ–Ρ€, Ρ‰ΠΎ Π²ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΌΡ–ΠΆ рядками сітки"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:696
+#: gtk/gtkiconview.c:696
msgid "Column Spacing"
msgstr "Π†Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π» ΠΌΡ–ΠΆ стовпчиками"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:697
+#: gtk/gtkiconview.c:697
msgid "Space which is inserted between grid columns"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ–Ρ€, Ρ‰ΠΎ Π²ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΌΡ–ΠΆ стовпчиками сітки"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:712
+#: gtk/gtkiconview.c:712
msgid "Margin"
msgstr "Відступ"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:713
+#: gtk/gtkiconview.c:713
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ–Ρ€, Ρ‰ΠΎ Π²ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π° краях відобраТСння Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:730
+#: gtk/gtkiconview.c:730
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr ""
"Π―ΠΊ тСкст Ρ‚Π° Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΈ ΠΊΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° Ρ€ΠΎΠ·Ρ‚Π°ΡˆΠΎΠ²ΡƒΡŽΡ‚ΡŒΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ відносно Ρ–Π½ΡˆΠΎΠ³ΠΎ"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:746 ../gtk/gtktreeview.c:618
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
+#: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
msgid "Reorderable"
msgstr "Π”ΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»Π΅Π½ΠΎ пСрСстановку"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:747 ../gtk/gtktreeview.c:619
+#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:619
msgid "View is reorderable"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π³Π»ΡΠ΄ ΠΌΠΎΠΆΠ½Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π³Ρ€ΡƒΠΏΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:754 ../gtk/gtktreeview.c:769
+#: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:769
msgid "Tooltip Column"
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΎΠ²ΠΏΡ‡ΠΈΠΊ ΠΏΡ–Π΄ΠΊΠ°Π·ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:755
+#: gtk/gtkiconview.c:755
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΎΠ²ΠΏΡ‡ΠΈΠΊ Ρƒ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»Ρ–, Ρ‰ΠΎ ΠΌΡ–ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ тСкстову ΠΏΡ–Π΄ΠΊΠ°Π·ΠΊΡƒ для Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ–Π²"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:766
+#: gtk/gtkiconview.c:766
msgid "Selection Box Color"
msgstr "ΠšΠΎΠ»Ρ–Ρ€ Π΄Ρ–Π°Π»ΠΎΠ³Ρƒ виділСння виділСння"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:767
+#: gtk/gtkiconview.c:767
msgid "Color of the selection box"
msgstr "ΠšΠΎΠ»Ρ–Ρ€ Π΄Ρ–Π°Π»ΠΎΠ³Ρƒ виділСння виділСння"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:773
+#: gtk/gtkiconview.c:773
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠ·ΠΎΡ€Ρ–ΡΡ‚ΡŒ Π΄Ρ–Π°Π»ΠΎΠ³Ρƒ виділСння"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:774
+#: gtk/gtkiconview.c:774
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "Π—Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ Π΄Ρ–Π°Π»ΠΎΠ³Ρƒ виділСння"
-#: ../gtk/gtkimage.c:131 ../gtk/gtkstatusicon.c:210
+#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:210
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
-#: ../gtk/gtkimage.c:132 ../gtk/gtkstatusicon.c:211
+#: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:211
msgid "A GdkPixbuf to display"
msgstr "Об'Ρ”ΠΊΡ‚ GdkPixbuf Π΄ΠΎ відобраТСння"
-#: ../gtk/gtkimage.c:139
+#: gtk/gtkimage.c:139
msgid "Pixmap"
msgstr "РастровС зобраТСння"
-#: ../gtk/gtkimage.c:140
+#: gtk/gtkimage.c:140
msgid "A GdkPixmap to display"
msgstr "Об'Ρ”ΠΊΡ‚ GdkPixmap для відобраТСння"
-#: ../gtk/gtkimage.c:147 ../gtk/gtkmessagedialog.c:215
+#: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
msgid "Image"
msgstr "ЗобраТСння"
-#: ../gtk/gtkimage.c:148
+#: gtk/gtkimage.c:148
msgid "A GdkImage to display"
msgstr "Об'Ρ”ΠΊΡ‚ GdkImage Π΄ΠΎ відобраТСння"
-#: ../gtk/gtkimage.c:155
+#: gtk/gtkimage.c:155
msgid "Mask"
msgstr "Маска"
-#: ../gtk/gtkimage.c:156
+#: gtk/gtkimage.c:156
msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
msgstr "Π‘Ρ–Ρ‚ΠΎΠ²Π° маска, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ Π· GdkImage Ρ‡ΠΈ GdkPixmap"
-#: ../gtk/gtkimage.c:164 ../gtk/gtkstatusicon.c:219
+#: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:219
msgid "Filename to load and display"
msgstr "Назва Ρ„Π°ΠΉΠ»Π° Π΄ΠΎ завантаТСння ΠΉ відобраТСння"
-#: ../gtk/gtkimage.c:173 ../gtk/gtkstatusicon.c:227
+#: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:227
msgid "Stock ID for a stock image to display"
msgstr "Π†Π΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„Ρ–ΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ Π²Π±ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎΠ³ΠΎ зобраТСння для відобраТСння"
-#: ../gtk/gtkimage.c:180
+#: gtk/gtkimage.c:180
msgid "Icon set"
msgstr "Набір Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΡ–Π²"
-#: ../gtk/gtkimage.c:181
+#: gtk/gtkimage.c:181
msgid "Icon set to display"
msgstr "Набір Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΡ–Π² Π΄ΠΎ відобраТСння"
-#: ../gtk/gtkimage.c:188 ../gtk/gtkscalebutton.c:216 ../gtk/gtktoolbar.c:540
+#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΡ–Π²"
-#: ../gtk/gtkimage.c:189
+#: gtk/gtkimage.c:189
msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
msgstr ""
"Π‘ΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»Ρ–Ρ‡Π½ΠΈΠΉ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ для Π²Π±ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ°, Π½Π°Π±ΠΎΡ€Ρƒ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΡ–Π² Ρ‡ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ° Π· назвою"
-#: ../gtk/gtkimage.c:205
+#: gtk/gtkimage.c:205
msgid "Pixel size"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ Ρƒ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°Ρ…"
-#: ../gtk/gtkimage.c:206
+#: gtk/gtkimage.c:206
msgid "Pixel size to use for named icon"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ Ρƒ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°Ρ…, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ для Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ° Π· назвою"
-#: ../gtk/gtkimage.c:214
+#: gtk/gtkimage.c:214
msgid "Animation"
msgstr "Анімація"
-#: ../gtk/gtkimage.c:215
+#: gtk/gtkimage.c:215
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
msgstr "GdkPixbufAnimation Π΄ΠΎ відобраТСння"
-#: ../gtk/gtkimage.c:255 ../gtk/gtkstatusicon.c:258
+#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:258
msgid "Storage type"
msgstr "Π’ΠΈΠΏ збСрігання"
-#: ../gtk/gtkimage.c:256 ../gtk/gtkstatusicon.c:259
+#: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:259
msgid "The representation being used for image data"
msgstr "ΠŸΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»Π΅Π½Π½Ρ Π΄Π°Π½ΠΈΡ… зобраТСння"
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:136
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
msgid "Child widget to appear next to the menu text"
msgstr "Π‘ΠΏΠ°Π΄ΠΊΠΎΡ”ΠΌΠ½ΠΈΠΉ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚, Ρ‰ΠΎ Π·'ΡΠ²Π»ΡΡ‚ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒΡΡ Π·Π° тСкстом мСню"
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:151
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
-msgstr "Π§ΠΈ використовувати тСкст ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΈ Π²Π±ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΈ створСнні Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° мСню"
+msgstr ""
+"Π§ΠΈ використовувати тСкст ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΈ Π²Π±ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΈ створСнні Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° "
+"мСню"
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:169
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:169
msgid "Always show image"
msgstr "Π—Π°Π²ΠΆΠ΄ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΎΠΊ"
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:170
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:170
msgid "Whether the image will always be shown"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΎΠΊ Ρƒ мСню"
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:184 ../gtk/gtkmenu.c:515
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:515
msgid "Accel Group"
msgstr "Π“Ρ€ΡƒΠΏΠ° ΠΏΡ€ΠΈΡΠΊΠΎΡ€ΡŽΠ²Π°Ρ‡Ρ–Π²"
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:185
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
-msgstr "Π“Ρ€ΡƒΠΏΠ° ΠΏΡ€ΠΈΡΠΊΠΎΡ€ΡŽΠ²Π°Ρ‡Ρ–Π² для додавання ΠΊΠΎΠΌΠ±Ρ–Π½Π°Ρ†Ρ–ΠΉ ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–Ρˆ для Π²Π±ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ°"
+msgstr ""
+"Π“Ρ€ΡƒΠΏΠ° ΠΏΡ€ΠΈΡΠΊΠΎΡ€ΡŽΠ²Π°Ρ‡Ρ–Π² для додавання ΠΊΠΎΠΌΠ±Ρ–Π½Π°Ρ†Ρ–ΠΉ ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–Ρˆ для Π²Π±ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:190
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
msgid "Show menu images"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ зобраТСння мСню"
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:191
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
msgid "Whether images should be shown in menus"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Ρ–Π±Π½ΠΎ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈ зобраТСння Ρƒ мСню"
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:87 ../gtk/gtkwindow.c:615
+#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "Π•ΠΊΡ€Π°Π½, Π½Π° якому Π±ΡƒΠ΄Π΅ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΎ Ρ†Π΅ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ"
-#: ../gtk/gtklabel.c:368
+#: gtk/gtklabel.c:368
msgid "The text of the label"
msgstr "ВСкст ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtklabel.c:375
+#: gtk/gtklabel.c:375
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "Бписок ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒΠΎΠ²ΠΈΡ… ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊ для застосування Π΄ΠΎ тСксту ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtklabel.c:396 ../gtk/gtktexttag.c:359 ../gtk/gtktextview.c:590
+#: gtk/gtklabel.c:396 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
msgid "Justification"
msgstr "Π’ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ"
-#: ../gtk/gtklabel.c:397
+#: gtk/gtklabel.c:397
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -3202,11 +3183,11 @@ msgstr ""
"Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΈ Ρƒ Π²ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΎΠΌΡƒ для Π½Π΅Ρ— місці. Для Ρ†ΡŒΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΈΠ²Ρ–Ρ‚ΡŒΡΡ GtkMisc::"
"xalign"
-#: ../gtk/gtklabel.c:405
+#: gtk/gtklabel.c:405
msgid "Pattern"
msgstr "Π¨Π°Π±Π»ΠΎΠ½"
-#: ../gtk/gtklabel.c:406
+#: gtk/gtklabel.c:406
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
@@ -3214,49 +3195,49 @@ msgstr ""
"Рядок Ρ–Π· символами підкрСслСння (_) Π² позиціях Π²Ρ–Π΄ΠΏΠΎΠ²Ρ–Π΄Π½ΠΈΡ… Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†Ρ–Ρ— "
"символів, які ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Ρ–Π±Π½ΠΎ підкрСслити Π² тСксті"
-#: ../gtk/gtklabel.c:413
+#: gtk/gtklabel.c:413
msgid "Line wrap"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΎΡ рядків"
-#: ../gtk/gtklabel.c:414
+#: gtk/gtklabel.c:414
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr "Π―ΠΊΡ‰ΠΎ встановлСно, Π·Π°Π½Π°Π΄Ρ‚ΠΎ Π΄ΠΎΠ²Π³Ρ– рядки ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΎΡΡΡ‚ΡŒΡΡ"
-#: ../gtk/gtklabel.c:429
+#: gtk/gtklabel.c:429
msgid "Line wrap mode"
msgstr "Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ пСрСносу рядків"
-#: ../gtk/gtklabel.c:430
+#: gtk/gtklabel.c:430
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
msgstr ""
"Π―ΠΊΡ‰ΠΎ встановлСно пСрСнос рядків, ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŽΡ” як Π²ΠΈΠΊΠΎΠ½ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ пСрСнос рядків"
-#: ../gtk/gtklabel.c:437
+#: gtk/gtklabel.c:437
msgid "Selectable"
msgstr "Π’ΠΈΠ±ΠΈΡ€Π°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ"
-#: ../gtk/gtklabel.c:438
+#: gtk/gtklabel.c:438
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ тСкст ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΈ Π±ΡƒΡ‚ΠΈ Π²ΠΈΠ΄Ρ–Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡŽΡ‡ΠΈ ΠΌΠΈΡˆΡƒ"
-#: ../gtk/gtklabel.c:444
+#: gtk/gtklabel.c:444
msgid "Mnemonic key"
msgstr "ΠœΠ½Π΅ΠΌΠΎΠ½Ρ–Ρ‡Π½Π° ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–ΡˆΠ°"
-#: ../gtk/gtklabel.c:445
+#: gtk/gtklabel.c:445
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "ΠœΠ½Π΅ΠΌΠΎΠ½Ρ–Ρ‡Π½Π° ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–ΡˆΠ°-ΠΏΡ€ΠΈΡΠΊΠΎΡ€ΡŽΠ²Π°Ρ‡ для Ρ†Ρ–Ρ”Ρ— ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtklabel.c:453
+#: gtk/gtklabel.c:453
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "ΠœΠ½Π΅ΠΌΠΎΠ½Ρ–Ρ‡Π½ΠΈΠΉ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚"
-#: ../gtk/gtklabel.c:454
+#: gtk/gtklabel.c:454
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr ""
"Π’Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚, який Π±ΡƒΠ΄Π΅ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ ΠΏΡ–Π΄ час натиснСння ΠΌΠ½Π΅ΠΌΠΎΠ½Ρ–Ρ‡Π½ΠΎΡ— ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–ΡˆΡ– ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtklabel.c:500
+#: gtk/gtklabel.c:500
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
@@ -3264,101 +3245,101 @@ msgstr ""
"Π‘Π°ΠΆΠ°Π½Π΅ місцС для Π΅Π»Ρ–ΠΏΡ‚ΠΈΠ·Π°Ρ†Ρ–Ρ— рядка, якщо для відобраТСння ΡƒΡΡŒΠΎΠ³ΠΎ рядка Π½Π΅ "
"вистачає місця."
-#: ../gtk/gtklabel.c:540
+#: gtk/gtklabel.c:540
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ рядка"
-#: ../gtk/gtklabel.c:541
+#: gtk/gtklabel.c:541
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr "Π§ΠΈ Π·Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ рядок Ρƒ Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌΡ– ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ рядка"
-#: ../gtk/gtklabel.c:558
+#: gtk/gtklabel.c:558
msgid "Angle"
msgstr "ΠšΡƒΡ‚"
-#: ../gtk/gtklabel.c:559
+#: gtk/gtklabel.c:559
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr "ΠšΡƒΡ‚, Π½Π° який ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€Ρ‚Π°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ ярлик"
-#: ../gtk/gtklabel.c:579
+#: gtk/gtklabel.c:579
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr "Максимальна ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° Π² символах"
-#: ../gtk/gtklabel.c:580
+#: gtk/gtklabel.c:580
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr "Π‘Π°ΠΆΠ°Π½Π° максимальна ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° ярлика, Ρƒ символах"
-#: ../gtk/gtklabel.c:696
+#: gtk/gtklabel.c:696
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr "Π§ΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅ Π²ΠΈΠ΄Ρ–Π»ΡΡ‚ΠΈΡΡŒ вміст ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΠ»ΠΈ Ρ—Ρ… ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ фокус "
-#: ../gtk/gtklayout.c:616 ../gtk/gtkviewport.c:106
+#: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
msgid "Horizontal adjustment"
msgstr "Π“ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½Π΅ Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ"
-#: ../gtk/gtklayout.c:617 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:219
+#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
msgstr "Об'Ρ”ΠΊΡ‚ GtkAdjustment для Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡ— ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†Ρ–Ρ—"
-#: ../gtk/gtklayout.c:624 ../gtk/gtkviewport.c:114
+#: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
msgid "Vertical adjustment"
msgstr "Π’Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Π΅ Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ"
-#: ../gtk/gtklayout.c:625 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:226
+#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
msgstr "Об'Ρ”ΠΊΡ‚ GtkAdjustment для Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡ— ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†Ρ–Ρ—"
-#: ../gtk/gtklayout.c:633
+#: gtk/gtklayout.c:633
msgid "The width of the layout"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° розміщСння"
-#: ../gtk/gtklayout.c:642
+#: gtk/gtklayout.c:642
msgid "The height of the layout"
msgstr "Висота розміщСння"
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:145
+#: gtk/gtklinkbutton.c:145
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:146
+#: gtk/gtklinkbutton.c:146
msgid "The URI bound to this button"
msgstr "URI, приписаний Π΄ΠΎ Ρ†Ρ–Ρ”Ρ— ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:160
+#: gtk/gtklinkbutton.c:160
msgid "Visited"
msgstr "Π’Ρ–Π΄Π²Ρ–Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ"
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:161
+#: gtk/gtklinkbutton.c:161
msgid "Whether this link has been visited."
msgstr "Π§ΠΈ Ρ†Π΅ посилання Π±ΡƒΠ»ΠΎ Π²Ρ–Π΄Π²Ρ–Π΄Π°Π½ΠΎ."
-#: ../gtk/gtkmenu.c:501
+#: gtk/gtkmenu.c:501
msgid "The currently selected menu item"
msgstr "ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½Π° Π²ΠΈΠ±Ρ€Π°Π½Π° Π½Π°Π·Π²Π° Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:516
+#: gtk/gtkmenu.c:516
msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
msgstr "ΠœΠ½Π΅ΠΌΠΎΠ½Ρ–Ρ‡Π½Π° ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–ΡˆΠ°-ΠΏΡ€ΠΈΡΠΊΠΎΡ€ΡŽΠ²Π°Ρ‡ для Ρ†Ρ–Ρ”Ρ— ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:530 ../gtk/gtkmenuitem.c:285
+#: gtk/gtkmenu.c:530 gtk/gtkmenuitem.c:285
msgid "Accel Path"
msgstr "Шлях ΠΏΡ€ΠΈΡΠΊΠΎΡ€ΡŽΠ²Π°Ρ‡Π°"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:531
+#: gtk/gtkmenu.c:531
msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
msgstr ""
"Шлях ΠΏΡ€ΠΈΡΠΊΠΎΡ€ΡŽΠ²Π°Ρ‡Π°, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ для Π·Ρ€ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΡΡ‚Ρ€ΡƒΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ ΡˆΠ»ΡΡ…Ρ–Π² "
"ΠΏΡ€ΠΈΡΠΊΠΎΡ€ΡŽΠ²Π°Ρ‡Ρ–Π² Π· Π΄ΠΎΡ‡Ρ–Ρ€Π½Ρ–Ρ… Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ–Π²"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:547
+#: gtk/gtkmenu.c:547
msgid "Attach Widget"
msgstr "Π”ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΉ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:548
+#: gtk/gtkmenu.c:548
msgid "The widget the menu is attached to"
msgstr "Π§ΠΈ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ ΠΌΠ°Ρ” мСню Π· ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΎΡŽ"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:556
+#: gtk/gtkmenu.c:556
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
@@ -3366,43 +3347,43 @@ msgstr ""
"Π—Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ, який ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΄ΠΆΠ΅Ρ€ Π²Ρ–ΠΊΠΎΠ½ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅ для Ρ†ΡŒΠΎΠ³ΠΎ мСню після ΠΉΠΎΠ³ΠΎ "
"Π²Ρ–Π΄'єднання"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:570
+#: gtk/gtkmenu.c:570
msgid "Tearoff State"
msgstr "Π‘Ρ‚Π°Π½ Π»Ρ–Π½Ρ–Ρ— Π²Ρ–Π΄Ρ€ΠΈΠ²Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:571
+#: gtk/gtkmenu.c:571
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
msgstr "Π›ΠΎΠ³Ρ–Ρ‡Π½Π΅ значСння, якС Π²ΠΊΠ°Π·ΡƒΡ” Ρ‡ΠΈ Ρ” мСню Π²Ρ–Π΄'Ρ”Π΄Π½Π°Π½ΠΈΠΌ"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:585
+#: gtk/gtkmenu.c:585
msgid "Monitor"
msgstr "ΠœΠΎΠ½Ρ–Ρ‚ΠΎΡ€"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:586
+#: gtk/gtkmenu.c:586
msgid "The monitor the menu will be popped up on"
msgstr "The monitor the menu will be popped up on"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:592
+#: gtk/gtkmenu.c:592
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Π’Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΉ доповнСння"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:593
+#: gtk/gtkmenu.c:593
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
msgstr "Π”ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΉ простір Π·Π³ΠΎΡ€ΠΈ Ρ‚Π° Π·Π½ΠΈΠ·Ρƒ мСню"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:601
+#: gtk/gtkmenu.c:601
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "Π“ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½Π΅ доповнСння"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:602
+#: gtk/gtkmenu.c:602
msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
msgstr "Π”ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΉ простір Π·Π»Ρ–Π²Π° Ρ‚Π° справа Π²Ρ–Π΄ мСню"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:610
+#: gtk/gtkmenu.c:610
msgid "Vertical Offset"
msgstr "Π’Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΉ зсув"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:611
+#: gtk/gtkmenu.c:611
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
@@ -3410,11 +3391,11 @@ msgstr ""
"Коли мСню являє собою ΠΏΡ–Π΄ΠΌΠ΅Π½ΡŽ, ΠΉΠΎΠ³ΠΎ позиція ΠΏΠΎ Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»Ρ– Π·ΡΡƒΠ²Π°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π° "
"Π²ΠΊΠ°Π·Π°Π½Ρƒ ΠΊΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΎΠΊ"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:619
+#: gtk/gtkmenu.c:619
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "Π“ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΉ зсув"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:620
+#: gtk/gtkmenu.c:620
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
@@ -3422,363 +3403,363 @@ msgstr ""
"Коли мСню являє собою ΠΏΡ–Π΄ΠΌΠ΅Π½ΡŽ, ΠΉΠΎΠ³ΠΎ позиція ΠΏΠΎ Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»Ρ– Π·ΡΡƒΠ²Π°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π° "
"Π²ΠΊΠ°Π·Π°Π½Ρƒ ΠΊΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΎΠΊ"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:628
+#: gtk/gtkmenu.c:628
msgid "Double Arrows"
msgstr "ΠŸΠΎΠ΄Π²Ρ–ΠΉΠ½Ρ– стрілки"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:629
+#: gtk/gtkmenu.c:629
msgid "When scrolling, always show both arrows."
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‡ΡƒΠ²Π°Π½Π½Ρ–, Π·Π°Π²ΠΆΠ΄ΠΈ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈ ΠΎΠ±ΠΈΠ΄Π²Ρ– стрілки."
-#: ../gtk/gtkmenu.c:642
+#: gtk/gtkmenu.c:642
msgid "Arrow Placement"
msgstr "Π ΠΎΠ·Ρ‚Π°ΡˆΡƒΠ²Π°Π½Π½Ρ стрілки"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:643
+#: gtk/gtkmenu.c:643
msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
msgstr "Π’ΠΊΠ°Π·ΡƒΡ” Ρ€ΠΎΠ·Ρ‚Π°ΡˆΡƒΠ²Π°Π½Π½Ρ стрілок ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:651
+#: gtk/gtkmenu.c:651
msgid "Left Attach"
msgstr "Додавання Π·Π»Ρ–Π²Π°"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:652 ../gtk/gtktable.c:174
+#: gtk/gtkmenu.c:652 gtk/gtktable.c:174
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr "ΠšΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ стовпчиків, Ρ‰ΠΎ Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ Π΄ΠΎ Π»Ρ–Π²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡ€Π°ΡŽ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:659
+#: gtk/gtkmenu.c:659
msgid "Right Attach"
msgstr "Додавання справа"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:660
+#: gtk/gtkmenu.c:660
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr "ΠšΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ стовпчиків, Ρ‰ΠΎ Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ Π΄ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡ€Π°ΡŽ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:667
+#: gtk/gtkmenu.c:667
msgid "Top Attach"
msgstr "Додавання Π·Π³ΠΎΡ€ΠΈ"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:668
+#: gtk/gtkmenu.c:668
msgid "The row number to attach the top of the child to"
msgstr "ΠšΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ рядків, Ρ‰ΠΎ Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ Π΄ΠΎ Π²Π΅Ρ€Ρ…Π½ΡŒΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡ€Π°ΡŽ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:675
+#: gtk/gtkmenu.c:675
msgid "Bottom Attach"
msgstr "Додавання Π·Π½ΠΈΠ·Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:676 ../gtk/gtktable.c:195
+#: gtk/gtkmenu.c:676 gtk/gtktable.c:195
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
msgstr "ΠšΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ рядків, Ρ‰ΠΎ Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ Π΄ΠΎ ниТнього ΠΊΡ€Π°ΡŽ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:690
+#: gtk/gtkmenu.c:690
msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
msgstr "Π”ΠΎΠ²Ρ–Π»ΡŒΠ½Π΅ значСння для змСншСння Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€Ρƒ стрілки ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:777
+#: gtk/gtkmenu.c:777
msgid "Can change accelerators"
msgstr "МоТна Π·ΠΌΡ–Π½ΡŽΠ²Π°Ρ‚ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠ±Ρ–Π½Π°Ρ†Ρ–Ρ— ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–Ρˆ"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:778
+#: gtk/gtkmenu.c:778
msgid ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr ""
"Π§ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ½Π° Π·ΠΌΡ–Π½ΠΈΡ‚ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠ±Ρ–Π½Π°Ρ†Ρ–ΡŽ ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–Ρˆ мСню натиснСнням ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–ΡˆΡ– Π½Π° Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ– мСню"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:783
+#: gtk/gtkmenu.c:783
msgid "Delay before submenus appear"
msgstr "Π—Π°Ρ‚Ρ€ΠΈΠΌΠΊΠ° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ появою ΠΏΡ–Π΄ΠΌΠ΅Π½ΡŽ"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:784
+#: gtk/gtkmenu.c:784
msgid ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr ""
"ΠœΡ–Π½Ρ–ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΉ час, який Π²ΠΊΠ°Π·Ρ–Π²Π½ΠΈΠΊ ΠΌΠ°Ρ” Π·Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΠΈΡΡŒ Π½Π°Π΄ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ мСню, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ "
"Ρ‚ΠΈΠΌ як Π·'ΡΠ²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΏΡ–Π΄ΠΌΠ΅Π½ΡŽ"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:791
+#: gtk/gtkmenu.c:791
msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr "Π—Π°Ρ‚Ρ€ΠΈΠΌΠΊΠ° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ зникнСнням ΠΏΡ–Π΄ΠΌΠ΅Π½ΡŽ"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:792
+#: gtk/gtkmenu.c:792
msgid ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
msgstr "Π—Π°Ρ‚Ρ€ΠΈΠΌΠΊΠ° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ зникнСнням ΠΏΡ–Π΄ΠΌΠ΅Π½ΡŽ, ΠΊΠΎΠ»ΠΈ Π²ΠΊΠ°Π·Ρ–Π²Π½ΠΈΠΊ Ρ€ΡƒΡ…Π°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠΎ мСню"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:168
+#: gtk/gtkmenubar.c:168
msgid "Pack direction"
msgstr "Напрям пакування"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:169
+#: gtk/gtkmenubar.c:169
msgid "The pack direction of the menubar"
msgstr "Напрям пакування мСню"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:185
+#: gtk/gtkmenubar.c:185
msgid "Child Pack direction"
msgstr "Напрям пакування Π΄ΠΎΡ‡Ρ–Ρ€Π½ΡŒΠΎΠ³ΠΎ мСню"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:186
+#: gtk/gtkmenubar.c:186
msgid "The child pack direction of the menubar"
msgstr "Напрям пакування Π΄ΠΎΡ‡Ρ–Ρ€Π½ΡŒΠΎΠ³ΠΎ мСню Ρƒ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρ– мСню"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:195
+#: gtk/gtkmenubar.c:195
msgid "Style of bevel around the menubar"
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΈΠ»ΡŒ фаски Π½Π°Π²ΠΊΠΎΠ»ΠΎ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρ– мСню"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:202 ../gtk/gtktoolbar.c:590
+#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
msgid "Internal padding"
msgstr "Π’Π½ΡƒΡ‚Ρ€Ρ–ΡˆΠ½Ρ–ΠΉ відступ"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:203
+#: gtk/gtkmenubar.c:203
msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΡ–ΠΆΠΊΡƒ ΠΌΡ–ΠΆ Ρ‚Ρ–Π½Π½ΡŽ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρ– мСню Ρ– Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°ΠΌΠΈ мСню"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:210
+#: gtk/gtkmenubar.c:210
msgid "Delay before drop down menus appear"
msgstr "Π—Π°Ρ‚Ρ€ΠΈΠΌΠΊΠ° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ появою Ρ€ΠΎΠ·ΠΊΡ€ΠΈΠ²Π½ΠΈΡ… мСню"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:211
+#: gtk/gtkmenubar.c:211
msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
msgstr "Π—Π°Ρ‚Ρ€ΠΈΠΌΠΊΠ° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ появою ΠΏΡ–Π΄ΠΌΠ΅Π½ΡŽ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Π΅ΠΉ мСню"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:252
+#: gtk/gtkmenuitem.c:252
msgid "Right Justified"
msgstr "Вирівняти ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΡ€ΡƒΡ‡"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:253
+#: gtk/gtkmenuitem.c:253
msgid ""
"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
msgstr "Π’ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ”, Ρ‰ΠΎ ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚ΠΈ мСню Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΡŽΡ‚ΡŒΡΡ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΡ€ΡƒΡ‡ Ρƒ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρ– мСню"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:267
+#: gtk/gtkmenuitem.c:267
msgid "Submenu"
msgstr "ΠŸΡ–Π΄ΠΌΠ΅Π½ΡŽ"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:268
+#: gtk/gtkmenuitem.c:268
msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
msgstr ""
"ΠŸΡ–Π΄ΠΌΠ΅Π½ΡŽ, Ρ‰ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΡ”Π΄Π½Π°Π½Π΅ Π΄ΠΎ ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚Ρƒ мСню, Π°Π±ΠΎ NULL - якщо ΠΏΠΎΠ»Π΅ Π½Π΅ ΠΌΠ°Ρ” ΠΏΡ–Π΄ΠΌΠ΅Π½ΡŽ"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:286
+#: gtk/gtkmenuitem.c:286
msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
msgstr "Π’ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ” ΡˆΠ»ΡΡ… Π΄ΠΎ аксСлСратора ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚Ρƒ мСню"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:301
+#: gtk/gtkmenuitem.c:301
msgid "The text for the child label"
msgstr "ВСкст для Π΄ΠΎΡ‡Ρ–Ρ€Π½ΡŒΠΎΡ— ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:364
+#: gtk/gtkmenuitem.c:364
msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
msgstr "ΠšΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ простору, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ ΡΡ‚Ρ€Ρ–Π»ΠΊΠΎΡŽ"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:377
+#: gtk/gtkmenuitem.c:377
msgid "Width in Characters"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° Ρƒ символах"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:378
+#: gtk/gtkmenuitem.c:378
msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
msgstr "ΠœΡ–Π½Ρ–ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Π° Π±Π°ΠΆΠ°Π½Π° ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚Ρƒ мСню, Ρƒ символах"
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:374
+#: gtk/gtkmenushell.c:374
msgid "Take Focus"
msgstr "ΠœΠ°Ρ” фокус"
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:375
+#: gtk/gtkmenushell.c:375
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
msgstr "Π›ΠΎΠ³Ρ–Ρ‡Π½Π΅ значСння, якС Π²ΠΊΠ°Π·ΡƒΡ” Ρ‡ΠΈ мСню ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΠΌΡƒΡ” фокус Π²Π²ΠΎΠ΄Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 ../gtk/gtkoptionmenu.c:161
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
msgid "Menu"
msgstr "МСню"
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
msgid "The dropdown menu"
msgstr "Π’ΠΈΠΏΠ°Π΄Π°ΡŽΡ‡Π΅ мСню"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:98
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:98
msgid "Image/label border"
msgstr "Π‘ΠΎΡ€Π΄ΡŽΡ€ зобраТСння Ρ‡ΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:99
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:99
msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° відступу Π½Π°Π²ΠΊΠΎΠ»ΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΈ Ρ– зобраТСння Π² Π΄Ρ–Π°Π»ΠΎΠ·Ρ– повідомлСння"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:114
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:114
msgid "Use separator"
msgstr "ΠœΡ–ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ€ΠΎΠ·Π΄Ρ–Π»ΡŽΠ²Π°Ρ‡"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:115
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:115
msgid ""
"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
msgstr ""
"Π§ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Ρ–Π±Π½ΠΎ вставляти Ρ€ΠΎΠ·Π΄Ρ–Π»ΡŽΠ²Π°Ρ‡ ΠΌΡ–ΠΆ тСкстом Ρ‚Π° ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ°ΠΌΠΈ Ρƒ Π΄Ρ–Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΠΌΡƒ Π²Ρ–ΠΊΠ½Ρ– "
"сповіщСння"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:128
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
msgid "Message Type"
msgstr "Π’ΠΈΠΏ повідомлСння"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:129
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
msgid "The type of message"
msgstr "Π’ΠΈΠΏ повідомлСння"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:136
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:136
msgid "Message Buttons"
msgstr "Кнопки повідомлСння"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:137
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:137
msgid "The buttons shown in the message dialog"
msgstr "Кнопки ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½Ρ– Π² Π΄Ρ–Π°Π»ΠΎΠ·Ρ– повідомлСння"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:154
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:154
msgid "The primary text of the message dialog"
msgstr "Π“ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΉ тСкст Π΄Ρ–Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° сповіщСння"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:169
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:169
msgid "Use Markup"
msgstr "Використовувати Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ‚ΠΊΡƒ"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:170
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:170
msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
msgstr "Π“ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΉ тСкст Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΡƒ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ” Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ‚ΠΊΡƒ Pango."
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:184
msgid "Secondary Text"
msgstr "Π’Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ½Π½ΠΈΠΉ тСкст"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:185
msgid "The secondary text of the message dialog"
msgstr "Π’Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ½Π½ΠΈΠΉ тСкст Π΄Ρ–Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° сповіщСння"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:200
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:200
msgid "Use Markup in secondary"
msgstr "Використовувати Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ‚ΠΊΡƒ Ρƒ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ½Π½ΠΎΠΌΡƒ"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:201
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:201
msgid "The secondary text includes Pango markup."
msgstr "Π“ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΉ тСкст Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΡƒ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ” Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ‚ΠΊΡƒ Pango."
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:216
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:216
msgid "The image"
msgstr "ЗобраТСння"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:83
+#: gtk/gtkmisc.c:83
msgid "Y align"
msgstr "Y-Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:84
+#: gtk/gtkmisc.c:84
msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
msgstr "Π’Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Π΅ Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ, Π²Ρ–Π΄ 0 (Π²Π³ΠΎΡ€Ρƒ) Π΄ΠΎ 1 (Π²Π½ΠΈΠ·)"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:93
+#: gtk/gtkmisc.c:93
msgid "X pad"
msgstr "ЗаповнСння ΠΏΠΎ Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»Ρ–"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:94
+#: gtk/gtkmisc.c:94
msgid ""
"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ–Ρ€, Ρ‰ΠΎ Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ Π΄ΠΎ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π° Π»Ρ–Π²ΠΎΡ€ΡƒΡ‡ Ρ– ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΡ€ΡƒΡ‡, Ρƒ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°Ρ…"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:103
+#: gtk/gtkmisc.c:103
msgid "Y pad"
msgstr "ЗаповнСння ΠΏΠΎ Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»Ρ–"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:104
+#: gtk/gtkmisc.c:104
msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ–Ρ€, Ρ‰ΠΎ Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ Π΄ΠΎ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π° Π·Π²Π΅Ρ€Ρ…Ρƒ Ρ– Π·Π½ΠΈΠ·Ρƒ, Ρƒ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°Ρ…"
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:139
+#: gtk/gtkmountoperation.c:139
msgid "Parent"
msgstr "Π‘Π°Ρ‚ΡŒΠΊΡ–Π²ΡΡŒΠΊΠ΅"
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:140
+#: gtk/gtkmountoperation.c:140
msgid "The parent window"
msgstr "Π‘Π°Ρ‚ΡŒΠΊΡ–Π²ΡΡŒΠΊΠ΅"
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:147
+#: gtk/gtkmountoperation.c:147
msgid "Is Showing"
msgstr "Π’Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈ"
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:148
+#: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "Π§ΠΈ Π²ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΠΈ Π΄Ρ–Π°Π»ΠΎΠ³"
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:156
+#: gtk/gtkmountoperation.c:156
msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "Π•ΠΊΡ€Π°Π½, Π½Π° якому Π±ΡƒΠ΄Π΅ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΎ Ρ†Π΅ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:577
+#: gtk/gtknotebook.c:577
msgid "Page"
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΎΡ€Ρ–Π½ΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:578
+#: gtk/gtknotebook.c:578
msgid "The index of the current page"
msgstr "ІндСкс ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΡ— сторінки"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:586
+#: gtk/gtknotebook.c:586
msgid "Tab Position"
msgstr "ΠŸΠΎΠ·ΠΈΡ†Ρ–Ρ Π·Π°ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΎΠΊ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:587
+#: gtk/gtknotebook.c:587
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "На якій стороні Π±Π»ΠΎΠΊΠ½ΠΎΡ‚Π° ΠΌΡ–ΡΡ‚ΡΡ‚ΡŒΡΡ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:594
+#: gtk/gtknotebook.c:594
msgid "Tab Border"
msgstr "ПолС закладки"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:595
+#: gtk/gtknotebook.c:595
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° відступу Π½Π°Π²ΠΊΠΎΠ»ΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΎΠΊ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΎΠΊ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:603
+#: gtk/gtknotebook.c:603
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Π“ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΉ Π±ΠΎΡ€Π΄ΡŽΡ€ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:604
+#: gtk/gtknotebook.c:604
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡ— ΠΌΠ΅ΠΆΡ– ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΎΠΊ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΎΠΊ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:612
+#: gtk/gtknotebook.c:612
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Π’Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΉ Π±ΠΎΡ€Π΄ΡŽΡ€ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:613
+#: gtk/gtknotebook.c:613
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡ— ΠΌΠ΅ΠΆΡ– ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΎΠΊ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΎΠΊ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:621
+#: gtk/gtknotebook.c:621
msgid "Show Tabs"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ ярлики"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:622
+#: gtk/gtknotebook.c:622
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Ρ–Π±Π½ΠΎ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈ ярлики Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΎΠΊ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:628
+#: gtk/gtknotebook.c:628
msgid "Show Border"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΡƒ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:629
+#: gtk/gtknotebook.c:629
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Π§ΠΈ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒΡΡ границя Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:635
+#: gtk/gtknotebook.c:635
msgid "Scrollable"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‡ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:636
+#: gtk/gtknotebook.c:636
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"Π―ΠΊΡ‰ΠΎ встановлСно, Ρ‚ΠΎ стрілки ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΊΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅ Π΄ΠΎΠ΄Π°Π½ΠΎ, ΠΊΠΎΠ»ΠΈ Π·'ΡΠ²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π½Π°Π΄Ρ‚ΠΎ "
"Π±Π°Π³Π°Ρ‚ΠΎ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΎΠΊ, Ρ‰ΠΎΠ± уміститися Ρƒ Π²Ρ–ΠΊΠ½Ρ–"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:642
+#: gtk/gtknotebook.c:642
msgid "Enable Popup"
msgstr "Π£Π²Ρ–ΠΌΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ мСню"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:643
+#: gtk/gtknotebook.c:643
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -3786,364 +3767,362 @@ msgstr ""
"Π―ΠΊΡ‰ΠΎ істинно, Ρ‚ΠΎ натиснСння ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΡ— ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–ΡˆΡ– ΠΌΠΈΡˆΡ– Π½Π° Π±Π»ΠΎΠΊΠ½ΠΎΡ‚Ρ–, Π²ΠΈΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅ "
"мСню, якС ΠΌΠΎΠΆΠ½Π° використовувати для ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΏΠΎ сторінкам"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:650
+#: gtk/gtknotebook.c:650
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½Ρ– Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈ ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈ ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΉ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:656
+#: gtk/gtknotebook.c:656
msgid "Group ID"
msgstr "Π†Π΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„Ρ–ΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΈ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:657
+#: gtk/gtknotebook.c:657
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
msgstr "Π†Π΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„Ρ–ΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΈ для пСрСтягування"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:673 ../gtk/gtkradioaction.c:128
-#: ../gtk/gtkradiobutton.c:82 ../gtk/gtkradiomenuitem.c:343
-#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
+#: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
msgid "Group"
msgstr "Π“Ρ€ΡƒΠΏΠ°"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:674
+#: gtk/gtknotebook.c:674
msgid "Group for tabs drag and drop"
msgstr "Π†Π΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„Ρ–ΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΈ для Π²Ρ–Π΄'єднання Ρ‚Π° пСрСтягування Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΎΠΊ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:680
+#: gtk/gtknotebook.c:680
msgid "Tab label"
msgstr "ΠŸΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ° Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:681
+#: gtk/gtknotebook.c:681
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "Рядок, Ρ‰ΠΎ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒΡΡ Π² ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Ρ†Ρ– Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈ Π΄ΠΎΡ‡Ρ–Ρ€Π½ΡŒΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:687
+#: gtk/gtknotebook.c:687
msgid "Menu label"
msgstr "ΠŸΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ° мСню"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:688
+#: gtk/gtknotebook.c:688
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "Рядок, Ρ‰ΠΎ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒΡΡ Ρƒ ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚Ρ– мСню Π΄ΠΎΡ‡Ρ–Ρ€Π½ΡŒΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:701
+#: gtk/gtknotebook.c:701
msgid "Tab expand"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΡˆΠΈΡ€ΡŽΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:702
+#: gtk/gtknotebook.c:702
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½Ρ– Ρ€ΠΎΠ·ΡˆΠΈΡ€ΡŽΠ²Π°Ρ‚ΠΈΡΡŒ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈ Π΄ΠΎΡ‡Ρ–Ρ€Π½ΡŒΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:708
+#: gtk/gtknotebook.c:708
msgid "Tab fill"
msgstr "ЗаповнСння Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΎΠΊ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:709
+#: gtk/gtknotebook.c:709
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr ""
"Π§ΠΈ ΠΌΠ°ΡŽΡ‚ΡŒ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈ Π΄ΠΎΡ‡Ρ–Ρ€Π½ΡŒΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° Π·Π°ΠΏΠΎΠ²Π½ΡŽΠ²Π°Ρ‚ΠΈ вСсь Π²ΠΈΠ΄Ρ–Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ простір"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:715
+#: gtk/gtknotebook.c:715
msgid "Tab pack type"
msgstr "Π’ΠΈΠΏ ΡƒΠΏΠ°ΠΊΠΎΠ²ΠΊΠΈ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:722
+#: gtk/gtknotebook.c:722
msgid "Tab reorderable"
msgstr "Π”ΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»Π΅Π½ΠΎ пСрСстановку"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:723
+#: gtk/gtknotebook.c:723
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
msgstr "Π”ΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ користувачу пСрСстановка Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΎΠΊ Ρ‡ΠΈ Π½Ρ–"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:729
+#: gtk/gtknotebook.c:729
msgid "Tab detachable"
msgstr "Π’Ρ–Π΄Ρ€ΠΈΠ²Π½Ρ– Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:730
+#: gtk/gtknotebook.c:730
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΡƒΡ‚ΡŒ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈ Π²Ρ–Π΄Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΠΈΡΡŒ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:745 ../gtk/gtkscrollbar.c:81
+#: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Π”ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²Π° ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ° пСрСміщСння Π½Π°Π·Π°Π΄"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:746
+#: gtk/gtknotebook.c:746
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Π’Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Ρƒ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ Ρ–Π· ΡΡ‚Ρ€Ρ–Π»ΠΊΠΎΡŽ Π½Π°Π·Π°Π΄ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ»Π΅ΠΆΠ½Ρ– стороні смуги "
"ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:761 ../gtk/gtkscrollbar.c:88
+#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Π”ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²Π° ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ° пСрСміщСння Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:762
+#: gtk/gtknotebook.c:762
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Π’Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Ρƒ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ Ρ–Π· ΡΡ‚Ρ€Ρ–Π»ΠΊΠΎΡŽ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ»Π΅ΠΆΠ½Ρ– стороні смуги "
"ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:776 ../gtk/gtkscrollbar.c:67
+#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Backward stepper"
msgstr "Кнопка пСрСміщСння Π½Π°Π·Π°Π΄"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:777 ../gtk/gtkscrollbar.c:68
+#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Π’Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈ стандартну ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ Ρ–Π· ΡΡ‚Ρ€Ρ–Π»ΠΊΠΎΡŽ Π½Π°Π·Π°Π΄"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:791 ../gtk/gtkscrollbar.c:74
+#: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74
msgid "Forward stepper"
msgstr "Кнопка пСрСміщСння Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:792 ../gtk/gtkscrollbar.c:75
+#: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Π’Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈ стандартну ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ Ρ–Π· ΡΡ‚Ρ€Ρ–Π»ΠΊΠΎΡŽ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:806
+#: gtk/gtknotebook.c:806
msgid "Tab overlap"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΡ€ΠΈΠ²Π°Π½Π½Ρ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΎΠΊ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:807
+#: gtk/gtknotebook.c:807
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ області пСрСкривання Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΎΠΊ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:822
+#: gtk/gtknotebook.c:822
msgid "Tab curvature"
msgstr "ΠšΡ€ΠΈΠ²ΠΈΠ½Π° Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΎΠΊ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:823
+#: gtk/gtknotebook.c:823
msgid "Size of tab curvature"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ ΠΊΡ€ΠΈΠ²ΠΈΠ½ΠΈ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΎΠΊ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:839
+#: gtk/gtknotebook.c:839
msgid "Arrow spacing"
msgstr "Відступи стрілки"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:840
+#: gtk/gtknotebook.c:840
msgid "Scroll arrow spacing"
msgstr "Відступи стрілки Π· ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΊΠΎΡŽ"
-#: ../gtk/gtkobject.c:370
+#: gtk/gtkobject.c:370
msgid "User Data"
msgstr "Π”Π°Π½Ρ– користувача"
-#: ../gtk/gtkobject.c:371
+#: gtk/gtkobject.c:371
msgid "Anonymous User Data Pointer"
msgstr "Π’ΠΊΠ°Π·Ρ–Π²Π½ΠΈΠΊ Π΄Π°Π½ΠΈΡ… Π°Π½ΠΎΠ½Ρ–ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ користувача"
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:162
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:162
msgid "The menu of options"
msgstr "МСню ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Ρ–Π²"
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:169
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:169
msgid "Size of dropdown indicator"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ спадного Ρ–Π½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Π°"
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:175
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:175
msgid "Spacing around indicator"
msgstr "Π†Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π» Π½Π°Π²ΠΊΠΎΠ»ΠΎ Ρ–Π½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Π°"
-#: ../gtk/gtkorientable.c:75
+#: gtk/gtkorientable.c:75
msgid "The orientation of the orientable"
msgstr "ΠžΡ€Ρ–Ρ”Π½Ρ‚Π°Ρ†Ρ–Ρ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:242
+#: gtk/gtkpaned.c:242
msgid ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgstr ""
"ΠŸΠΎΠ·ΠΈΡ†Ρ–Ρ Ρ€ΠΎΠ·Π΄Ρ–Π»ΡŽΠ²Π°Ρ‡Π° Π² Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°Ρ… (\"0\" ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ” вСсь простір Π΄ΠΎ Π»Ρ–Π²ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π΅Ρ€Ρ…Π½ΡŒΠΎΠ³ΠΎ "
"ΠΊΡƒΡ‚Π°)"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:251
+#: gtk/gtkpaned.c:251
msgid "Position Set"
msgstr "ВстановлСння ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†Ρ–Ρ—"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:252
+#: gtk/gtkpaned.c:252
msgid "TRUE if the Position property should be used"
msgstr "Π―ΠΊΡ‰ΠΎ встановлСно, ΠΌΠ°Ρ” використовуватися Π²Π»Π°ΡΡ‚ΠΈΠ²Ρ–ΡΡ‚ΡŒ \"ΠŸΠΎΠ·ΠΈΡ†Ρ–Ρ\""
-#: ../gtk/gtkpaned.c:258
+#: gtk/gtkpaned.c:258
msgid "Handle Size"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:259
+#: gtk/gtkpaned.c:259
msgid "Width of handle"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:275
+#: gtk/gtkpaned.c:275
msgid "Minimal Position"
msgstr "ΠœΡ–Π½Ρ–ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Π° позиція"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:276
+#: gtk/gtkpaned.c:276
msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
msgstr "НаймСншС ΠΌΠΎΠΆΠ»ΠΈΠ²Π΅ значСння \"ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†Ρ–Ρ—\" Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:293
+#: gtk/gtkpaned.c:293
msgid "Maximal Position"
msgstr "Максимальна позиція"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:294
+#: gtk/gtkpaned.c:294
msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
msgstr "ΠΠ°ΠΉΠ±Ρ–Π»ΡŒΡˆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ»ΠΈΠ²Π΅ значСння \"ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†Ρ–Ρ—\" Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:311
+#: gtk/gtkpaned.c:311
msgid "Resize"
msgstr "Π—ΠΌΡ–Π½ΡŽΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:312
+#: gtk/gtkpaned.c:312
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
msgstr ""
"Π―ΠΊΡ‰ΠΎ встановлСно, Ρ‚ΠΎΠ΄Ρ– Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ Π·ΠΌΡ–Π½ΡŽΡ” Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ Π· Π±Π°Ρ‚ΡŒΠΊΡ–Π²ΡΡŒΠΊΠΈΠΌ."
-#: ../gtk/gtkpaned.c:327
+#: gtk/gtkpaned.c:327
msgid "Shrink"
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΈΡΠΊΠ°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:328
+#: gtk/gtkpaned.c:328
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
msgstr ""
"Π―ΠΊΡ‰ΠΎ встановлСно, Ρ‚ΠΎΠ΄Ρ– Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ ΠΌΠΎΠΆΠ½Π° Π·Ρ€ΠΎΠ±ΠΈΡ‚ΠΈ мСншим Π½Ρ–ΠΆ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€, "
"який Π²Ρ–Π½ Π²ΠΈΠΌΠ°Π³Π°Ρ”"
-#: ../gtk/gtkplug.c:150 ../gtk/gtkstatusicon.c:309
+#: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:309
msgid "Embedded"
msgstr "Π’Π±ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ"
-#: ../gtk/gtkplug.c:151
+#: gtk/gtkplug.c:151
msgid "Whether or not the plug is embedded"
msgstr "Π§ΠΈ Π·Π°Π³Π»ΡƒΡˆΠΊΠ° Π²Π±ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎΡŽ"
-#: ../gtk/gtkplug.c:165
+#: gtk/gtkplug.c:165
msgid "Socket Window"
msgstr "Π’Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ сокСту"
-#: ../gtk/gtkplug.c:166
+#: gtk/gtkplug.c:166
msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
msgstr "Π’Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ сокСту, Ρƒ який Π²Π±ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ Π·Π°Π³Π»ΡƒΡˆΠΊΡƒ"
-#: ../gtk/gtkpreview.c:102
+#: gtk/gtkpreview.c:102
msgid ""
"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
msgstr "Π§ΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ пСрСгляду Π·Ρ€Π°Π·ΠΊΠ° Π·Π°ΠΉΠΌΠ°Ρ‚ΠΈ вСсь Π²Ρ–Π΄Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΉΠΎΠΌΡƒ простір"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:124
+#: gtk/gtkprinter.c:124
msgid "Name of the printer"
msgstr "Назва ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π°"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:130
+#: gtk/gtkprinter.c:130
msgid "Backend"
msgstr "ΠœΠ΅Ρ…Π°Π½Ρ–Π·ΠΌ"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:131
+#: gtk/gtkprinter.c:131
msgid "Backend for the printer"
msgstr "ΠœΠ΅Ρ…Π°Π½Ρ–Π·ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π°"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:137
+#: gtk/gtkprinter.c:137
msgid "Is Virtual"
msgstr "Π„ Π²Ρ–Ρ€Ρ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΌ"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:138
+#: gtk/gtkprinter.c:138
msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
msgstr "FALSE, якщо прСдставляє Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΉ Π°ΠΏΠ°Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:144
+#: gtk/gtkprinter.c:144
msgid "Accepts PDF"
msgstr "Π”ΠΎΠΏΡƒΡΠΊΠ°ΡŽΡ‚ΡŒΡΡ PDF"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:145
+#: gtk/gtkprinter.c:145
msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
msgstr "TRUE, якщо Ρ†Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€ допускає PDF"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:151
+#: gtk/gtkprinter.c:151
msgid "Accepts PostScript"
msgstr "Π”ΠΎΠΏΡƒΡΠΊΠ°ΡŽΡ‚ΡŒΡΡ PostScript"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:152
+#: gtk/gtkprinter.c:152
msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
msgstr "TRUE, якщо Ρ†Π΅ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€ допускає PostScript"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:158
+#: gtk/gtkprinter.c:158
msgid "State Message"
msgstr "ΠŸΠΎΠ²Ρ–Π΄ΠΎΠΌΠ»Π΅Π½Π½Ρ ΠΏΡ€ΠΎ стан"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:159
+#: gtk/gtkprinter.c:159
msgid "String giving the current state of the printer"
msgstr "Рядок, Ρ‰ΠΎ описує ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΉ стан ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π°"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:165
+#: gtk/gtkprinter.c:165
msgid "Location"
msgstr "Π ΠΎΠ·Ρ‚Π°ΡˆΡƒΠ²Π°Π½Π½Ρ"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:166
+#: gtk/gtkprinter.c:166
msgid "The location of the printer"
msgstr "Π ΠΎΠ·Ρ‚Π°ΡˆΡƒΠ²Π°Π½Π½Ρ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π°"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:173
+#: gtk/gtkprinter.c:173
msgid "The icon name to use for the printer"
msgstr "Назва Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ° для ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π°"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:179
+#: gtk/gtkprinter.c:179
msgid "Job Count"
msgstr "ΠšΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ завдань"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:180
+#: gtk/gtkprinter.c:180
msgid "Number of jobs queued in the printer"
msgstr "ΠšΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ завдань Ρƒ Ρ‡Π΅Ρ€Π·Ρ– ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π°"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:198
+#: gtk/gtkprinter.c:198
msgid "Paused Printer"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€ ΠΏΡ€ΠΈΠ·ΡƒΠΏΠΈΠ½Π΅Π½ΠΎ"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:199
+#: gtk/gtkprinter.c:199
msgid "TRUE if this printer is paused"
msgstr "TRUE, якщо Ρ†ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€ ΠΏΡ€ΠΈΠΉΠΌΠ°Ρ” Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈ PDF"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:212
+#: gtk/gtkprinter.c:212
msgid "Accepting Jobs"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠΉΠΌΠ°Ρ‚ΠΈ завдання"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:213
+#: gtk/gtkprinter.c:213
msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
msgstr "TRUE, якщо Ρ†Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€ ΠΏΡ€ΠΈΠΉΠΌΠ°Ρ” Π½ΠΎΠ²Ρ– завдання"
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
msgid "Source option"
msgstr "ΠŸΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ Π΄ΠΆΠ΅Ρ€Π΅Π»ΠΎ"
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
msgid "The PrinterOption backing this widget"
msgstr "PrinterOption для Ρ†ΡŒΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π°"
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:117
+#: gtk/gtkprintjob.c:117
msgid "Title of the print job"
msgstr "Π—Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ завдання Π΄Ρ€ΡƒΠΊΡƒ"
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:125
+#: gtk/gtkprintjob.c:125
msgid "Printer"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€"
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:126
+#: gtk/gtkprintjob.c:126
msgid "Printer to print the job to"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€ для Π΄Ρ€ΡƒΠΊΡƒ завдання"
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:134
+#: gtk/gtkprintjob.c:134
msgid "Settings"
msgstr "ΠŸΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΈ"
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:135
+#: gtk/gtkprintjob.c:135
msgid "Printer settings"
msgstr "ΠŸΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π°"
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:143 ../gtk/gtkprintjob.c:144
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:258
+#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
msgid "Page Setup"
msgstr "ΠŸΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΈ сторінки"
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:152 ../gtk/gtkprintoperation.c:1050
+#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1050
msgid "Track Print Status"
msgstr "ΠšΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ стану ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π°"
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:153
+#: gtk/gtkprintjob.c:153
msgid ""
"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
"print data has been sent to the printer or print server."
@@ -4151,51 +4130,51 @@ msgstr ""
"TRUE якщо завдання Π΄Ρ€ΡƒΠΊΡƒ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΆΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅ Π³Π΅Π½Π΅Ρ€ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ сигнали ΠΏΡ€ΠΎ Π·ΠΌΡ–Π½Ρƒ стану "
"після надсилання Π΄Π°Π½ΠΈΡ… Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€ Π°Π±ΠΎ сСрвСр Π΄Ρ€ΡƒΠΊΡƒ."
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:922
+#: gtk/gtkprintoperation.c:922
msgid "Default Page Setup"
msgstr "Π’ΠΈΠΏΠΎΠ²Ρ– ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΈ сторінки"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:923
+#: gtk/gtkprintoperation.c:923
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr "Π’ΠΈΠΏΠΎΠ²ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ GtkPageSetup"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:941 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:276
+#: gtk/gtkprintoperation.c:941 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
msgid "Print Settings"
msgstr "ΠŸΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΈ сторінки"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:942 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:277
+#: gtk/gtkprintoperation.c:942 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr "Для Ρ–Π½Ρ–Ρ†Ρ–Π°Π»Ρ–Π·Π°Ρ†Ρ–Ρ— Π΄Ρ–Π°Π»ΠΎΠ³Ρƒ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ GtkPrintSettings"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:960
+#: gtk/gtkprintoperation.c:960
msgid "Job Name"
msgstr "Назва завдання"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:961
+#: gtk/gtkprintoperation.c:961
msgid "A string used for identifying the print job."
msgstr "Рядок, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ для Ρ–Π΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„Ρ–ΠΊΠ°Ρ†Ρ–Ρ— завдання Π΄Ρ€ΡƒΠΊΡƒ."
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:985
+#: gtk/gtkprintoperation.c:985
msgid "Number of Pages"
msgstr "ΠšΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°Π½Π°Π»Ρ–Π²"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:986
+#: gtk/gtkprintoperation.c:986
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "ΠšΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ сторінок Ρƒ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ–."
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1007 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:266
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1007 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
msgid "Current Page"
msgstr "ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½Π° сторінка"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1008 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:267
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1008 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
msgid "The current page in the document"
msgstr "ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½Π° сторінка Ρƒ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ–"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1029
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1029
msgid "Use full page"
msgstr "Використовувати всю сторінку"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1030
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1030
msgid ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
@@ -4203,7 +4182,7 @@ msgstr ""
"TRUE, якщо Π΄ΠΆΠ΅Ρ€Π΅Π»ΠΎ контСксту ΠΌΠ°Ρ” Π±ΡƒΡ‚ΠΈ Ρƒ ΠΊΡƒΡ‚Ρ– сторінки, Π° Π½Π΅ Ρƒ ΠΊΡƒΡ‚Ρ– області "
"зобраТСння"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1051
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1051
msgid ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
@@ -4211,75 +4190,75 @@ msgstr ""
"TRUE, якщо Π²Ρ–Π΄ ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†Ρ–Ρ— Π΄Ρ€ΡƒΠΊΡƒ Π½Π°Π΄Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΠΈΠΌΡƒΡ‚ΡŒ сповіщСння ΠΏΡ€ΠΎ статус завдання "
"Π΄Ρ€ΡƒΠΊΡƒ після надсилання Π΄Π°Π½ΠΈΡ… Π΄Ρ€ΡƒΠΊΡƒ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€ Π°Π±ΠΎ сСрвСр Π΄Ρ€ΡƒΠΊΡƒ."
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1068
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1068
msgid "Unit"
msgstr "ΠžΠ΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Ρ"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1069
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1069
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
msgstr "ΠžΠ΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Ρ– Ρƒ яких Π²ΠΈΠΌΡ–Ρ€ΡŽΡŽΡ‚ΡŒΡΡ відстані Ρƒ контСксті"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1086
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1086
msgid "Show Dialog"
msgstr "Π”Ρ–Π°Π»ΠΎΠ³ відобраТСння"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1087
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1087
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
msgstr "TRUE, якщо ΠΏΡ€ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠΊΡƒΠ²Π°Π½Π½Ρ– Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ Π΄Ρ–Π°Π»ΠΎΠ³ поступу"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1110
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1110
msgid "Allow Async"
msgstr "Π”ΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈ асинхронний Π΄Ρ€ΡƒΠΊ"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1111
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1111
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
msgstr "TRUE, якщо процСс Π΄Ρ€ΡƒΠΊΡƒ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π±ΡƒΡ‚ΠΈ асинхронним."
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1133 ../gtk/gtkprintoperation.c:1134
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1133 gtk/gtkprintoperation.c:1134
msgid "Export filename"
msgstr "Назва Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρƒ Скспорту"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1148
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1148
msgid "Status"
msgstr "Бтатус"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1149
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1149
msgid "The status of the print operation"
msgstr "Бтатус ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†Ρ–Ρ— Π΄Ρ€ΡƒΠΊΡƒ"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1169
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1169
msgid "Status String"
msgstr "Рядок статусу"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1170
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1170
msgid "A human-readable description of the status"
msgstr "ВСкстовий опис статусу"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1188
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1188
msgid "Custom tab label"
msgstr "Π†Π½ΡˆΠ° ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ° Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1189
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1189
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr "ΠŸΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ° для Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈ, Ρ‰ΠΎ ΠΌΡ–ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ–Π½ΡˆΠΈΠΉ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚."
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:259
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:259
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr "GtkPageSetup, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:284
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:284
msgid "Selected Printer"
msgstr "Π’ΠΈΠ±Ρ€Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:285
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:285
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "GtkPrinter, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Ρ–Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ"
-#: ../gtk/gtkprogress.c:102
+#: gtk/gtkprogress.c:102
msgid "Activity mode"
msgstr "Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ активності"
-#: ../gtk/gtkprogress.c:103
+#: gtk/gtkprogress.c:103
msgid ""
"If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
@@ -4289,39 +4268,39 @@ msgstr ""
"Ρ‰ΠΎ Π²Ρ–Π½ повідомляє, Ρ‰ΠΎ Ρ‰ΠΎΡΡŒ Π²Ρ–Π΄Π±ΡƒΠ²Π°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ, Π°Π»Π΅ Π½Π΅ відсоток Π·Π°Π²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½Ρ Π΄Ρ–Ρ—. Π¦Π΅ "
"Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΊΠΎΠ»ΠΈ Π²ΠΈ Ρ€ΠΎΠ±ΠΈΡ‚Π΅ Ρ‰ΠΎΡΡŒ, Ρ‰ΠΎ Π½Π΅ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠΌΠΎ ΡΠΊΡ–Π»ΡŒΠΊΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΠΈ дія."
-#: ../gtk/gtkprogress.c:111
+#: gtk/gtkprogress.c:111
msgid "Show text"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΠΈ тСкст"
-#: ../gtk/gtkprogress.c:112
+#: gtk/gtkprogress.c:112
msgid "Whether the progress is shown as text."
msgstr "Π§ΠΈ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈ поступ Ρƒ вигляді тСксту"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:119
+#: gtk/gtkprogressbar.c:119
msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
msgstr "Об'Ρ”ΠΊΡ‚ GtkAdjustment ΠΏΠΎΠ²'язаний Π· панСллю поступу (застарілС)"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:135
+#: gtk/gtkprogressbar.c:135
msgid "Bar style"
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΈΠ»ΡŒ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρ–"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:136
+#: gtk/gtkprogressbar.c:136
msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
msgstr "Π’ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ” ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒ відобраТСння ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρ– Ρƒ відсотковому Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌΠΈ (застарілС)"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:144
+#: gtk/gtkprogressbar.c:144
msgid "Activity Step"
msgstr "ΠšΡ€ΠΎΠΊ активності"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:145
+#: gtk/gtkprogressbar.c:145
msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΡ€Ρ–ΡΡ‚ для ΠΊΠΎΠΆΠ½ΠΎΡ— Ρ–Ρ‚Π΅Ρ€Π°Ρ†Ρ–Ρ— Π² Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌΡ– активності (застарілС)"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:152
+#: gtk/gtkprogressbar.c:152
msgid "Activity Blocks"
msgstr "Π‘Π»ΠΎΠΊΠΈ активності"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:153
msgid ""
"The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
"(Deprecated)"
@@ -4329,39 +4308,39 @@ msgstr ""
"ΠšΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ Π±Π»ΠΎΠΊΡ–Π² Ρ–Π½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ†Ρ–Ρ—, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΌΡ–Ρ‰Π°ΡŽΡ‚ΡŒΡΡ Π² ділянці Ρ–Π½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Π° поступу Π² "
"Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌΡ– процСсу (Застосовувати Π½Π΅ Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ)"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:160
+#: gtk/gtkprogressbar.c:160
msgid "Discrete Blocks"
msgstr "ДискрСтних Π±Π»ΠΎΠΊΡ–Π²"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:161
+#: gtk/gtkprogressbar.c:161
msgid ""
"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
"style)"
msgstr "ΠšΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ дискрСтних Π±Π»ΠΎΠΊΡ–Π² Π½Π° ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρ– поступу (Π² дискрСтному стилі)"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:168
+#: gtk/gtkprogressbar.c:168
msgid "Fraction"
msgstr "Π”Ρ€Ρ–Π±"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:169
+#: gtk/gtkprogressbar.c:169
msgid "The fraction of total work that has been completed"
msgstr "Π’ΠΈΠΊΠΎΠ½Π°Π½Π° частина Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‚ΠΈ"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:176
+#: gtk/gtkprogressbar.c:176
msgid "Pulse Step"
msgstr "ΠšΡ€ΠΎΠΊ приросту"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:177
+#: gtk/gtkprogressbar.c:177
msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
msgstr ""
"Частина загального поступу, ΠΏΡ–Π΄ час виконання якої Π²Ρ–Π΄Π±ΡƒΠ²Π°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ приріст "
"Ρ–Π½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Π° поступу"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:185
+#: gtk/gtkprogressbar.c:185
msgid "Text to be displayed in the progress bar"
msgstr "ВСкст, Ρ‰ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒΡΡ Ρƒ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρ– поступу"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:207
+#: gtk/gtkprogressbar.c:207
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
"have enough room to display the entire string, if at all."
@@ -4369,59 +4348,59 @@ msgstr ""
"Π‘Π°ΠΆΠ°Π½Π΅ місцС для Π΅Π»Ρ–ΠΏΡ‚ΠΈΠ·Π°Ρ†Ρ–Ρ— рядка, якщо Ρƒ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρ– поступу Π½Π΅ вистачає місця "
"для відобраТСння ΡƒΡΡŒΠΎΠ³ΠΎ рядка."
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:214
+#: gtk/gtkprogressbar.c:214
msgid "XSpacing"
msgstr "Π”ΠΎΠ΄Π†Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π»"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:215
+#: gtk/gtkprogressbar.c:215
msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
msgstr "Π”ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΉ Ρ–Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π», Ρ‰ΠΎ Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ Π΄ΠΎ ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½ΠΈ смуги поступу."
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:220
+#: gtk/gtkprogressbar.c:220
msgid "YSpacing"
msgstr "YІнтСрвал"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:221
+#: gtk/gtkprogressbar.c:221
msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
msgstr "Π”ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΉ Ρ–Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π», Ρ‰ΠΎ Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ Π΄ΠΎ висоти рядку поступу."
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:234
+#: gtk/gtkprogressbar.c:234
msgid "Min horizontal bar width"
msgstr "ΠœΡ–Π½Ρ–ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Π° ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡ— ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρ–"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:235
+#: gtk/gtkprogressbar.c:235
msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
msgstr "Π“ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½Π΅ Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:247
+#: gtk/gtkprogressbar.c:247
msgid "Min horizontal bar height"
msgstr "Π“ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½Π΅ Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:248
+#: gtk/gtkprogressbar.c:248
msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
msgstr "ЗначСння Ρ–Π½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Π° Ρ…ΠΎΠ΄Ρƒ поступу"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:260
+#: gtk/gtkprogressbar.c:260
msgid "Min vertical bar width"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ·Π΄Ρ–Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:261
+#: gtk/gtkprogressbar.c:261
msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
msgstr "ΠœΡ–Π½Ρ–ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Π° ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ–Π½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Π° поступу"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:273
+#: gtk/gtkprogressbar.c:273
msgid "Min vertical bar height"
msgstr "ΠœΡ–Π½Ρ–ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Π° висота Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:274
+#: gtk/gtkprogressbar.c:274
msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
msgstr "ΠœΡ–Π½Ρ–ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Π° висота Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ–Π½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Π° поступу"
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:111
+#: gtk/gtkradioaction.c:111
msgid "The value"
msgstr "ЗначСння"
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:112
+#: gtk/gtkradioaction.c:112
msgid ""
"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
"is the current action of its group."
@@ -4429,155 +4408,155 @@ msgstr ""
"ЗначСння, якС ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€Ρ‚Π°Ρ” gtk_radio_action_get_current_value() ΠΊΠΎΠ»ΠΈ ця дія Ρ” "
"ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΡŽ Π΄Ρ–Ρ”ΡŽ Ρƒ Π³Ρ€ΡƒΠΏΡ–."
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:129
+#: gtk/gtkradioaction.c:129
msgid "The radio action whose group this action belongs to."
msgstr "Дія-ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ°Ρ‡, Π³Ρ€ΡƒΠΏΡ– якої Π½Π°Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ ця дія."
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:144
+#: gtk/gtkradioaction.c:144
msgid "The current value"
msgstr "ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½Π΅ значСння"
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:145
+#: gtk/gtkradioaction.c:145
msgid ""
"The value property of the currently active member of the group to which this "
"action belongs."
msgstr ""
"ЗначСння властивості ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π»Π΅Π½Π° Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΈ, Π΄ΠΎ якої Π½Π°Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ дія."
-#: ../gtk/gtkradiobutton.c:83
+#: gtk/gtkradiobutton.c:83
msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
msgstr "Кнопка-ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ°Ρ‡, Ρ‡ΠΈΡ—ΠΉ Π³Ρ€ΡƒΠΏΡ– Π½Π°Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Ρ†Π΅ΠΉ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚."
-#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:344
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:344
msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
msgstr "Кнопка-ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ°Ρ‡, Ρ‡ΠΈΡ—ΠΉ Π³Ρ€ΡƒΠΏΡ– Π½Π°Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Ρ†Π΅ΠΉ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚."
-#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr "Π Π°Π΄Ρ–ΠΎ-ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ°, Ρ‡ΠΈΡ—ΠΉ Π³Ρ€ΡƒΠΏΡ– Π½Π°Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Ρ†Π΅ΠΉ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚."
-#: ../gtk/gtkrange.c:358
+#: gtk/gtkrange.c:358
msgid "Update policy"
msgstr "ΠœΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ оновлСння"
-#: ../gtk/gtkrange.c:359
+#: gtk/gtkrange.c:359
msgid "How the range should be updated on the screen"
msgstr "Π―ΠΊ Π΄Ρ–Π°ΠΏΠ°Π·ΠΎΠ½ ΠΌΠ°Ρ” ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²Π»ΡŽΠ²Π°Ρ‚ΠΈΡΡŒ Π½Π° Π΅ΠΊΡ€Π°Π½Ρ–"
-#: ../gtk/gtkrange.c:368
+#: gtk/gtkrange.c:368
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr ""
"Об'Ρ”ΠΊΡ‚ GtkAdjustment, Ρ‰ΠΎ ΠΌΡ–ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½Π΅ значСння Ρ†ΡŒΠΎΠ³ΠΎ Π΄Ρ–Π°ΠΏΠ°Π·ΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±'Ρ”ΠΊΡ‚Π°"
-#: ../gtk/gtkrange.c:375
+#: gtk/gtkrange.c:375
msgid "Inverted"
msgstr "Π—Π²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π½Ρ–ΠΉ"
-#: ../gtk/gtkrange.c:376
+#: gtk/gtkrange.c:376
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr "Π—Π²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π½Ρ–ΠΉ напрямок Ρ€ΡƒΡ…Ρƒ ΠΏΠΎΠ²Π·ΡƒΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π΄ΠΎ Π·Π±Ρ–Π»ΡŒΡˆΠ΅Π½Π½Ρ значСння"
-#: ../gtk/gtkrange.c:383
+#: gtk/gtkrange.c:383
msgid "Lower stepper sensitivity"
msgstr "НиТня Ρ‡ΡƒΡ‚Π»ΠΈΠ²Ρ–ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΡ€ΠΎΠΊΡƒ"
-#: ../gtk/gtkrange.c:384
+#: gtk/gtkrange.c:384
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
"side"
msgstr "Π§ΡƒΡ‚Π»ΠΈΠ²Ρ–ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΡ€ΠΎΠΊΡƒ, яка Π²ΠΊΠ°Π·ΡƒΡ” Π½Π° ниТню сторону коригування"
-#: ../gtk/gtkrange.c:392
+#: gtk/gtkrange.c:392
msgid "Upper stepper sensitivity"
msgstr "ВСрхня Ρ‡ΡƒΡ‚Π»ΠΈΠ²Ρ–ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΡ€ΠΎΠΊΡƒ"
-#: ../gtk/gtkrange.c:393
+#: gtk/gtkrange.c:393
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
"side"
msgstr "Π§ΡƒΡ‚Π»ΠΈΠ²Ρ–ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΡ€ΠΎΠΊΡƒ, яка Π²ΠΊΠ°Π·ΡƒΡ” Π½Π° Π²Π΅Ρ€Ρ…Π½ΡŽ сторону коригування"
-#: ../gtk/gtkrange.c:410
+#: gtk/gtkrange.c:410
msgid "Show Fill Level"
msgstr "ВідобраТСння рівня заповнСння"
-#: ../gtk/gtkrange.c:411
+#: gtk/gtkrange.c:411
msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
msgstr "Π§ΠΈ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈ Ρ–Π½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ рівня заповнСння Π³Ρ€Π°Ρ„Ρ–ΠΊΠΈ Ρƒ ΠΆΠΎΠ»ΠΎΠ±Ρ–"
-#: ../gtk/gtkrange.c:427
+#: gtk/gtkrange.c:427
msgid "Restrict to Fill Level"
msgstr "ΠžΠ±ΠΌΠ΅ΠΆΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Ρ€Ρ–Π²Π΅Π½ΡŒ заповнСння"
-#: ../gtk/gtkrange.c:428
+#: gtk/gtkrange.c:428
msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
msgstr "Π§ΠΈ ΠΎΠ±ΠΌΠ΅ΠΆΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Π²Π΅Ρ€Ρ…Π½ΡŽ ΠΌΠ΅ΠΆΡƒ Ρ€Ρ–Π²Π½Π΅ΠΌ заповнСння."
-#: ../gtk/gtkrange.c:443
+#: gtk/gtkrange.c:443
msgid "Fill Level"
msgstr "Π Ρ–Π²Π΅Π½ΡŒ заповнСння"
-#: ../gtk/gtkrange.c:444
+#: gtk/gtkrange.c:444
msgid "The fill level."
msgstr "Π Ρ–Π²Π΅Π½ΡŒ заповнСння."
-#: ../gtk/gtkrange.c:452
+#: gtk/gtkrange.c:452
msgid "Slider Width"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° ΠΏΠΎΠ²Π·ΡƒΠ½ΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtkrange.c:453
+#: gtk/gtkrange.c:453
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° ΠΏΠΎΠ²Π·ΡƒΠ½ΠΊΠ° Ρ‡ΠΈ Π²ΠΊΠ°Π·Ρ–Π²Π½ΠΈΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtkrange.c:460
+#: gtk/gtkrange.c:460
msgid "Trough Border"
msgstr "Границя напрямної"
-#: ../gtk/gtkrange.c:461
+#: gtk/gtkrange.c:461
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr ""
"Π’Ρ–Π΄ΡΡ‚Π°Π½ΡŒ ΠΌΡ–ΠΆ Π²ΠΊΠ°Π·Ρ–Π²Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ Ρ‡ΠΈ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ°ΠΌΠΈ пСрСміщСння Ρ– Π·ΠΎΠ²Π½Ρ–ΡˆΠ½ΡŒΠΎΡŽ Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π΅ΡŽ "
"напрямної"
-#: ../gtk/gtkrange.c:468
+#: gtk/gtkrange.c:468
msgid "Stepper Size"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΎΠΊ пСрСміщСння"
-#: ../gtk/gtkrange.c:469
+#: gtk/gtkrange.c:469
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΎΠΊ пСрСміщСння ΠΏΠΎ краях"
-#: ../gtk/gtkrange.c:484
+#: gtk/gtkrange.c:484
msgid "Stepper Spacing"
msgstr "Π’Ρ–Π΄ΡΡ‚Π°Π½ΡŒ ΠΌΡ–ΠΆ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ°ΠΌΠΈ пСрСміщСння"
-#: ../gtk/gtkrange.c:485
+#: gtk/gtkrange.c:485
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr "Π’Ρ–Π΄ΡΡ‚Π°Π½ΡŒ ΠΌΡ–ΠΆ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ°ΠΌΠΈ пСрСміщСння Ρ– Π²ΠΊΠ°Π·Ρ–Π²Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ"
-#: ../gtk/gtkrange.c:492
+#: gtk/gtkrange.c:492
msgid "Arrow X Displacement"
msgstr "Π“ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΉ зсув стрілки"
-#: ../gtk/gtkrange.c:493
+#: gtk/gtkrange.c:493
msgid ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr "На ΡΠΊΡ–Π»ΡŒΠΊΠΈ посувати стрілку ΠΏΠΎ Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»Ρ–, ΠΊΠΎΠ»ΠΈ натиснуто ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ"
-#: ../gtk/gtkrange.c:500
+#: gtk/gtkrange.c:500
msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr "Π’Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΉ зсув стрілки"
-#: ../gtk/gtkrange.c:501
+#: gtk/gtkrange.c:501
msgid ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr "На ΡΠΊΡ–Π»ΡŒΠΊΠΈ посувати стрілку ΠΏΠΎ Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»Ρ–, ΠΊΠΎΠ»ΠΈ натиснуто ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ"
-#: ../gtk/gtkrange.c:509
+#: gtk/gtkrange.c:509
msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
msgstr "ΠœΠ°Π»ΡŽΠ²Π°Ρ‚ΠΈ ΠΏΠΎΠ²Π·ΡƒΠ½ΠΎΠΊ ΠΏΡ€ΠΈ пСрСтягуванні, як ACTIVE"
-#: ../gtk/gtkrange.c:510
+#: gtk/gtkrange.c:510
msgid ""
"With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
"IN while they are dragged"
@@ -4585,11 +4564,11 @@ msgstr ""
"Π―ΠΊΡ‰ΠΎ ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ ΠΌΠ°Ρ” значСння TRUE, ΠΏΡ€ΠΈ пСрСтягуванні ΠΏΠΎΠ²Π·ΡƒΠ½ΠΊΠΈ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ΡŒ "
"ΠΌΠ°Π»ΡŽΠ²Π°Ρ‚ΠΈΡΡŒ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΌΠΈ Ρ‚Π° Π· Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Ρ–ΡˆΠ½ΡŒΠΎΡŽ Ρ‚Ρ–Π½Π½ΡŽ"
-#: ../gtk/gtkrange.c:524
+#: gtk/gtkrange.c:524
msgid "Trough Side Details"
msgstr "ΠŸΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±ΠΈΡ†Ρ– сторони ΠΆΠΎΠ»ΠΎΠ±Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkrange.c:525
+#: gtk/gtkrange.c:525
msgid ""
"When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
"with different details"
@@ -4597,11 +4576,11 @@ msgstr ""
"ΠŸΡ€ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ– TRUE, частини ΠΆΠΎΠ»ΠΎΠ±Ρƒ Π· Π΄Π²ΠΎΡ… сторін ΠΏΠΎΠ²Π·ΡƒΠ½ΠΊΠ° Π²ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΡΡ‚ΡŒΡΡ Π· "
"Ρ€Ρ–Π·Π½ΠΈΠΌΠΈ подробицями"
-#: ../gtk/gtkrange.c:541
+#: gtk/gtkrange.c:541
msgid "Trough Under Steppers"
msgstr "Π–ΠΎΠ»ΠΎΠ± ΠΏΡ–Π΄ стСппСром"
-#: ../gtk/gtkrange.c:542
+#: gtk/gtkrange.c:542
msgid ""
"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
"spacing"
@@ -4609,265 +4588,263 @@ msgstr ""
"Π§ΠΈ Π²ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΠΈ ΠΆΠΎΠ»ΠΎΠ± Π½Π° всю Π΄ΠΎΠ²ΠΆΠΈΠ½Ρƒ Π΄Ρ–Π°ΠΏΠ°Π·ΠΎΠ½Ρƒ Π°Π±ΠΎ ΠΆ Π²ΠΈΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ‚ΠΈ стСппСр Ρ‚Π° "
"відступи"
-#: ../gtk/gtkrange.c:555
+#: gtk/gtkrange.c:555
msgid "Arrow scaling"
msgstr "Розтягування стрілки"
-#: ../gtk/gtkrange.c:556
+#: gtk/gtkrange.c:556
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "Розтягування стрілки відносно Π΄ΠΎ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€Ρƒ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkrecentaction.c:616 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
+#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
msgid "Show Numbers"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€ΠΈ"
-#: ../gtk/gtkrecentaction.c:617 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
+#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "Π§ΠΈ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈ Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€ΠΈ Π· Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°ΠΌΠΈ"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:132
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:132
msgid "Recent Manager"
msgstr "НСдавній ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΄ΠΆΠ΅Ρ€"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:133
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:133
msgid "The RecentManager object to use"
msgstr "Об'Ρ”ΠΊΡ‚ RecentManager, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:147
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:147
msgid "Show Private"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚Π½Ρ–"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:148
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:148
msgid "Whether the private items should be displayed"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚Π½Ρ– Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈ"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:161
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:161
msgid "Show Tooltips"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ ΠΏΡ–Π΄ΠΊΠ°Π·ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
msgstr "Π§ΠΈ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΡ–Π΄ΠΊΠ°Π·ΠΊΠ° Π½Π° Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ–"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:174
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:174
msgid "Show Icons"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:175
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:175
msgid "Whether there should be an icon near the item"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΌΠ°Ρ” Π±ΡƒΡ‚ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΎΠΊ ΠΏΠΎΠ±Π»ΠΈΠ·Ρƒ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:190
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:190
msgid "Show Not Found"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Π½Π΅ Ρ–ΡΠ½ΡƒΡŽΡ‡Ρ–"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:191
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:191
msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈ, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΊΠ°Π·ΡƒΡŽΡ‚ΡŒ Π½Π° Π½Π΅Ρ–ΡΠ½ΡƒΡŽΡ‡Ρ– рСсурси"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:204
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:204
msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
msgstr "Π§ΠΈ дозволяти виділСння Π±Π°Π³Π°Ρ‚ΡŒΠΎΡ… Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ–Π²"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:217
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:217
msgid "Local only"
msgstr "Π›ΠΈΡˆΠ΅ Π»ΠΎΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ–"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:218
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:218
msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
msgstr "Π§ΠΈ виділСння рСсурс(Ρ–Π²) ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½ΠΎ ΠΎΠ±ΠΌΠ΅ΠΆΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈΡΡŒ локальними Ρ„Π°ΠΉΠ»Π°ΠΌΠΈ: URI"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:234 ../gtk/gtkrecentmanager.c:229
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
msgid "Limit"
msgstr "МСТа"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:235
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:235
msgid "The maximum number of items to be displayed"
msgstr "Максимальна ΠΊΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ–Π², Ρ‰ΠΎ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:249
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:249
msgid "Sort Type"
msgstr "Π’ΠΈΠΏ сортування"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:250
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:250
msgid "The sorting order of the items displayed"
msgstr "ΠŸΠΎΡ€ΡΠ΄ΠΎΠΊ сортування Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ–Π², Ρ‰ΠΎ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ΡŒΡΡ"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:265
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:265
msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
msgstr "ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΉ Ρ„Ρ–Π»ΡŒΡ‚Ρ€ для Π²Ρ–Π΄Π±ΠΎΡ€Ρƒ рСсурсів, Ρ‰ΠΎ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ΡŒΡΡ"
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:215
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:215
msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
msgstr ""
"Повний ΡˆΠ»ΡΡ… Π΄ΠΎ Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρƒ, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ для збСрігання Ρ‚Π° читання списку"
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:230
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:230
msgid ""
"The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
msgstr ""
"МаксимальнС число Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ–Π², Ρ‰ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€Ρ‚Π°ΡŽΡ‚ΡŒΡΡ gtk_recent_manager_get_items()"
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:246
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:246
msgid "The size of the recently used resources list"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ списку рСсурсів, Ρ‰ΠΎ Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΠ²Π°Π»ΠΈΡΡŒ"
-#: ../gtk/gtkruler.c:128
+#: gtk/gtkruler.c:128
msgid "Lower"
msgstr "Низ"
-#: ../gtk/gtkruler.c:129
+#: gtk/gtkruler.c:129
msgid "Lower limit of ruler"
msgstr "НиТня ΠΌΠ΅ΠΆΠ° Π»Ρ–Π½Ρ–ΠΉΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkruler.c:138
+#: gtk/gtkruler.c:138
msgid "Upper"
msgstr "Π’Π΅Ρ€Ρ…"
-#: ../gtk/gtkruler.c:139
+#: gtk/gtkruler.c:139
msgid "Upper limit of ruler"
msgstr "ВСрхня ΠΌΠ΅ΠΆΠ° Π»Ρ–Π½Ρ–ΠΉΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkruler.c:149
+#: gtk/gtkruler.c:149
msgid "Position of mark on the ruler"
msgstr "ПолоТСння ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΈ Π½Π° Π»Ρ–Π½Ρ–ΠΉΡ†Ρ–"
-#: ../gtk/gtkruler.c:158
+#: gtk/gtkruler.c:158
msgid "Max Size"
msgstr "Максимальний Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€"
-#: ../gtk/gtkruler.c:159
+#: gtk/gtkruler.c:159
msgid "Maximum size of the ruler"
msgstr "Максимальний Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ Π»Ρ–Π½Ρ–ΠΉΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkruler.c:174
+#: gtk/gtkruler.c:174
msgid "Metric"
msgstr "ΠœΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΈΡ‡Π½Π°"
-#: ../gtk/gtkruler.c:175
+#: gtk/gtkruler.c:175
msgid "The metric used for the ruler"
msgstr "БистСма Π²ΠΈΠΌΡ–Ρ€Ρƒ, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ для Π»Ρ–Π½Ρ–ΠΉΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkscale.c:201
+#: gtk/gtkscale.c:219
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
msgstr "ΠšΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ дСсяткових ΠΌΡ–ΡΡ†ΡŒ для відобраТСння значСння"
-#: ../gtk/gtkscale.c:210
+#: gtk/gtkscale.c:228
msgid "Draw Value"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ значСння"
-#: ../gtk/gtkscale.c:211
+#: gtk/gtkscale.c:229
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
msgstr "Π§ΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½Π΅ значСння відобраТатися Ρƒ вигляді рядка Π·Π° ΠΏΠΎΠ²Π·ΡƒΠ½ΠΊΠΎΠΌ"
-#: ../gtk/gtkscale.c:218
+#: gtk/gtkscale.c:236
msgid "Value Position"
msgstr "ПолоТСння значСння"
-#: ../gtk/gtkscale.c:219
+#: gtk/gtkscale.c:237
msgid "The position in which the current value is displayed"
msgstr "ΠœΡ–ΡΡ†Π΅, Π² якому Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½Π΅ значСння"
-#: ../gtk/gtkscale.c:226
+#: gtk/gtkscale.c:244
msgid "Slider Length"
msgstr "Π”ΠΎΠ²ΠΆΠΈΠ½Π° ΠΏΠΎΠ²Π·ΡƒΠ½ΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtkscale.c:227
+#: gtk/gtkscale.c:245
msgid "Length of scale's slider"
msgstr "Π”ΠΎΠ²ΠΆΠΈΠ½Π° ΠΏΠΎΠ²Π·ΡƒΠ½ΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtkscale.c:235
+#: gtk/gtkscale.c:253
msgid "Value spacing"
msgstr "Відступ значСння"
-#: ../gtk/gtkscale.c:236
+#: gtk/gtkscale.c:254
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Π†Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π» ΠΌΡ–ΠΆ Π·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΌ значСнням Ρ– Π΄Ρ–Π»ΡΠ½ΠΊΠΎΡŽ ΠΏΠΎΠ²Π·ΡƒΠ½ΠΊΠ° Ρ‡ΠΈ напрямної"
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:207
+#: gtk/gtkscalebutton.c:207
msgid "The value of the scale"
msgstr "ЗначСння ΠΌΠ°ΡΡˆΡ‚Π°Π±Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:217
+#: gtk/gtkscalebutton.c:217
msgid "The icon size"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:226
+#: gtk/gtkscalebutton.c:226
msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr ""
"Об'Ρ”ΠΊΡ‚ GtkAdjustment, Ρ‰ΠΎ ΠΌΡ–ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½Π΅ значСння ΠΌΠ°ΡΡˆΡ‚Π°Π±Ρƒ Ρ†Ρ–Ρ”Ρ— ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΈ "
"ΠΌΠ°ΡΡˆΡ‚Π°Π±Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:254
+#: gtk/gtkscalebutton.c:254
msgid "Icons"
msgstr "Π—Π½Π°Ρ‡ΠΎΠΊ"
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:255
+#: gtk/gtkscalebutton.c:255
msgid "List of icon names"
msgstr "Бписок Π½Π°Π·Π² Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΡ–Π²"
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:51
+#: gtk/gtkscrollbar.c:51
msgid "Minimum Slider Length"
msgstr "ΠœΡ–Π½Ρ–ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Π° Π΄ΠΎΠ²ΠΆΠΈΠ½Π° ΠΏΠΎΠ²Π·ΡƒΠ½ΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:52
+#: gtk/gtkscrollbar.c:52
msgid "Minimum length of scrollbar slider"
msgstr "ΠœΡ–Π½Ρ–ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Π° Π΄ΠΎΠ²ΠΆΠΈΠ½Π° ΠΏΠΎΠ²Π·ΡƒΠ½ΠΊΠ° смуги ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:60
+#: gtk/gtkscrollbar.c:60
msgid "Fixed slider size"
msgstr "Ѐіксований Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ ΠΏΠΎΠ²Π·ΡƒΠ½ΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:61
+#: gtk/gtkscrollbar.c:61
msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
msgstr "НС Π·ΠΌΡ–Π½ΡŽΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ ΠΏΠΎΠ²Π·ΡƒΠ½ΠΊΠ°, встановити ΠΌΡ–Π½Ρ–ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Ρƒ Π΄ΠΎΠ²ΠΆΠΈΠ½Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:82
+#: gtk/gtkscrollbar.c:82
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
"Π’Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Ρƒ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ Ρ–Π· ΡΡ‚Ρ€Ρ–Π»ΠΊΠΎΡŽ Π½Π°Π·Π°Π΄ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ»Π΅ΠΆΠ½Ρ– стороні смуги "
"ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:89
+#: gtk/gtkscrollbar.c:89
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
"Π’Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Ρƒ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ Ρ–Π· ΡΡ‚Ρ€Ρ–Π»ΠΊΠΎΡŽ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ»Π΅ΠΆΠ½Ρ– стороні смуги "
"ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:218 ../gtk/gtktext.c:545
-#: ../gtk/gtktreeview.c:578
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "Π“ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½Π΅ Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:225 ../gtk/gtktext.c:553
-#: ../gtk/gtktreeview.c:586
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "Π’Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Π΅ Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:232
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
msgstr "ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡ— ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:233
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
msgstr "Коли Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½Π° панСль ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:240
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
msgstr "ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡ— ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:241
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
msgstr "Коли Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Π° панСль ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:249
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
msgid "Window Placement"
msgstr "РозміщСння Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:250
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
msgid ""
"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
@@ -4875,11 +4852,11 @@ msgstr ""
"Π―ΠΊ Π±ΡƒΠ΄Π΅ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ‰Π΅Π½ΠΎ вміст відносно смуг ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΊΠΈ. Ця Π²Π»Π°ΡΡ‚ΠΈΠ²Ρ–ΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠ°Ρ” Π΅Ρ„Π΅ΠΊΡ‚ "
"лишС якщо \"window-placement-set\" ΠΌΠ°Ρ” значСння TRUE."
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:267
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
msgid "Window Placement Set"
msgstr "Встановити розміщСння Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:268
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
msgid ""
"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
"contents with respect to the scrollbars."
@@ -4887,35 +4864,35 @@ msgstr ""
"Π§ΠΈ слід використовувати \"window-placement\" для визначСння Ρ€ΠΎΠ·Ρ‚Π°ΡˆΡƒΠ²Π°Π½Π½Ρ "
"змісту відносно смуг ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΊΠΈ."
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:274
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
msgid "Shadow Type"
msgstr "Π’ΠΈΠΏ Ρ‚Ρ–Π½Ρ–"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:275
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
msgid "Style of bevel around the contents"
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΈΠ»ΡŒ фаски Π½Π°Π²ΠΊΠΎΠ»ΠΎ вмісту"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:289
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
msgid "Scrollbars within bevel"
msgstr "Π‘ΠΌΡƒΠ³ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΊΠΈ Ρƒ ΠΌΠ΅ΠΆΠ°Ρ… фаски"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:290
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ‰Π°Ρ‚ΠΈ смуги ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΊΠΈ Ρƒ ΠΌΠ΅ΠΆΠ°Ρ… фаски Π²Ρ–ΠΊΠΎΠ½, Ρ‰ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‡ΡƒΡŽΡ‚ΡŒΡΡ"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:296
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
msgid "Scrollbar spacing"
msgstr "Π’Ρ–Π΄ΡΡ‚Π°Π½ΡŒ Π΄ΠΎ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:297
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
msgstr "ΠšΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΎΠΊ ΠΌΡ–ΠΆ панСлями ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΊΠΈ Ρ– Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎΠΌ, Ρ‰ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‡ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:312
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
msgid "Scrolled Window Placement"
msgstr "РозміщСння Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:313
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
msgid ""
"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
@@ -4923,19 +4900,19 @@ msgstr ""
"Π―ΠΊ Π±ΡƒΠ΄Π΅ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ‰Π΅Π½ΠΎ вміст Π²Ρ–ΠΊΠΎΠ½, Ρ‰ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‡ΡƒΡŽΡ‚ΡŒΡΡ відносно смуг ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΊΠΈ, "
"якщо Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΎ власним розміщСнням Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°, Ρ‰ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‡ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ."
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
msgid "Draw"
msgstr "ΠœΠ°Π»ΡŽΠ²Π°Ρ‚ΠΈ"
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΌΠ°Π»ΡŽΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ Ρ€ΠΎΠ·Π΄Ρ–Π»ΡŽΠ²Π°Ρ‡, Π°Π±ΠΎ Π²ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ Ρ–Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π»"
-#: ../gtk/gtksettings.c:215
+#: gtk/gtksettings.c:215
msgid "Double Click Time"
msgstr "Π†Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π» ΠΏΠΎΠ΄Π²Ρ–ΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ клацання"
-#: ../gtk/gtksettings.c:216
+#: gtk/gtksettings.c:216
msgid ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
@@ -4943,11 +4920,11 @@ msgstr ""
"Максимальний час ΠΌΡ–ΠΆ Π΄Π²ΠΎΠΌΠ° клацаннями, Ρ‰ΠΎΠ± Π²Π²Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈ Ρ—Ρ… ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Π²Ρ–ΠΉΠ½ΠΈΠΌ "
"клацанням (Π² мілісСкундах)"
-#: ../gtk/gtksettings.c:223
+#: gtk/gtksettings.c:223
msgid "Double Click Distance"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Ρ–ΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΠ΄Π²Ρ–ΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ клацання"
-#: ../gtk/gtksettings.c:224
+#: gtk/gtksettings.c:224
msgid ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
"double click (in pixels)"
@@ -4955,35 +4932,35 @@ msgstr ""
"Максимальний ΠΏΠ΅Ρ€Ρ–ΠΎΠ΄ ΠΌΡ–ΠΆ Π΄Π²ΠΎΠΌΠ° клацаннями, Ρ‰ΠΎΠ± Π²Π²Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈ Ρ—Ρ… ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Π²Ρ–ΠΉΠ½ΠΈΠΌ "
"клацанням (Π² мілісСкундах)"
-#: ../gtk/gtksettings.c:240
+#: gtk/gtksettings.c:240
msgid "Cursor Blink"
msgstr "Блимання курсора"
-#: ../gtk/gtksettings.c:241
+#: gtk/gtksettings.c:241
msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΌΠ°Ρ” курсор Π±Π»ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΠΈ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:248
+#: gtk/gtksettings.c:248
msgid "Cursor Blink Time"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Ρ–ΠΎΠ΄ блимання курсора"
-#: ../gtk/gtksettings.c:249
+#: gtk/gtksettings.c:249
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
msgstr "Π”ΠΎΠ²ΠΆΠΈΠ½Π° Ρ†ΠΈΠΊΠ»Ρƒ блимання курсора, Π² мілісСкундах"
-#: ../gtk/gtksettings.c:268
+#: gtk/gtksettings.c:268
msgid "Cursor Blink Timeout"
msgstr "Π—Π°Ρ‚Ρ€ΠΈΠΌΠΊΠ° блимання курсора"
-#: ../gtk/gtksettings.c:269
+#: gtk/gtksettings.c:269
msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
msgstr "Час, після якого курсор пСрСстає Π±Π»ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΠΈ, Ρƒ сСкундах"
-#: ../gtk/gtksettings.c:276
+#: gtk/gtksettings.c:276
msgid "Split Cursor"
msgstr "Π ΠΎΠ·Π΄Ρ–Π»ΠΈΡ‚ΠΈ курсор"
-#: ../gtk/gtksettings.c:277
+#: gtk/gtksettings.c:277
msgid ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
@@ -4991,154 +4968,154 @@ msgstr ""
"Π§ΠΈ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈΠΌΡƒΡ‚ΡŒΡΡ Π΄Π²Π° курсора для Π·ΠΌΡ–ΡˆΠ°Π½ΠΎΠ³ΠΎ справа-Π½Π°Π»Ρ–Π²ΠΎ Ρ– Π·Π»Ρ–Π²Π°-Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ "
"тСксту"
-#: ../gtk/gtksettings.c:284
+#: gtk/gtksettings.c:284
msgid "Theme Name"
msgstr "Назва Ρ‚Π΅ΠΌΠΈ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:285
+#: gtk/gtksettings.c:285
msgid "Name of theme RC file to load"
msgstr "Назва RC-Ρ„Π°ΠΉΠ»Π° Π· Ρ‚Π΅ΠΌΠΎΡŽ, який Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…Ρ–Π΄Π½ΠΎ Π·Π°Π²Π°Π½Ρ‚Π°ΠΆΠΈΡ‚ΠΈ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:293
+#: gtk/gtksettings.c:293
msgid "Icon Theme Name"
msgstr "Назва Ρ‚Π΅ΠΌΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΡ–Π²"
-#: ../gtk/gtksettings.c:294
+#: gtk/gtksettings.c:294
msgid "Name of icon theme to use"
msgstr "Назва Ρ‚Π΅ΠΌΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΡ–Π²"
-#: ../gtk/gtksettings.c:302
+#: gtk/gtksettings.c:302
msgid "Fallback Icon Theme Name"
msgstr "Назва запасної Ρ‚Π΅ΠΌΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΡ–Π²"
-#: ../gtk/gtksettings.c:303
+#: gtk/gtksettings.c:303
msgid "Name of a icon theme to fall back to"
msgstr "Назва Ρ‚Π΅ΠΌΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΡ–Π², яка Ρ” запасною Ρ‚Π΅ΠΌΠΎΡŽ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:311
+#: gtk/gtksettings.c:311
msgid "Key Theme Name"
msgstr "Назва ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΎΠ²ΠΎΡ— Ρ‚Π΅ΠΌΠΈ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:312
+#: gtk/gtksettings.c:312
msgid "Name of key theme RC file to load"
msgstr "Назва RC-Ρ„Π°ΠΉΠ»Π° Π· ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΎΠ²ΠΎΡŽ Ρ‚Π΅ΠΌΠΎΡŽ, який Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…Ρ–Π΄Π½ΠΎ Π·Π°Π²Π°Π½Ρ‚Π°ΠΆΠΈΡ‚ΠΈ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:320
+#: gtk/gtksettings.c:320
msgid "Menu bar accelerator"
msgstr "ΠšΠ»Π°Π²Ρ–ΡˆΠ° Π²ΠΈΠΊΠ»ΠΈΠΊΡƒ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρ– мСню"
-#: ../gtk/gtksettings.c:321
+#: gtk/gtksettings.c:321
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
msgstr "ΠšΠ»Π°Π²Ρ–ΡˆΠ° для Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π°Ρ†Ρ–Ρ— ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρ– мСню"
-#: ../gtk/gtksettings.c:329
+#: gtk/gtksettings.c:329
msgid "Drag threshold"
msgstr "ΠŸΠΎΡ€Ρ–Π³ пСрСтягування"
-#: ../gtk/gtksettings.c:330
+#: gtk/gtksettings.c:330
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr ""
"ΠšΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΎΠΊ, Π½Π° які ΠΌΠΎΠΆΠ΅ зміститися курсор Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΡ‡Π°Ρ‚ΠΊΡƒ пСрСтягування"
-#: ../gtk/gtksettings.c:338
+#: gtk/gtksettings.c:338
msgid "Font Name"
msgstr "Назва ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:339
+#: gtk/gtksettings.c:339
msgid "Name of default font to use"
msgstr "Назва Π·Π²ΠΈΡ‡Π°ΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:361
+#: gtk/gtksettings.c:361
msgid "Icon Sizes"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΡ–Π²"
-#: ../gtk/gtksettings.c:362
+#: gtk/gtksettings.c:362
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
msgstr "Бписок Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€Ρ–Π² Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΡ–Π² (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
-#: ../gtk/gtksettings.c:370
+#: gtk/gtksettings.c:370
msgid "GTK Modules"
msgstr "ΠœΠΎΠ΄ΡƒΠ»Ρ– GTK"
-#: ../gtk/gtksettings.c:371
+#: gtk/gtksettings.c:371
msgid "List of currently active GTK modules"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π»Ρ–ΠΊ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΡ… ΠΌΠΎΠ΄ΡƒΠ»Ρ–Π² GTK"
-#: ../gtk/gtksettings.c:380
+#: gtk/gtksettings.c:380
msgid "Xft Antialias"
msgstr "Xft згладТування"
-#: ../gtk/gtksettings.c:381
+#: gtk/gtksettings.c:381
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Ρ–Π±Π½ΠΎ Π·Π³Π»Π°Π΄ΠΆΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Xft ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚ΠΈ; 0=Π½Ρ–, 1=Ρ‚Π°ΠΊ, -1=Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ²ΠΎ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:390
+#: gtk/gtksettings.c:390
msgid "Xft Hinting"
msgstr "Xft уточнСння"
-#: ../gtk/gtksettings.c:391
+#: gtk/gtksettings.c:391
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Ρ–Π±Π½ΠΎ ΡƒΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΡŽΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Xft ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚ΠΈ; 0=Π½Ρ–, 1=Ρ‚Π°ΠΊ, -1=Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ²ΠΎ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:400
+#: gtk/gtksettings.c:400
msgid "Xft Hint Style"
msgstr "Π’ΠΈΠΏ уточнСння Xft"
-#: ../gtk/gtksettings.c:401
+#: gtk/gtksettings.c:401
msgid ""
"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
msgstr ""
"Π―ΠΊΠΈΠΉ ΡΡ‚ΡƒΠΏΡ–Π½ΡŒ уточнСння використовувати; Π±Π΅Π· уточнСння(none), Π½Π΅Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠ΅"
"(slight), сСрСднє(medium), Π°Π±ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Π½Π΅(full)"
-#: ../gtk/gtksettings.c:410
+#: gtk/gtksettings.c:410
msgid "Xft RGBA"
msgstr "Xft RGBA"
-#: ../gtk/gtksettings.c:411
+#: gtk/gtksettings.c:411
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
msgstr "Π’ΠΈΠΏ ΡΡƒΠ±ΠΏΡ–ΠΊΡΠ΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ згладТування; Π½Π΅ΠΌΠ°Ρ”(none), rgb, bgr, vrgb, vbgr"
-#: ../gtk/gtksettings.c:420
+#: gtk/gtksettings.c:420
msgid "Xft DPI"
msgstr "Xft DPI"
-#: ../gtk/gtksettings.c:421
+#: gtk/gtksettings.c:421
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
msgstr ""
"Π ΠΎΠ·Π΄Ρ–Π»ΡŒΠ½Π° Π·Π΄Π°Ρ‚Π½Ρ–ΡΡ‚ΡŒ для Xft, Ρƒ 1024 * Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ/дюйм. -1 Π·Π°Π΄Π°Ρ” Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅ значСння"
-#: ../gtk/gtksettings.c:430
+#: gtk/gtksettings.c:430
msgid "Cursor theme name"
msgstr "Назва Ρ‚Π΅ΠΌΠΈ курсорів"
-#: ../gtk/gtksettings.c:431
+#: gtk/gtksettings.c:431
msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
msgstr "Назва Ρ‚Π΅ΠΌΠΈ курсорів, Π°Π±ΠΎ NULL для використання Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ²ΠΎΡ— Ρ‚Π΅ΠΌΠΈ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:439
+#: gtk/gtksettings.c:439
msgid "Cursor theme size"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ Ρ‚Π΅ΠΌΠΈ курсорів"
-#: ../gtk/gtksettings.c:440
+#: gtk/gtksettings.c:440
msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
msgstr ""
"Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€, Ρ‰ΠΎ Π±ΡƒΠ΄Π΅ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈΡΡŒ для курсорів, Π°Π±ΠΎ 0 для використання "
"Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€Ρƒ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:450
+#: gtk/gtksettings.c:450
msgid "Alternative button order"
msgstr "ΠΠ»ΡŒΡ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΉ порядок ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΎΠΊ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:451
+#: gtk/gtksettings.c:451
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅Π½ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈΡΡŒ Π°Π»ΡŒΡ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΉ порядок ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΎΠΊ Ρƒ Π΄Ρ–Π°Π»ΠΎΠ³Π°Ρ…"
-#: ../gtk/gtksettings.c:468
+#: gtk/gtksettings.c:468
msgid "Alternative sort indicator direction"
msgstr "ΠΠ»ΡŒΡ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΉ напрямок Ρ–Π½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Π° сортування"
-#: ../gtk/gtksettings.c:469
+#: gtk/gtksettings.c:469
msgid ""
"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
"inverted compared to the default (where down means ascending)"
@@ -5147,11 +5124,11 @@ msgstr ""
"Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π°, Ρƒ порівнянні Π΄ΠΎ Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ напрямку.(ΠΊΠΎΠ»ΠΈ напрямок Π²Π½ΠΈΠ· ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ” "
"зростання)"
-#: ../gtk/gtksettings.c:477
+#: gtk/gtksettings.c:477
msgid "Show the 'Input Methods' menu"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ мСню 'ΠœΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ΠΈ Π²Π²ΠΎΠ΄Ρƒ'"
-#: ../gtk/gtksettings.c:478
+#: gtk/gtksettings.c:478
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
"the input method"
@@ -5159,11 +5136,11 @@ msgstr ""
"Π§ΠΈ Ρƒ контСкстних мСню Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ–Π² Ρ‚Π° тСкстових Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Ρ–Π² ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΎΠ½ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚ "
"Π·ΠΌΡ–Π½ΠΈ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Ρƒ Π²Π²ΠΎΠ΄Ρƒ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:486
+#: gtk/gtksettings.c:486
msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ мСню 'Вставити ΠΊΠ΅Ρ€ΡƒΡŽΡ‡ΠΈΠΉ символ Unicode'"
-#: ../gtk/gtksettings.c:487
+#: gtk/gtksettings.c:487
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
"control characters"
@@ -5171,229 +5148,229 @@ msgstr ""
"Π§ΠΈ Ρƒ контСкстному мСню Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ–Π² Ρ‚Π° тСкстових Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Ρ–Π² ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΎΠ½ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚ "
"вставки ΠΊΠ΅Ρ€ΡƒΡŽΡ‡ΠΎΠ³ΠΎ символу Unicode"
-#: ../gtk/gtksettings.c:495
+#: gtk/gtksettings.c:495
msgid "Start timeout"
msgstr "Π’Π°ΠΉΠΌΠ°ΡƒΡ‚ ΠΏΠΎΡ‡Π°Ρ‚ΠΊΡƒ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:496
+#: gtk/gtksettings.c:496
msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
msgstr "ЗначСння для Ρ–Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π»Ρƒ ΠΏΠΎΡ‡Π°Ρ‚ΠΊΡƒ ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€Ρƒ, ΠΏΡ€ΠΈ натисканні ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:505
+#: gtk/gtksettings.c:505
msgid "Repeat timeout"
msgstr "Π’Π°ΠΉΠΌΠ°ΡƒΡ‚ ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€Ρƒ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:506
+#: gtk/gtksettings.c:506
msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
msgstr "ЗначСння для Ρ–Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π»Ρƒ очікування ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€Ρƒ, ΠΊΠΎΠ»ΠΈ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ° натиснута"
-#: ../gtk/gtksettings.c:515
+#: gtk/gtksettings.c:515
msgid "Expand timeout"
msgstr "Π’Π°ΠΉΠΌΠ°ΡƒΡ‚ Ρ€ΠΎΠ·ΡˆΠΈΡ€Π΅Π½Π½Ρ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:516
+#: gtk/gtksettings.c:516
msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
msgstr ""
"ЗначСння для Ρ–Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π»Ρƒ очікування, ΠΊΠΎΠ»ΠΈ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚ Ρ€ΠΎΠ·ΡˆΠΈΡ€ΡŽΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π° Π½ΠΎΠ²Ρƒ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΡŒ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:551
+#: gtk/gtksettings.c:551
msgid "Color scheme"
msgstr "Π‘Ρ…Π΅ΠΌΠ° ΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΎΡ€Ρ–Π²"
-#: ../gtk/gtksettings.c:552
+#: gtk/gtksettings.c:552
msgid "A palette of named colors for use in themes"
msgstr "ΠŸΠ°Π»Ρ–Ρ‚Ρ€Π° Π½Π°Π·Π² ΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΎΡ€Ρ–Π², Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡŽΡ‚ΡŒΡΡ Ρƒ Ρ‚Π΅ΠΌΠ°Ρ…"
-#: ../gtk/gtksettings.c:561
+#: gtk/gtksettings.c:561
msgid "Enable Animations"
msgstr "Π£Π²Ρ–ΠΌΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ Π°Π½Ρ–ΠΌΠ°Ρ†Ρ–ΡŽ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:562
+#: gtk/gtksettings.c:562
msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
msgstr "Π§ΠΈ Π²ΠΌΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈ Π°Π½Ρ–ΠΌΠ°Ρ†Ρ–ΡŽ Ρƒ Π±Ρ–Π±Π»Ρ–ΠΎΡ‚Π΅Ρ†Ρ–."
-#: ../gtk/gtksettings.c:580
+#: gtk/gtksettings.c:580
msgid "Enable Touchscreen Mode"
msgstr "Π£Π²Ρ–ΠΌΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌ Touchscreen"
-#: ../gtk/gtksettings.c:581
+#: gtk/gtksettings.c:581
msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
msgstr ""
"ΠŸΡ€ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ– TRUE, ΠΏΠΎΠ΄Ρ–Ρ— сповіщСння ΠΏΡ€ΠΎ Ρ€ΡƒΡ… Π½Π΅ Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ΡŒΡΡ Π½Π° Ρ†Π΅ΠΉ Π΅ΠΊΡ€Π°Π½"
-#: ../gtk/gtksettings.c:598
+#: gtk/gtksettings.c:598
msgid "Tooltip timeout"
msgstr "Π’Π°ΠΉΠΌΠ°ΡƒΡ‚ появи ΠΏΡ–Π΄ΠΊΠ°Π·ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:599
+#: gtk/gtksettings.c:599
msgid "Timeout before tooltip is shown"
msgstr "Π†Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π» часу ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ відобраТСнням ΠΏΡ–Π΄ΠΊΠ°Π·ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:624
+#: gtk/gtksettings.c:624
msgid "Tooltip browse timeout"
msgstr "Π’Π°ΠΉΠΌΠ°ΡƒΡ‚ пСрСгляду ΠΏΡ–Π΄ΠΊΠ°Π·ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:625
+#: gtk/gtksettings.c:625
msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
msgstr ""
"Π†Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π» часу ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ відобраТСнням ΠΏΡ–Π΄ΠΊΠ°Π·ΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΠ»ΠΈ Π²ΠΌΠΈΠΊΠ°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌ пСрСгляду"
-#: ../gtk/gtksettings.c:646
+#: gtk/gtksettings.c:646
msgid "Tooltip browse mode timeout"
msgstr "Π’Π°ΠΉΠΌΠ°ΡƒΡ‚ Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌΡƒ пСрСгляду"
-#: ../gtk/gtksettings.c:647
+#: gtk/gtksettings.c:647
msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
msgstr "Π†Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π» часу після якого Π²ΠΈΠΌΠΈΠΊΠ°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌ пСрСгляду"
-#: ../gtk/gtksettings.c:666
+#: gtk/gtksettings.c:666
msgid "Keynav Cursor Only"
msgstr "Навігація курсора ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–ΡˆΠ°ΠΌΠΈ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:667
+#: gtk/gtksettings.c:667
msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
msgstr ""
"ΠŸΡ€ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ– TRUE, для Π½Π°Π²Ρ–Π³Π°Ρ†Ρ–Ρ— ΠΏΠΎ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Ρƒ доступні лишС ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–ΡˆΡ– кСрування "
"курсором"
-#: ../gtk/gtksettings.c:684
+#: gtk/gtksettings.c:684
msgid "Keynav Wrap Around"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Ρ…Ρ–Π΄ Π½Π° ΠΌΠ΅ΠΆΡ– Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π° ΠΏΡ€ΠΈ Π½Π°Π²Ρ–Π³Π°Ρ†Ρ–Ρ— ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–Π°Ρ‚ΡƒΡ€ΠΎΡŽ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:685
+#: gtk/gtksettings.c:685
msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
msgstr ""
"Π§ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΠΈ Π½Π° Ρ–Π½ΡˆΠΈΠΉ Π±Ρ–ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈ досягнСнні ΠΌΠ΅ΠΆΡ– Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π° ΠΏΡ€ΠΈ Π½Π°Π²Ρ–Π³Π°Ρ†Ρ–Ρ— "
"ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–Π°Ρ‚ΡƒΡ€ΠΎΡŽ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:705
+#: gtk/gtksettings.c:705
msgid "Error Bell"
msgstr "Π—Π²ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΉ сигнал ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ»ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:706
+#: gtk/gtksettings.c:706
msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
msgstr ""
"ΠŸΡ€ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ– TRUE, навігація ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–ΡˆΠ°ΠΌΠΈ Ρ‚Π° Ρ–Π½ΡˆΡ– ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ»ΠΊΠΈ Π³Π΅Π½Π΅Ρ€ΡƒΡŽΡ‚ΡŒ Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΉ "
"сигнал"
-#: ../gtk/gtksettings.c:723
+#: gtk/gtksettings.c:723
msgid "Color Hash"
msgstr "Π₯Сш ΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΎΡ€Ρ–Π²"
-#: ../gtk/gtksettings.c:724
+#: gtk/gtksettings.c:724
msgid "A hash table representation of the color scheme."
msgstr "ΠŸΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»Π΅Π½Π½Ρ схСми ΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΎΡ€Ρ–Π² Ρƒ вигляді Ρ…Π΅Ρˆ-Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ†Ρ–."
-#: ../gtk/gtksettings.c:732
+#: gtk/gtksettings.c:732
msgid "Default file chooser backend"
msgstr "Π’ΠΈΠΏΠΎΠ²ΠΈΠΉ ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½Ρ–Π·ΠΌ Π²ΠΈΠ±ΠΎΡ€Ρƒ Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρ–Π²"
-#: ../gtk/gtksettings.c:733
+#: gtk/gtksettings.c:733
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
msgstr "Назва GtkFileChooser ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½Ρ–Π·ΠΌΡƒ для Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ використання"
-#: ../gtk/gtksettings.c:750
+#: gtk/gtksettings.c:750
msgid "Default print backend"
msgstr "Π’ΠΈΠΏΠΎΠ²ΠΈΠΉ ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½Ρ–Π·ΠΌ Π΄Ρ€ΡƒΠΊΡƒ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:751
+#: gtk/gtksettings.c:751
msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
msgstr "Бписок ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½Ρ–Π·ΠΌΡ–Π² GtkPrintBackend, які Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ²ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡŽΡ‚ΡŒΡΡ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:774
+#: gtk/gtksettings.c:774
msgid "Default command to run when displaying a print preview"
msgstr "Π’ΠΈΠΏΠΎΠ²Π° ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π°, Ρ‰ΠΎ Π·Π°ΠΏΡƒΡΠΊΠ°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ для ΠΏΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½ΡŒΠΎΠ³ΠΎ пСрСгляду Π΄Ρ€ΡƒΠΊΡƒ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:775
+#: gtk/gtksettings.c:775
msgid "Command to run when displaying a print preview"
msgstr "Команда, Ρ‰ΠΎ Π·Π°ΠΏΡƒΡΠΊΠ°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ для ΠΏΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½ΡŒΠΎΠ³ΠΎ пСрСгляду Π΄Ρ€ΡƒΠΊΡƒ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:791
+#: gtk/gtksettings.c:791
msgid "Enable Mnemonics"
msgstr "Π£Π²Ρ–ΠΌΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ ΠΌΠ½Π΅ΠΌΠΎΠ½Ρ–ΠΊΡƒ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:792
+#: gtk/gtksettings.c:792
msgid "Whether labels should have mnemonics"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½Ρ– ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΈ ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈ ΠΌΠ½Π΅ΠΌΠΎΠ½Ρ–ΠΊΡƒ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:808
+#: gtk/gtksettings.c:808
msgid "Enable Accelerators"
msgstr "Π£Π²Ρ–ΠΌΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠ±Ρ–Π½Π°Ρ†Ρ–Ρ— ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–Ρˆ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:809
+#: gtk/gtksettings.c:809
msgid "Whether menu items should have accelerators"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½Ρ– Π΄ΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ‚ΠΈΡΡŒ Π΄ΠΎ мСню ΠΊΠΎΠΌΠ±Ρ–Π½Π°Ρ†Ρ–Ρ— ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–Ρˆ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:826
+#: gtk/gtksettings.c:826
msgid "Recent Files Limit"
msgstr "ΠšΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½Ρ–Ρ… Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρ–Π²"
-#: ../gtk/gtksettings.c:827
+#: gtk/gtksettings.c:827
msgid "Number of recently used files"
msgstr "ΠšΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΎ використаних Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρ–Π²"
-#: ../gtk/gtksettings.c:845
+#: gtk/gtksettings.c:845
msgid "Default IM module"
msgstr "Π’ΠΈΠΏΠΎΠ²ΠΈΠΉ ΠΌΠΎΠ΄ΡƒΠ»ΡŒ IM"
-#: ../gtk/gtksettings.c:846
+#: gtk/gtksettings.c:846
msgid "Which IM module should be used by default"
msgstr "Π§ΠΈ Ρ‚Ρ€Π΅Π±Π° Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ²ΠΎ використовувати ΠΌΠΎΠ΄ΡƒΠ»ΡŒ IM"
-#: ../gtk/gtksettings.c:864
+#: gtk/gtksettings.c:864
msgid "Recent Files Max Age"
msgstr "Максимальний Π²Ρ–ΠΊ Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½Ρ–Ρ… Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρ–Π²"
-#: ../gtk/gtksettings.c:865
+#: gtk/gtksettings.c:865
msgid "Maximum age of recently used files, in days"
msgstr "Максимальний Π²Ρ–ΠΊ Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½Ρ–Ρ… Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρ–Π², Ρƒ днях"
-#: ../gtk/gtksettings.c:874
+#: gtk/gtksettings.c:874
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
msgstr "Π’Ρ–Π΄ΠΌΡ–Ρ‚ΠΊΠ° часу ΠΊΠΎΠ½Ρ„Ρ–Π³ΡƒΡ€Π°Ρ†Ρ–Ρ— Fontconfig"
-#: ../gtk/gtksettings.c:875
+#: gtk/gtksettings.c:875
msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
msgstr "Часова ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΡ— ΠΊΠΎΠ½Ρ„Ρ–Π³ΡƒΡ€Π°Ρ†Ρ–Ρ—"
-#: ../gtk/gtksettings.c:897
+#: gtk/gtksettings.c:897
msgid "Sound Theme Name"
msgstr "Назва Ρ‚Π΅ΠΌΠΈ Π·Π²ΡƒΠΊΡ–Π²"
-#: ../gtk/gtksettings.c:898
+#: gtk/gtksettings.c:898
msgid "XDG sound theme name"
msgstr "Назва Ρ‚Π΅ΠΌΠΈ Π·Π²ΡƒΠΊΡ–Π² XDG"
#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
-#: ../gtk/gtksettings.c:920
+#: gtk/gtksettings.c:920
msgid "Audible Input Feedback"
msgstr "Π—Π²ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΉ Π·Π²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π½Ρ–ΠΉ Π·Π²'язок"
-#: ../gtk/gtksettings.c:921
+#: gtk/gtksettings.c:921
msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
msgstr "Π§ΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅ Π²Ρ–Π΄Ρ‚Π²ΠΎΡ€ΡŽΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠ²Ρ– ΠΏΠΎΠ΄Ρ–Ρ— ΠΏΡ€ΠΈ Π²Π²ΠΎΠ΄Ρ–"
-#: ../gtk/gtksettings.c:942
+#: gtk/gtksettings.c:942
msgid "Enable Event Sounds"
msgstr "Π£Π²Ρ–ΠΌΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠ²Ρ– ΠΏΠΎΠ΄Ρ–Ρ—"
-#: ../gtk/gtksettings.c:943
+#: gtk/gtksettings.c:943
msgid "Whether to play any event sounds at all"
msgstr "Π§ΠΈ Π²Π·Π°Π³Π°Π»Ρ– Π²Ρ–Π΄Ρ‚Π²ΠΎΡ€ΡŽΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Π±ΡƒΠ΄ΡŒ-який Π·Π²ΡƒΠΊ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:958
+#: gtk/gtksettings.c:958
msgid "Enable Tooltips"
msgstr "Π£Π²Ρ–ΠΌΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ ΠΏΡ–Π΄ΠΊΠ°Π·ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:959
+#: gtk/gtksettings.c:959
msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Ρ–Π±Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ ΠΏΡ–Π΄ΠΊΠ°Π·ΠΊΠΈ Π½Π° Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π°Ρ…"
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:293
+#: gtk/gtksizegroup.c:293
msgid "Mode"
msgstr "Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ"
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:294
+#: gtk/gtksizegroup.c:294
msgid ""
"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
"component widgets"
@@ -5401,30 +5378,30 @@ msgstr ""
"Напрямки, Π² яких Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΈ Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ” Π½Π° Π·Π°Π΄Π°Π½Ρ– Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ΠΈ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ–Π², Ρ‰ΠΎ "
"Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΡΡ‚ΡŒ Ρƒ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚"
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:310
+#: gtk/gtksizegroup.c:310
msgid "Ignore hidden"
msgstr "Π†Π³Π½ΠΎΡ€ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ²Π°Π½Ρ–"
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:311
+#: gtk/gtksizegroup.c:311
msgid ""
"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
msgstr ""
"ΠŸΡ€ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ– TRUE, Π―ΠΊΡ‰ΠΎ встановлСно, ΠΏΡ€ΠΈ Π²ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ– Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€Ρƒ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ²Π°Π½Ρ– "
"Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚ΠΈ Ρ–Π³Π½ΠΎΡ€ΡƒΡŽΡ‚ΡŒΡΡ"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:209
+#: gtk/gtkspinbutton.c:209
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
msgstr "ΠŸΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€, Ρ‰ΠΎ Π·Π±Π΅Ρ€Ρ–Π³Π°Ρ” значСння ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΈ-Π»Ρ–Ρ‡ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΈΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:216
+#: gtk/gtkspinbutton.c:216
msgid "Climb Rate"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΡΠΊΠΎΡ€Π΅Π½Π½Ρ"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:236
+#: gtk/gtkspinbutton.c:236
msgid "Snap to Ticks"
msgstr "Π”ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΠΈ Π΄ΠΎ Π½Π°ΠΉΠ±Π»ΠΈΠΆΡ‡ΠΈΡ…"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:237
+#: gtk/gtkspinbutton.c:237
msgid ""
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
"nearest step increment"
@@ -5432,187 +5409,187 @@ msgstr ""
"Π§ΠΈ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ΡŒ Π½Π΅Π΄ΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»Π΅Π½Ρ– значСння Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎ замінятися Π½Π° Π½Π°ΠΉΠ±Π»ΠΈΠΆΡ‡Π΅ Π΄ΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»Π΅Π½Π΅ "
"значСння"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:244
+#: gtk/gtkspinbutton.c:244
msgid "Numeric"
msgstr "ЧисловС"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:245
+#: gtk/gtkspinbutton.c:245
msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
msgstr "Π§ΠΈ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠΏΡƒΡΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΡΡŒ Π½Π΅ Ρ†ΠΈΡ„Ρ€ΠΎΠ²Ρ– символи"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:252
+#: gtk/gtkspinbutton.c:252
msgid "Wrap"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΎΡ"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:253
+#: gtk/gtkspinbutton.c:253
msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
msgstr ""
"Π§ΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅ Π»Ρ–Ρ‡ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΈΠΊ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΠΈ Π΄ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ кінця шкали ΠΏΡ–Π΄ час досягнСння "
"ΠΌΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ… Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΡŒ"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:260
+#: gtk/gtkspinbutton.c:260
msgid "Update Policy"
msgstr "ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ оновлСння"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:261
+#: gtk/gtkspinbutton.c:261
msgid ""
"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
msgstr ""
"Π§ΠΈ ΠΌΠ°Ρ” Π»Ρ–Ρ‡ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΈΠΊ ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²Π»ΡŽΠ²Π°Ρ‚ΠΈΡΡ постійно, Π°Π±ΠΎ якщо значСння Ρ” допустимим"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:270
+#: gtk/gtkspinbutton.c:270
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
msgstr "Π—Ρ‡ΠΈΡ‚ΡƒΡ” ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½Π΅ Ρ‡ΠΈ Π²ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²Π»ΡŽΡ” Π½ΠΎΠ²Π΅ значСння"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:279
+#: gtk/gtkspinbutton.c:279
msgid "Style of bevel around the spin button"
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΈΠ»ΡŒ фаски Π½Π°Π²ΠΊΠΎΠ»ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π΅ Π·Ρ– стрілками"
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:141
+#: gtk/gtkstatusbar.c:141
msgid "Has Resize Grip"
msgstr "ΠœΠ°Ρ” Π·Π°Ρ…Π²Π°Ρ‚ для Π·ΠΌΡ–Π½ΠΈ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:142
+#: gtk/gtkstatusbar.c:142
msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
msgstr "Π§ΠΈ рядок стану ΠΌΠ°ΠΆ Π·Π°Ρ…Π²Π°Ρ‚ для Π·ΠΌΡ–Π½ΠΈ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€Ρƒ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°"
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:187
+#: gtk/gtkstatusbar.c:187
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΈΠ»ΡŒ фаски Π½Π°Π²ΠΊΠΎΠ»ΠΎ тСксту Π² рядку стану"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:268
+#: gtk/gtkstatusicon.c:268
msgid "The size of the icon"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:278
+#: gtk/gtkstatusicon.c:278
msgid "The screen where this status icon will be displayed"
msgstr "Π•ΠΊΡ€Π°Π½, Π½Π° якому Π±ΡƒΠ΄Π΅ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΎ Ρ†Π΅ΠΉ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΎΠΊ Π·Ρ– статусом"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:285
+#: gtk/gtkstatusicon.c:285
msgid "Blinking"
msgstr "Блимання"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:286
+#: gtk/gtkstatusicon.c:286
msgid "Whether or not the status icon is blinking"
msgstr "Π§ΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅ Π±Π»ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΎΠΊ статусу"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:294
+#: gtk/gtkstatusicon.c:294
msgid "Whether or not the status icon is visible"
msgstr "Π§ΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΈΠΉ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΎΠΊ статусу"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:310
+#: gtk/gtkstatusicon.c:310
msgid "Whether or not the status icon is embedded"
msgstr "Π§ΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅ Π²Π±ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΌ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΎΠΊ статусу"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:326 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:111
+#: gtk/gtkstatusicon.c:326 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
msgid "The orientation of the tray"
msgstr "ΠžΡ€Ρ–Ρ”Π½Ρ‚Π°Ρ†Ρ–Ρ Π»ΠΎΡ‚ΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:353 ../gtk/gtkwidget.c:632
+#: gtk/gtkstatusicon.c:353 gtk/gtkwidget.c:632
msgid "Has tooltip"
msgstr "ΠœΠ°Ρ” ΠΏΡ–Π΄ΠΊΠ°Π·ΠΊΡƒ"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:354
+#: gtk/gtkstatusicon.c:354
msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΌΠ°Ρ” Ρ†Π΅ΠΉ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΎΠΊ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρ– ΡΠΏΠΎΠ²Ρ–Ρ‰Π΅Π½ΡŒ контСкстну ΠΏΡ–Π΄ΠΊΠ°Π·ΠΊΡƒ"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:375 ../gtk/gtkwidget.c:653
+#: gtk/gtkstatusicon.c:375 gtk/gtkwidget.c:653
msgid "Tooltip Text"
msgstr "ВСкст ΠΏΡ–Π΄ΠΊΠ°Π·ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:376 ../gtk/gtkwidget.c:654 ../gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:376 gtk/gtkwidget.c:654 gtk/gtkwidget.c:675
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "Вміст ΠΏΡ–Π΄ΠΊΠ°Π·ΠΊΠΈ для Ρ†ΡŒΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π°"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:399 ../gtk/gtkwidget.c:674
+#: gtk/gtkstatusicon.c:399 gtk/gtkwidget.c:674
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Вміст ΠΏΡ–Π΄ΠΊΠ°Π·ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:400
+#: gtk/gtkstatusicon.c:400
msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
msgstr "Вміст ΠΏΡ–Π΄ΠΊΠ°Π·ΠΊΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ° ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρ– ΡΠΏΠΎΠ²Ρ–Ρ‰Π΅Π½ΡŒ"
-#: ../gtk/gtktable.c:129
+#: gtk/gtktable.c:129
msgid "Rows"
msgstr "Рядки"
-#: ../gtk/gtktable.c:130
+#: gtk/gtktable.c:130
msgid "The number of rows in the table"
msgstr "ΠšΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ рядків Ρƒ Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ†Ρ–"
-#: ../gtk/gtktable.c:138
+#: gtk/gtktable.c:138
msgid "Columns"
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΎΠ²ΠΏΡ‡ΠΈΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtktable.c:139
+#: gtk/gtktable.c:139
msgid "The number of columns in the table"
msgstr "ΠšΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ стовпчиків Ρƒ Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ†Ρ–"
-#: ../gtk/gtktable.c:147
+#: gtk/gtktable.c:147
msgid "Row spacing"
msgstr "ΠœΡ–ΠΆΡ€ΡΠ΄ΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΉ Ρ–Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π»"
-#: ../gtk/gtktable.c:148
+#: gtk/gtktable.c:148
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΡ–ΠΆΠΊΡƒ ΠΌΡ–ΠΆ Π΄Π²ΠΎΠΌΠ° послідовними рядками"
-#: ../gtk/gtktable.c:156
+#: gtk/gtktable.c:156
msgid "Column spacing"
msgstr "Π†Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π» ΠΌΡ–ΠΆ стовпчиками"
-#: ../gtk/gtktable.c:157
+#: gtk/gtktable.c:157
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΡ–ΠΆΠΊΡƒ ΠΌΡ–ΠΆ Π΄Π²ΠΎΠΌΠ° послідовними стовпчиками"
-#: ../gtk/gtktable.c:166
+#: gtk/gtktable.c:166
msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ– TRUE, ΠΊΠΎΠΌΡ–Ρ€ΠΊΠΈ Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ†Ρ– ΠΌΠ°ΡŽΡ‚ΡŒ ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎΠ²Ρƒ ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Ρƒ Ρ– висоту"
-#: ../gtk/gtktable.c:173
+#: gtk/gtktable.c:173
msgid "Left attachment"
msgstr "Додавання Π·Π»Ρ–Π²Π°"
-#: ../gtk/gtktable.c:180
+#: gtk/gtktable.c:180
msgid "Right attachment"
msgstr "Додавання справа"
-#: ../gtk/gtktable.c:181
+#: gtk/gtktable.c:181
msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
msgstr "ΠšΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ стовпчиків, Ρ‰ΠΎ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡŽΡ‚ΡŒΡΡ Π΄ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡ€Π°ΡŽ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°"
-#: ../gtk/gtktable.c:187
+#: gtk/gtktable.c:187
msgid "Top attachment"
msgstr "Додавання Π·Π³ΠΎΡ€ΠΈ"
-#: ../gtk/gtktable.c:188
+#: gtk/gtktable.c:188
msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
msgstr "ΠšΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ рядків, Ρ‰ΠΎ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡŽΡ‚ΡŒΡΡ Π΄ΠΎ Π²Π΅Ρ€Ρ…Π½ΡŒΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡ€Π°ΡŽ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°"
-#: ../gtk/gtktable.c:194
+#: gtk/gtktable.c:194
msgid "Bottom attachment"
msgstr "Додавання Π·Π½ΠΈΠ·Ρƒ"
-#: ../gtk/gtktable.c:201
+#: gtk/gtktable.c:201
msgid "Horizontal options"
msgstr "Π“ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ– ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΈ"
-#: ../gtk/gtktable.c:202
+#: gtk/gtktable.c:202
msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
msgstr "ΠŸΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΈ, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ΡŒ Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρƒ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Ρ–Π½ΠΊΡƒ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°"
-#: ../gtk/gtktable.c:208
+#: gtk/gtktable.c:208
msgid "Vertical options"
msgstr "Π’Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ– ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΈ"
-#: ../gtk/gtktable.c:209
+#: gtk/gtktable.c:209
msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
msgstr "ΠŸΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΈ, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ΡŒ Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Ρƒ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Ρ–Π½ΠΊΡƒ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°"
-#: ../gtk/gtktable.c:215
+#: gtk/gtktable.c:215
msgid "Horizontal padding"
msgstr "Π“ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΉ відступ"
-#: ../gtk/gtktable.c:216
+#: gtk/gtktable.c:216
msgid ""
"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
"pixels"
@@ -5620,11 +5597,11 @@ msgstr ""
"Π”ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΉ Ρ–Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π», Π² Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°Ρ…, ΠΌΡ–ΠΆ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΠΌ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ Ρ– Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°ΠΌΠΈ, Ρ‰ΠΎ "
"Π·Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΡΡ‚ΡŒΡΡ Π»Ρ–Π²ΠΎΡ€ΡƒΡ‡ Ρ– ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΡ€ΡƒΡ‡ Π²Ρ–Π΄ нього"
-#: ../gtk/gtktable.c:222
+#: gtk/gtktable.c:222
msgid "Vertical padding"
msgstr "Π’Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΉ відступ"
-#: ../gtk/gtktable.c:223
+#: gtk/gtktable.c:223
msgid ""
"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
"pixels"
@@ -5632,112 +5609,112 @@ msgstr ""
"Π”ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΉ Ρ–Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π», Π² Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°Ρ…, ΠΌΡ–ΠΆ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΠΌ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ Ρ– Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°ΠΌΠΈ, Ρ‰ΠΎ "
"Π·Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΡΡ‚ΡŒΡΡ ΠΏΡ–Π΄ Ρ– Π½Π°Π΄ Π½ΠΈΠΌ"
-#: ../gtk/gtktext.c:546
+#: gtk/gtktext.c:546
msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
msgstr "Π“ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½Π΅ Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ тСкстового Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π°"
-#: ../gtk/gtktext.c:554
+#: gtk/gtktext.c:554
msgid "Vertical adjustment for the text widget"
msgstr "Π’Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Π΅ Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ тСкстового Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π°"
-#: ../gtk/gtktext.c:561
+#: gtk/gtktext.c:561
msgid "Line Wrap"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΎΡ рядків"
-#: ../gtk/gtktext.c:562
+#: gtk/gtktext.c:562
msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
msgstr "Π‘Ρ‚Π°Π½ пСрСносу рядків Π½Π° ΠΏΠΎΠ»Ρ– Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π°"
-#: ../gtk/gtktext.c:569
+#: gtk/gtktext.c:569
msgid "Word Wrap"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΎΡ слів"
-#: ../gtk/gtktext.c:570
+#: gtk/gtktext.c:570
msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
msgstr "Π‘Ρ‚Π°Π½ пСрСносу слів Π½Π° ΠΏΠΎΠ»Ρ– Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π°"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:180
+#: gtk/gtktextbuffer.c:180
msgid "Tag Table"
msgstr "Ваблиця ярликів"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:181
+#: gtk/gtktextbuffer.c:181
msgid "Text Tag Table"
msgstr "Ваблиця тСкстових ярликів"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:199
+#: gtk/gtktextbuffer.c:199
msgid "Current text of the buffer"
msgstr "ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΉ тСкст Π±ΡƒΡ„Π΅Ρ€Π°"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:213
+#: gtk/gtktextbuffer.c:213
msgid "Has selection"
msgstr "Π„ виділСння"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:214
+#: gtk/gtktextbuffer.c:214
msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
msgstr "Π§ΠΈ Ρƒ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΌΡƒ Π±ΡƒΡ„Π΅Ρ€ Π²ΠΈΠ΄Ρ–Π»Π΅Π½ΠΎ якийсь тСкст"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:230
+#: gtk/gtktextbuffer.c:230
msgid "Cursor position"
msgstr "ΠŸΠΎΠ·ΠΈΡ†Ρ–Ρ курсора"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:231
+#: gtk/gtktextbuffer.c:231
msgid ""
"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
msgstr "ΠŸΠΎΠ·ΠΈΡ†Ρ–Ρ Π·Π½Π°ΠΊΡƒ вставки (як зсув Π· ΠΏΠΎΡ‡Π°Ρ‚ΠΊΡƒ Π±ΡƒΡ„Π΅Ρ€Π°)"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:246
+#: gtk/gtktextbuffer.c:246
msgid "Copy target list"
msgstr "Бписок Ρ†Ρ–Π»Π΅ΠΉ ΠΊΠΎΠΏΡ–ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:247
+#: gtk/gtktextbuffer.c:247
msgid ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
msgstr ""
"Бписок Ρ†Ρ–Π»Π΅ΠΉ Ρ†ΡŒΠΎΠ³ΠΎ Π±ΡƒΡ„Π΅Ρ€Π° ΠΏΡ–Π΄Ρ‚Ρ€ΠΈΠΌΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ для ΠΊΠΎΠΏΡ–ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ Π±ΡƒΡ„Π΅Ρ€Ρƒ ΠΎΠ±ΠΌΡ–Π½Ρƒ Ρ‚Π° "
"Π΄ΠΆΠ΅Ρ€Π΅Π»Π° пСрСтягування"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:262
+#: gtk/gtktextbuffer.c:262
msgid "Paste target list"
msgstr "Бписок Ρ†Ρ–Π»Π΅ΠΉ вставки"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:263
+#: gtk/gtktextbuffer.c:263
msgid ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
"destination"
msgstr ""
"Бписок Ρ†Ρ–Π»Π΅ΠΉ Ρ†ΡŒΠΎΠ³ΠΎ Π±ΡƒΡ„Π΅Ρ€Ρƒ ΠΏΡ–Π΄Ρ‚Ρ€ΠΈΠΌΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ для вставки Ρ‚Π° Ρ†Ρ–Π»Ρ– пСрСтягування"
-#: ../gtk/gtktextmark.c:90
+#: gtk/gtktextmark.c:90
msgid "Mark name"
msgstr "Назва ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtktextmark.c:97
+#: gtk/gtktextmark.c:97
msgid "Left gravity"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΡ‚ΡΠ³ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ Π»Ρ–Π²ΠΎΡ€ΡƒΡ‡"
-#: ../gtk/gtktextmark.c:98
+#: gtk/gtktextmark.c:98
msgid "Whether the mark has left gravity"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΈΡ‚ΡΠ³ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ Π»Ρ–Π²ΠΎΡ€ΡƒΡ‡"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:173
+#: gtk/gtktexttag.c:173
msgid "Tag name"
msgstr "Назва ярлика"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:174
+#: gtk/gtktexttag.c:174
msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
msgstr ""
"Назва, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒΡΡ для посилань Π½Π° тСкстовий ярлик. NULL для "
"ярликів Π±Π΅Π· Π½Π°Π·Π²ΠΈ."
-#: ../gtk/gtktexttag.c:192
+#: gtk/gtktexttag.c:192
msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "ΠšΠΎΠ»Ρ–Ρ€ Ρ‚Π»Π° Ρƒ вигляді (ΠΌΠΎΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎ Π½Π΅ Ρ–Π½Ρ–Ρ†Ρ–Π°Π»Ρ–Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎΡ—) структури GdkColor"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:199
+#: gtk/gtktexttag.c:199
msgid "Background full height"
msgstr "Повна висота Ρ‚Π»Π°"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:200
+#: gtk/gtktexttag.c:200
msgid ""
"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
"of the tagged characters"
@@ -5745,49 +5722,49 @@ msgstr ""
"Π§ΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅ ΠΊΠΎΠ»Ρ–Ρ€ Ρ‚Π»Π° застосовано Π½Π° всю висоту, Ρ‡ΠΈ лишС Π½Π° висоту символів, "
"Π²Ρ–Π΄Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡ… Ρ‚Π΅Π³Π°ΠΌΠΈ."
-#: ../gtk/gtktexttag.c:208
+#: gtk/gtktexttag.c:208
msgid "Background stipple mask"
msgstr "Π’Ρ–Π·Π΅Ρ€ΡƒΠ½ΠΊΠΎΠ²Π° маска Ρ‚Π»Π°"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:209
+#: gtk/gtktexttag.c:209
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
msgstr ""
"Π‘Ρ–Ρ‚ΠΎΠ²Π° ΠΌΠ°ΠΏΠ°, Ρ‰ΠΎ Π±ΡƒΠ΄Π΅ використана Π² якості маски ΠΏΡ–Π΄ час малювання Ρ‚Π»Π° тСксту"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:226
+#: gtk/gtktexttag.c:226
msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr ""
"ΠšΠΎΠ»Ρ–Ρ€ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½ΡŒΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ»Π°Π½Ρƒ Ρƒ вигляді (ΠΌΠΎΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎ Π½Π΅ Ρ–Π½Ρ–Ρ†Ρ–Π°Π»Ρ–Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎΡ—) структури "
"GdkColor"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:234
+#: gtk/gtktexttag.c:234
msgid "Foreground stipple mask"
msgstr "Π’Ρ–Π·Π΅Ρ€ΡƒΠ½ΠΊΠΎΠ²Π° ΠΌΠ°ΠΏΠ° тСксту"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:235
+#: gtk/gtktexttag.c:235
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
msgstr ""
"Π‘Ρ–Ρ‚ΠΎΠ²Π° ΠΌΠ°ΠΏΠ°, Ρ‰ΠΎ Π±ΡƒΠ΄Π΅ використана Π² якості маски ΠΏΡ–Π΄ час малювання ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½ΡŒΠΎΠ³ΠΎ "
"ΠΏΠ»Π°Π½Ρƒ тСксту"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:242
+#: gtk/gtktexttag.c:242
msgid "Text direction"
msgstr "Напрям тСксту"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:243
+#: gtk/gtktexttag.c:243
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr "Напрямок тСксту, Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‚ΠΎ \"справа Π½Π°Π»Ρ–Π²ΠΎ\" Ρ‡ΠΈ \"Π·Π»Ρ–Π²Π° Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ\""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:292
+#: gtk/gtktexttag.c:292
msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
msgstr "Π¨Ρ€ΠΈΡ„Ρ‚ Ρƒ вигляді PangoStyle, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»Π°Π΄, PANGO_STYLE_ITALIC"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:301
+#: gtk/gtktexttag.c:301
msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
msgstr ""
"Π’Π°Ρ€Ρ–Π°Π½Ρ‚ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ Ρƒ вигляді PangoVariant, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»Π°Π΄, PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:310
+#: gtk/gtktexttag.c:310
msgid ""
"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
@@ -5795,17 +5772,17 @@ msgstr ""
"Π’Π°Ρ€Ρ–Π°Π½Ρ‚ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ Ρƒ вигляді Ρ†Ρ–Π»ΠΎΠ³ΠΎ числа, Π΄ΠΈΠ²Ρ–Ρ‚ΡŒΡΡ Π²ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Ρ– значСння Ρƒ "
"PangoWeight, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»Π°Π΄ PANGO_WEIGHT_BOLD"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:321
+#: gtk/gtktexttag.c:321
msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
msgstr ""
"Π ΠΎΠ·Ρ‚ΡΠ³Π½ΡƒΡ‚Ρ–ΡΡ‚ΡŒ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ Ρƒ вигляді PangoStretch, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»Π°Π΄ "
"PANGO_STRETCH_CONDENSED"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:330
+#: gtk/gtktexttag.c:330
msgid "Font size in Pango units"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ Π² одиницях Pango"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:340
+#: gtk/gtktexttag.c:340
msgid ""
"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
@@ -5815,11 +5792,11 @@ msgstr ""
"ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ. Ця Π²Π»Π°ΡΡ‚ΠΈΠ²Ρ–ΡΡ‚ΡŒ Π΄ΠΎ Π·ΠΌΡ–Π½ Ρƒ Ρ‚Π΅ΠΌΡ–, Ρ– Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ” Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎΡŽ. Pango "
"Π²ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ” Π΄Π΅ΠΊΡ–Π»ΡŒΠΊΠ° ΠΌΠ°ΡΡˆΡ‚Π°Π±Ρ–Π², Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»Π°Π΄, PANGO_SCALE_X_LARGE"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:360 ../gtk/gtktextview.c:591
+#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:591
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Π›Ρ–Π²Π΅, ΠΏΡ€Π°Π²Π΅ Ρ‡ΠΈ Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Π΅ Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:379
+#: gtk/gtktexttag.c:379
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
@@ -5828,31 +5805,31 @@ msgstr ""
"(hint)ΠΏΡ€ΠΈ Π²Ρ–Π·ΡƒΠ°Π»Ρ–Π·Π°Ρ†Ρ–Ρ— тСксту. Π―ΠΊΡ‰ΠΎ Π½Π΅ встановлСно, Π±ΡƒΠ΄Π΅ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈΡΡŒ "
"Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ²ΠΈΠΉ ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€."
-#: ../gtk/gtktexttag.c:386
+#: gtk/gtktexttag.c:386
msgid "Left margin"
msgstr "Π›Ρ–Π²ΠΈΠΉ відступ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:387 ../gtk/gtktextview.c:600
+#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:600
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° Π»Ρ–Π²ΠΎΠ³ΠΎ відступу Π² Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°Ρ…"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:396
+#: gtk/gtktexttag.c:396
msgid "Right margin"
msgstr "ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΠΉ відступ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:397 ../gtk/gtktextview.c:610
+#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:610
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠ³ΠΎ відступу Π² Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°Ρ…"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:407 ../gtk/gtktextview.c:619
+#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:619
msgid "Indent"
msgstr "Відступ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:408 ../gtk/gtktextview.c:620
+#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:620
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "Π’Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π° відступу Π°Π±Π·Π°Ρ†Ρƒ Π² Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°Ρ…"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:419
+#: gtk/gtktexttag.c:419
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
"in Pango units"
@@ -5860,381 +5837,381 @@ msgstr ""
"Зсув тСксту Π½Π°Π΄ Π»Ρ–Π½Ρ–Ρ”ΡŽ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ (ΠΏΡ–Π΄ Π»Ρ–Π½Ρ–Ρ”ΡŽ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ, для Π²Ρ–Π΄'Ρ”ΠΌΠ½ΠΈΡ… Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΡŒ). Π£ "
"одиницях Pango"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:428
+#: gtk/gtktexttag.c:428
msgid "Pixels above lines"
msgstr "Π†Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π» Π½Π°Π΄ рядками"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:429 ../gtk/gtktextview.c:544
+#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:544
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "Π†Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π», Π² Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°Ρ… растру, Π² просторі Π½Π°Π΄ Π°Π±Π·Π°Ρ†Π°ΠΌΠΈ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:438
+#: gtk/gtktexttag.c:438
msgid "Pixels below lines"
msgstr "Π†Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π» ΠΏΡ–Π΄ рядками"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:439 ../gtk/gtktextview.c:554
+#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:554
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "Π†Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π», Π² Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°Ρ… растру, Π² просторі ΠΏΡ–Π΄ Π°Π±Π·Π°Ρ†Π°ΠΌΠΈ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:448
+#: gtk/gtktexttag.c:448
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "Π†Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π» Π² Π°Π±Π·Π°Ρ†Ρ–"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:449 ../gtk/gtktextview.c:564
+#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:564
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "Π†Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π», Π² Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°Ρ… растру, ΠΌΡ–ΠΆ пСрСнСсСними рядками Ρƒ Π°Π±Π·Π°Ρ†Ρ–"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:476 ../gtk/gtktextview.c:582
+#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:582
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr "Ніколи Π½Π΅ пСрСносити рядки, Ρ‡ΠΈ пСрСносити ΠΏΠΎ ΠΌΠ΅ΠΆΡ– слів Ρ‡ΠΈ ΠΏΠΎ символам"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:485 ../gtk/gtktextview.c:629
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:629
msgid "Tabs"
msgstr "Вабуляції"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:486 ../gtk/gtktextview.c:630
+#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:630
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "НСтипові табуляції для Ρ†ΡŒΠΎΠ³ΠΎ тСксту"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:504
+#: gtk/gtktexttag.c:504
msgid "Invisible"
msgstr "НСвидимий"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:505
+#: gtk/gtktexttag.c:505
msgid "Whether this text is hidden."
msgstr "Π§ΠΈ Ρ” тСкст ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΌ."
-#: ../gtk/gtktexttag.c:519
+#: gtk/gtktexttag.c:519
msgid "Paragraph background color name"
msgstr "Назва ΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΎΡ€Ρƒ Ρ‚Π»Π° Π°Π±Π·Π°Ρ†Ρƒ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:520
+#: gtk/gtktexttag.c:520
msgid "Paragraph background color as a string"
msgstr "ΠšΠΎΠ»Ρ–Ρ€ Ρ‚Π»Π° Π°Π±Π·Π°Ρ†Ρƒ Ρƒ вигляді рядка"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:535
+#: gtk/gtktexttag.c:535
msgid "Paragraph background color"
msgstr "ΠšΠΎΠ»Ρ–Ρ€ Ρ‚Π»Π° Π°Π±Π·Π°Ρ†Ρƒ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:536
+#: gtk/gtktexttag.c:536
msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr ""
"ΠšΠΎΠ»Ρ–Ρ€ Ρ‚Π»Π° Π°Π±Π·Π°Ρ†Ρƒ Ρƒ вигляді (ΠΌΠΎΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎ Π½Π΅ Ρ–Π½Ρ–Ρ†Ρ–Π°Π»Ρ–Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎΡ—) структури GdkColor"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:554
+#: gtk/gtktexttag.c:554
msgid "Margin Accumulates"
msgstr "Поля Π°ΠΊΡƒΠΌΡƒΠ»ΡŽΡŽΡ‚ΡŒΡΡ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:555
+#: gtk/gtktexttag.c:555
msgid "Whether left and right margins accumulate."
msgstr "Π§ΠΈ Π°ΠΊΡƒΠΌΡƒΠ»ΡŽΡŽΡ‚ΡŒΡΡ Π»Ρ–Π²Π΅ Ρ‚Π° ΠΏΡ€Π°Π²Π΅ поля."
-#: ../gtk/gtktexttag.c:568
+#: gtk/gtktexttag.c:568
msgid "Background full height set"
msgstr "ВстановлСння висоти Ρ‚Π»Π°"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:569
+#: gtk/gtktexttag.c:569
msgid "Whether this tag affects background height"
msgstr "Π§ΠΈ Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ” Ρ†Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅Π³ Π½Π° висоту Ρ‚Π»Π°"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:572
+#: gtk/gtktexttag.c:572
msgid "Background stipple set"
msgstr "ВстановлСння Π²Ρ–Π·Π΅Ρ€ΡƒΠ½ΠΊΡƒ Ρ‚Π»Π°"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:573
+#: gtk/gtktexttag.c:573
msgid "Whether this tag affects the background stipple"
msgstr "Π§ΠΈ Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ” Ρ†Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅Π³ Π½Π° встановлСння Π²Ρ–Π·Π΅Ρ€ΡƒΠ½ΠΊΡƒ Ρ‚Π»Π°"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:580
+#: gtk/gtktexttag.c:580
msgid "Foreground stipple set"
msgstr "ВстановлСння Π²Ρ–Π·Π΅Ρ€ΡƒΠ½ΠΊΡƒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½ΡŒΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ»Π°Π½Ρƒ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:581
+#: gtk/gtktexttag.c:581
msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
msgstr "Π§ΠΈ Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ” Ρ†Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅Π³ Π½Π° Π²Ρ–Π·Π΅Ρ€ΡƒΠ½ΠΎΠΊ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½ΡŒΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ»Π°Π½Ρƒ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:616
+#: gtk/gtktexttag.c:616
msgid "Justification set"
msgstr "ВстановлСння Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:617
+#: gtk/gtktexttag.c:617
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
msgstr "Π§ΠΈ Ρ†Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅Π³ Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ” Π½Π° Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ Π°Π±Π·Π°Ρ†Ρ–Π²"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:624
+#: gtk/gtktexttag.c:624
msgid "Left margin set"
msgstr "ВстановлСння Π»Ρ–Π²ΠΎΡ— ΠΌΠ΅ΠΆΡ–"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:625
+#: gtk/gtktexttag.c:625
msgid "Whether this tag affects the left margin"
msgstr "Π§ΠΈ Ρ†Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅Π³ Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ” Π½Π° Π»Ρ–Π²Ρƒ ΠΌΠ΅ΠΆΡƒ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:628
+#: gtk/gtktexttag.c:628
msgid "Indent set"
msgstr "ВстановлСння відступу"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:629
+#: gtk/gtktexttag.c:629
msgid "Whether this tag affects indentation"
msgstr "Π§ΠΈ Ρ†Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅Π³ Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ” Π½Π° відступи"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:636
+#: gtk/gtktexttag.c:636
msgid "Pixels above lines set"
msgstr "ВстановлСння ΠΏΡ€ΠΎΠΌΡ–ΠΆΠΊΡƒ Π½Π°Π΄ рядками"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:637 ../gtk/gtktexttag.c:641
+#: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
msgstr "Π§ΠΈ Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ” Ρ†Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅Π³ Π½Π° ΠΊΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΎΠΊ Π½Π°Π΄ рядками"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:640
+#: gtk/gtktexttag.c:640
msgid "Pixels below lines set"
msgstr "ВстановлСння ΠΏΡ€ΠΎΠΌΡ–ΠΆΠΊΡƒ ΠΏΡ–Π΄ рядками"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:644
+#: gtk/gtktexttag.c:644
msgid "Pixels inside wrap set"
msgstr "ВстановлСння ΠΏΡ€ΠΎΠΌΡ–ΠΆΠΊΡƒ Π² Π°Π±Π·Π°Ρ†Ρ–"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:645
+#: gtk/gtktexttag.c:645
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
msgstr "Π§ΠΈ Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ” Ρ†Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅Π³ Π½Π° ΠΊΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΎΠΊ ΠΌΡ–ΠΆ пСрСнСсСними рядками"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:652
+#: gtk/gtktexttag.c:652
msgid "Right margin set"
msgstr "ВстановлСння ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΡ— ΠΌΠ΅ΠΆΡ–"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:653
+#: gtk/gtktexttag.c:653
msgid "Whether this tag affects the right margin"
msgstr "Π§ΠΈ Ρ†Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅Π³ Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ” Π½Π° ΠΏΡ€Π°Π²Ρƒ ΠΌΠ΅ΠΆΡƒ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:660
+#: gtk/gtktexttag.c:660
msgid "Wrap mode set"
msgstr "ВстановлСння Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌΡƒ пСрСносу"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:661
+#: gtk/gtktexttag.c:661
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
msgstr "Π§ΠΈ Ρ†Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅Π³ Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ” Π½Π° Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌ пСрСносу"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:664
+#: gtk/gtktexttag.c:664
msgid "Tabs set"
msgstr "ВстановлСння табуляцій"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:665
+#: gtk/gtktexttag.c:665
msgid "Whether this tag affects tabs"
msgstr "Π§ΠΈ Ρ†Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅Π³ Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ” Π½Π° табуляції"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:668
+#: gtk/gtktexttag.c:668
msgid "Invisible set"
msgstr "ВстановлСння нСвидимості"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:669
+#: gtk/gtktexttag.c:669
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr "Π§ΠΈ Ρ†Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅Π³ Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ” Π½Π° Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΡ–ΡΡ‚ΡŒ тСксту"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:672
+#: gtk/gtktexttag.c:672
msgid "Paragraph background set"
msgstr "ВстановлСння Ρ‚Π»Π° Π°Π±Π·Π°Ρ†Ρƒ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:673
+#: gtk/gtktexttag.c:673
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "Π§ΠΈ Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ” Ρ†Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅Π³ Π½Π° ΠΊΠΎΠ»Ρ–Ρ€ Ρ‚Π»Π° Π°Π±Π·Π°Ρ†Ρƒ"
-#: ../gtk/gtktextview.c:543
+#: gtk/gtktextview.c:543
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "Π’ΠΎΡ‡ΠΎΠΊ Π½Π°Π΄ рядками"
-#: ../gtk/gtktextview.c:553
+#: gtk/gtktextview.c:553
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "Π’ΠΎΡ‡ΠΎΠΊ ΠΏΡ–Π΄ рядками"
-#: ../gtk/gtktextview.c:563
+#: gtk/gtktextview.c:563
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "Π’ΠΎΡ‡ΠΎΠΊ Π² пСрСносі"
-#: ../gtk/gtktextview.c:581
+#: gtk/gtktextview.c:581
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ пСрСносу"
-#: ../gtk/gtktextview.c:599
+#: gtk/gtktextview.c:599
msgid "Left Margin"
msgstr "Π›Ρ–Π²ΠΈΠΉ відступ"
-#: ../gtk/gtktextview.c:609
+#: gtk/gtktextview.c:609
msgid "Right Margin"
msgstr "ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΠΉ відступ"
-#: ../gtk/gtktextview.c:637
+#: gtk/gtktextview.c:637
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Π’ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΈΠΉ курсор"
-#: ../gtk/gtktextview.c:638
+#: gtk/gtktextview.c:638
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ курсор вставляння"
-#: ../gtk/gtktextview.c:645
+#: gtk/gtktextview.c:645
msgid "Buffer"
msgstr "Π‘ΡƒΡ„Π΅Ρ€"
-#: ../gtk/gtktextview.c:646
+#: gtk/gtktextview.c:646
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "Π‘ΡƒΡ„Π΅Ρ€, Ρ‰ΠΎ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ"
-#: ../gtk/gtktextview.c:654
+#: gtk/gtktextview.c:654
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "Π§ΠΈ тСкст, Ρ‰ΠΎ Π²Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π·Π°ΠΌΡ–Ρ‰ΡƒΡ” наявний"
-#: ../gtk/gtktextview.c:661
+#: gtk/gtktextview.c:661
msgid "Accepts tab"
msgstr "Π”ΠΎΠΏΡƒΡΠΊΠ°ΡŽΡ‚ΡŒΡΡ табулятори"
-#: ../gtk/gtktextview.c:662
+#: gtk/gtktextview.c:662
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "Π§ΠΈ натискання Tab ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π΄ΠΎ Π²Π²ΠΎΠ΄Ρƒ символу табуляції"
-#: ../gtk/gtktextview.c:691
+#: gtk/gtktextview.c:691
msgid "Error underline color"
msgstr "ΠšΠΎΠ»Ρ–Ρ€ підкрСслСння ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ»ΠΎΠΊ"
-#: ../gtk/gtktextview.c:692
+#: gtk/gtktextview.c:692
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "ΠšΠΎΠ»Ρ–Ρ€ яким ΠΏΡ–Π΄ΠΊΡ€Π΅ΡΠ»ΡŽΡŽΡ‚ΡŒΡΡ слова Π· ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ»ΠΊΠ°ΠΌΠΈ"
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:104
+#: gtk/gtktoggleaction.c:104
msgid "Create the same proxies as a radio action"
msgstr "Π‘Ρ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΡ– ΠΆ проксі як Ρ– Ρ€Π°Π΄Ρ–ΠΎ-дія"
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:105
+#: gtk/gtktoggleaction.c:105
msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½Ρ– проксі для Ρ†ΠΈΡ… Π΄Ρ–ΠΉ виглядати як проксі Ρ€Π°Π΄Ρ–ΠΎ-Π΄Ρ–Ρ— "
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:120
+#: gtk/gtktoggleaction.c:120
msgid "If the toggle action should be active in or not"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΌΠ°Ρ” ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ°Ρ‡Π° Π±ΡƒΡ‚ΠΈ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΡŽ"
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:116 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
+#: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΌΠ°Ρ” ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ°Ρ‡Π° Π±ΡƒΡ‚ΠΈ Π½Π°Ρ‚ΠΈΡΠ½ΡƒΡ‚ΠΎΡŽ"
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:124
+#: gtk/gtktogglebutton.c:124
msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
msgstr "Π―ΠΊΡ‰ΠΎ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ°-Π²ΠΈΠΌΠΈΠΊΠ°Ρ‡ Ρƒ Π½Π΅Π²ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΎΠΌΡƒ стані"
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:131
+#: gtk/gtktogglebutton.c:131
msgid "Draw Indicator"
msgstr "ΠœΠ°Π»ΡŽΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Ρ–Π½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€"
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:132
+#: gtk/gtktogglebutton.c:132
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ°Ρ‡ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:494
+#: gtk/gtktoolbar.c:494
msgid "Toolbar Style"
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΈΠ»ΡŒ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρ– інструмСнтів"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:495
+#: gtk/gtktoolbar.c:495
msgid "How to draw the toolbar"
msgstr "Π―ΠΊ ΠΌΠ°Π»ΡŽΠ²Π°Ρ‚ΠΈ ΠΏΠ΅Π½Π°Π»"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:502
+#: gtk/gtktoolbar.c:502
msgid "Show Arrow"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ стрілка"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:503
+#: gtk/gtktoolbar.c:503
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½Π° ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈΡΡŒ стрілка, ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΠΎΠ²Π½Π΅Π½Π½Ρ– ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρ– інструмСнтів"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:518
+#: gtk/gtktoolbar.c:518
msgid "Tooltips"
msgstr "ΠŸΡ–Π΄ΠΊΠ°Π·ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:519
+#: gtk/gtktoolbar.c:519
msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
msgstr "Π§ΠΈ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ ΠΏΡ–Π΄ΠΊΠ°Π·ΠΊΠΈ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρ– інструмСнтів"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:541
+#: gtk/gtktoolbar.c:541
msgid "Size of icons in this toolbar"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΡ–Π² Ρƒ Ρ†Ρ–ΠΉ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρ– інструмСнтів"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:556
+#: gtk/gtktoolbar.c:556
msgid "Icon size set"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ° встановлСно"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:557
+#: gtk/gtktoolbar.c:557
msgid "Whether the icon-size property has been set"
msgstr "Π§ΠΈ встановлСно Π²Π»Π°ΡΡ‚ΠΈΠ²Ρ–ΡΡ‚ΡŒ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€Ρƒ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:566
+#: gtk/gtktoolbar.c:566
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
msgstr ""
"Π§ΠΈ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½Ρ– ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΠΌΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΉ простір, ΠΏΡ€ΠΈ Π·Π±Ρ–Π»ΡŒΡˆΠ΅Π½Π½Ρ– ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρ– "
"інструмСнтів"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:574
+#: gtk/gtktoolbar.c:574
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
msgstr "Π§ΠΈ всі Π½Π°Ρ‰Π°Π΄ΠΊΠΈ ΠΌΠ°ΡŽΡ‚ΡŒ ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈ ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΉ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:581
+#: gtk/gtktoolbar.c:581
msgid "Spacer size"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ пропуску"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:582
+#: gtk/gtktoolbar.c:582
msgid "Size of spacers"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ пропусків"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:591
+#: gtk/gtktoolbar.c:591
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
msgstr "Π’Ρ–Π΄ΡΡ‚Π°Π½ΡŒ ΠΌΡ–ΠΆ Ρ‚Ρ–Π½Π½ΡŽ ΠΏΠ΅Π½Π°Π»Π° Ρ– ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ°ΠΌΠΈ"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:599
+#: gtk/gtktoolbar.c:599
msgid "Maximum child expand"
msgstr "ΠœΡ–Π½Ρ–ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Π΅ Ρ€ΠΎΠ·ΡˆΠΈΡ€Π΅Π½Π½Ρ Π΄ΠΎΡ‡Ρ–Ρ€Π½ΡŒΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:600
+#: gtk/gtktoolbar.c:600
msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
msgstr "Максимальний Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ, Ρ‰ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Ρ€ΠΎΠ·ΡˆΠΈΡ€ΡŽΠ²Π°Ρ‚ΠΈΡΡŒ"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:608
+#: gtk/gtktoolbar.c:608
msgid "Space style"
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΈΠ»ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΡ–ΠΆΠΊΡƒ"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:609
+#: gtk/gtktoolbar.c:609
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠΌΡ–ΠΆΠΊΠΈ ΠΌΠ°ΡŽΡ‚ΡŒ Π±ΡƒΡ‚ΠΈ ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ½Ρ–ΠΌΠΈ Ρ‡ΠΈ Ρƒ вигляді Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ… Π»Ρ–Π½Ρ–ΠΉ"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:616
+#: gtk/gtktoolbar.c:616
msgid "Button relief"
msgstr "Π Π΅Π»ΡŒΡ”Ρ„ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:617
+#: gtk/gtktoolbar.c:617
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
msgstr "Π’ΠΈΠΏ фаски Π½Π°Π²ΠΊΠΎΠ»ΠΎ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΎΠΊ ΠΏΠ΅Π½Π°Π»Π°"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:624
+#: gtk/gtktoolbar.c:624
msgid "Style of bevel around the toolbar"
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΈΠ»ΡŒ фаски Π½Π°Π²ΠΊΠΎΠ»ΠΎ ΠΏΠ΅Π½Π°Π»Π°"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:630
+#: gtk/gtktoolbar.c:630
msgid "Toolbar style"
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΈΠ»ΡŒ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρ– інструмСнтів"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:631
+#: gtk/gtktoolbar.c:631
msgid ""
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
msgstr ""
"Π§ΠΈ ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΌΡƒΡ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Π½Π°Π»ΠΈ, ΠΏΠΎΡ‡Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²ΠΎ, лишС тСкст, тСкст Ρ– Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΈ, лишС Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΈ Ρ‚ΠΎΡ‰ΠΎ."
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:637
+#: gtk/gtktoolbar.c:637
msgid "Toolbar icon size"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ° Π½Π° ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρ–"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:638
+#: gtk/gtktoolbar.c:638
msgid "Size of icons in default toolbars"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΡ–Π² Π² Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ²ΠΈΡ… панСлях інструмСнтів"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:203
+#: gtk/gtktoolbutton.c:203
msgid "Text to show in the item."
msgstr "ВСкст, Ρ‰ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ Ρƒ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ–"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:210
+#: gtk/gtktoolbutton.c:210
msgid ""
"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
@@ -6242,43 +6219,43 @@ msgstr ""
"Π―ΠΊΡ‰ΠΎ встановлСно, Ρ‚ΠΎ підкрСслСння Π² тСксті ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ”, Ρ‰ΠΎ наступний символ ΠΌΠ°Ρ” "
"використовуватися Π² ΠΊΠΎΠΌΠ±Ρ–Π½Π°Ρ†Ρ–Ρ— ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–Ρˆ."
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:217
+#: gtk/gtktoolbutton.c:217
msgid "Widget to use as the item label"
msgstr "Π’Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚, який Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ як ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ° Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:223
+#: gtk/gtktoolbutton.c:223
msgid "Stock Id"
msgstr "ID Π²Π±ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:224
+#: gtk/gtktoolbutton.c:224
msgid "The stock icon displayed on the item"
msgstr "Π’Π±ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΎΠΊ "
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240
+#: gtk/gtktoolbutton.c:240
msgid "Icon name"
msgstr "Назва Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:241
+#: gtk/gtktoolbutton.c:241
msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
msgstr "Назва Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ° Ρƒ Ρ‚Π΅ΠΌΡ–, Ρ‰ΠΎ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ Ρƒ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ–"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:247
+#: gtk/gtktoolbutton.c:247
msgid "Icon widget"
msgstr "Π’Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚ \"Π·Π½Π°Ρ‡ΠΎΠΊ\""
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:248
+#: gtk/gtktoolbutton.c:248
msgid "Icon widget to display in the item"
msgstr "Π’Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ° для відобраТСння Ρƒ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ–"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:261
+#: gtk/gtktoolbutton.c:261
msgid "Icon spacing"
msgstr "Π†Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π» ΠΌΡ–ΠΆ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ°ΠΌΠΈ"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:262
+#: gtk/gtktoolbutton.c:262
msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
msgstr "Π’Ρ–Π΄ΡΡ‚Π°Π½ΡŒ Ρƒ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°Ρ… ΠΌΡ–ΠΆ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ°ΠΌΠΈ Ρ‚Π° ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΎΡŽ"
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:191
+#: gtk/gtktoolitem.c:191
msgid ""
"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
@@ -6286,354 +6263,355 @@ msgstr ""
"Π§ΠΈ Π²Π²Π°ΠΆΠ°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ панСль інструмСнтів ваТливою. Π―ΠΊΡ‰ΠΎ встановлСно, ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΈ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρ– "
"інструмСнтів ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΡŽΡ‚ΡŒ тСкст Ρƒ GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌΡ–"
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:274
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:274
msgid "TreeModelSort Model"
msgstr "МодСль TreeModelSort"
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:275
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:275
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr "МодСль для сортування TreeModelSort"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:570
+#: gtk/gtktreeview.c:570
msgid "TreeView Model"
msgstr "МодСль TreeView"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:571
+#: gtk/gtktreeview.c:571
msgid "The model for the tree view"
msgstr "МодСль для пСрСгляду Ρƒ вигляді Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π°"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:579
+#: gtk/gtktreeview.c:579
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
msgstr "Π“ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½Π΅ Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π°"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:587
+#: gtk/gtktreeview.c:587
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
msgstr "Π’Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Π΅ Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π°"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:594
+#: gtk/gtktreeview.c:594
msgid "Headers Visible"
msgstr "Π—Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠΈ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΡ–"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:595
+#: gtk/gtktreeview.c:595
msgid "Show the column header buttons"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΈ Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΡ–Π² стовпчиків"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:602
+#: gtk/gtktreeview.c:602
msgid "Headers Clickable"
msgstr "Π—Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠΈ Π½Π°Ρ‚ΠΈΡΠΊΠ°ΡŽΡ‚ΡŒΡΡ"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:603
+#: gtk/gtktreeview.c:603
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr "Π—Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠΈ стовпчиків Π²Ρ–Π΄ΠΏΠΎΠ²Ρ–Π΄Π°ΡŽΡ‚ΡŒ Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄Ρ–Ρ— клацання"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:610
+#: gtk/gtktreeview.c:610
msgid "Expander Column"
msgstr "Колонка-Ρ€ΠΎΠ·ΡˆΠΈΡ€ΡŽΠ²Π°Ρ‡"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:611
+#: gtk/gtktreeview.c:611
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr "Встановити ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΊΡƒ для Ρ€ΠΎΠ·ΡˆΠΈΡ€ΡŽΠ²Π°Ρ‡Π°"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:626
+#: gtk/gtktreeview.c:626
msgid "Rules Hint"
msgstr "ΠŸΠΎΡ€Π°Π΄Π° ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°ΠΌ"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:627
+#: gtk/gtktreeview.c:627
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr "Встановити ΠΏΠΎΡ€Π°Π΄Ρƒ процСсору Ρ‚Π΅ΠΌ для малювання рядків Ρƒ Ρ€Ρ–Π·Π½Ρ– ΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΎΡ€ΠΈ"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:634
+#: gtk/gtktreeview.c:634
msgid "Enable Search"
msgstr "Π”ΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»Π΅Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡˆΡƒΠΊ"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:635
+#: gtk/gtktreeview.c:635
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr ""
"ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π³Π»ΡΠ΄ дозволяє користувачу Π²ΠΈΠΊΠΎΠ½ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ ΠΏΠΎΡˆΡƒΠΊ Ρƒ стовпчиках Π² Ρ–Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌΡƒ "
"Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌΡ–"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:642
+#: gtk/gtktreeview.c:642
msgid "Search Column"
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΎΠ²ΠΏΡ‡ΠΈΠΊ ΠΏΠΎΡˆΡƒΠΊΡƒ"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:643
+#: gtk/gtktreeview.c:643
msgid "Model column to search through during interactive search"
-msgstr "Π‘Ρ‚ΠΎΠ²ΠΏΡ‡ΠΈΠΊ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»Ρ–, зя яким слід Π²ΠΈΠΊΠΎΠ½Π°Ρ‚ΠΈ Ρ–Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΉ ΠΏΠΎΡˆΡƒΠΊ ΠΏΠΎ ΠΌΡ–Ρ€Ρ– Π½Π°Π±ΠΎΡ€Ρƒ"
+msgstr ""
+"Π‘Ρ‚ΠΎΠ²ΠΏΡ‡ΠΈΠΊ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»Ρ–, зя яким слід Π²ΠΈΠΊΠΎΠ½Π°Ρ‚ΠΈ Ρ–Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΉ ΠΏΠΎΡˆΡƒΠΊ ΠΏΠΎ ΠΌΡ–Ρ€Ρ– Π½Π°Π±ΠΎΡ€Ρƒ"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:663
+#: gtk/gtktreeview.c:663
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr "Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ фіксованої висоти"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:664
+#: gtk/gtktreeview.c:664
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΡΠΊΠΎΡ€ΡŽΡ” GtkTreeView, Π²Π²Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‡ΠΈ Ρ‰ΠΎ всі рядки ΠΌΠ°ΡŽΡ‚ΡŒ Ρ‚Ρƒ ΠΆ саму висоту"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:684
+#: gtk/gtktreeview.c:684
msgid "Hover Selection"
msgstr "Π‘Π»Ρ–Π΄ΠΊΡƒΡŽΡ‡Π΅ виділСння"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:685
+#: gtk/gtktreeview.c:685
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½ΠΎ виділСння слідувати Π·Π° Π²ΠΊΠ°Π·Ρ–Π²Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:704
+#: gtk/gtktreeview.c:704
msgid "Hover Expand"
msgstr "Π‘Π»Ρ–Π΄ΠΊΡƒΡŽΡ‡Π΅ Ρ€ΠΎΠ·ΡˆΠΈΡ€Π΅Π½Π½Ρ"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:705
+#: gtk/gtktreeview.c:705
msgid ""
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
msgstr ""
"Π§ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½Ρ– рядки Ρ€ΠΎΠ·Π³ΠΎΡ€Ρ‚Π°Ρ‚ΠΈΡΡŒ/Π·Π³ΠΎΡ€Ρ‚Π°Ρ‚ΠΈΡΡŒ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΡ–Ρ‰Π΅Π½Π½Ρ– Π½Π°Π΄ Π½ΠΈΠΌΠΈ Π²ΠΊΠ°Π·Ρ–Π²Π½ΠΈΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:719
+#: gtk/gtktreeview.c:719
msgid "Show Expanders"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Ρ€ΠΎΠ·ΡˆΠΈΡ€ΡŽΠ²Π°Ρ‡Ρ–"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:720
+#: gtk/gtktreeview.c:720
msgid "View has expanders"
msgstr "Π’Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΌΡ–ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ€ΠΎΠ·ΡˆΠΈΡ€ΡŽΠ²Π°Ρ‡Ρ–"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:734
+#: gtk/gtktreeview.c:734
msgid "Level Indentation"
msgstr "Π’ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΎΠΊ"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:735
+#: gtk/gtktreeview.c:735
msgid "Extra indentation for each level"
msgstr "Π”ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²Π΅ Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ для ΠΊΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ рівня"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:744
+#: gtk/gtktreeview.c:744
msgid "Rubber Banding"
msgstr "Π“ΡƒΠΌΠΎΠ²Π° стрічка"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:745
+#: gtk/gtktreeview.c:745
msgid ""
"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
msgstr ""
"Π§ΠΈ дозволяти виділСння ΠΊΡ–Π»ΡŒΠΊΠΎΡ… Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ–Π² пСрСтягуванням Π²ΠΊΠ°Π·Ρ–Π²Π½ΠΈΠΊΠ° ΠΌΠΈΡˆΡ–"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:752
+#: gtk/gtktreeview.c:752
msgid "Enable Grid Lines"
msgstr "Π£Π²Ρ–ΠΌΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ Π»Ρ–Π½Ρ–Ρ— сітки"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:753
+#: gtk/gtktreeview.c:753
msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
msgstr "Π§ΠΈ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈ Π»Ρ–Π½Ρ–Ρ— сітки Ρƒ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Ρ–"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:761
+#: gtk/gtktreeview.c:761
msgid "Enable Tree Lines"
msgstr "Π£Π²Ρ–ΠΌΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ Π»Ρ–Π½Ρ–Ρ— рівня вкладСння"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:762
+#: gtk/gtktreeview.c:762
msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
msgstr "Π§ΠΈ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈ Π»Ρ–Π½Ρ–Ρ— рівня вкладСння Ρƒ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Ρ–"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:770
+#: gtk/gtktreeview.c:770
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
msgstr ""
"Π‘Ρ‚ΠΎΠ²ΠΏΡ‡ΠΈΠΊ Ρƒ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»Ρ– Π΄ΠΆΠ΅Ρ€Π΅Π»Π° Π΄Π°Π½ΠΈΡ…, Ρ‰ΠΎ ΠΌΡ–ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ тСкстові ΠΏΡ–Π΄ΠΊΠ°Π·ΠΊΠΈ для рядків"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:792
+#: gtk/gtktreeview.c:792
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "Π’Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΉ Ρ–Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π» ΠΌΡ–ΠΆ ΠΊΠΎΠΌΡ–Ρ€ΠΊΠ°ΠΌΠΈ"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:793
+#: gtk/gtktreeview.c:793
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr "Π’Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΉ Ρ–Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π» ΠΌΡ–ΠΆ ΠΊΠΎΠΌΡ–Ρ€ΠΊΠ°ΠΌΠΈ. ΠœΠ°Ρ” Π±ΡƒΡ‚ΠΈ ΠΏΠ°Ρ€Π½ΠΈΠΌ числом."
-#: ../gtk/gtktreeview.c:801
+#: gtk/gtktreeview.c:801
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ·Π΄Ρ–Π»ΡŽΠ²Π°Ρ‡Π°"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:802
+#: gtk/gtktreeview.c:802
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr "Π“ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΉ Ρ–Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π» ΠΌΡ–ΠΆ ΠΊΠΎΠΌΡ–Ρ€ΠΊΠ°ΠΌΠΈ. ΠœΠ°Ρ” Π±ΡƒΡ‚ΠΈ ΠΏΠ°Ρ€Π½ΠΈΠΌ числом."
-#: ../gtk/gtktreeview.c:810
+#: gtk/gtktreeview.c:810
msgid "Allow Rules"
msgstr "ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π° Π΄ΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»Ρƒ"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:811
+#: gtk/gtktreeview.c:811
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr "Π”ΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈ малювання рядків Ρ€Ρ–Π·Π½ΠΈΠΌΠΈ ΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΎΡ€Π°ΠΌΠΈ"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:817
+#: gtk/gtktreeview.c:817
msgid "Indent Expanders"
msgstr "Відступ Ρ€ΠΎΠ·ΡˆΠΈΡ€ΡŽΠ²Π°Ρ‡Ρ–Π²"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:818
+#: gtk/gtktreeview.c:818
msgid "Make the expanders indented"
msgstr "Π—Ρ€ΠΎΠ±ΠΈΡ‚ΠΈ відступ Ρ€ΠΎΠ·ΡˆΠΈΡ€ΡŽΠ²Π°Ρ‡Π°ΠΌ"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:824
+#: gtk/gtktreeview.c:824
msgid "Even Row Color"
msgstr "ΠšΠΎΠ»Ρ–Ρ€ ΠΏΠ°Ρ€Π½ΠΈΡ… рядків"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:825
+#: gtk/gtktreeview.c:825
msgid "Color to use for even rows"
msgstr "ΠšΠΎΠ»Ρ–Ρ€, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒΡΡ для ΠΏΠ°Ρ€Π½ΠΈΡ… рядків"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:831
+#: gtk/gtktreeview.c:831
msgid "Odd Row Color"
msgstr "ΠšΠΎΠ»Ρ–Ρ€ Π½Π΅ΠΏΠ°Ρ€Π½ΠΈΡ… рядків"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:832
+#: gtk/gtktreeview.c:832
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr "ΠšΠΎΠ»Ρ–Ρ€, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒΡΡ для Π½Π΅ΠΏΠ°Ρ€Π½ΠΈΡ… рядків"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:838
+#: gtk/gtktreeview.c:838
msgid "Row Ending details"
msgstr "ΠŸΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±ΠΈΡ†Ρ– рСдагування рядка"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:839
+#: gtk/gtktreeview.c:839
msgid "Enable extended row background theming"
msgstr "Π£Π²Ρ–ΠΌΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ Ρ€ΠΎΠ·ΡˆΠΈΡ€Π΅Π½Ρ– Ρ‚Π΅ΠΌΠΈ Ρ‚Π»Π° рядка"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:845
+#: gtk/gtktreeview.c:845
msgid "Grid line width"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° Π»Ρ–Π½Ρ–Ρ— сітки"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:846
+#: gtk/gtktreeview.c:846
msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π°, Π² Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°Ρ…, Π»Ρ–Π½Ρ–ΠΉ рівня вкладСння Ρ‚Π° Π»Ρ–Π½Ρ–ΠΉ сітки"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:852
+#: gtk/gtktreeview.c:852
msgid "Tree line width"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° Π»Ρ–Π½Ρ–Ρ— рівня вкладСння"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:853
+#: gtk/gtktreeview.c:853
msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π°, Π² Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°Ρ…, Π»Ρ–Π½Ρ–Ρ— Π»Ρ–Π½Ρ–ΠΉ рівня вкладСння"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:859
+#: gtk/gtktreeview.c:859
msgid "Grid line pattern"
msgstr "Π¨Ρ‚Ρ€ΠΈΡ… Π»Ρ–Π½Ρ–Ρ— сітки"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:860
+#: gtk/gtktreeview.c:860
msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
msgstr "Π’Ρ–Π·Π΅Ρ€ΡƒΠ½ΠΎΠΊ, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ для малювання Π»Ρ–Π½Ρ–ΠΉ сітки"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:866
+#: gtk/gtktreeview.c:866
msgid "Tree line pattern"
msgstr "Π¨Ρ‚Ρ€ΠΈΡ… Π»Ρ–Π½Ρ–Ρ— вкладСння"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:867
+#: gtk/gtktreeview.c:867
msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
msgstr "Π’Ρ–Π·Π΅Ρ€ΡƒΠ½ΠΎΠΊ, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒΡΡ для малювання Ρ–Π½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Π° фокусу"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
msgid "Whether to display the column"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ стовпчик"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 ../gtk/gtkwindow.c:537
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:537
msgid "Resizable"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ ΠΌΠΎΠΆΠ½Π° Π·ΠΌΡ–Π½ΡŽΠ²Π°Ρ‚ΠΈ"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
msgid "Column is user-resizable"
msgstr "ΠšΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠ²Π°Ρ‡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π·ΠΌΡ–Π½ΡŽΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ стовпчика"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
msgid "Current width of the column"
msgstr "ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½Π° ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° стовпчика"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
msgid "Space which is inserted between cells"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ–Ρ€, Ρ‰ΠΎ Π²ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΌΡ–ΠΆ ΠΊΠΎΠΌΡ–Ρ€ΠΊΠ°ΠΌΠΈ"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
msgid "Sizing"
msgstr "Π—ΠΌΡ–Π½Π° Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€Ρƒ"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
msgid "Resize mode of the column"
msgstr "Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ Π·ΠΌΡ–Π½ΠΈ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€Ρƒ стовпчика"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
msgid "Fixed Width"
msgstr "Ѐіксована ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Π°"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
msgid "Current fixed width of the column"
msgstr "ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½Π° фіксована ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° стовпчика"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
msgid "Minimum Width"
msgstr "ΠœΡ–Π½Ρ–ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Π° ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Π°"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr "ΠœΡ–Π½Ρ–ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Π° Π΄ΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»Π΅Π½Π° ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° стовпчика"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
msgid "Maximum Width"
msgstr "Максимальна ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Π°"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr "Максимальна Π΄ΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»Π΅Π½Π° ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° стовпчика"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
msgid "Title to appear in column header"
msgstr "Π—Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ стовпчика"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΎΠ²ΠΏΡ‡ΠΈΠΊ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΠΌΡƒΡ” частину Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²ΠΎΡ— ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½ΠΈ Π²ΠΈΠ΄Ρ–Π»Π΅Π½ΠΎΡ— Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
msgid "Clickable"
msgstr "ΠΠ°Ρ‚ΠΈΡΠΊΠ°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr "Π§ΠΈ Ρ‡ΡƒΡ‚Π»ΠΈΠ²ΠΈΠΉ Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ Π΄ΠΎ Π½Π°Ρ‚ΠΈΡΠΊΠ°Π½ΡŒ"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
msgid "Widget"
msgstr "Π’Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
msgstr "Π’Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚ для Π·Π°ΠΌΡ–Π½ΠΈ Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠ° стовпчика кнопкою"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
msgstr "Π“ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½Π΅ Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ тСксту Ρ‡ΠΈ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π° Π² Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΡƒ стовпчика"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ½Π° пСрСносити стовпчик Π² Ρ–Π½ΡˆΠ΅ місцС"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
msgid "Sort indicator"
msgstr "Π†Π½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ сортування"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr "Π‘Ρ‚Π°Π½ відобраТСння Ρ–Π½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Π° сортування"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
msgid "Sort order"
msgstr "ΠŸΠΎΡ€ΡΠ΄ΠΎΠΊ сортування"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr "Напрямок сортування ΠΌΠ°Ρ” Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈΡΡŒ Ρ–Π½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:223
+#: gtk/gtkuimanager.c:223
msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½Ρ– Π΄ΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ‚ΠΈΡΡŒ Π΄ΠΎ мСню Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈ відривання"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:230
+#: gtk/gtkuimanager.c:230
msgid "Merged UI definition"
msgstr "Π‘ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π΅Π½Π΅ визначСння UI"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:231
+#: gtk/gtkuimanager.c:231
msgid "An XML string describing the merged UI"
msgstr "XML рядок, Ρ‰ΠΎ описує сполучСний UI"
-#: ../gtk/gtkviewport.c:107
+#: gtk/gtkviewport.c:107
msgid ""
"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
"this viewport"
@@ -6641,7 +6619,7 @@ msgstr ""
"GtkAdjustment, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ” значСння Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ полоТСння для ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Π° "
"пСрСгляду"
-#: ../gtk/gtkviewport.c:115
+#: gtk/gtkviewport.c:115
msgid ""
"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
"this viewport"
@@ -6649,31 +6627,31 @@ msgstr ""
"GtkAdjustment, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ” значСння Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ полоТСння для ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Π° "
"пСрСгляду"
-#: ../gtk/gtkviewport.c:123
+#: gtk/gtkviewport.c:123
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "Π’ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ” спосіб малювання Ρ‚Ρ–Π½Ρ– Π½Π°Π²ΠΊΠΎΠ»ΠΎ ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Π° пСрСгляду"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:483
+#: gtk/gtkwidget.c:483
msgid "Widget name"
msgstr "Назва Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π°"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "The name of the widget"
msgstr "Назва Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π°"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:490
+#: gtk/gtkwidget.c:490
msgid "Parent widget"
msgstr "Π‘Π°Ρ‚ΡŒΠΊΡ–Π²ΡΡŒΠΊΠΈΠΉ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:491
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "Π‘Π°Ρ‚ΡŒΠΊΡ–Π²ΡΡŒΠΊΠΈΠΉ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚ для Ρ†ΡŒΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π°. ΠœΠ°Ρ” Π±ΡƒΡ‚ΠΈ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚ΠΎΠΌ-ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΉΠ½Π΅Ρ€ΠΎΠΌ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:498
+#: gtk/gtkwidget.c:498
msgid "Width request"
msgstr "Π—Π°ΠΏΠΈΡ‚ Π½Π° встановлСння ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½ΠΈ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:499
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@@ -6681,11 +6659,11 @@ msgstr ""
"Π—ΠΌΡ–Π½ΠΈΡ‚ΠΈ Π·Π°ΠΏΠΈΡ‚ Π½Π° встановлСння ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½ΠΈ Ρ†ΡŒΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π° Ρ‡ΠΈ -1, якщо ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Ρ–Π±Π½ΠΎ "
"використати Π·Π²ΠΈΡ‡Π°ΠΉΠ½ΠΈΠΉ Π·Π°ΠΏΠΈΡ‚"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:507
+#: gtk/gtkwidget.c:507
msgid "Height request"
msgstr "Π—Π°ΠΏΠΈΡ‚ Π½Π° встановлСння висоти"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:508
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@@ -6693,170 +6671,170 @@ msgstr ""
"Π—ΠΌΡ–Π½ΠΈΡ‚ΠΈ Π·Π°ΠΏΠΈΡ‚ Π½Π° встановлСння висоти Ρ†ΡŒΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π° Ρ‡ΠΈ -1, якщо ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Ρ–Π±Π½ΠΎ "
"використати Π·Π²ΠΈΡ‡Π°ΠΉΠ½ΠΈΠΉ Π·Π°ΠΏΠΈΡ‚"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Π§ΠΈ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΈΠΉ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Π§ΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚ використовувати Π²Π²Ρ–Π΄"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:530
+#: gtk/gtkwidget.c:530
msgid "Application paintable"
msgstr "ΠœΠ°Π»ΡŽΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠΌ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Π§ΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅ Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΠΊ ΠΌΠ°Π»ΡŽΠ²Π°Ρ‚ΠΈ просто Ρƒ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Ρ–"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:537
+#: gtk/gtkwidget.c:537
msgid "Can focus"
msgstr "МоТС ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈ фокус"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈ фокус Π²Π²ΠΎΠ΄Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:544
+#: gtk/gtkwidget.c:544
msgid "Has focus"
msgstr "ΠœΠ°Ρ” фокус"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΌΠ°Ρ” Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚ фокус Π²Π²ΠΎΠ΄Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:551
+#: gtk/gtkwidget.c:551
msgid "Is focus"
msgstr "Π„ фокусом"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Π§ΠΈ Ρ” Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚ΠΎΠΌ фокусу Π½Π° Π½Π°ΠΉΠ²ΠΈΡ‰ΠΎΠΌΡƒ Ρ€Ρ–Π²Π½Ρ–"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:558
+#: gtk/gtkwidget.c:558
msgid "Can default"
msgstr "Π’ΠΈΠ±ΠΈΡ€Π°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ²ΠΎ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Π§ΠΈΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚ Π±ΡƒΡ‚ΠΈ \"Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ²ΠΈΠΌ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ\""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:565
+#: gtk/gtkwidget.c:565
msgid "Has default"
msgstr "Π’ΠΈΠΏΠΎΠ²ΠΎ Π²ΠΈΠ±Ρ€Π°Π½ΠΈΠΉ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Π§ΠΈ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚ Ρ” \"Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ²ΠΈΠΌ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ\""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:572
+#: gtk/gtkwidget.c:572
msgid "Receives default"
msgstr "Π’ΠΈΠΏΠΎΠ²Π° дія"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "Π―ΠΊΡ‰ΠΎ істинно, Ρ‚ΠΎ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΠΌΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ²Ρƒ Π΄Ρ–ΡŽ, ΠΊΠΎΠ»ΠΈ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΠΌΠ°Ρ” фокус"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:579
+#: gtk/gtkwidget.c:579
msgid "Composite child"
msgstr "Π‘ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Π§ΠΈ Ρ” Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ кСрування Ρ‡Π°ΡΡ‚ΠΈΠ½ΠΎΡŽ складСного Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° кСрування"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtkwidget.c:586
msgid "Style"
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΈΠ»ΡŒ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΈΠ»ΡŒ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π°, Ρ‰ΠΎ описує ΠΉΠΎΠ³ΠΎ Π·ΠΎΠ²Π½Ρ–ΡˆΠ½Ρ–ΠΉ вигляд (ΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΎΡ€ΠΈ Ρ‚ΠΎΡ‰ΠΎ)"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:593
msgid "Events"
msgstr "ΠŸΠΎΠ΄Ρ–Ρ—"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:594
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
"Маска ΠΏΠΎΠ΄Ρ–ΠΉ, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ”, які ΠΏΠΎΠ΄Ρ–Ρ— GdkEvents ΠΌΠΎΠΆΠ΅ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΠΌΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Ρ†Π΅ΠΉ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:601
msgid "Extension events"
msgstr "Π”ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²Ρ– ΠΏΠΎΠ΄Ρ–Ρ—"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:602
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr "Маска, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ”, які Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²Ρ– ΠΏΠΎΠ΄Ρ–Ρ— ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΠΌΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅ Ρ†Π΅ΠΉ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:609
+#: gtk/gtkwidget.c:609
msgid "No show all"
msgstr "НС ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ всС"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:610
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Π§ΠΈ функція gtk_widget_show_all() Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½Π° Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Π½Π° Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkwidget.c:633
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Π§ΠΈ Ρ†Π΅ΠΉ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΌΠ°Ρ” ΠΏΡ–Π΄ΠΊΠ°Π·ΠΊΡƒ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:689
+#: gtk/gtkwidget.c:689
msgid "Window"
msgstr "Π’Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:690
msgid "The widget's window if it is realized"
msgstr "Π’Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Ρƒ, якС Ρ€Π΅Π°Π»Ρ–Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ "
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2212
+#: gtk/gtkwidget.c:2212
msgid "Interior Focus"
msgstr "Π’Π½ΡƒΡ‚Ρ€Ρ–ΡˆΠ½Ρ–ΠΉ фокус"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:2213
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Π§ΠΈ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈ Ρ–Π½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ фокусу Ρƒ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π°Ρ…"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2219
+#: gtk/gtkwidget.c:2219
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° Π»Ρ–Π½Ρ–Ρ— фокуса"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2220
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π°, Π² Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°Ρ…, Π»Ρ–Π½Ρ–Ρ— Ρ–Π½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Π° фокуса"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2226
+#: gtk/gtkwidget.c:2226
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Π¨Ρ‚Ρ€ΠΈΡ… Π»Ρ–Π½Ρ–Ρ— фокуса"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2227
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Π’Ρ–Π·Π΅Ρ€ΡƒΠ½ΠΎΠΊ, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒΡΡ для малювання Ρ–Π½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Π° фокусу"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2232
+#: gtk/gtkwidget.c:2232
msgid "Focus padding"
msgstr "Відступ фокуса"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2233
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Π’Ρ–Π΄ΡΡ‚Π°Π½ΡŒ, Π² Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°Ρ…, ΠΌΡ–ΠΆ Ρ–Π½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ фокуса Ρ– Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π΅ΡŽ Π±Π»ΠΎΠΊΠ° Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π°"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2238
+#: gtk/gtkwidget.c:2238
msgid "Cursor color"
msgstr "ΠšΠΎΠ»Ρ–Ρ€ курсора"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2239
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "ΠšΠΎΠ»Ρ–Ρ€ курсора"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2244
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Π’Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ½Π½ΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠ»Ρ–Ρ€ курсора"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2245
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -6864,43 +6842,43 @@ msgstr ""
"ΠšΠΎΠ»Ρ–Ρ€ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ курсора, ΠΊΠΎΠ»ΠΈ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ Π·ΠΌΡ–ΡˆΠ°Π½ΠΈΠΉ (справа Π½Π°Π»Ρ–Π²ΠΎ Ρ– Π·Π»Ρ–Π²Π° "
"Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ) Π²Π²Ρ–Π΄ тСксту"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2250
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠΏΠΎΡ€Ρ†Ρ–Ρ— курсора"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2251
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠΏΠΎΡ€Ρ†Ρ–Ρ— курсора"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2265
+#: gtk/gtkwidget.c:2265
msgid "Draw Border"
msgstr "Рамка малювання"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2266
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ області Π·Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ°ΠΌΠΈ Π·Π°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½ΠΎΡ— Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚ΠΎΠΌ ділянки для малювання"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2279
+#: gtk/gtkwidget.c:2279
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "ΠšΠΎΠ»Ρ–Ρ€ Π½Π΅ Π²Ρ–Π΄Π²Ρ–Π΄Π°Π½ΠΎΠ³ΠΎ гіпСрпосилання"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2280
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "ΠšΠΎΠ»Ρ–Ρ€ Π½Π΅ Π²Ρ–Π΄Π²Ρ–Π΄Π°Π½ΠΈΡ… Π³Ρ–ΠΏΠ΅Ρ€ΠΏΠΎΡΠΈΠ»Π°Π½ΡŒ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2293
+#: gtk/gtkwidget.c:2293
msgid "Visited Link Color"
msgstr "ΠšΠΎΠ»Ρ–Ρ€ Π²Ρ–Π΄Π²Ρ–Π΄Π°Π½ΠΎΠ³ΠΎ гіпСрпосилання"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2294
msgid "Color of visited links"
msgstr "ΠšΠΎΠ»Ρ–Ρ€ Π²Ρ–Π΄Π²Ρ–Π΄Π°Π½ΠΎΠ³ΠΎ гіпСрпосилання"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2308
+#: gtk/gtkwidget.c:2308
msgid "Wide Separators"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΎΠΊΡ– Ρ€ΠΎΠ·Π΄Ρ–Π»ΡŽΠ²Π°Ρ‡Ρ–"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2309
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@@ -6908,78 +6886,78 @@ msgstr ""
"Π§ΠΈ ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ–Π² розділСння ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π½Π°Π»Π°ΡˆΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈΡΡŒ, Ρ‚Π° Π²ΠΎΠ½ΠΈ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ΡŒΡΡ "
"Ρƒ вигляді прямокутника Π·Π°ΠΌΡ–ΡΡ‚ΡŒ Π»Ρ–Π½Ρ–Ρ—"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2323
+#: gtk/gtkwidget.c:2323
msgid "Separator Width"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° Ρ€ΠΎΠ·Π΄Ρ–Π»ΡŽΠ²Π°Ρ‡Π°"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2324
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° розділСння, якщо ΡƒΠ²Ρ–ΠΌΠΊΠ½Π΅Π½Ρ– ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΡ– Ρ€ΠΎΠ·Π΄Ρ–Π»ΡŽΠ²Π°Ρ‡Ρ–"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2338
+#: gtk/gtkwidget.c:2338
msgid "Separator Height"
msgstr "Висота Ρ€ΠΎΠ·Π΄Ρ–Π»ΡŽΠ²Π°Ρ‡Π°"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2339
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "Висота Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° розділСння, якщо ΡƒΠ²Ρ–ΠΌΠΊΠ½Π΅Π½Ρ– ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΡ– Ρ€ΠΎΠ·Π΄Ρ–Π»ΡŽΠ²Π°Ρ‡Ρ–"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2353
+#: gtk/gtkwidget.c:2353
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Π”ΠΎΠ²ΠΆΠΈΠ½Π° стрілки Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡ— ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2354
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Π”ΠΎΠ²ΠΆΠΈΠ½Π° стрілок Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡ— ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2368
+#: gtk/gtkwidget.c:2368
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Π”ΠΎΠ²ΠΆΠΈΠ½Π° стрілки Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡ— ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2369
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Π”ΠΎΠ²ΠΆΠΈΠ½Π° стрілок Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡ— ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:478
+#: gtk/gtkwindow.c:478
msgid "Window Type"
msgstr "Π’ΠΈΠΏ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:479
+#: gtk/gtkwindow.c:479
msgid "The type of the window"
msgstr "Π’ΠΈΠΏ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:487
+#: gtk/gtkwindow.c:487
msgid "Window Title"
msgstr "Π—Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:488
+#: gtk/gtkwindow.c:488
msgid "The title of the window"
msgstr "Π—Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:495
+#: gtk/gtkwindow.c:495
msgid "Window Role"
msgstr "Роль Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:496
+#: gtk/gtkwindow.c:496
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
msgstr ""
"Π£Π½Ρ–ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΉ Ρ–Π΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„Ρ–ΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΡ€ΠΈ Π²Ρ–Π΄Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½Ρ– сСансу"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:512
+#: gtk/gtkwindow.c:512
msgid "Startup ID"
msgstr "ΠŸΠΎΡ‡Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΉ Ρ–Π΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„Ρ–ΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:513
+#: gtk/gtkwindow.c:513
msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
msgstr ""
"Π£Π½Ρ–ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΉ ΠΏΠΎΡ‡Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΉ Ρ–Π΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„Ρ–ΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ startup-"
"notification"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:520
+#: gtk/gtkwindow.c:520
msgid "Allow Shrink"
msgstr "Π”ΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈ стиснСння"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:522
+#: gtk/gtkwindow.c:522
#, no-c-format
msgid ""
"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
@@ -6988,23 +6966,23 @@ msgstr ""
"Π―ΠΊΡ‰ΠΎ істинно, Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠ°Ρ” ΠΌΡ–Π½Ρ–ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€Ρƒ. ВстановлСння Ρ†ΡŒΠΎΠ³ΠΎ значСння "
"Π² 99% Π²ΠΈΠΏΠ°Π΄ΠΊΡ–Π² Ρ” поганою Ρ–Π΄Π΅Ρ”ΡŽ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:529
+#: gtk/gtkwindow.c:529
msgid "Allow Grow"
msgstr "Π”ΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈ Π·Π±Ρ–Π»ΡŒΡˆΠ΅Π½Π½Ρ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:530
+#: gtk/gtkwindow.c:530
msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
msgstr "Π―ΠΊΡ‰ΠΎ істинно, Ρ‚ΠΎ користувач ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π·Π±Ρ–Π»ΡŒΡˆΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:538
+#: gtk/gtkwindow.c:538
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr "Π―ΠΊΡ‰ΠΎ істинно, Ρ‚ΠΎ користувач ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π·ΠΌΡ–Π½ΡŽΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:545
+#: gtk/gtkwindow.c:545
msgid "Modal"
msgstr "МодальнС"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:546
+#: gtk/gtkwindow.c:546
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
@@ -7012,72 +6990,72 @@ msgstr ""
"Π―ΠΊΡ‰ΠΎ істинно, Ρ‚ΠΎ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Ρ” модальним (Ρ–Π½ΡˆΡ– Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΡƒΡ‚ΡŒ використовуватися, "
"Π΄ΠΎΠΊΠΈ Ρ†Π΅ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ існує)"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:553
+#: gtk/gtkwindow.c:553
msgid "Window Position"
msgstr "ΠŸΠΎΠ·ΠΈΡ†Ρ–Ρ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:554
+#: gtk/gtkwindow.c:554
msgid "The initial position of the window"
msgstr "ΠŸΠΎΡ‡Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²Π° позиція Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:562
+#: gtk/gtkwindow.c:562
msgid "Default Width"
msgstr "Π’ΠΈΠΏΠΎΠ²Π° ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Π°"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:563
+#: gtk/gtkwindow.c:563
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
"ΠŸΠΎΡ‡Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²Π° ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°, Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΡ–Π΄ час ΠΏΠΎΡ‡Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ відобраТСння "
"Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:572
+#: gtk/gtkwindow.c:572
msgid "Default Height"
msgstr "Π’ΠΈΠΏΠΎΠ²Π° висота"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:573
+#: gtk/gtkwindow.c:573
msgid ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
"ΠŸΠΎΡ‡Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²Π° висота Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°, Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΡ–Π΄ час ΠΏΠΎΡ‡Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ відобраТСння "
"Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:582
+#: gtk/gtkwindow.c:582
msgid "Destroy with Parent"
msgstr "Π—Π½ΠΈΡ‰ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Π· Π±Π°Ρ‚ΡŒΠΊΡ–Π²ΡΡŒΠΊΠΈΠΌ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:583
+#: gtk/gtkwindow.c:583
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΌΠ°Ρ” Ρ†Π΅ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Π·Π½ΠΈΡ‰ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈΡΡŒ Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ Π· Π±Π°Ρ‚ΡŒΠΊΡ–Π²ΡΡŒΠΊΠΈΠΌ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:591
+#: gtk/gtkwindow.c:591
msgid "Icon for this window"
msgstr "Π—Π½Π°Ρ‡ΠΎΠΊ Ρ†ΡŒΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:607
+#: gtk/gtkwindow.c:607
msgid "Name of the themed icon for this window"
msgstr "Назва Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ° Π· Ρ‚Π΅ΠΌΠΈ для Ρ†ΡŒΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:622
+#: gtk/gtkwindow.c:622
msgid "Is Active"
msgstr "АктивнС"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:623
+#: gtk/gtkwindow.c:623
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr "Π§ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΉΠ²ΠΈΡ‰ΠΎΠ³ΠΎ рівня Ρ” ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΌ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΌ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎΠΌ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:630
+#: gtk/gtkwindow.c:630
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr "Ѐокус Ρƒ Π²Ρ–ΠΊΠ½Ρ– Π½Π°ΠΉΠ²ΠΈΡ‰ΠΎΠ³ΠΎ рівня"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:631
+#: gtk/gtkwindow.c:631
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr "Π§ΠΈ фокус Π²Π²ΠΎΠ΄Ρƒ Π² Ρ†ΡŒΠΎΠΌΡƒ ΠΎΠ±'Ρ”ΠΊΡ‚Ρ– GtkWindow"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:638
+#: gtk/gtkwindow.c:638
msgid "Type hint"
msgstr "Π’ΠΊΠ°Π·Ρ–Π²ΠΊΠ° Ρ‚ΠΈΠΏΡƒ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:639
+#: gtk/gtkwindow.c:639
msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
@@ -7085,100 +7063,100 @@ msgstr ""
"Π’ΠΊΠ°Π·Ρ–Π²ΠΊΠ°, Ρ‰ΠΎ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠΌΠ°Π³Π°Ρ” сСрСдовищу Π·Ρ€ΠΎΠ·ΡƒΠΌΡ–Ρ‚ΠΈ якого Ρ‚ΠΈΠΏΡƒ Ρ” Ρ†Π΅ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Ρ– як ΠΉΠΎΠ³ΠΎ "
"Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…Ρ–Π΄Π½ΠΎ обробляти"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:647
+#: gtk/gtkwindow.c:647
msgid "Skip taskbar"
msgstr "Π£Π½ΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ панСль завдань"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:648
+#: gtk/gtkwindow.c:648
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr "Істина, якщо Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½ΠΎ потрапляти Ρƒ панСль завдань."
-#: ../gtk/gtkwindow.c:655
+#: gtk/gtkwindow.c:655
msgid "Skip pager"
msgstr "Π£Π½ΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆΠ΅Ρ€"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:656
+#: gtk/gtkwindow.c:656
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr "Істинно, якщо Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠ°Ρ” ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΏΠΈΡ‚ΠΈ Π² ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆΠ΅Ρ€"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:663
+#: gtk/gtkwindow.c:663
msgid "Urgent"
msgstr "Π’Π΅Ρ€ΠΌΡ–Π½ΠΎΠ²ΠΎ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:664
+#: gtk/gtkwindow.c:664
msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
msgstr "Істинно, якщо Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ ΠΌΠ°Ρ” ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡ‚ΠΈ ΡƒΠ²Π°Π³Ρƒ користувача."
-#: ../gtk/gtkwindow.c:678
+#: gtk/gtkwindow.c:678
msgid "Accept focus"
msgstr "Допускає фокус"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:679
+#: gtk/gtkwindow.c:679
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr "Істина, якщо Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½ΠΎ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΠΌΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ фокус Π²Π²ΠΎΠ΄Ρƒ."
-#: ../gtk/gtkwindow.c:693
+#: gtk/gtkwindow.c:693
msgid "Focus on map"
msgstr "Ѐокус ΠΏΡ€ΠΈ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Π½Ρ–"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:694
+#: gtk/gtkwindow.c:694
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
msgstr ""
"ВстановлСно, якщо Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½ΠΎ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΠΌΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ фокус Π²Π²ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΏΡ€ΠΈ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Ρ–."
-#: ../gtk/gtkwindow.c:708
+#: gtk/gtkwindow.c:708
msgid "Decorated"
msgstr "ОздоблСнС"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:709
+#: gtk/gtkwindow.c:709
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr "Π§ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½ΠΎ Π±ΡƒΡ‚ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΡ€Π°ΡˆΠ΅Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΄ΠΆΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ Π²Ρ–ΠΊΠΎΠ½"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:723
+#: gtk/gtkwindow.c:723
msgid "Deletable"
msgstr "МоТС Π²ΠΈΠ΄Π°Π»ΡΡ‚ΠΈΡΡŒ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:724
+#: gtk/gtkwindow.c:724
msgid "Whether the window frame should have a close button"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΊΠ°Π΄Ρ€ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅Π½ ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ закривання"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:740
+#: gtk/gtkwindow.c:740
msgid "Gravity"
msgstr "Π’Π°ΠΆΠ»ΠΈΠ²Ρ–ΡΡ‚ΡŒ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:741
+#: gtk/gtkwindow.c:741
msgid "The window gravity of the window"
msgstr "Π’Π°ΠΆΠ»ΠΈΠ²Ρ–ΡΡ‚ΡŒ Π²Ρ–Π½ΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:758
+#: gtk/gtkwindow.c:758
msgid "Transient for Window"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠ·ΠΎΡ€ΠΈΠΉ для Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:759
+#: gtk/gtkwindow.c:759
msgid "The transient parent of the dialog"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠ·ΠΎΡ€ΠΈΠΉ Π±Π°Ρ‚ΡŒΠΊΡ–Π²ΡΡŒΠΊΠΈΠΉ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚ Π΄Ρ–Π°Π»ΠΎΠ³Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:774
+#: gtk/gtkwindow.c:774
msgid "Opacity for Window"
msgstr "ΠΠ΅ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΎΡ€Ρ–ΡΡ‚ΡŒ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:775
+#: gtk/gtkwindow.c:775
msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
msgstr "ΠΠ΅ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΎΡ€Ρ–ΡΡ‚ΡŒ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°, Π²Ρ–Π΄ 0 Π΄ΠΎ 1"
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:334
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
msgid "IM Preedit style"
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΈΠ»ΡŒ IM Preedit"
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:335
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
msgid "How to draw the input method preedit string"
msgstr "Π―ΠΊ Π·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈ рядок IM Preedit"
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:343
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
msgid "IM Status style"
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΈΠ»ΡŒ стану ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Ρƒ Π²Π²ΠΎΠ΄Ρƒ"
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:344
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
msgid "How to draw the input method statusbar"
msgstr "Π―ΠΊ Π·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈ панСль стану ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Ρƒ Π²Π²ΠΎΠ΄Ρƒ"