summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po-properties/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>2007-05-24 05:51:56 +0000
committerMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>2007-05-24 05:51:56 +0000
commit6921206dd834fea7f025f5c0a949989d78c07347 (patch)
treeb03dfa734e831d1ad27eb0202ee634a70de8f238 /po-properties/uk.po
parent30e97fc11765bd67d8e6dab2077be0c80ee7defc (diff)
downloadgtk+-6921206dd834fea7f025f5c0a949989d78c07347.tar.gz
svn path=/trunk/; revision=17903
Diffstat (limited to 'po-properties/uk.po')
-rw-r--r--po-properties/uk.po3130
1 files changed, 1590 insertions, 1540 deletions
diff --git a/po-properties/uk.po b/po-properties/uk.po
index f410e41ca2..61af9439d0 100644
--- a/po-properties/uk.po
+++ b/po-properties/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-16 01:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-24 00:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-15 14:55+0200\n"
"Last-Translator: dziumanenko@gmail.com\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -15,110 +15,109 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
msgid "Number of Channels"
msgstr "ΠšΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°Π½Π°Π»Ρ–Π²"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
msgid "The number of samples per pixel"
msgstr "ΠšΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠ»ΠΎΡ‰ΠΈΠ½ Π½Π° Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΡƒ"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
msgid "Colorspace"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ–Ρ€ ΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΎΡ€Ρ–Π²"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ–Ρ€ ΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΎΡ€Ρ–Π², Ρƒ якому ΠΏΠ»ΠΎΡ‰ΠΈΠ½ΠΈ Ρ–Π½Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΡ€Π΅Ρ‚ΡƒΡŽΡ‚ΡŒΡΡ"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
msgid "Has Alpha"
msgstr "ΠœΠ°Ρ” Π°Π»ΡŒΡ„Π°-ΠΊΠ°Π½Π°Π»"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΏΡ–Π΄Ρ‚Ρ€ΠΈΠΌΡƒΡ” pixbuf Π°Π»ΡŒΡ„Π°-ΠΊΠ°Π½Π°Π»"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
msgid "Bits per Sample"
msgstr "Π‘Ρ–Ρ‚Ρ–Π² Π½Π° ΠΏΠ»ΠΎΡ‰ΠΈΠ½Ρƒ"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
msgid "The number of bits per sample"
msgstr "ΠšΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ Π±Ρ–Ρ‚Ρ–Π² Π½Π° ΠΏΠ»ΠΎΡ‰ΠΈΠ½Ρƒ"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 ../gtk/gtklayout.c:618
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
msgid "Width"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π°"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
msgid "The number of columns of the pixbuf"
msgstr "ΠšΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ стовпчиків Ρƒ pixbuf"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 ../gtk/gtklayout.c:627
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:627
msgid "Height"
msgstr "Висота"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
msgid "The number of rows of the pixbuf"
msgstr "ΠšΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ рядків Ρƒ pixbuf"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
msgid "Rowstride"
msgstr "ΠšΡ€ΠΎΠΊ рядків"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
msgid ""
"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
msgstr "ΠšΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ Π±Π°ΠΉΡ‚Ρ–Π² ΠΌΡ–ΠΆ ΠΏΠΎΡ‡Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠΌ рядка Ρ‚Π° ΠΏΠΎΡ‡Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠΌ наступного рядка"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
msgid "Pixels"
msgstr "Π’ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
msgstr "Π’ΠΊΠ°Π·Ρ–Π²Π½ΠΈΠΊ Π½Π° ΠΏΡ–ΠΊΡΠ΅Π»ΡŒΠ½Ρ– Π΄Π°Π½Ρ– pixbuf"
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:103
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
msgid "Default Display"
msgstr "Виповий дисплСй"
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:104
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
msgid "The default display for GDK"
msgstr "Π’ΠΈΠΏΠΎΠ²ΠΈΠΉ дисплСй для підсистСми GDK"
-#: ../gdk/gdkpango.c:490 ../gtk/gtkinvisible.c:86 ../gtk/gtkstatusicon.c:227
-#: ../gtk/gtkwindow.c:530
+#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkstatusicon.c:227
+#: gtk/gtkwindow.c:586
msgid "Screen"
msgstr "Π•ΠΊΡ€Π°Π½"
-#: ../gdk/gdkpango.c:491
+#: gdk/gdkpango.c:491
msgid "the GdkScreen for the renderer"
msgstr "GdkScreen для Ρ€Π΅Π½Π΄Π΅Ρ€Π΅Ρ€Π°"
-#: ../gdk/gdkscreen.c:74
+#: gdk/gdkscreen.c:74
msgid "Font options"
msgstr "ΠŸΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΈ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gdk/gdkscreen.c:75
+#: gdk/gdkscreen.c:75
msgid "The default font options for the screen"
msgstr "Π’ΠΈΠΏΠΎΠ²Ρ– ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΈ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ для Π΅ΠΊΡ€Π°Π½Ρƒ"
-#: ../gdk/gdkscreen.c:82
+#: gdk/gdkscreen.c:82
msgid "Font resolution"
msgstr "Π ΠΎΠ·Π΄Ρ–Π»ΡŒΠ½Π° Π·Π΄Π°Ρ‚Π½Ρ–ΡΡ‚ΡŒ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gdk/gdkscreen.c:83
+#: gdk/gdkscreen.c:83
msgid "The resolution for fonts on the screen"
msgstr "Π ΠΎΠ·Π΄Ρ–Π»ΡŒΠ½Π° Π·Π΄Π°Ρ‚Π½Ρ–ΡΡ‚ΡŒ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ Π½Π° Π΅ΠΊΡ€Π°Π½Ρ–"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:197
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:197
msgid "Program name"
msgstr "Назва ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΈ"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:198
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:198
msgid ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
@@ -126,43 +125,43 @@ msgstr ""
"Назва ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΈ. Π―ΠΊΡ‰ΠΎ Π½Π΅ встановлСно, Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ²ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ "
"g_get_application_name()"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:212
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:212
msgid "Program version"
msgstr "ВСрсія ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΈ"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:213
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:213
msgid "The version of the program"
msgstr "ВСрсія ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΈ"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:227
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:227
msgid "Copyright string"
msgstr "Рядок Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΡΡŒΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²Π°"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:228
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:228
msgid "Copyright information for the program"
msgstr "Інформація ΠΏΡ€ΠΎ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΡΡŒΠΊΠ΅ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΈ"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:245
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:245
msgid "Comments string"
msgstr "Рядок комСнтаря"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:246
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:246
msgid "Comments about the program"
msgstr "ΠšΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ ΠΏΡ€ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΡƒ"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:280
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:280
msgid "Website URL"
msgstr "URL Π²Π΅Π±-сторінка"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:281
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:281
msgid "The URL for the link to the website of the program"
msgstr "URL Π²Π΅Π±-сторінки ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΈ"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:297
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:297
msgid "Website label"
msgstr "Π―Ρ€Π»ΠΈΠΊ Π²Π΅Π±-сайту"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:298
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:298
msgid ""
"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
"defaults to the URL"
@@ -170,46 +169,46 @@ msgstr ""
"Π―Ρ€Π»ΠΈΠΊ посилання Π½Π° Π²Π΅Π±-сторінку ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΈ. Π―ΠΊΡ‰ΠΎ Π½Π΅ встановлСно, Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ²ΠΎ "
"Π²Ρ–Π΄ΠΏΠΎΠ²Ρ–Π΄Π°Ρ” URL"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:314
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:314
msgid "Authors"
msgstr "Автори"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:315
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:315
msgid "List of authors of the program"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π»Ρ–ΠΊ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ–Π² ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΈ"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:331
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:331
msgid "Documenters"
msgstr "Автори Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ†Ρ–Ρ—"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:332
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:332
msgid "List of people documenting the program"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π»Ρ–ΠΊ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ–Π² Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ†Ρ–Ρ— ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΈ"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:348
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:348
msgid "Artists"
msgstr "Π₯ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:349
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:349
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π»Ρ–ΠΊ осіб, Ρ‰ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΉΠΌΠ°Π»ΠΈ ΡƒΡ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ Ρƒ ΠΎΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠ»Π΅Π½Π½Ρ– ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΈ"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:366
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:366
msgid "Translator credits"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°Π΄Π°Ρ‡Ρ–"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:367
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:367
msgid ""
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
msgstr ""
"Подяки ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°Π΄Π°Ρ‡Π°ΠΌ. Ця рядки ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½Ρ– Π±ΡƒΡ‚ΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Ρ– як доступні для "
"ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°Π΄Ρƒ."
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:382
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:382
msgid "Logo"
msgstr "Π•ΠΌΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:383
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:383
msgid ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
@@ -217,98 +216,97 @@ msgstr ""
"Π•ΠΌΠ±Π»Π΅ΠΌΠ° для Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° \"ΠŸΡ€ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΡƒ\". Π―ΠΊΡ‰ΠΎ Π½Π΅ встановлСно, Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ²ΠΎ "
"Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ gtk_window_get_default_icon_list()"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:398
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:398
msgid "Logo Icon Name"
msgstr "Назва Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ° Π΅ΠΌΠ±Π»Π΅ΠΌΠΈ"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:399
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:399
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
msgstr "Назва Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ°, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ Ρƒ якості Π΅ΠΌΠ±Π»Π΅ΠΌΠΈ \"ΠŸΡ€ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΡƒ\"."
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:412
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:412
msgid "Wrap license"
msgstr "Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ пСрСносу Π»Ρ–Ρ†Π΅Π½Π·Ρ–Ρ—"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:413
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:413
msgid "Whether to wrap the license text."
msgstr "Π§ΠΈ пСрСносити рядку Ρƒ тСксті Π»Ρ–Ρ†Π΅Π½Π·Ρ–Ρ—."
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:114
+#: gtk/gtkaccellabel.c:114
msgid "Accelerator Closure"
msgstr "Об'Ρ”ΠΊΡ‚ Closure ΠΊΠΎΠΌΠ±Ρ–Π½Π°Ρ†Ρ–Ρ— ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–Ρˆ"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:115
+#: gtk/gtkaccellabel.c:115
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
msgstr "Об'Ρ”ΠΊΡ‚ GClosure, Π² якому Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΡƒΡŽΡ‚ΡŒΡΡ Π·ΠΌΡ–Π½ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠ±Ρ–Π½Π°Ρ†Ρ–Ρ— ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–Ρˆ"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:121
+#: gtk/gtkaccellabel.c:121
msgid "Accelerator Widget"
msgstr "Π•Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ кСрування \"комбінація ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–Ρˆ\""
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:122
+#: gtk/gtkaccellabel.c:122
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr "Π•Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ кСрування, Π²Ρ–Π΄ΠΏΠΎΠ²Ρ–Π΄Π½ΠΈΠΉ Π·Π° Π·ΠΌΡ–Π½Ρƒ ΠΊΠΎΠΌΠ±Ρ–Π½Π°Ρ†Ρ–Ρ— ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–Ρˆ"
-#: ../gtk/gtkaction.c:191 ../gtk/gtkactiongroup.c:137 ../gtk/gtkprinter.c:119
+#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkactiongroup.c:137 gtk/gtkprinter.c:119
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#: ../gtk/gtkaction.c:192
+#: gtk/gtkaction.c:194
msgid "A unique name for the action."
msgstr "Π£Π½Ρ–ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Π° Π½Π°Π·Π²Π° для Π΄Ρ–Ρ—."
-#: ../gtk/gtkaction.c:207 ../gtk/gtkbutton.c:199 ../gtk/gtkexpander.c:185
-#: ../gtk/gtkframe.c:95 ../gtk/gtklabel.c:297 ../gtk/gtktoolbutton.c:180
+#: gtk/gtkaction.c:209 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:185
+#: gtk/gtkframe.c:95 gtk/gtklabel.c:297 gtk/gtktoolbutton.c:180
msgid "Label"
msgstr "ΠŸΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtkaction.c:208
+#: gtk/gtkaction.c:210
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
msgstr ""
"ΠŸΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ°, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ для мСню Ρ‚Π° ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΎΠΊ, які Ρ–Π½Ρ–Ρ†Ρ–ΡŽΡŽΡ‚ΡŒ Π΄Π°Π½Ρƒ Π΄Ρ–ΡŽ."
-#: ../gtk/gtkaction.c:215
+#: gtk/gtkaction.c:217
msgid "Short label"
msgstr "Π‘ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π΅Π½Π° ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtkaction.c:216
+#: gtk/gtkaction.c:218
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
msgstr ""
"Π‘ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π΅Π½Π° ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ°, яка ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈΡΡŒ для ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΎΠΊ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρ– кСрування."
-#: ../gtk/gtkaction.c:222
+#: gtk/gtkaction.c:224
msgid "Tooltip"
msgstr "ΠŸΡ–Π΄ΠΊΠ°Π·ΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtkaction.c:223
+#: gtk/gtkaction.c:225
msgid "A tooltip for this action."
msgstr "ΠŸΡ–Π΄ΠΊΠ°Π·ΠΊΠ° Π΄ΠΎ Ρ†Ρ–Ρ”Ρ— Π΄Ρ–Ρ—."
-#: ../gtk/gtkaction.c:229
+#: gtk/gtkaction.c:231
msgid "Stock Icon"
msgstr "Π’Π±ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΎΠΊ"
-#: ../gtk/gtkaction.c:230
+#: gtk/gtkaction.c:232
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
msgstr ""
"Π’Π±ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΎΠΊ, Ρ‰ΠΎ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ Ρƒ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π°Ρ…, які ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ΡŒ Π΄Π°Π½Ρƒ Π΄Ρ–ΡŽ."
-#: ../gtk/gtkaction.c:247 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172
-#: ../gtk/gtkimage.c:229 ../gtk/gtkprinter.c:168 ../gtk/gtkstatusicon.c:200
-#: ../gtk/gtkwindow.c:522
+#: gtk/gtkaction.c:249 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
+#: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:200 gtk/gtkwindow.c:578
msgid "Icon Name"
msgstr "Назва Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtkaction.c:248 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173
-#: ../gtk/gtkimage.c:230 ../gtk/gtkstatusicon.c:201
+#: gtk/gtkaction.c:250 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
+#: gtk/gtkstatusicon.c:201
msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgstr "Назва Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ° Π· Ρ‚Π΅ΠΌΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΡ–Π²"
-#: ../gtk/gtkaction.c:254 ../gtk/gtktoolitem.c:130
+#: gtk/gtkaction.c:256 gtk/gtktoolitem.c:130
msgid "Visible when horizontal"
msgstr "Π’ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΈ Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ Ρ€ΠΎΠ·Ρ‚Π°ΡˆΡƒΠ²Π°Π½Π½Ρ–"
-#: ../gtk/gtkaction.c:255 ../gtk/gtktoolitem.c:131
+#: gtk/gtkaction.c:257 gtk/gtktoolitem.c:131
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
@@ -316,11 +314,11 @@ msgstr ""
"Π§ΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρ– інструмСнтів Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΈ Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ Ρ€ΠΎΠ·Ρ‚Π°ΡˆΡƒΠ²Π°Π½Π½Ρ– "
"ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρ– інструмСнтів."
-#: ../gtk/gtkaction.c:270
+#: gtk/gtkaction.c:272
msgid "Visible when overflown"
msgstr "Π’ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΠΎΠ²Π½Π΅Π½Π½Ρ–"
-#: ../gtk/gtkaction.c:271
+#: gtk/gtkaction.c:273
msgid ""
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
"overflow menu."
@@ -328,11 +326,11 @@ msgstr ""
"Π―ΠΊΡ‰ΠΎ встановлСно, Ρ‚ΠΎΠ΄Ρ– проксі-Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈ мСню для Ρ†Ρ–Ρ”Ρ— Π΄Ρ–Ρ— Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΡ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΠΈ "
"мСню Π½Π° ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρ– інструмСнтів."
-#: ../gtk/gtkaction.c:278 ../gtk/gtktoolitem.c:137
+#: gtk/gtkaction.c:280 gtk/gtktoolitem.c:137
msgid "Visible when vertical"
msgstr "Π’ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΈ Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ Ρ€ΠΎΠ·Ρ‚Π°ΡˆΡƒΠ²Π°Π½Π½Ρ–"
-#: ../gtk/gtkaction.c:279 ../gtk/gtktoolitem.c:138
+#: gtk/gtkaction.c:281 gtk/gtktoolitem.c:138
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
@@ -340,11 +338,11 @@ msgstr ""
"Π§ΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρ– інструмСнтів Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΈ Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ Ρ€ΠΎΠ·Ρ‚Π°ΡˆΡƒΠ²Π°Π½Π½Ρ– "
"ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρ– інструмСнтів."
-#: ../gtk/gtkaction.c:286 ../gtk/gtktoolitem.c:144
+#: gtk/gtkaction.c:288 gtk/gtktoolitem.c:144
msgid "Is important"
msgstr "Π’Π°ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎ"
-#: ../gtk/gtkaction.c:287
+#: gtk/gtkaction.c:289
msgid ""
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
@@ -352,40 +350,39 @@ msgstr ""
"Π§ΠΈ Π²Π²Π°ΠΆΠ°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ ця дія ваТливою. Π―ΠΊΡ‰ΠΎ встановлСно, Ρ‚ΠΎΠ΄Ρ– проксі-Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρ– "
"для Ρ†Ρ–Ρ”Ρ— Π΄Ρ–Ρ— Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ тСкст Π² Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌΡ– GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ."
-#: ../gtk/gtkaction.c:295
+#: gtk/gtkaction.c:297
msgid "Hide if empty"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ²ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ, якщо ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ½Ρ–ΠΉ"
-#: ../gtk/gtkaction.c:296
+#: gtk/gtkaction.c:298
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr ""
"Π―ΠΊΡ‰ΠΎ встановлСно, Ρ‚ΠΎΠ΄Ρ– ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ½Ρ– проксі-Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈ мСню для Ρ†Ρ–Ρ”Ρ— Π΄Ρ–Ρ— Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ΡŒ "
"ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ²Π°Π½Ρ–."
-#: ../gtk/gtkaction.c:302 ../gtk/gtkactiongroup.c:144
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:193 ../gtk/gtkwidget.c:480
+#: gtk/gtkaction.c:304 gtk/gtkactiongroup.c:144 gtk/gtkcellrenderer.c:193
+#: gtk/gtkwidget.c:480
msgid "Sensitive"
msgstr "Π§ΡƒΡ‚Π»ΠΈΠ²ΠΈΠΉ"
-#: ../gtk/gtkaction.c:303
+#: gtk/gtkaction.c:305
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Π§ΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅ дія ΡƒΠ²Ρ–ΠΌΠΊΠ½Π΅Π½Π°."
-#: ../gtk/gtkaction.c:309 ../gtk/gtkactiongroup.c:151
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:243 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:186
-#: ../gtk/gtkwidget.c:473
+#: gtk/gtkaction.c:311 gtk/gtkactiongroup.c:151 gtk/gtkstatusicon.c:243
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186 gtk/gtkwidget.c:473
msgid "Visible"
msgstr "Π’ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠ°"
-#: ../gtk/gtkaction.c:310
+#: gtk/gtkaction.c:312
msgid "Whether the action is visible."
msgstr "Π§ΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅ дія видимою."
-#: ../gtk/gtkaction.c:316
+#: gtk/gtkaction.c:318
msgid "Action Group"
msgstr "Π“Ρ€ΡƒΠΏΠ° Π΄Ρ–ΠΉ"
-#: ../gtk/gtkaction.c:317
+#: gtk/gtkaction.c:319
msgid ""
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
"use)."
@@ -393,72 +390,72 @@ msgstr ""
"GtkActionGroup, Π· якою ΠΏΠΎΠ²'язаний Ρ†Π΅ΠΉ ΠΎΠ±'Ρ”ΠΊΡ‚ GtkAction, Π°Π±ΠΎ NULL (для "
"Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Ρ–ΡˆΠ½ΡŒΠΎΠ³ΠΎ використання)."
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:138
+#: gtk/gtkactiongroup.c:138
msgid "A name for the action group."
msgstr "Назва Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΈ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΈ Π΄Ρ–ΠΉ."
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:145
+#: gtk/gtkactiongroup.c:145
msgid "Whether the action group is enabled."
msgstr "Π§ΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠ° Π΄Ρ–ΠΉ Π²Π²Ρ–ΠΌΠΊΠ½Π΅Π½ΠΎΡŽ."
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:152
+#: gtk/gtkactiongroup.c:152
msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Π§ΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠ° Π΄Ρ–ΠΉ видимою."
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:86 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:121
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:265
+#: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:121
+#: gtk/gtkspinbutton.c:268
msgid "Value"
msgstr "ЗначСння"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:87
+#: gtk/gtkadjustment.c:87
msgid "The value of the adjustment"
msgstr "ЗначСння рСгулятора"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:103
+#: gtk/gtkadjustment.c:103
msgid "Minimum Value"
msgstr "ΠœΡ–Π½Ρ–ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Π΅ значСння"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:104
+#: gtk/gtkadjustment.c:104
msgid "The minimum value of the adjustment"
msgstr "ΠœΡ–Π½Ρ–ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Π΅ значСння рСгулятора"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:123
+#: gtk/gtkadjustment.c:123
msgid "Maximum Value"
msgstr "МаксимальнС значСння"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:124
+#: gtk/gtkadjustment.c:124
msgid "The maximum value of the adjustment"
msgstr "МаксимальнС значСння рСгулятора"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:140
+#: gtk/gtkadjustment.c:140
msgid "Step Increment"
msgstr "Π’Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π° Π·ΠΌΡ–Π½ΠΈ Π½Π° ΠΊΡ€ΠΎΠΊ"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:141
+#: gtk/gtkadjustment.c:141
msgid "The step increment of the adjustment"
msgstr "Π’Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π° ΠΊΡ€ΠΎΠΊΡƒ Π·ΠΌΡ–Π½ΠΈ рСгулятора"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:157
+#: gtk/gtkadjustment.c:157
msgid "Page Increment"
msgstr "Π’Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π° Π·ΠΌΡ–Π½ΠΈ Π½Π° сторінку"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:158
+#: gtk/gtkadjustment.c:158
msgid "The page increment of the adjustment"
msgstr "Π’Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π° ΠΊΡ€ΠΎΠΊΡƒ Π·ΠΌΡ–Π½ΠΈ Π½Π° сторінку рСгулятора"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:177
+#: gtk/gtkadjustment.c:177
msgid "Page Size"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ сторінки"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:178
+#: gtk/gtkadjustment.c:178
msgid "The page size of the adjustment"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ сторінки рСгулятора"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:92
+#: gtk/gtkalignment.c:92
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "Π“ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½Π΅ Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:93 ../gtk/gtkbutton.c:250
+#: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250
msgid ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
@@ -466,11 +463,11 @@ msgstr ""
"Π“ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½Π΅ полоТСння Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° Π² доступному просторі. 0.0 β€” "
"вирівняно ΠΏΠΎ Π»Ρ–Π²ΠΎΠΌΡƒ ΠΊΡ€Π°ΡŽ, 1.0 β€” вирівняно ΠΏΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΌΡƒ ΠΊΡ€Π°ΡŽ"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:102
+#: gtk/gtkalignment.c:102
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Π’Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Π΅ Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:103 ../gtk/gtkbutton.c:269
+#: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269
msgid ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
@@ -478,11 +475,11 @@ msgstr ""
"Π’Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Π΅ полоТСння Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° Π² доступному просторі. 0.0 β€” "
"вирівняно ΠΏΠΎ Π²Π΅Ρ€Ρ…Π½ΡŒΠΎΠΌΡƒ ΠΊΡ€Π°ΡŽ, 1.0 β€” вирівняно ΠΏΠΎ Π½ΠΈΠΆΠ½ΡŒΠΎΠΌΡƒ ΠΊΡ€Π°ΡŽ"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:111
+#: gtk/gtkalignment.c:111
msgid "Horizontal scale"
msgstr "Π“ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΉ ΠΌΠ°ΡΡˆΡ‚Π°Π±"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:112
+#: gtk/gtkalignment.c:112
msgid ""
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -490,11 +487,11 @@ msgstr ""
"Π―ΠΊΡ‰ΠΎ доступний Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΉ простір Π±Ρ–Π»ΡŒΡˆΠ΅ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…Ρ–Π΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ для Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°, "
"ΡΠΊΡ–Π»ΡŒΠΊΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅ використано Ρ†ΠΈΠΌ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ. 0.0 β€” Π½Ρ–Ρ‡ΠΎΠ³ΠΎ, 1.0 β€” всС"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:120
+#: gtk/gtkalignment.c:120
msgid "Vertical scale"
msgstr "Π’Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΉ ΠΌΠ°ΡΡˆΡ‚Π°Π±"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:121
+#: gtk/gtkalignment.c:121
msgid ""
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -502,191 +499,191 @@ msgstr ""
"Π―ΠΊΡ‰ΠΎ доступний Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΉ простір Π±Ρ–Π»ΡŒΡˆΠ΅ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…Ρ–Π΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ для Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°, ΡΠΊΡ–Π»ΡŒΠΊΠΈ "
"Π±ΡƒΠ΄Π΅ використано Ρ†ΠΈΠΌ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ. 0.0 β€” Π½Ρ–Ρ‡ΠΎΠ³ΠΎ, 1.0 β€” всС"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:138
+#: gtk/gtkalignment.c:138
msgid "Top Padding"
msgstr "ДоповнСння Π·Π³ΠΎΡ€ΠΈ"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:139
+#: gtk/gtkalignment.c:139
msgid "The padding to insert at the top of the widget."
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ–Ρ€, Ρ‰ΠΎ Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ Π΄ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° кСрування Π·Π³ΠΎΡ€ΠΈ."
-#: ../gtk/gtkalignment.c:155
+#: gtk/gtkalignment.c:155
msgid "Bottom Padding"
msgstr "ДоповнСння Π·Π½ΠΈΠ·Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:156
+#: gtk/gtkalignment.c:156
msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ–Ρ€, Ρ‰ΠΎ Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ Π΄ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° кСрування Π·Π½ΠΈΠ·Ρƒ."
-#: ../gtk/gtkalignment.c:172
+#: gtk/gtkalignment.c:172
msgid "Left Padding"
msgstr "ДоповнСння Π·Π»Ρ–Π²Π°"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:173
+#: gtk/gtkalignment.c:173
msgid "The padding to insert at the left of the widget."
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ–Ρ€, Ρ‰ΠΎ Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ Π΄ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° кСрування Π·Π»Ρ–Π²Π°."
-#: ../gtk/gtkalignment.c:189
+#: gtk/gtkalignment.c:189
msgid "Right Padding"
msgstr "ДоповнСння справа"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:190
+#: gtk/gtkalignment.c:190
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ–Ρ€, Ρ‰ΠΎ Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ Π΄ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° кСрування справа."
-#: ../gtk/gtkarrow.c:76
+#: gtk/gtkarrow.c:76
msgid "Arrow direction"
msgstr "Напрям стрілки"
-#: ../gtk/gtkarrow.c:77
+#: gtk/gtkarrow.c:77
msgid "The direction the arrow should point"
msgstr "Напрям стрілки"
-#: ../gtk/gtkarrow.c:84
+#: gtk/gtkarrow.c:84
msgid "Arrow shadow"
msgstr "Π’Ρ–Π½ΡŒ стрілки"
-#: ../gtk/gtkarrow.c:85
+#: gtk/gtkarrow.c:85
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr "Π—ΠΎΠ²Π½Ρ–ΡˆΠ½Ρ–ΠΉ вигляд Ρ‚Ρ–Π½Ρ–, Ρ‰ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΎΡ‡ΡƒΡ” стрілку"
-#: ../gtk/gtkarrow.c:91
+#: gtk/gtkarrow.c:91
msgid "Arrow Scaling"
msgstr "ΠœΠ°ΡΡˆΡ‚Π°Π± стрілки"
-#: ../gtk/gtkarrow.c:92
+#: gtk/gtkarrow.c:92
msgid "Amount of space used up by arrow"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ–Ρ€, Ρ‰ΠΎ Π·Π°ΠΉΠΌΠ°Ρ” стрілка"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:79
+#: gtk/gtkaspectframe.c:79
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Π“ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½Π΅ Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:80
+#: gtk/gtkaspectframe.c:80
msgid "X alignment of the child"
msgstr "Π’ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ ΠΏΠΎ X"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:86
+#: gtk/gtkaspectframe.c:86
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Π’Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Π΅ Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:87
+#: gtk/gtkaspectframe.c:87
msgid "Y alignment of the child"
msgstr "Π’ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ ΠΏΠΎ Y"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:93
+#: gtk/gtkaspectframe.c:93
msgid "Ratio"
msgstr "Π’Ρ–Π΄Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½Π½Ρ"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:94
+#: gtk/gtkaspectframe.c:94
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
msgstr ""
"ΠšΠΎΠ΅Ρ„Ρ–Ρ†Ρ–Ρ”Π½Ρ‚ пропорційності, якщо для ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Π° obey_child Π²ΠΈΠ±Ρ€Π°Π½ΠΎ значСння "
"\"Π₯ΠΈΠ±Π½Ρ–ΡΡ‚ΡŒ\"(FALSE)"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:100
+#: gtk/gtkaspectframe.c:100
msgid "Obey child"
msgstr "ΠŸΡ–Π΄Π»Π΅Π³Π»ΠΈΠΉ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:101
+#: gtk/gtkaspectframe.c:101
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr ""
"ΠŸΡ€ΠΈΠ²Π΅ΡΡ‚ΠΈ ΠΊΠΎΠ΅Ρ„Ρ–Ρ†Ρ–Ρ”Π½Ρ‚ пропорційності Ρƒ Π²Ρ–Π΄ΠΏΠΎΠ²Ρ–Π΄Π½Ρ–ΡΡ‚ΡŒ Π· Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ "
"Ρ€Π°ΠΌΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:261
+#: gtk/gtkassistant.c:261
msgid "Header Padding"
msgstr "ДоповнСння Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΡƒ"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:262
+#: gtk/gtkassistant.c:262
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ–Ρ€, Ρ‰ΠΎ Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ Π΄ΠΎ Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΡƒ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° кСрування."
-#: ../gtk/gtkassistant.c:269
+#: gtk/gtkassistant.c:269
msgid "Content Padding"
msgstr "ДоповнСння Π΄ΠΎ вмісту"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:270
+#: gtk/gtkassistant.c:270
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ–Ρ€, Ρ‰ΠΎ Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ Π΄ΠΎ вмісту Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° кСрування."
-#: ../gtk/gtkassistant.c:286
+#: gtk/gtkassistant.c:286
msgid "Page type"
msgstr "Π’ΠΈΠΏ сторінки"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:287
+#: gtk/gtkassistant.c:287
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "Π’ΠΈΠΏ сторінки ΠΏΠΎΠΌΡ–Ρ‡Π½ΠΈΠΊΠ° "
-#: ../gtk/gtkassistant.c:304
+#: gtk/gtkassistant.c:304
msgid "Page title"
msgstr "Π—Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ сторінки"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:305
+#: gtk/gtkassistant.c:305
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "Π—Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ сторінки ΠΏΠΎΠΌΡ–Ρ‡Π½ΠΈΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:321
+#: gtk/gtkassistant.c:321
msgid "Header image"
msgstr "ЗобраТСння Ρƒ Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΡƒ"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:322
+#: gtk/gtkassistant.c:322
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "ЗобраТСння Ρƒ Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΡƒ сторінки ΠΏΠΎΠΌΡ–Ρ‡Π½ΠΈΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:338
+#: gtk/gtkassistant.c:338
msgid "Sidebar image"
msgstr "Π‘Ρ–Ρ‡Π½Π΅ зобраТСння"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:339
+#: gtk/gtkassistant.c:339
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "ЗобраТСння Π·Π±ΠΎΠΊΡƒ сторінки ΠΏΠΎΠΌΡ–Ρ‡Π½ΠΈΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:354
+#: gtk/gtkassistant.c:354
msgid "Page complete"
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΎΡ€Ρ–Π½ΠΊΠ° Π·Π°ΠΏΠΎΠ²Π½Π΅Π½Π°"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:355
+#: gtk/gtkassistant.c:355
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "Π§ΠΈ Π±ΡƒΠ»ΠΈ Π·Π°ΠΏΠΎΠ²Π½Π΅Π½Ρ– всі ΠΎΠ±ΠΎΠ²'язкові поля Π½Π° сторінці"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:92
+#: gtk/gtkbbox.c:92
msgid "Minimum child width"
msgstr "ΠœΡ–Π½Ρ–ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Π° ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:93
+#: gtk/gtkbbox.c:93
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "ΠœΡ–Π½Ρ–ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Π° ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΎΠΊ Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΉΠ½Π΅Ρ€Ρ–"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:101
+#: gtk/gtkbbox.c:101
msgid "Minimum child height"
msgstr "ΠœΡ–Π½Ρ–ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Π° висота Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:102
+#: gtk/gtkbbox.c:102
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "ΠœΡ–Π½Ρ–ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Π° висота ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΎΠΊ Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΉΠ½Π΅Ρ€Ρ–"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:110
+#: gtk/gtkbbox.c:110
msgid "Child internal width padding"
msgstr "Π’Π½ΡƒΡ‚Ρ€Ρ–ΡˆΠ½Ρ” заповнСння ΠΏΠΎ ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Ρ–"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:111
+#: gtk/gtkbbox.c:111
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "Π‘Ρ‚Π΅ΠΏΡ–Π½ΡŒ Π·Π±Ρ–Π»ΡŒΡˆΠ΅Π½Π½Ρ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€Ρƒ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° ΠΏΠΎ Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»Ρ–"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:119
+#: gtk/gtkbbox.c:119
msgid "Child internal height padding"
msgstr "Π’Π½ΡƒΡ‚Ρ€Ρ–ΡˆΠ½Ρ” заповнСння ΠΏΠΎ висоті"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:120
+#: gtk/gtkbbox.c:120
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr "Π‘Ρ‚Π΅ΠΏΡ–Π½ΡŒ Π·Π±Ρ–Π»ΡŒΡˆΠ΅Π½Π½Ρ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€Ρƒ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° ΠΏΠΎ Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»Ρ–"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:128
+#: gtk/gtkbbox.c:128
msgid "Layout style"
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΈΠ»ΡŒ розміщСння"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:129
+#: gtk/gtkbbox.c:129
msgid ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
@@ -695,11 +692,11 @@ msgstr ""
"\"Ρ€ΠΎΠ·ΠΏΠΎΠ΄Ρ–Π»ΠΈΡ‚ΠΈ\"(spread), \"ΠΏΠΎ краям\"(edge), \"Π½Π° ΠΏΠΎΡ‡Π°Ρ‚ΠΊΡƒ\"(start) Ρ– \"Π² "
"ΠΊΡ–Π½Ρ†Ρ–\"(end)"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:137
+#: gtk/gtkbbox.c:137
msgid "Secondary"
msgstr "Π’Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ½Π½ΠΈΠΉ"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:138
+#: gtk/gtkbbox.c:138
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
@@ -707,40 +704,40 @@ msgstr ""
"Π―ΠΊΡ‰ΠΎ встановлСно, Ρ‚ΠΎ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ Π·'ΡΠ²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Ρƒ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ½Π½Ρ–ΠΉ Π³Ρ€ΡƒΠΏΡ– Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΡ… "
"Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ–Π²; Π·Π°ΡΡ‚ΠΎΡΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»Π°Π΄, для ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΎΠΊ Π²ΠΈΠΊΠ»ΠΈΠΊΡƒ Π΄ΠΎΠ²Ρ–Π΄ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkbox.c:98 ../gtk/gtkexpander.c:209 ../gtk/gtkiconview.c:637
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
+#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtkiconview.c:643
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
msgid "Spacing"
msgstr "Π†Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π»"
-#: ../gtk/gtkbox.c:99
+#: gtk/gtkbox.c:99
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Відстані ΠΌΡ–ΠΆ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΠΌΠΈ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°ΠΌΠΈ"
-#: ../gtk/gtkbox.c:108 ../gtk/gtknotebook.c:601 ../gtk/gtktable.c:165
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:572
+#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:602 gtk/gtktable.c:165
+#: gtk/gtktoolbar.c:572
msgid "Homogeneous"
msgstr "Π“ΠΎΠΌΠΎΠ³Π΅Π½Π½Ρ–ΡΡ‚ΡŒ"
-#: ../gtk/gtkbox.c:109
+#: gtk/gtkbox.c:109
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "Π§ΠΈ всі Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½Ρ– Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½Ρ– ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈ ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΉ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€"
-#: ../gtk/gtkbox.c:116 ../gtk/gtkpreview.c:105 ../gtk/gtktoolbar.c:564
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
+#: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:564
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
msgid "Expand"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΡˆΠΈΡ€ΡŽΠ²Π°Π½Ρ–ΡΡ‚ΡŒ"
-#: ../gtk/gtkbox.c:117
+#: gtk/gtkbox.c:117
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
msgstr ""
"Π§ΠΈ всі Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½Ρ– Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½Ρ– ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΠΌΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΉ простір, ΠΏΡ–Π΄ нас "
"Π·Π±Ρ–Π»ΡŒΡˆΠ΅Π½Π½Ρ Π±Π°Ρ‚ΡŒΠΊΡ–Π²ΡΡŒΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π°"
-#: ../gtk/gtkbox.c:123
+#: gtk/gtkbox.c:123
msgid "Fill"
msgstr "ЗаповнСння"
-#: ../gtk/gtkbox.c:124
+#: gtk/gtkbox.c:124
msgid ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
@@ -749,19 +746,19 @@ msgstr ""
"всСрСдині Ρ†ΡŒΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ(fill), Π°Π±ΠΎ ΠΆ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈΡΡŒ для доповнСння "
"(padding)."
-#: ../gtk/gtkbox.c:130
+#: gtk/gtkbox.c:130
msgid "Padding"
msgstr "ДоповнСння"
-#: ../gtk/gtkbox.c:131
+#: gtk/gtkbox.c:131
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
msgstr "Π”ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΉ простір ΠΌΡ–ΠΆ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΠΌ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ Ρ– ΠΉΠΎΠ³ΠΎ сусідами, Π² Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°Ρ…"
-#: ../gtk/gtkbox.c:137
+#: gtk/gtkbox.c:137
msgid "Pack type"
msgstr "Π’ΠΈΠΏ ΡƒΠΏΠ°ΠΊΠΎΠ²ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkbox.c:138 ../gtk/gtknotebook.c:654
+#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:661
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -769,27 +766,27 @@ msgstr ""
"Об'Ρ”ΠΊΡ‚ GtkPackType, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ” відносно Ρ‡ΠΎΠ³ΠΎ ΡƒΠΏΠ°ΠΊΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΎΠ±'Ρ”ΠΊΡ‚ "
"-- відносно ΠΏΠΎΡ‡Π°Ρ‚ΠΊΡƒ, кінця, Ρ‡ΠΈ Π±Π°Ρ‚ΡŒΠΊΡ–Π²ΡΡŒΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±'Ρ”ΠΊΡ‚Π°"
-#: ../gtk/gtkbox.c:144 ../gtk/gtknotebook.c:632 ../gtk/gtkpaned.c:219
-#: ../gtk/gtkruler.c:110
+#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:639 gtk/gtkpaned.c:219
+#: gtk/gtkruler.c:110
msgid "Position"
msgstr "ΠŸΠΎΠ·ΠΈΡ†Ρ–Ρ"
-#: ../gtk/gtkbox.c:145 ../gtk/gtknotebook.c:633
+#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:640
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "ІндСкс Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° Ρƒ Π±Π°Ρ‚ΡŒΠΊΡ–Π²ΡΡŒΠΊΠΎΠΌΡƒ"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:200
+#: gtk/gtkbutton.c:200
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
msgstr "ВСкст Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π° ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΈ Π² ΠΊΠ½ΠΎΠΏΡ†Ρ–, якщо ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ° ΠΌΡ–ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:207 ../gtk/gtkexpander.c:193 ../gtk/gtklabel.c:318
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:187
+#: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:193 gtk/gtklabel.c:318
+#: gtk/gtktoolbutton.c:187
msgid "Use underline"
msgstr "Використовувати підкрСслСння"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:208 ../gtk/gtkexpander.c:194 ../gtk/gtklabel.c:319
+#: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:194 gtk/gtklabel.c:319
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
@@ -797,71 +794,70 @@ msgstr ""
"Π―ΠΊΡ‰ΠΎ встановлСно, Ρ‚ΠΎ підкрСслСння Π² тСксті ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ”, Ρ‰ΠΎ наступний символ ΠΌΠ°Ρ” "
"використовуватися Π² ΠΊΠΎΠΌΠ±Ρ–Π½Π°Ρ†Ρ–Ρ— ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–Ρˆ."
-#: ../gtk/gtkbutton.c:215
+#: gtk/gtkbutton.c:215
msgid "Use stock"
msgstr "Використовувати Π²Π»Π°ΡˆΡ‚ΠΎΠ²Π°Π½Π΅"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:216
+#: gtk/gtkbutton.c:216
msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
"Π―ΠΊΡ‰ΠΎ встановлСно, ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΡƒ Π±ΡƒΠ΄Π΅ використано для Π²ΠΈΠ±ΠΎΡ€Ρƒ Π· Π²Π»Π°ΡˆΡ‚ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ… "
"Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ–Π² Π·Π°ΠΌΡ–ΡΡ‚ΡŒ відобраТСння"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:223 ../gtk/gtkcombobox.c:713
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
+#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:738 gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
msgid "Focus on click"
msgstr "Ѐокус ΠΏΡ€ΠΈ ΠΊΠ»Π°Ρ†Π°Π½Π½Ρ–"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:224 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:402
+#: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:402
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½Π° ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ° Π·Π°Ρ…ΠΎΠΏΠ»ΡŽΠ²Π°Ρ‚ΠΈ фокус Π²Π²ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΊΠ»Π°Ρ†Π°Π½Π½Ρ– Π½Π° Π½Ρ–ΠΉ мишСю"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:231
+#: gtk/gtkbutton.c:231
msgid "Border relief"
msgstr "Π Π΅Π»ΡŒΡ”Ρ„ Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Ρ–"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:232
+#: gtk/gtkbutton.c:232
msgid "The border relief style"
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΈΠ»ΡŒ Ρ€Π΅Π»ΡŒΡ”Ρ„Ρƒ Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Ρ–"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:249
+#: gtk/gtkbutton.c:249
msgid "Horizontal alignment for child"
msgstr "Π“ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½Π΅ Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:268
+#: gtk/gtkbutton.c:268
msgid "Vertical alignment for child"
msgstr "Π’Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Π΅ Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:285 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:101
+#: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
msgid "Image widget"
msgstr "Π’Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚ зобраТСння"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:286
+#: gtk/gtkbutton.c:286
msgid "Child widget to appear next to the button text"
msgstr "Π‘ΠΏΠ°Π΄ΠΊΠΎΡ”ΠΌΠ½ΠΈΠΉ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚, Ρ‰ΠΎ Π·'ΡΠ²Π»ΡΡ‚ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π° Π΅ΠΊΡ€Π°Π½Ρ– ΠΏΠΎΡ€ΡƒΡ‡ Π· тСкстом ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:300
+#: gtk/gtkbutton.c:300
msgid "Image position"
msgstr "ΠŸΠΎΠ·ΠΈΡ†Ρ–Ρ зобраТСння"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:301
+#: gtk/gtkbutton.c:301
msgid "The position of the image relative to the text"
msgstr "ΠŸΠΎΠ·ΠΈΡ†Ρ–Ρ зобраТСння відносно Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ тСксту"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:410
+#: gtk/gtkbutton.c:410
msgid "Default Spacing"
msgstr "Π’ΠΈΠΏΠΎΠ²ΠΈΠΉ Ρ–Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π»"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:411
+#: gtk/gtkbutton.c:411
msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
msgstr "Π”ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΉ простір для ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΎΠΊ CAN_DEFAULT"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:417
+#: gtk/gtkbutton.c:417
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr "Π’ΠΈΠΏΠΎΠ²ΠΈΠΉ Π·ΠΎΠ²Π½Ρ–ΡˆΠ½Ρ–ΠΉ Ρ–Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π»"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:418
+#: gtk/gtkbutton.c:418
msgid ""
"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
"border"
@@ -869,32 +865,32 @@ msgstr ""
"Π”ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΉ Π·ΠΎΠ²Π½Ρ–ΡˆΠ½Ρ–ΠΉ простір для ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΎΠΊ CAN_DEFAULT, Ρ‰ΠΎ Π·Π°Π²ΠΆΠ΄ΠΈ Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ Π΄ΠΎ "
"ΠΌΠ΅ΠΆ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΎΠΊ"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:423
+#: gtk/gtkbutton.c:423
msgid "Child X Displacement"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΡ–Ρ‰Π΅Π½Π½Ρ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° ΠΏΠΎ Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»Ρ–"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:424
+#: gtk/gtkbutton.c:424
msgid ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
"ΠΠ°ΡΠΊΡ–Π»ΡŒΠΊΠΈ пСрСмістити Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ ΠΏΠΎ Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»Ρ–, ΠΏΡ€ΠΈ відпусканні "
"ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:431
+#: gtk/gtkbutton.c:431
msgid "Child Y Displacement"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΡ–Ρ‰Π΅Π½Π½Ρ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° ΠΏΠΎ Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»Ρ–"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:432
+#: gtk/gtkbutton.c:432
msgid ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
"ΠΠ°ΡΠΊΡ–Π»ΡŒΠΊΠΈ пСрСмістити Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ ΠΏΠΎ Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»Ρ–, ΠΏΡ€ΠΈ відпусканні ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:448
+#: gtk/gtkbutton.c:448
msgid "Displace focus"
msgstr "Зсунути фокус"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:449
+#: gtk/gtkbutton.c:449
msgid ""
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
"rectangle"
@@ -902,526 +898,522 @@ msgstr ""
"Π§ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½Ρ– властивості child_displacement_x/_y Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΆ Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Π½Π° прямокутник "
"фокусу"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:462 ../gtk/gtkentry.c:522 ../gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtkentry.c:889
msgid "Inner Border"
msgstr "Π’Π½ΡƒΡ‚Ρ€Ρ–ΡˆΠ½Ρ–ΠΉ Π±ΠΎΡ€Π΄ΡŽΡ€"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:463
+#: gtk/gtkbutton.c:463
msgid "Border between button edges and child."
msgstr "Π‘ΠΎΡ€Π΄ΡŽΡ€ ΠΌΡ–ΠΆ ΠΌΠ΅ΠΆΠ°ΠΌΠΈ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΈ Ρ‚Π° Π΄ΠΎΡ‡Ρ–Ρ€Π½Ρ–ΠΌ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ."
-#: ../gtk/gtkbutton.c:476
+#: gtk/gtkbutton.c:476
msgid "Image spacing"
msgstr "Відступ зобраТСння"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:477
+#: gtk/gtkbutton.c:477
msgid "Spacing in pixels between the image and label"
msgstr "Π†Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π» Ρƒ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°Ρ… ΠΌΡ–ΠΆ зобраТСнням Ρ‚Π° ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΎΡŽ"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:485
+#: gtk/gtkbutton.c:485
msgid "Show button images"
msgstr "Показ Π·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΡŒ Π½Π° ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ°Ρ…"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:486
+#: gtk/gtkbutton.c:486
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Ρ–Π±Π½ΠΎ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈ Π²Π±ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½Ρ– Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΈ Π½Π° ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ°Ρ…"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:417
+#: gtk/gtkcalendar.c:417
msgid "Year"
msgstr "Π Ρ–ΠΊ"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:418
+#: gtk/gtkcalendar.c:418
msgid "The selected year"
msgstr "Π’ΠΈΠ±Ρ€Π°Π½ΠΈΠΉ Ρ€Ρ–ΠΊ"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:424
+#: gtk/gtkcalendar.c:424
msgid "Month"
msgstr "ΠœΡ–ΡΡΡ†ΡŒ"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:425
+#: gtk/gtkcalendar.c:425
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "Π’ΠΈΠ±Ρ€Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΌΡ–ΡΡΡ†ΡŒ (число Π²Ρ–Π΄ 0 Π΄ΠΎ 11)"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:431
+#: gtk/gtkcalendar.c:431
msgid "Day"
msgstr "Π”Π΅Π½ΡŒ"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:432
+#: gtk/gtkcalendar.c:432
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr "Π’ΠΈΠ±Ρ€Π°Π½ΠΈΠΉ дСнь (число Π²Ρ–Π΄ 1 Π΄ΠΎ 31, Π°Π±ΠΎ 0 Π½Π΅Π²ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ для)"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:446
+#: gtk/gtkcalendar.c:446
msgid "Show Heading"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:447
+#: gtk/gtkcalendar.c:447
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "Π―ΠΊΡ‰ΠΎ встановлСно, Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:461
+#: gtk/gtkcalendar.c:461
msgid "Show Day Names"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Π½Π°Π·Π²ΠΈ Π΄Π½Ρ–Π²"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:462
+#: gtk/gtkcalendar.c:462
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "Π―ΠΊΡ‰ΠΎ встановлСно, Ρ‚ΠΎ Π½Π°Π·Π²ΠΈ Π΄Π½Ρ–Π² Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈΠΌΡƒΡ‚ΡŒΡΡ"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:475
+#: gtk/gtkcalendar.c:475
msgid "No Month Change"
msgstr "ΠœΡ–ΡΡΡ†ΡŒ Π½Π΅ Π·ΠΌΡ–Π½ΡŽΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:476
+#: gtk/gtkcalendar.c:476
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "Π―ΠΊΡ‰ΠΎ встановлСно, Ρ‚ΠΎ Π·ΠΌΡ–Π½ΠΈΡ‚ΠΈ Π²ΠΈΠ±Ρ€Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΌΡ–ΡΡΡ†ΡŒ Π½Π΅ΠΌΠΎΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎ"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:490
+#: gtk/gtkcalendar.c:490
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€ΠΈ Ρ‚ΠΈΠΆΠ½Ρ–Π²"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:491
+#: gtk/gtkcalendar.c:491
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "Π―ΠΊΡ‰ΠΎ встановлСно, Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€ΠΈ Ρ‚ΠΈΠΆΠ½Ρ–Π² Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ΡŒΡΡ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:177
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
msgid "mode"
msgstr "Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:178
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:178
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr "Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ рСдагування CellRenderer"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:186
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:186
msgid "visible"
msgstr "Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΈΠΉ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:187
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:187
msgid "Display the cell"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΠΈ Ρ†ΡŽ ΠΊΠΎΠΌΡ–Ρ€ΠΊΡƒ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:194
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:194
msgid "Display the cell sensitive"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Ρ‡ΡƒΡ‚Π»ΠΈΠ²Ρ–ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΡ–Ρ€ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:201
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:201
msgid "xalign"
msgstr "x-Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:202
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:202
msgid "The x-align"
msgstr "Π’ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ ΠΏΠΎ Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»Ρ–"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:211
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:211
msgid "yalign"
msgstr "y-Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:212
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:212
msgid "The y-align"
msgstr "Π’ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ ΠΏΠΎ Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»Ρ–"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:221
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:221
msgid "xpad"
msgstr "заповнСння ΠΏΠΎ Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»Ρ–"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:222
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:222
msgid "The xpad"
msgstr "Π“ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½Π΅ заповнСння"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:231
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
msgid "ypad"
msgstr "заповнСння ΠΏΠΎ Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»Ρ–"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:232
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:232
msgid "The ypad"
msgstr "Π’Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Π΅ заповнСння"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:241
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
msgid "width"
msgstr "ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Π°"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:242
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:242
msgid "The fixed width"
msgstr "Ѐіксована ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Π°"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
msgid "height"
msgstr "висота"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:252
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:252
msgid "The fixed height"
msgstr "Ѐіксована висота"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:261
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
msgid "Is Expander"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΡˆΠΈΡ€ΡŽΠ²Π°Ρ‡"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:262
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:262
msgid "Row has children"
msgstr "Π£ рядку Ρ” Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½Ρ– Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:270
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
msgid "Is Expanded"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΡˆΠΈΡ€Π΅Π½ΠΈΠΉ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:271
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:271
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr "Рядок Ρ” Ρ€ΠΎΠ·ΡˆΠΈΡ€ΡŽΠ²Π°Π½ΠΈΠΌ, Ρ– Π²Ρ–Π½ Ρ€ΠΎΠ·ΡˆΠΈΡ€Π΅Π½ΠΈΠΉ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:278
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:278
msgid "Cell background color name"
msgstr "Назва ΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΎΡ€Ρƒ Ρ‚Π»Π° ΠΊΠΎΠΌΡ–Ρ€ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:279
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:279
msgid "Cell background color as a string"
msgstr "ΠšΠΎΠ»Ρ–Ρ€ Ρ‚Π»Π° ΠΊΠΎΠΌΡ–Ρ€ΠΊΠΈ Ρƒ вигляді рядка"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:286
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:286
msgid "Cell background color"
msgstr "ΠšΠΎΠ»Ρ–Ρ€ Ρ‚Π»Π° ΠΊΠΎΠΌΡ–Ρ€ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:287
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:287
msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgstr "ΠšΠΎΠ»Ρ–Ρ€ Ρ‚Π»Π° ΠΊΠΎΠΌΡ–Ρ€ΠΊΠΈ Ρƒ вигляді GdkColor"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:295
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:295
msgid "Cell background set"
msgstr "ВстановлСння Ρ‚Π»Π° ΠΊΠΎΠΌΡ–Ρ€ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:296
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
msgstr "Π§ΠΈ Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ” Ρ†Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅Π³ Π½Π° ΠΊΠΎΠ»Ρ–Ρ€ Ρ‚Π»Π°"
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:107
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
msgid "Accelerator key"
msgstr "ΠšΠ»Π°Π²Ρ–ΡˆΠ° Ρƒ ΠΊΠΎΠΌΠ±Ρ–Π½Π°Ρ†Ρ–Ρ— ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–Ρˆ"
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:108
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
msgid "The keyval of the accelerator"
msgstr "ЗначСння ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–ΡˆΡ– Ρƒ ΠΊΠΎΠΌΠ±Ρ–Π½Π°Ρ†Ρ–Ρ— ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–Ρˆ"
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:124
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
msgid "Accelerator modifiers"
msgstr "ΠœΠΎΠ΄ΠΈΡ„Ρ–ΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ Ρƒ ΠΊΠΎΠΌΠ±Ρ–Π½Π°Ρ†Ρ–Ρ— ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–Ρˆ"
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:125
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
msgid "The modifier mask of the accelerator"
msgstr "Маска ΠΌΠΎΠ΄ΠΈΡ„Ρ–ΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Π° Ρƒ ΠΊΠΎΠΌΠ±Ρ–Π½Π°Ρ†Ρ–Ρ— ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–Ρˆ"
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:142
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
msgid "Accelerator keycode"
msgstr "Код ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–ΡˆΡ– Ρƒ ΠΊΠΎΠΌΠ±Ρ–Π½Π°Ρ†Ρ–Ρ— ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–Ρˆ"
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:143
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
msgid "The hardware keycode of the accelerator"
msgstr "Апаратний ΠΊΠΎΠ΄ ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–ΡˆΡ– Ρƒ ΠΊΠΎΠΌΠ±Ρ–Π½Π°Ρ†Ρ–Ρ— ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–Ρˆ"
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:162
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
msgid "Accelerator Mode"
msgstr "Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠ±Ρ–Π½Π°Ρ†Ρ–Ρ— ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–Ρˆ"
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:163
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
msgid "The type of accelerators"
msgstr "Π’ΠΈΠΏ ΠΊΠΎΠΌΠ±Ρ–Π½Π°Ρ†Ρ–ΠΉ ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–Ρˆ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
msgid "Model"
msgstr "МодСль"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
msgid "The model containing the possible values for the combo box"
msgstr "МодСль, Ρ‰ΠΎ ΠΌΡ–ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠΆΠ»ΠΈΠ²Ρ– ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΈ Ρ€ΠΎΠ·ΠΊΡ€ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ списку"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:91
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:98
msgid "Text Column"
msgstr "ВСкстовий стовпчик"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:92
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:99
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΎΠ²ΠΏΡ‡ΠΈΠΊ Ρƒ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»Ρ– Π΄ΠΆΠ΅Ρ€Π΅Π»Π° Π΄Π°Π½ΠΈΡ…, Π· якого ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΠΌΡƒΡŽΡ‚ΡŒΡΡ рядки"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
msgid "Has Entry"
msgstr "ΠœΠ°Ρ” запис"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
msgstr "Π―ΠΊΡ‰ΠΎ Π½Π΅ встановлСно, Π½Π΅ дозволяти Π²Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΠΈ Π²Ρ–Π΄ΠΌΡ–Π½Π½Ρ– Π²Ρ–Π΄ Π²ΠΈΠ±Ρ€Π°Π½ΠΈΡ… рядки"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
msgid "Pixbuf Object"
msgstr "Об'Ρ”ΠΊΡ‚ Pixbuf"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
msgid "The pixbuf to render"
msgstr "Об'Ρ”ΠΊΡ‚ pixbuf для Π²Ρ–Π·ΡƒΠ°Π»Ρ–Π·Π°Ρ†Ρ–Ρ—"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
msgid "Pixbuf Expander Open"
msgstr "Pixbuf Π²Ρ–Π΄ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ·ΡˆΠΈΡ€ΡŽΠ²Π°Ρ‡Π°"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
msgid "Pixbuf for open expander"
msgstr "Об'Ρ”ΠΊΡ‚ Pixbuf для Π²Ρ–Π΄ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ·ΡˆΠΈΡ€ΡŽΠ²Π°Ρ‡Π°"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
msgid "Pixbuf Expander Closed"
msgstr "Pixbuf Π·Π°ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ·ΡˆΠΈΡ€ΡŽΠ²Π°Ρ‡Π°"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr "Об'Ρ”ΠΊΡ‚ Pixbuf для Π·Π°ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ·ΡˆΠΈΡ€ΡŽΠ²Π°Ρ‡Π°"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 ../gtk/gtkimage.c:171
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:192
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:192
msgid "Stock ID"
msgstr "ID Π²Π±ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr "Π†Π΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„Ρ–ΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ Π²Π±ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ°, для відобраТСння"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 ../gtk/gtkrecentmanager.c:247
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:217
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:247
+#: gtk/gtkstatusicon.c:217
msgid "Size"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
msgstr "ЗначСння GtkIconSize, якС Π²ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ” Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ Π²Ρ–Π·ΡƒΠ°Π»Ρ–Π·Π°Ρ†Ρ–Ρ— Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ° "
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
msgid "Detail"
msgstr "ΠŸΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±ΠΈΡ†Ρ–"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
msgstr "ΠŸΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±ΠΈΡ†Ρ– Π²Ρ–Π·ΡƒΠ°Π»Ρ–Π·Π°Ρ†Ρ–Ρ— для ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡Ρ– Ρƒ ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½Ρ–Π·ΠΌΡƒ Ρ‚Π΅ΠΌΠΈ"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
msgid "Follow State"
msgstr "Π‘Ρ‚Π°Π½ слідування"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
msgstr "Π§ΠΈ растСризований pixbuf слід Ρ„Π°Ρ€Π±ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Ρƒ відповідності Π΄ΠΎ стану"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:122
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:122
msgid "Value of the progress bar"
msgstr "ЗначСння Ρ–Π½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Π° поступу"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:139 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:193
-#: ../gtk/gtkentry.c:565 ../gtk/gtkmessagedialog.c:153
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:188 ../gtk/gtktextbuffer.c:197
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:139 gtk/gtkcellrenderertext.c:193
+#: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188
+#: gtk/gtktextbuffer.c:197
msgid "Text"
msgstr "ВСкст"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:140
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:140
msgid "Text on the progress bar"
msgstr "ВСкст, Ρ‰ΠΎ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ Ρƒ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρ– поступу"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:163
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:163
msgid "Pulse"
msgstr "ΠŸΡƒΠ»ΡŒΡΡƒΡ”"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:164
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:164
msgid ""
"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
"don't know how much."
-msgstr "ВстановлСння Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π½ΠΈΡ… Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΡŒ Π±ΡƒΠ΄Π΅ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈ виконання Π΄Ρ–Ρ—, Π°Π»Π΅ Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π° поступу Π½Π΅Π²Ρ–Π΄ΠΎΠΌΠ°."
+msgstr ""
+"ВстановлСння Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π½ΠΈΡ… Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΡŒ Π±ΡƒΠ΄Π΅ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈ виконання Π΄Ρ–Ρ—, Π°Π»Π΅ Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π° "
+"поступу Π½Π΅Π²Ρ–Π΄ΠΎΠΌΠ°."
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:93 ../gtk/gtkprogressbar.c:122
-#: ../gtk/gtkrange.c:332 ../gtk/gtkspinbutton.c:204
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:332
+#: gtk/gtkspinbutton.c:207
msgid "Adjustment"
msgstr "Π’ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ"
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:94
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
msgstr "ΠŸΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€, Ρ‰ΠΎ Π·Π±Π΅Ρ€Ρ–Π³Π°Ρ” значСння ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΈ-Π»Ρ–Ρ‡ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΈΠΊΠ°."
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:109
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
msgid "Climb rate"
msgstr "Π’Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π° прискорСння"
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:110 ../gtk/gtkspinbutton.c:213
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:216
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΡΠΊΠΎΡ€Π΅Π½Π½Ρ прокручування Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΏΡ–Π΄ час утримання ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΈ Π½Π°Ρ‚ΠΈΡΠ½ΡƒΡ‚ΠΎΡŽ"
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:123 ../gtk/gtkscale.c:142
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:222
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:225
msgid "Digits"
msgstr "Π¦ΠΈΡ„Ρ€"
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:124 ../gtk/gtkspinbutton.c:223
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:226
msgid "The number of decimal places to display"
msgstr "ΠšΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ дСсяткових ΠΌΡ–ΡΡ†ΡŒ для відобраТСння"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:194
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:194
msgid "Text to render"
msgstr "ВСкст для Π²Ρ–Π·ΡƒΠ°Π»Ρ–Π·Π°Ρ†Ρ–Ρ—"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:201
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:201
msgid "Markup"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ‚ΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:202
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:202
msgid "Marked up text to render"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ‚ΠΊΠ° тСксту Π΄ΠΎ Π²Ρ–Π·ΡƒΠ°Π»Ρ–Π·Π°Ρ†Ρ–Ρ—"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:209 ../gtk/gtklabel.c:304
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:209 gtk/gtklabel.c:304
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибути"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:210
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:210
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
msgstr ""
"Бписок Π°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ±ΡƒΡ‚Ρ–Π² ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŽ, які Π·Π°ΡΡ‚ΠΎΡΠΎΠ²ΡƒΡŽΡ‚ΡŒΡΡ Π΄ΠΎ тСксту, Ρ‰ΠΎ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:217
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:217
msgid "Single Paragraph Mode"
msgstr "Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π±Π·Π°Ρ†Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:218
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:218
msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
msgstr "Π§ΠΈ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈ вСсь тСкст Ρƒ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡƒ Π°Π±Π·Π°Ρ†Ρ–"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:226 ../gtk/gtkcellview.c:141
-#: ../gtk/gtktexttag.c:180
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:141 gtk/gtktexttag.c:183
msgid "Background color name"
msgstr "Назва ΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΎΡ€Ρƒ Ρ‚Π»Π°"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:227 ../gtk/gtkcellview.c:142
-#: ../gtk/gtktexttag.c:181
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:227 gtk/gtkcellview.c:142 gtk/gtktexttag.c:184
msgid "Background color as a string"
msgstr "ΠšΠΎΠ»Ρ–Ρ€ Ρ‚Π»Π° Ρƒ вигляді рядка"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:234 ../gtk/gtkcellview.c:148
-#: ../gtk/gtktexttag.c:188
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:148 gtk/gtktexttag.c:191
msgid "Background color"
msgstr "ΠšΠΎΠ»Ρ–Ρ€ Ρ‚Π»Π°"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:235 ../gtk/gtkcellview.c:149
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtkcellview.c:149
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "ΠšΠΎΠ»Ρ–Ρ€ Ρ‚Π»Π° Ρƒ вигляді GdkColor"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:242 ../gtk/gtktexttag.c:214
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:217
msgid "Foreground color name"
msgstr "Назва ΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΎΡ€Ρƒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½ΡŒΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ»Π°Π½Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:243 ../gtk/gtktexttag.c:215
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:243 gtk/gtktexttag.c:218
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "ΠšΠΎΠ»Ρ–Ρ€ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½ΡŒΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ»Π°Π½Ρƒ Ρƒ вигляді рядка"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:250 ../gtk/gtktexttag.c:222
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:250 gtk/gtktexttag.c:225
msgid "Foreground color"
msgstr "ΠšΠΎΠ»Ρ–Ρ€ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½ΡŒΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ»Π°Π½Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:251
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "ΠšΠΎΠ»Ρ–Ρ€ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½ΡŒΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ»Π°Π½Ρƒ Ρƒ вигляді GdkColor"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:259 ../gtk/gtkentry.c:489
-#: ../gtk/gtktexttag.c:248 ../gtk/gtktextview.c:559
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtktextview.c:560
msgid "Editable"
msgstr "Π Π΅Π΄Π°Π³ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:260 ../gtk/gtktexttag.c:249
-#: ../gtk/gtktextview.c:560
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:561
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ тСкст Π·ΠΌΡ–Π½ΡŽΠ²Π°Ρ‚ΠΈΡΡŒ користувачСм"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:267 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:275
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:185 ../gtk/gtktexttag.c:264 ../gtk/gtktexttag.c:272
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
+#: gtk/gtkfontsel.c:185 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
msgid "Font"
msgstr "Π¨Ρ€ΠΈΡ„Ρ‚"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:268 ../gtk/gtktexttag.c:265
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtktexttag.c:268
msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
msgstr "Опис ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ Ρƒ вигляді рядка, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»Π°Π΄ \"Sans Italic 12\""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:276 ../gtk/gtktexttag.c:273
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:276
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "Опис ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ Ρƒ вигляді структури PangoFontDescription"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:284 ../gtk/gtktexttag.c:280
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:283
msgid "Font family"
msgstr "Π“Π°Ρ€Π½Ρ–Ρ‚ΡƒΡ€Π°"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:285 ../gtk/gtktexttag.c:281
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtktexttag.c:284
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr "Назва Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ΠΈ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρ–Π², Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»Π°Π΄, Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:292 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:293
-#: ../gtk/gtktexttag.c:288
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
+#: gtk/gtktexttag.c:291
msgid "Font style"
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΈΠ»ΡŒ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:301 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:302
-#: ../gtk/gtktexttag.c:297
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
+#: gtk/gtktexttag.c:300
msgid "Font variant"
msgstr "Π’Π°Ρ€Ρ–Π°Π½Ρ‚ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:310 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:311
-#: ../gtk/gtktexttag.c:306
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtkcellrenderertext.c:311
+#: gtk/gtktexttag.c:309
msgid "Font weight"
msgstr "Π–ΠΈΡ€Π½Ρ–ΡΡ‚ΡŒ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:320 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:321
-#: ../gtk/gtktexttag.c:317
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtkcellrenderertext.c:321
+#: gtk/gtktexttag.c:320
msgid "Font stretch"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:329 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:330
-#: ../gtk/gtktexttag.c:326
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:329 gtk/gtkcellrenderertext.c:330
+#: gtk/gtktexttag.c:329
msgid "Font size"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:339 ../gtk/gtktexttag.c:346
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:349
msgid "Font points"
msgstr "ΠŸΡƒΠ½ΠΊΡ‚ΠΈ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:340 ../gtk/gtktexttag.c:347
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:350
msgid "Font size in points"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ Ρƒ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°Ρ…"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:349 ../gtk/gtktexttag.c:336
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:339
msgid "Font scale"
msgstr "ΠœΠ°ΡΡˆΡ‚Π°Π± ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:350
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350
msgid "Font scaling factor"
msgstr "ΠšΠΎΠ΅Ρ„Ρ–Ρ†Ρ–Ρ”Π½Ρ‚ ΠΌΠ°ΡΡˆΡ‚Π°Π±ΡƒΠ²Π°Π½Π½Ρ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:359 ../gtk/gtktexttag.c:415
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:418
msgid "Rise"
msgstr "ΠŸΡ–Π΄Π½ΡΡ‚ΠΈ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:360
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:360
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr "Зсув тСксту Π½Π° Π»Ρ–Π½Ρ–Ρ”ΡŽ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ (ΠΏΡ–Π΄ Π»Ρ–Π½Ρ–ΡŽ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ, для Π²Ρ–Π΄'Ρ”ΠΌΠ½ΠΈΡ… Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΡŒ)"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:371 ../gtk/gtktexttag.c:455
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:458
msgid "Strikethrough"
msgstr "ЗакрСслСння"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:372 ../gtk/gtktexttag.c:456
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:459
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr "Π§ΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅ тСкст закрСслСним"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:379 ../gtk/gtktexttag.c:463
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:466
msgid "Underline"
msgstr "ΠŸΡ–Π΄ΠΊΡ€Π΅ΡΠ»Π΅Π½Π½Ρ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:380 ../gtk/gtktexttag.c:464
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:467
msgid "Style of underline for this text"
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΈΠ»ΡŒ підкрСслСння Ρ†ΡŒΠΎΠ³ΠΎ тСксту"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:388 ../gtk/gtktexttag.c:375
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:378
msgid "Language"
msgstr "Мова"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:389
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
@@ -1431,12 +1423,11 @@ msgstr ""
"ΠΏΡ–Π΄ час Π²Ρ–Π·ΡƒΠ°Π»Ρ–Π·Π°Ρ†Ρ–Ρ— тСксту. Π―ΠΊΡ‰ΠΎ Π²ΠΈ Π½Π΅ Ρ€ΠΎΠ·ΡƒΠΌΡ–Ρ”Ρ‚Π΅ Ρ†Π΅ΠΉ ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€, Ρ‚ΠΎ, Π½Π°ΠΏΠ΅Π²Π½ΠΎ, "
"Π²Ρ–Π½ Π²Π°ΠΌ Π½Π΅ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Ρ–Π±Π½ΠΈΠΉ."
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:409 ../gtk/gtklabel.c:427
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:210
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtklabel.c:427 gtk/gtkprogressbar.c:210
msgid "Ellipsize"
msgstr "Еліптизація"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:410
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
@@ -1444,20 +1435,20 @@ msgstr ""
"Π‘Π°ΠΆΠ°Π½Π΅ місцС Π΅Π»Ρ–ΠΏΡ‚ΠΈΠ·Π°Ρ†Ρ–Ρ— рядка, якщо ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½Ρ–Π·ΠΌΡƒ відобраТСння рядка Π½Π΅ "
"вистачає місця для відобраТСння ΡƒΡΡŒΠΎΠ³ΠΎ рядка"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:429 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:429
-#: ../gtk/gtklabel.c:447
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtkfilechooserbutton.c:429
+#: gtk/gtklabel.c:447
msgid "Width In Characters"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° Ρƒ символах"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:430 ../gtk/gtklabel.c:448
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtklabel.c:448
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr "Π‘Π°ΠΆΠ°Π½Π° ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Π°, Ρƒ символах"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:448 ../gtk/gtktexttag.c:472
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:448 gtk/gtktexttag.c:475
msgid "Wrap mode"
msgstr "Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ пСрСносу"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:449
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:449
msgid ""
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
@@ -1465,576 +1456,582 @@ msgstr ""
"Π―ΠΊ Ρ€ΠΎΠ·Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΠΈ рядок Π½Π° ΠΊΡ–Π»ΡŒΠΊΠ° рядків, якщо ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½Ρ–Π·ΠΌΡƒ відобраТСння рядка Π½Π΅ "
"вистачає місця для відобраТСння ΡƒΡΡŒΠΎΠ³ΠΎ рядка."
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:468 ../gtk/gtkcombobox.c:603
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtkcombobox.c:627
msgid "Wrap width"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° пСрСносу"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:469
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:469
msgid "The width at which the text is wrapped"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π°, Π½Π° який тСкст Π·Π°Π³ΠΎΡ€Ρ‚Π°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:489 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:489 gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
msgid "Alignment"
msgstr "Π’ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:490
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:490
msgid "How to align the lines"
msgstr "Π―ΠΊ Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Ρ‚ΠΈ рядки"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:500 ../gtk/gtkcellview.c:171
-#: ../gtk/gtktexttag.c:542
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:500 gtk/gtkcellview.c:171 gtk/gtktexttag.c:564
msgid "Background set"
msgstr "ВстановлСння Ρ‚Π»Π°"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:501 ../gtk/gtkcellview.c:172
-#: ../gtk/gtktexttag.c:543
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtkcellview.c:172 gtk/gtktexttag.c:565
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr "Π§ΠΈ Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ” Ρ†Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅Π³ Π½Π° ΠΊΠΎΠ»Ρ–Ρ€ Ρ‚Π»Π°"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:504 ../gtk/gtktexttag.c:554
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtktexttag.c:576
msgid "Foreground set"
msgstr "ВстановлСння ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½ΡŒΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ»Π°Π½Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:505 ../gtk/gtktexttag.c:555
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:505 gtk/gtktexttag.c:577
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr "Π§ΠΈ Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅ Ρ†Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅Π³ Π½Π° ΠΊΠΎΠ»Ρ–Ρ€ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½ΡŒΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ»Π°Π½Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:508 ../gtk/gtktexttag.c:562
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtktexttag.c:584
msgid "Editability set"
msgstr "ВстановлСння моТливості рСдагування"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:509 ../gtk/gtktexttag.c:563
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:509 gtk/gtktexttag.c:585
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr "Π§ΠΈ Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ” Ρ†Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅Π³ Π½Π° ΠΌΠΎΠΆΠ»ΠΈΠ²Ρ–ΡΡ‚ΡŒ рСдагування тСксту"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:512 ../gtk/gtktexttag.c:566
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:588
msgid "Font family set"
msgstr "ВстановлСння Π³Π°Ρ€Π½Ρ–Ρ‚ΡƒΡ€ΠΈ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:513 ../gtk/gtktexttag.c:567
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 gtk/gtktexttag.c:589
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr "Π§ΠΈ Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ” Ρ†Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅Π³ Π½Π° Π³Π°Ρ€Π½Ρ–Ρ‚ΡƒΡ€Ρƒ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:516 ../gtk/gtktexttag.c:570
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:592
msgid "Font style set"
msgstr "ВстановлСння ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŽ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:517 ../gtk/gtktexttag.c:571
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:517 gtk/gtktexttag.c:593
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr "Π§ΠΈ Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ” Ρ†Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅Π³ Π½Π° ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:520 ../gtk/gtktexttag.c:574
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:596
msgid "Font variant set"
msgstr "ВстановлСння Π²Π°Ρ€Ρ–Π°Π½Ρ‚Ρƒ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:521 ../gtk/gtktexttag.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:521 gtk/gtktexttag.c:597
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr "Π§ΠΈ Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ” Ρ†Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅Π³ Π½Π° Π²Π°Ρ€Ρ–Π°Π½Ρ‚ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:524 ../gtk/gtktexttag.c:578
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:600
msgid "Font weight set"
msgstr "ВстановлСння Тирності ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:525 ../gtk/gtktexttag.c:579
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtktexttag.c:601
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr "Π§ΠΈ Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ” Ρ†Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅Π³ Π½Π° ΠΆΠΈΡ€Π½Ρ–ΡΡ‚ΡŒ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:528 ../gtk/gtktexttag.c:582
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:604
msgid "Font stretch set"
msgstr "ВстановлСння ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:529 ../gtk/gtktexttag.c:583
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:529 gtk/gtktexttag.c:605
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr "Π§ΠΈ Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ” Ρ†Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅Π³ Π½Π° ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Ρƒ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:532 ../gtk/gtktexttag.c:586
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:608
msgid "Font size set"
msgstr "ВстановлСння Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€Ρƒ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:533 ../gtk/gtktexttag.c:587
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 gtk/gtktexttag.c:609
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr "Π§ΠΈ Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ” Ρ†Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅Π³ Π½Π° Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:536 ../gtk/gtktexttag.c:590
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:612
msgid "Font scale set"
msgstr "ВстановлСння ΠΌΠ°ΡΡˆΡ‚Π°Π±Ρƒ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:537 ../gtk/gtktexttag.c:591
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:537 gtk/gtktexttag.c:613
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr "Π§ΠΈ Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ” ΠΌΠ°ΡΡˆΡ‚Π°Π±ΡƒΡ” Ρ†Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅Π³ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ Π½Π° ΠΊΠΎΠ΅Ρ„Ρ–Ρ†Ρ–Ρ”Π½Ρ‚"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:540 ../gtk/gtktexttag.c:610
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:632
msgid "Rise set"
msgstr "ВстановлСння зсуву"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:541 ../gtk/gtktexttag.c:611
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:541 gtk/gtktexttag.c:633
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr "Π§ΠΈ Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ” Ρ†Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅Π³ Π½Π° зсув"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:544 ../gtk/gtktexttag.c:626
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:648
msgid "Strikethrough set"
msgstr "ВстановлСння закрСслСння"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:545 ../gtk/gtktexttag.c:627
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 gtk/gtktexttag.c:649
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr "Π§ΠΈ Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ” Ρ†Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅Π³ Π½Π° закрСслСння"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:548 ../gtk/gtktexttag.c:634
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:656
msgid "Underline set"
msgstr "ВстановлСння підкрСслСння"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:549 ../gtk/gtktexttag.c:635
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:549 gtk/gtktexttag.c:657
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr "Π§ΠΈ Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ” Ρ†Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅Π³ Π½Π° підкрСслСння"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:552 ../gtk/gtktexttag.c:598
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:620
msgid "Language set"
msgstr "ВстановлСння ΠΌΠΎΠ²ΠΈ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:553 ../gtk/gtktexttag.c:599
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:553 gtk/gtktexttag.c:621
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr "Π§ΠΈ Ρ†Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅Π³ Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ” Π½Π° ΠΌΠΎΠ²Ρƒ відобраТСння тСксту"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:556
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:556
msgid "Ellipsize set"
msgstr "ВстановлСння зсуву"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:557
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:557
msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
msgstr "Π§ΠΈ Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ” Ρ†Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅Π³ Π½Π° Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌ зсуву"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:560
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:560
msgid "Align set"
msgstr "ВстановлСно Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:561
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:561
msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
msgstr "Π§ΠΈ Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ” Ρ†Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅Π³ Π½Π° Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌ Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
msgid "Toggle state"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ стан"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
msgid "The toggle state of the button"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ стан ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
msgid "Inconsistent state"
msgstr "НСчутливий стан"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
msgid "The inconsistent state of the button"
msgstr "НСчутливий стан ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
msgid "Activatable"
msgstr "ΠΠΊΡ‚ΠΈΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr "Кнопка-Π²ΠΈΠΌΠΈΠΊΠ°Ρ‡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π±ΡƒΡ‚ΠΈ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
msgid "Radio state"
msgstr "Π‘Ρ‚Π°Π½ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ°Ρ‡Π°"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr "ΠΠ°ΠΌΠ°Π»ΡŽΠ²Π°Ρ‚ΠΈ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ як ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ°Ρ‡Π°"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
msgid "Indicator size"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ Ρ–Π½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Π°"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 ../gtk/gtkcheckbutton.c:70
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
msgid "Size of check or radio indicator"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ Ρ–Π½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ°Ρ‡Π° Ρ‡ΠΈ Π²ΠΈΠΌΠΈΠΊΠ°Ρ‡Π°"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:163
+#: gtk/gtkcellview.c:163
msgid "CellView model"
msgstr "МодСль CellView"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:164
+#: gtk/gtkcellview.c:164
msgid "The model for cell view"
msgstr "МодСль для пСрСгляду ΠΊΠΎΠΌΡ–Ρ€ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:69 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:110
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:168
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
msgid "Indicator Size"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ Ρ–Π½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Π°"
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:77 ../gtk/gtkexpander.c:235
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:174
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:235 gtk/gtkoptionmenu.c:174
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "Π†Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π» Ρ–Π½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Π°"
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:78
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:78
msgid "Spacing around check or radio indicator"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ–Ρ€ Π½Π°Π²ΠΊΠΎΠ»ΠΎ Π²ΠΈΠΌΠΈΠΊΠ°Ρ‡Π° Ρ‡ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ°Ρ‡Π°"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 ../gtk/gtktoggleaction.c:118
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:102 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
+#: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
msgid "Active"
msgstr "Активний"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
msgid "Whether the menu item is checked"
msgstr "Π§ΠΈ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ мСню Π²Π²Ρ–ΠΌΠΊΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 ../gtk/gtktogglebutton.c:110
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
msgid "Inconsistent"
msgstr "НСчутливий"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
msgstr "Π§ΠΈ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈ \"Π½Π΅Ρ‡ΡƒΡ‚Π»ΠΈΠ²ΠΈΠΉ\" стан"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
msgid "Draw as radio menu item"
msgstr "Π’Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈ як Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ мСню-ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ°Ρ‡"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
msgstr "Π§ΠΈ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ мСню Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ як Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ мСню-ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ°Ρ‡"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:172
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:172
msgid "Use alpha"
msgstr "Використовувати ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΎΡ€Ρ–ΡΡ‚ΡŒ"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:173
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:173
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΌΠ°Ρ” ΠΊΠΎΠ»Ρ–Ρ€ ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΎΡ€Ρ–ΡΡ‚ΡŒ"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:415
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:143 ../gtk/gtkprintjob.c:116
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:415
+#: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
msgid "Title"
msgstr "Π—Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:188
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Π—Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° Π²ΠΈΠ±ΠΎΡ€Ρƒ ΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΎΡ€Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:202 ../gtk/gtkcolorsel.c:1871
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1871
msgid "Current Color"
msgstr "ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠ»Ρ–Ρ€"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:203
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:203
msgid "The selected color"
msgstr "Π’ΠΈΠ±Ρ€Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠ»Ρ–Ρ€"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:217 ../gtk/gtkcolorsel.c:1878
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1878
msgid "Current Alpha"
msgstr "ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΉ Π°Π»ΡŒΡ„Π°-ΠΊΠ°Π½Π°Π»"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:218
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:218
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½Π΅ значСння нСпрозорості (\"0\" β€” Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡŽΡ‚Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΎΡ€Π΅, \"65535\" β€” "
"Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡŽΡ‚Π½ΠΎ Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΎΡ€Π΅)"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1857
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1857
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "ΠœΠ°Ρ” кСрування ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΎΡ€Ρ–ΡΡ‚ΡŽ"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1858
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1858
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅Π½ Π²ΠΈΠ±Ρ–Ρ€ ΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΎΡ€Ρƒ дозволяти встановити ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΎΡ€Ρ–ΡΡ‚ΡŒ"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1864
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1864
msgid "Has palette"
msgstr "ΠœΠ°Ρ” ΠΏΠ°Π»Ρ–Ρ‚Ρ€Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1865
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1865
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½Π° використовуватися ΠΏΠ°Π»Ρ–Ρ‚Ρ€Π°"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1872
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1872
msgid "The current color"
msgstr "ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠ»Ρ–Ρ€."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1879
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1879
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½Π΅ значСння нСпрозорості (\"0\" β€” Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡŽΡ‚Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΎΡ€Π΅, \"65535\" β€” "
"Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡŽΡ‚Π½ΠΎ Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠ·ΠΎΡ€Π΅)"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1893
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1893
msgid "Custom palette"
msgstr "Π†Π½ΡˆΠ° ΠΏΠ°Π»Ρ–Ρ‚Ρ€Π°"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1894
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1894
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr "ΠŸΠ°Π»Ρ–Ρ‚Ρ€Π°, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒΡΡ Ρƒ Π΄Ρ–Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΠΌΡƒ Π²Ρ–ΠΊΠ½Ρ– Π²ΠΈΠ±ΠΎΡ€Ρƒ ΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΎΡ€Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:143
+#: gtk/gtkcombo.c:143
msgid "Enable arrow keys"
msgstr "Π£Π²Ρ–ΠΌΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–ΡˆΡ–-стрілки"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:144
+#: gtk/gtkcombo.c:144
msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
msgstr "Π§ΠΈ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ΡŒ ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–ΡˆΡ– кСрування курсором ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΡ–Ρ‰ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ ΠΏΠΎ спису Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ–Π²"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:150
+#: gtk/gtkcombo.c:150
msgid "Always enable arrows"
msgstr "Π—Π°Π²ΠΆΠ΄ΠΈ Π²ΠΌΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈ стрілки"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:151
+#: gtk/gtkcombo.c:151
msgid "Obsolete property, ignored"
msgstr "Застаріла Π²Π»Π°ΡΡ‚ΠΈΠ²Ρ–ΡΡ‚ΡŒ, Ρ–Π³Π½ΠΎΡ€ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:157
+#: gtk/gtkcombo.c:157
msgid "Case sensitive"
msgstr "РСгістрова Ρ‡ΡƒΡ‚Π»ΠΈΠ²Ρ–ΡΡ‚ΡŒ"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:158
+#: gtk/gtkcombo.c:158
msgid "Whether list item matching is case sensitive"
msgstr "Π§ΠΈ Π²Ρ€Π°Ρ…ΠΎΠ²ΡƒΡ” ΠΏΠΎΡˆΡƒΠΊ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° Ρƒ списку рСгістр"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:165
+#: gtk/gtkcombo.c:165
msgid "Allow empty"
msgstr "ΠŸΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ½Ρ” допустимС"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:166
+#: gtk/gtkcombo.c:166
msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ½Ρ” значСння допустимС Π² Ρ†ΡŒΠΎΠΌΡƒ ΠΏΠΎΠ»Ρ–"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:173
+#: gtk/gtkcombo.c:173
msgid "Value in list"
msgstr "ЗначСння Π² списку"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:174
+#: gtk/gtkcombo.c:174
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Π§ΠΈ Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½Ρ– Π΄Π°Π½Ρ– ΠΌΠ°ΡŽΡ‚ΡŒ Π±ΡƒΡ‚ΠΈ присутніми Π² списку"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:586
+#: gtk/gtkcombobox.c:610
msgid "ComboBox model"
msgstr "МодСль поля Π·Ρ– списком"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:587
+#: gtk/gtkcombobox.c:611
msgid "The model for the combo box"
msgstr "МодСль для пСрСгляду Ρƒ вигляді поля Π·Ρ– списком"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:604
+#: gtk/gtkcombobox.c:628
msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° пСрСносу для Ρ€ΠΎΠ·Ρ‚Π°ΡˆΡƒΠ²Π°Π½Π½Ρ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ–Π² сітки"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:626
+#: gtk/gtkcombobox.c:650
msgid "Row span column"
msgstr "Рядок Ρ–Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π»Ρ–Π² ΠΌΡ–ΠΆ стовпчиками"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:627
+#: gtk/gtkcombobox.c:651
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΎΠ²ΠΏΡ‡ΠΈΠΊ TreeModel, Ρ‰ΠΎ ΠΌΡ–ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ значСння Ρ–Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π»Ρƒ рядків"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:648
+#: gtk/gtkcombobox.c:672
msgid "Column span column"
msgstr "Рядок Ρ–Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π»Ρ–Π² ΠΌΡ–ΠΆ стовпчиками"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:649
+#: gtk/gtkcombobox.c:673
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΎΠ²ΠΏΡ‡ΠΈΠΊ TreeModel, Ρ‰ΠΎ ΠΌΡ–ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ значСння Ρ–Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π»Ρƒ стовпчиків"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:669
+#: gtk/gtkcombobox.c:694
msgid "Active item"
msgstr "Активний Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:670
+#: gtk/gtkcombobox.c:695
msgid "The item which is currently active"
msgstr "Π•Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚, Ρ‰ΠΎ Π·Π°Ρ€Π°Π· Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΉ"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:689 ../gtk/gtkuimanager.c:195
+#: gtk/gtkcombobox.c:714 gtk/gtkuimanager.c:195
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Π”ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΈ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈ відривання Π΄ΠΎ мСню"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:690
+#: gtk/gtkcombobox.c:715
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½Ρ– Ρ€ΠΎΠ·ΠΊΡ€ΠΈΠ²Π½Ρ– Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈ ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈ Π»Ρ–Π½Ρ–ΡŽ Π²Ρ–Π΄Ρ€ΠΈΠ²Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:705 ../gtk/gtkentry.c:514
+#: gtk/gtkcombobox.c:730 gtk/gtkentry.c:522
msgid "Has Frame"
msgstr "ΠœΠ°Ρ” Ρ€Π°ΠΌΠΊΡƒ"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:706
+#: gtk/gtkcombobox.c:731
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr ""
"Π§ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½Π΅ Ρ€ΠΎΠ·ΠΊΡ€ΠΈΠ²Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ»Π΅ Π·Ρ– списком ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈ Ρ€Π°ΠΌΠΊΡƒ Π½Π°Π²ΠΊΠΎΠ»ΠΎ Π΄ΠΎΡ‡Ρ–Ρ€Π½ΡŒΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:714
+#: gtk/gtkcombobox.c:739
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr ""
"Π§ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½Π΅ Ρ€ΠΎΠ·ΠΊΡ€ΠΈΠ²Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ»Π΅ Π·Ρ– списком ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠΏΠ»ΡŽΠ²Π°Ρ‚ΠΈ фокус ΠΏΡ€ΠΈ ΠΊΠ»Π°Ρ†Π°Π½Π½Ρ– мишСю"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:729 ../gtk/gtkmenu.c:484
+#: gtk/gtkcombobox.c:754 gtk/gtkmenu.c:484
msgid "Tearoff Title"
msgstr "Π—Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ Π²Ρ–Π΄'Ρ”Π΄Π½Π°Π½ΠΎΠ³ΠΎ мСню"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:730
+#: gtk/gtkcombobox.c:755
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
"off"
msgstr ""
"Π—Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ, який ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΄ΠΆΠ΅Ρ€ Π²Ρ–ΠΊΠΎΠ½ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΊΠΎΠ»ΠΈ мСню Π²Ρ–Π΄Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:747
+#: gtk/gtkcombobox.c:772
msgid "Popup shown"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Ρ€ΠΎΠ·ΠΊΡ€ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΉ список"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:748
+#: gtk/gtkcombobox.c:773
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
msgstr "Π§ΠΈ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒΡΡ Ρ€ΠΎΠ·ΠΊΡ€ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΉ список Ρƒ ΠΊΠΎΠΌΠ±Ρ–Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎΠΌΡƒ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ–"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:754
+#: gtk/gtkcombobox.c:779
msgid "Appears as list"
msgstr "Π’Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ як список"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:755
+#: gtk/gtkcombobox.c:780
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr ""
"Π§ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½Π΅ Ρ€ΠΎΠ·ΠΊΡ€ΠΈΠ²Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ»Π΅ Π·Ρ– списком ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½ΠΎ виглядати як список, Π° Π½Π΅ як "
"мСню"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:771
+#: gtk/gtkcombobox.c:796
msgid "Arrow Size"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ стрілки"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:772
+#: gtk/gtkcombobox.c:797
msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
msgstr "ΠœΡ–Π½Ρ–ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΉ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ стрілки Ρƒ ΠΏΠΎΠ»Ρ– Π·Ρ– списком"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:205
+#: gtk/gtkcombobox.c:812 gtk/gtkentry.c:621 gtk/gtkhandlebox.c:176
+#: gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:622
+#: gtk/gtkviewport.c:122
+msgid "Shadow type"
+msgstr "Π’ΠΈΠΏ Ρ‚Ρ–Π½Ρ–"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:813
+#, fuzzy
+msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
+msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° відступу Π½Π°Π²ΠΊΠΎΠ»ΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΎΠΊ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΎΠΊ"
+
+#: gtk/gtkcontainer.c:205
msgid "Resize mode"
msgstr "Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ Π·ΠΌΡ–Π½ΠΈ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:206
+#: gtk/gtkcontainer.c:206
msgid "Specify how resize events are handled"
msgstr "Π’ΠΊΠ°ΠΆΡ–Ρ‚ΡŒ спосіб ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ±ΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Ρ–ΠΉ, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡŽΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈ Π·ΠΌΡ–Π½Ρ– Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:213
+#: gtk/gtkcontainer.c:213
msgid "Border width"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° Π±ΠΎΡ€Π΄ΡŽΡ€Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:214
+#: gtk/gtkcontainer.c:214
msgid "The width of the empty border outside the containers children"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ½ΡŒΠΎΠ³ΠΎ Π±ΠΎΡ€Π΄ΡŽΡ€Ρƒ Ρ–Π· Π·ΠΎΠ²Π½Ρ–ΡˆΠ½ΡŒΠΎΡ— сторони Π½Π°Ρ‰Π°Π΄ΠΊΡ–Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΉΠ½Π΅Ρ€Π°"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:222
+#: gtk/gtkcontainer.c:222
msgid "Child"
msgstr "Π’ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:223
+#: gtk/gtkcontainer.c:223
msgid "Can be used to add a new child to the container"
msgstr ""
"МоТС Π±ΡƒΡ‚ΠΈ використано для додавання Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΉΠ½Π΅Ρ€"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:124
+#: gtk/gtkcurve.c:124
msgid "Curve type"
msgstr "Π’ΠΈΠΏ ΠΊΡ€ΠΈΠ²ΠΎΡ—"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:125
+#: gtk/gtkcurve.c:125
msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
msgstr "Π§ΠΈ Ρ” ця пряма Π»Ρ–Π½Ρ–ΠΉΠ½ΠΎΡŽ, Ρ–Π½Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠΎΠ²Π°Π½ΠΎΡŽ сплайнами Ρ‡ΠΈ Π²Ρ–Π»ΡŒΠ½ΠΎΡŽ"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:132
+#: gtk/gtkcurve.c:132
msgid "Minimum X"
msgstr "ΠœΡ–Π½Ρ–ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Π΅ X"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:133
+#: gtk/gtkcurve.c:133
msgid "Minimum possible value for X"
msgstr "ΠœΡ–Π½Ρ–ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ»ΠΈΠ²Π΅ значСння X"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:141
+#: gtk/gtkcurve.c:141
msgid "Maximum X"
msgstr "МаксимальнС X"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:142
+#: gtk/gtkcurve.c:142
msgid "Maximum possible X value"
msgstr "МаксимальнС ΠΌΠΎΠΆΠ»ΠΈΠ²Π΅ значСння X"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:150
+#: gtk/gtkcurve.c:150
msgid "Minimum Y"
msgstr "ΠœΡ–Π½Ρ–ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Π΅ Y"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:151
+#: gtk/gtkcurve.c:151
msgid "Minimum possible value for Y"
msgstr "ΠœΡ–Π½Ρ–ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ»ΠΈΠ²Π΅ значСння Y"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:159
+#: gtk/gtkcurve.c:159
msgid "Maximum Y"
msgstr "МаксимальнС Y"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:160
+#: gtk/gtkcurve.c:160
msgid "Maximum possible value for Y"
msgstr "МаксимальнС ΠΌΠΎΠΆΠ»ΠΈΠ²Π΅ значСння Y"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:118
+#: gtk/gtkdialog.c:118
msgid "Has separator"
msgstr "ΠœΠ°Ρ” Ρ€ΠΎΠ·Π΄Ρ–Π»ΡŽΠ²Π°Ρ‡"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:119
+#: gtk/gtkdialog.c:119
msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
msgstr "Π”Ρ–Π°Π»ΠΎΠ³ ΠΌΠ°Ρ” Ρ€ΠΎΠ·Π΄Ρ–Π»ΡŽΠ²Π°Ρ‡ Π½Π°Π΄ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ°ΠΌΠΈ"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:144
+#: gtk/gtkdialog.c:144
msgid "Content area border"
msgstr "Π‘ΠΎΡ€Π΄ΡŽΡ€ ділянки вмісту"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:145
+#: gtk/gtkdialog.c:145
msgid "Width of border around the main dialog area"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° ΠΌΠ΅ΠΆΡ– Π½Π°Π²ΠΊΠΎΠ»ΠΎ основної ділянки Π΄Ρ–Π°Π»ΠΎΠ³Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:152
+#: gtk/gtkdialog.c:152
msgid "Button spacing"
msgstr "Π†Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π» ΠΌΡ–ΠΆ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ°ΠΌΠΈ"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:153
+#: gtk/gtkdialog.c:153
msgid "Spacing between buttons"
msgstr "Π†Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π» ΠΌΡ–ΠΆ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ°ΠΌΠΈ"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:161
+#: gtk/gtkdialog.c:161
msgid "Action area border"
msgstr "Π‘ΠΎΡ€Π΄ΡŽΡ€ ділянки Π΄Ρ–ΠΉ"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:162
+#: gtk/gtkdialog.c:162
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° відступу Π½Π°Π²ΠΊΠΎΠ»ΠΎ області ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΎΠΊ Π΄Ρ–Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°"
-#: ../gtk/gtkentry.c:469 ../gtk/gtklabel.c:392
+#: gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtklabel.c:392
msgid "Cursor Position"
msgstr "ΠŸΠΎΠ·ΠΈΡ†Ρ–Ρ курсора"
-#: ../gtk/gtkentry.c:470 ../gtk/gtklabel.c:393
+#: gtk/gtkentry.c:478 gtk/gtklabel.c:393
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½Π° позиція Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ вставки Π² символах"
-#: ../gtk/gtkentry.c:479 ../gtk/gtklabel.c:402
+#: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:402
msgid "Selection Bound"
msgstr "Границя виділСння"
-#: ../gtk/gtkentry.c:480 ../gtk/gtklabel.c:403
+#: gtk/gtkentry.c:488 gtk/gtklabel.c:403
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr "ΠŸΠΎΠ·ΠΈΡ†Ρ–Ρ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ кінця Π²ΠΈΠ±ΠΎΡ€Ρƒ Π²Ρ–Π΄ курсора Π² символах"
-#: ../gtk/gtkentry.c:490
+#: gtk/gtkentry.c:498
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ½Π° Π±ΡƒΡ‚ΠΈ Π·ΠΌΡ–Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ вміст поля"
-#: ../gtk/gtkentry.c:497
+#: gtk/gtkentry.c:505
msgid "Maximum length"
msgstr "Максимальна довТина"
-#: ../gtk/gtkentry.c:498
+#: gtk/gtkentry.c:506
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr "Максимальна ΠΊΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ символів Ρƒ ΠΏΠΎΠ»Ρ–. \"0\" β€” Π±Π΅Π· обмСТСнь."
-#: ../gtk/gtkentry.c:506
+#: gtk/gtkentry.c:514
msgid "Visibility"
msgstr "Π’ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΡ–ΡΡ‚ΡŒ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:507
+#: gtk/gtkentry.c:515
msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
@@ -2042,31 +2039,31 @@ msgstr ""
"ЗначСння Π₯Π˜Π‘ΠΠ†Π‘Π’Π¬(FALSE) Π²ΠΌΠΈΠΊΠ°Ρ” відобраТСння \"Π½Π΅Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΈΡ… символів\" Π·Π°ΠΌΡ–ΡΡ‚ΡŒ "
"ΡΠΏΡ€Π°Π²ΠΆΠ½ΡŒΠΎΠ³ΠΎ тСксту (Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌ ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ»ΡŽ)"
-#: ../gtk/gtkentry.c:515
+#: gtk/gtkentry.c:523
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr "ЗначСння Π₯Π˜Π‘ΠΠ†Π‘Π’Π¬(FALSE) Π²ΠΈΠ»ΡƒΡ‡Π°Ρ” Π·ΠΎΠ²Π½Ρ–ΡˆΠ½ΡŽ фаску поля"
-#: ../gtk/gtkentry.c:523
+#: gtk/gtkentry.c:531
msgid ""
"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
msgstr ""
"Π‘ΠΎΡ€Π΄ΡŽΡ€ ΠΌΡ–ΠΆ тСкстом Ρ‚Π° Ρ€Π°ΠΌΠΊΠΎΡŽ. ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ” Π²Π»Π°ΡΡ‚ΠΈΠ²Ρ–ΡΡ‚ΡŒ ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŽ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Ρ–ΡˆΠ½ΡŒΠΎΠ³ΠΎ "
"Π±ΠΎΡ€Π΄ΡŽΡ€Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:530
+#: gtk/gtkentry.c:538
msgid "Invisible character"
msgstr "НСвидимий символ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:531
+#: gtk/gtkentry.c:539
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr ""
"Π‘ΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ», Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒΡΡ для маскування вмісту поля (Π² Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌΡ– ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ»ΡŽ)"
-#: ../gtk/gtkentry.c:538
+#: gtk/gtkentry.c:546
msgid "Activates default"
msgstr "Активує ΠΏΠΎΡ‡Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΉ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ кСрування"
-#: ../gtk/gtkentry.c:539
+#: gtk/gtkentry.c:547
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
@@ -2074,33 +2071,33 @@ msgstr ""
"Π§ΠΈ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ ΠΏΠΎΡ‡Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΉ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΉ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚ (Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»Π°Π΄, ΠΏΠΎΡ‡Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²Π° Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Π° "
"ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ° Π² Π΄Ρ–Π°Π»ΠΎΠ·Ρ–), ΠΊΠΎΠ»ΠΈ натиснута ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–ΡˆΠ° Enter"
-#: ../gtk/gtkentry.c:545
+#: gtk/gtkentry.c:553
msgid "Width in chars"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° Π² символах"
-#: ../gtk/gtkentry.c:546
+#: gtk/gtkentry.c:554
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr "ΠšΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ символів, для яких залишСно місто Π² ΠΏΠΎΠ»Ρ–"
-#: ../gtk/gtkentry.c:555
+#: gtk/gtkentry.c:563
msgid "Scroll offset"
msgstr "ЗміщСння ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:556
+#: gtk/gtkentry.c:564
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr ""
"ΠšΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΎΠΊ поля, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΠΈΠΌΡƒΡ‚ΡŒ Π·Π° Π»Ρ–Π²Ρƒ ΠΌΠ΅ΠΆΡƒ Π΅ΠΊΡ€Π°Π½Π° ΠΏΡ–Π΄ час "
"прокручування"
-#: ../gtk/gtkentry.c:566
+#: gtk/gtkentry.c:574
msgid "The contents of the entry"
msgstr "Вміст поля"
-#: ../gtk/gtkentry.c:581 ../gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:589 gtk/gtkmisc.c:73
msgid "X align"
msgstr "X-Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:582 ../gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:74
msgid ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
@@ -2108,96 +2105,109 @@ msgstr ""
"Π“ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½Π΅ Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ, Π²Ρ–Π΄ 0 (Π»Ρ–Π²ΠΎΡ€ΡƒΡ‡) Π΄ΠΎ 1 (ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΡ€ΡƒΡ‡). Π†Π½Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ "
"для Ρ€ΠΎΠ·Ρ‚Π°ΡˆΡƒΠ²Π°Π½Π½Ρ RTL(справа-Π½Π°Π»Ρ–Π²ΠΎ)"
-#: ../gtk/gtkentry.c:598
+#: gtk/gtkentry.c:606
msgid "Truncate multiline"
msgstr "ΠžΠ±Ρ€Ρ–Π·Π°Ρ‚ΠΈ багаторядні"
-#: ../gtk/gtkentry.c:599
+#: gtk/gtkentry.c:607
msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
msgstr "Π§ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Ρ–Π·Π°Ρ‚ΠΈ багаторядні вставки Ρƒ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ рядок."
-#: ../gtk/gtkentry.c:866
+#: gtk/gtkentry.c:622
+msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:890
msgid "Border between text and frame."
msgstr "Π‘ΠΎΡ€Π΄ΡŽΡ€ ΠΌΡ–ΠΆ тСкстом Ρ‚Π° Ρ€Π°ΠΌΠΊΠΎΡŽ."
-#: ../gtk/gtkentry.c:871 ../gtk/gtklabel.c:623
+#: gtk/gtkentry.c:895 gtk/gtklabel.c:623
msgid "Select on focus"
msgstr "Π’ΠΈΠ±Ρ–Ρ€ Π½Π° фокусуванні"
-#: ../gtk/gtkentry.c:872
+#: gtk/gtkentry.c:896
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Π§ΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅ Π²ΠΈΠ΄Ρ–Π»ΡΡ‚ΠΈΡΡŒ вміст поля, ΠΊΠΎΠ»ΠΈ ΠΉΠΎΠΌΡƒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ фокус "
-#: ../gtk/gtkentry.c:886
+#: gtk/gtkentry.c:910
msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "Π†Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π» очікування ΠΏΡ–Π΄ΠΊΠ°Π·ΠΊΠΈ ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ»ΡŽ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:887
+#: gtk/gtkentry.c:911
msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries"
msgstr "Π―ΠΊ Π΄ΠΎΠ²Π³ΠΎ PangoΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ останній Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ символ Ρƒ ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ… полях"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:236
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:273
msgid "Completion Model"
msgstr "МодСль доповнСння"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:237
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:274
msgid "The model to find matches in"
msgstr "МодСль для ΠΏΠΎΡˆΡƒΠΊΡƒ відповідностСй"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:243
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:280
msgid "Minimum Key Length"
msgstr "ΠœΡ–Π½Ρ–ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Π° Π΄ΠΎΠ²ΠΆΠΈΠ½Π° ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:244
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:281
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr "ΠœΡ–Π½Ρ–ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Π° Π΄ΠΎΠ²ΠΆΠΈΠ½Π° ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°, ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΡˆΡƒΠΊΡƒ відповідностСй"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:259 ../gtk/gtkiconview.c:558
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:296 gtk/gtkiconview.c:564
msgid "Text column"
msgstr "ВСкстовий стовпчик"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:260
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:297
msgid "The column of the model containing the strings."
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΎΠ²ΠΏΡ‡ΠΈΠΊ Ρƒ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»Ρ– Π΄ΠΆΠ΅Ρ€Π΅Π»Π° Π΄Π°Π½ΠΈΡ…, Ρ‰ΠΎ ΠΌΡ–ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ рядки."
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:279
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:316
msgid "Inline completion"
msgstr "ΠΠ²Ρ‚ΠΎΠ·Π°Π²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½Ρ"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:280
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:317
msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅Π½ загальний прСфікс ΠΏΡ–Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡ‚ΠΈΡΡŒ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎ"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:294
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:331
msgid "Popup completion"
msgstr "Π’ΠΈΠΏΠ°Π΄Π°ΡŽΡ‡Π΅ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠ·Π°Π²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½Ρ"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:295
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:332
msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
msgstr "Π§ΠΈ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒΡΡ границя Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:310
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:347
msgid "Popup set width"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° Π²ΠΈΠΏΠ°Π΄Π°ΡŽΡ‡ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°Π±ΠΎΡ€Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:311
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:348
msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
msgstr ""
"Π―ΠΊΡ‰ΠΎ встановлСно, Π²ΠΈΠΏΠ°Π΄Π°ΡŽΡ‡Π΅ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Π±ΡƒΠ΄Π΅ ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΉ самС Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ як Ρ– Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:329
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:366
msgid "Popup single match"
msgstr "Π’ΠΈΠΏΠ°Π΄Π°Ρ‚ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ рядком"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:330
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:367
msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
msgstr "Π―ΠΊΡ‰ΠΎ встановлСно, Π²ΠΈΠΏΠ°Π΄Π°ΡŽΡ‡Π΅ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Π±ΡƒΠ΄Π΅ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈΡΡŒ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ рядком."
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:91
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:381
+#, fuzzy
+msgid "Inline selection"
+msgstr "ΠΠ²Ρ‚ΠΎΠ·Π°Π²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½Ρ"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:382
+msgid "Your description here"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkeventbox.c:91
msgid "Visible Window"
msgstr "Π’ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠ΅ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ"
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:92
+#: gtk/gtkeventbox.c:92
msgid ""
"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
"trap events."
@@ -2205,11 +2215,11 @@ msgstr ""
"Π§ΠΈ Ρ” ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΉΠ½Π΅Ρ€ ΠΏΠΎΠ΄Ρ–ΠΉ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΈΠΌ, Π½Π° Π²Ρ–Π΄ΠΌΡ–Π½Ρƒ Π΄ΠΎ Π½Π΅Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΈΡ… Ρ‚Π° Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ "
"лишС для слідкування Π·Π° подіями."
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:98
+#: gtk/gtkeventbox.c:98
msgid "Above child"
msgstr "Π’Π΅Ρ€Ρ…Π½Ρ–ΠΉ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚"
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:99
+#: gtk/gtkeventbox.c:99
msgid ""
"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
"child widget as opposed to below it."
@@ -2217,140 +2227,139 @@ msgstr ""
"Π§ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ слідкування Π·Π° подіями Π²Ρ–Π΄ΠΏΠΎΠ²Ρ–Π΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ кСрування Π·Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ "
"Π½Π°Π΄ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎΠΌ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Ρƒ, Π°Π±ΠΎ ΠΆ Π·Π½ΠΈΠ·Ρƒ."
-#: ../gtk/gtkexpander.c:177
+#: gtk/gtkexpander.c:177
msgid "Expanded"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΡˆΠΈΡ€Π΅Π½ΠΈΠΉ"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:178
+#: gtk/gtkexpander.c:178
msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
msgstr "Π§ΠΈ Ρ€ΠΎΠ·ΡˆΠΈΡ€ΡŽΠ²Π°Ρ‡ Π±ΡƒΠ² Π²Ρ–Π΄ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΉ для ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρƒ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:186
+#: gtk/gtkexpander.c:186
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "ВСкст Ρ€ΠΎΠ·Π³ΠΎΡ€Π½ΡƒΡ‚ΠΎΡ— ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:201 ../gtk/gtklabel.c:311
+#: gtk/gtkexpander.c:201 gtk/gtklabel.c:311
msgid "Use markup"
msgstr "Використовувати Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ‚ΠΊΡƒ"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:202 ../gtk/gtklabel.c:312
+#: gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:312
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr "ВСкст ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΈ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ” Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ‚ΠΊΡƒ XML. Π”ΠΈΠ². pango_parse_markup()"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:210
+#: gtk/gtkexpander.c:210
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "Π”ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΉ Ρ–Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π» ΠΌΡ–ΠΆ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΠΌ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ Ρ– ΠΉΠΎΠ³ΠΎ сусідами, Π² Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°Ρ…"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:219 ../gtk/gtkframe.c:137 ../gtk/gtktoolbutton.c:194
+#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkframe.c:137 gtk/gtktoolbutton.c:194
msgid "Label widget"
msgstr "Π’Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚ \"ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ°\""
-#: ../gtk/gtkexpander.c:220
+#: gtk/gtkexpander.c:220
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "Π’Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚ для відобраТСння Ρƒ місці Π·Π²ΠΈΡ‡Π°ΠΉΠ½ΠΎΡ— ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΈ Ρ€Π°ΠΌΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:226 ../gtk/gtktreeview.c:742
+#: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtktreeview.c:743
msgid "Expander Size"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ Ρ€ΠΎΠ·ΡˆΠΈΡ€ΡŽΠ²Π°Ρ‡Π°"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:227 ../gtk/gtktreeview.c:743
+#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:744
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Π’Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π° стрілки Ρ€ΠΎΠ·ΡˆΠΈΡ€ΡŽΠ²Π°Ρ‡Π°"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:236
+#: gtk/gtkexpander.c:236
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "Π†Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π» Π½Π°Π²ΠΊΠΎΠ»ΠΎ стрілки Ρ€ΠΎΠ·ΡˆΠΈΡ€ΡŽΠ²Π°Ρ‡Π°"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:197
+#: gtk/gtkfilechooser.c:197
msgid "Action"
msgstr "Дія"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:198
+#: gtk/gtkfilechooser.c:198
msgid "The type of operation that the file selector is performing"
msgstr "Π’ΠΈΠΏ ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†Ρ–Ρ—, яку Π²ΠΈΠΊΠΎΠ½ΡƒΡ” Π΄Ρ–Π°Π»ΠΎΠ³ Π²ΠΈΠ±ΠΎΡ€Ρƒ Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρ–Π²"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:204
+#: gtk/gtkfilechooser.c:204
msgid "File System Backend"
msgstr "ΠœΠ΅Ρ…Π°Π½Ρ–Π·ΠΌ ΠΏΡ–Π΄Ρ‚Ρ€ΠΈΠΌΠΊΠΈ Ρ„Π°ΠΉΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡ— систСми"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:205
+#: gtk/gtkfilechooser.c:205
msgid "Name of file system backend to use"
msgstr "Назва ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½Ρ–Π·ΠΌΡƒ ΠΏΡ–Π΄Ρ‚Ρ€ΠΈΠΌΠΊΠΈ Ρ„Π°ΠΉΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡ— систСми"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:210 ../gtk/gtkrecentchooser.c:169
+#: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:169
msgid "Filter"
msgstr "Π€Ρ–Π»ΡŒΡ‚Ρ€"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:211
+#: gtk/gtkfilechooser.c:211
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
msgstr "ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΉ Ρ„Ρ–Π»ΡŒΡ‚Ρ€ для Π²Ρ–Π΄Π±ΠΎΡ€Ρƒ Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρ–Π², Ρ‰ΠΎ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ΡŒΡΡ"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:216
+#: gtk/gtkfilechooser.c:216
msgid "Local Only"
msgstr "Π›ΠΈΡˆΠ΅ Π»ΠΎΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ–"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:217
+#: gtk/gtkfilechooser.c:217
msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
msgstr "Π§ΠΈ виділСння Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρƒ(Ρ–Π²) ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½ΠΎ ΠΎΠ±ΠΌΠ΅ΠΆΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈΡΡŒ локальними Ρ„Π°ΠΉΠ»Π°ΠΌΠΈ: URL"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:222
+#: gtk/gtkfilechooser.c:222
msgid "Preview widget"
msgstr "Π’Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½ΡŒΠΎΠ³ΠΎ пСрСгляду"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:223
+#: gtk/gtkfilechooser.c:223
msgid "Application supplied widget for custom previews."
msgstr "Π’Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚, Ρ‰ΠΎ Π½Π°Π΄Π°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΎΡŽ, для власного ΠΏΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½ΡŒΠΎΠ³ΠΎ пСрСгляду."
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:228
+#: gtk/gtkfilechooser.c:228
msgid "Preview Widget Active"
msgstr "ΠŸΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½Ρ–ΠΉ пСрСгляд Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΉ"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:229
+#: gtk/gtkfilechooser.c:229
msgid ""
"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
msgstr ""
"Π§ΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈΡΡŒ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚, Ρ‰ΠΎ Π½Π°Π΄Π°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΎΡŽ, для власного "
"ΠΏΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½ΡŒΠΎΠ³ΠΎ пСрСгляду."
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:234
+#: gtk/gtkfilechooser.c:234
msgid "Use Preview Label"
msgstr "Використовувати ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΡƒ ΠΏΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½ΡŒΠΎΠ³ΠΎ пСрСгляду"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:235
+#: gtk/gtkfilechooser.c:235
msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
msgstr ""
"Π§ΠΈ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈ Π²Π±ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½Ρƒ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΡƒ Π· назвою Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρƒ ΠΏΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½ΡŒΠΎΠ³ΠΎ пСрСгляду."
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:240
+#: gtk/gtkfilechooser.c:240
msgid "Extra widget"
msgstr "Π”ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΉ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:241
+#: gtk/gtkfilechooser.c:241
msgid "Application supplied widget for extra options."
msgstr "Наданий ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΎΡŽ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚, для Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²ΠΈΡ… ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Ρ–Π²."
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:246 ../gtk/gtkfilesel.c:539
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:142
+#: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:142
msgid "Select Multiple"
msgstr "Виділяти Π΄Π΅ΠΊΡ–Π»ΡŒΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:247 ../gtk/gtkfilesel.c:540
+#: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:540
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
msgstr "Π§ΠΈ дозволяти виділСння Π±Π°Π³Π°Ρ‚ΡŒΠΎΡ… Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρ–Π²"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:253
+#: gtk/gtkfilechooser.c:253
msgid "Show Hidden"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ²Π°Π½Ρ–"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:254
+#: gtk/gtkfilechooser.c:254
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ²Π°Π½Ρ– Ρ„Π°ΠΉΠ»ΠΈ Ρ‚Π° Ρ‚Π΅ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:269
+#: gtk/gtkfilechooser.c:269
msgid "Do overwrite confirmation"
msgstr "ΠŸΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ΠΆΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ пСрСзаписом"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:270
+#: gtk/gtkfilechooser.c:270
msgid ""
"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
"dialog if necessary."
@@ -2358,185 +2367,180 @@ msgstr ""
"Π§ΠΈ сСлСктор Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρ–Π² Ρƒ Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌΡ– збСрСТСння Π±ΡƒΠ΄Π΅ Π²ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΠΈ Π΄Ρ–Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²Π΅ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Π· "
"попСрСдТСнням ΠΏΡ€ΠΎ пСрСзапис, якщо користувач ΠΎΠ±Ρ€Π°Π² Ρ–ΡΠ½ΡƒΡŽΡ‡ΠΈΠΉ Ρ„Π°ΠΉΠ»."
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:384
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:384
msgid "Dialog"
msgstr "Π”Ρ–Π°Π»ΠΎΠ³"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:385
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:385
msgid "The file chooser dialog to use."
msgstr "Π”Ρ–Π°Π»ΠΎΠ³ Π²ΠΈΠ±ΠΎΡ€Ρƒ Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρ–Π², Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ."
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:416
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:416
msgid "The title of the file chooser dialog."
msgstr "Π—Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ Π΄Ρ–Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° Π²ΠΈΠ±ΠΎΡ€Ρƒ Ρ„Π°ΠΉΠ»Π°."
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:430
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:430
msgid "The desired width of the button widget, in characters."
msgstr "Π‘Π°ΠΆΠ°Π½Π° ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π° ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΈ, Ρƒ символах."
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:525 ../gtk/gtkimage.c:162 ../gtk/gtkrecentmanager.c:216
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:184
+#: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:216
+#: gtk/gtkstatusicon.c:184
msgid "Filename"
msgstr "Назва Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:526
+#: gtk/gtkfilesel.c:526
msgid "The currently selected filename"
msgstr "Назва ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Ρ–Π»Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:532
+#: gtk/gtkfilesel.c:532
msgid "Show file operations"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Ρ„Π°ΠΉΠ»ΠΎΠ²Ρ– ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†Ρ–Ρ—"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:533
+#: gtk/gtkfilesel.c:533
msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΈ створСння Ρ– ΠΌΠ°Π½Ρ–ΠΏΡƒΠ»ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ Ρ„Π°ΠΉΠ»Π°ΠΌΠΈ"
-#: ../gtk/gtkfilesystem.c:389
+#: gtk/gtkfilesystem.c:382
msgid "Cancelled"
msgstr "Бкасовано"
-#: ../gtk/gtkfilesystem.c:390
+#: gtk/gtkfilesystem.c:383
msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
msgstr "Π§ΠΈ Π±ΡƒΠ»Π° ΡƒΡΠΏΡ–ΡˆΠ½ΠΎ скасована опСрація"
-#: ../gtk/gtkfixed.c:90 ../gtk/gtklayout.c:582
+#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:582
msgid "X position"
msgstr "ΠŸΠΎΠ·ΠΈΡ†Ρ–Ρ ΠΏΠΎ X"
-#: ../gtk/gtkfixed.c:91 ../gtk/gtklayout.c:583
+#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:583
msgid "X position of child widget"
msgstr "Π“ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½Π° позиція Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π°"
-#: ../gtk/gtkfixed.c:100 ../gtk/gtklayout.c:592
+#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:592
msgid "Y position"
msgstr "ΠŸΠΎΠ·ΠΈΡ†Ρ–Ρ ΠΏΠΎ Y"
-#: ../gtk/gtkfixed.c:101 ../gtk/gtklayout.c:593
+#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:593
msgid "Y position of child widget"
msgstr "Π’Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Π° позиція Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π°"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:144
+#: gtk/gtkfontbutton.c:144
msgid "The title of the font selection dialog"
msgstr "Π—Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ Π΄Ρ–Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° Π²ΠΈΠ±ΠΎΡ€Ρƒ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:159 ../gtk/gtkfontsel.c:178
+#: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:178
msgid "Font name"
msgstr "Назва ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:160
+#: gtk/gtkfontbutton.c:160
msgid "The name of the selected font"
msgstr "Назва Π²ΠΈΠ±Ρ€Π°Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:161
+#: gtk/gtkfontbutton.c:161
msgid "Sans 12"
msgstr "Sans 12"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:176
+#: gtk/gtkfontbutton.c:176
msgid "Use font in label"
msgstr "Використати ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚ Ρƒ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Ρ†Ρ–"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:177
+#: gtk/gtkfontbutton.c:177
msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΌΠ°Ρ” ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ° Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈΡΡŒ Π²ΠΈΠ±Ρ€Π°Π½ΠΈΠΌ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚ΠΎΠΌ"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:192
+#: gtk/gtkfontbutton.c:192
msgid "Use size in label"
msgstr "Використовувати Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ Ρƒ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Ρ†Ρ–"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:193
+#: gtk/gtkfontbutton.c:193
msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΌΠ°Ρ” ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ° Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈΡΡŒ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚ΠΎΠΌ Π²ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:209
+#: gtk/gtkfontbutton.c:209
msgid "Show style"
msgstr "Показ ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŽ"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:210
+#: gtk/gtkfontbutton.c:210
msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒ Π²ΠΈΠ±Ρ€Π°Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ Ρƒ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Ρ†Ρ–"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:225
+#: gtk/gtkfontbutton.c:225
msgid "Show size"
msgstr "Показ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:226
+#: gtk/gtkfontbutton.c:226
msgid "Whether selected font size is shown in the label"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ Π²ΠΈΠ±Ρ€Π°Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ Ρƒ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Ρ†Ρ–"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:179
+#: gtk/gtkfontsel.c:179
msgid "The X string that represents this font"
msgstr "РядковС прСдставлСння ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ‚Ρ– X Window"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:186
+#: gtk/gtkfontsel.c:186
msgid "The GdkFont that is currently selected"
msgstr "ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΉ Π²ΠΈΠ±Ρ€Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΎΠ±'Ρ”ΠΊΡ‚ GdkFont"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:192
+#: gtk/gtkfontsel.c:192
msgid "Preview text"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π³Π»ΡΠ΄ тСксту"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:193
+#: gtk/gtkfontsel.c:193
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
msgstr "ВСкст для дСмонстрації Π²ΠΈΠ±Ρ€Π°Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkframe.c:96
+#: gtk/gtkframe.c:96
msgid "Text of the frame's label"
msgstr "ВСкст ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΈ Ρ€Π°ΠΌΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkframe.c:103
+#: gtk/gtkframe.c:103
msgid "Label xalign"
msgstr "Π’ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ ΠΏΠΎ X"
-#: ../gtk/gtkframe.c:104
+#: gtk/gtkframe.c:104
msgid "The horizontal alignment of the label"
msgstr "Π“ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½Π΅ Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkframe.c:112
+#: gtk/gtkframe.c:112
msgid "Label yalign"
msgstr "Π’ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ ΠΏΠΎ Y"
-#: ../gtk/gtkframe.c:113
+#: gtk/gtkframe.c:113
msgid "The vertical alignment of the label"
msgstr "Π’Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Π΅ Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkframe.c:121 ../gtk/gtkhandlebox.c:169
+#: gtk/gtkframe.c:121 gtk/gtkhandlebox.c:169
msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
msgstr "Π—Π°Π±ΠΎΡ€ΠΎΠ½Π΅Π½Π° Π²Π»Π°ΡΡ‚ΠΈΠ²Ρ–ΡΡ‚ΡŒ, використовуйтС Π·Π°ΠΌΡ–ΡΡ‚ΡŒ Π½Π΅Ρ— shadow_type"
-#: ../gtk/gtkframe.c:128
+#: gtk/gtkframe.c:128
msgid "Frame shadow"
msgstr "Π’Ρ–Π½ΡŒ Ρ€Π°ΠΌΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkframe.c:129
+#: gtk/gtkframe.c:129
msgid "Appearance of the frame border"
msgstr "Π—ΠΎΠ²Π½Ρ–ΡˆΠ½Ρ–ΠΉ вигляд Π±ΠΎΡ€Π΄ΡŽΡ€Ρƒ Ρ€Π°ΠΌΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkframe.c:138
+#: gtk/gtkframe.c:138
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr "Π’Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚ для відобраТСння Π·Π°ΠΌΡ–ΡΡ‚ΡŒ Π·Π²ΠΈΡ‡Π°ΠΉΠ½ΠΎΡ— ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΈ Ρ€Π°ΠΌΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:176 ../gtk/gtkmenubar.c:201 ../gtk/gtkstatusbar.c:186
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:622 ../gtk/gtkviewport.c:122
-msgid "Shadow type"
-msgstr "Π’ΠΈΠΏ Ρ‚Ρ–Π½Ρ–"
-
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:177
+#: gtk/gtkhandlebox.c:177
msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
msgstr "Вигляд Ρ‚Ρ–Π½Ρ–, Ρ‰ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΎΡ‡ΡƒΡ” ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΉΠ½Π΅Ρ€"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:185
+#: gtk/gtkhandlebox.c:185
msgid "Handle position"
msgstr "ΠŸΠΎΠ·ΠΈΡ†Ρ–Ρ рСгулятора"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:186
+#: gtk/gtkhandlebox.c:186
msgid "Position of the handle relative to the child widget"
msgstr "ΠŸΠΎΠ·ΠΈΡ†Ρ–Ρ рСгулятора відносно Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π°"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:194
+#: gtk/gtkhandlebox.c:194
msgid "Snap edge"
msgstr "Π’ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ ΠΊΡ€Π°Ρ—Π²"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:195
+#: gtk/gtkhandlebox.c:195
msgid ""
"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
"handlebox"
@@ -2544,11 +2548,11 @@ msgstr ""
"Π‘Ρ–ΠΊ ΠΎΡ€Π³Π°Π½Ρƒ кСрування, вирівняний ΠΏΠΎ Ρ‚ΠΎΡ‡Ρ†Ρ– стикування для стикування ΠΎΡ€Π³Π°Π½Ρƒ "
"кСрування"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:203
+#: gtk/gtkhandlebox.c:203
msgid "Snap edge set"
msgstr "ВстановлСння Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ ΠΊΡ€Π°Ρ—Π²"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:204
+#: gtk/gtkhandlebox.c:204
msgid ""
"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
"handle_position"
@@ -2556,236 +2560,234 @@ msgstr ""
"Використовувати значСння властивості snap_edge Ρ‡ΠΈ значСння ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΠΌΠ°Π½Π΅ Π· "
"handle_position"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:521
+#: gtk/gtkiconview.c:527
msgid "Selection mode"
msgstr "Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ виділСння"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:522
+#: gtk/gtkiconview.c:528
msgid "The selection mode"
msgstr "Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ виділСння"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:540
+#: gtk/gtkiconview.c:546
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΎΠ²ΠΏΡ‡ΠΈΠΊ pixbuf"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:541
+#: gtk/gtkiconview.c:547
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr ""
"МодСль стовпця, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ для отримання зобраТСння (pixbuf) Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:559
+#: gtk/gtkiconview.c:565
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "МодСль стовпчика, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ для отримання Π· Π½Π΅Ρ— тСксту"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:578
+#: gtk/gtkiconview.c:584
msgid "Markup column"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ‚ΠΊΠ° стовпчика"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:579
+#: gtk/gtkiconview.c:585
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr ""
"МодСль стовпчика, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ для тримання Π· Π½Π΅Ρ— тСксту, якщо "
"Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ‚ΠΊΠ° pango"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:586
+#: gtk/gtkiconview.c:592
msgid "Icon View Model"
msgstr "МодСль Icon View"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:587
+#: gtk/gtkiconview.c:593
msgid "The model for the icon view"
msgstr "МодСль для пСрСгляду Ρƒ вигляді Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΡ–Π²"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:603
+#: gtk/gtkiconview.c:609
msgid "Number of columns"
msgstr "ΠšΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ стовпчиків"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:604
+#: gtk/gtkiconview.c:610
msgid "Number of columns to display"
msgstr "ΠšΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ стовпчиків, Ρ‰ΠΎ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ΡŒΡΡ"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:621
+#: gtk/gtkiconview.c:627
msgid "Width for each item"
msgstr "Π’Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚ для ΠΊΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:622
+#: gtk/gtkiconview.c:628
msgid "The width used for each item"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π°, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ для ΠΊΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:638
+#: gtk/gtkiconview.c:644
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ–Ρ€, Ρ‰ΠΎ Π²ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΌΡ–ΠΆ ΠΊΠΎΠΌΡ–Ρ€ΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:653
+#: gtk/gtkiconview.c:659
msgid "Row Spacing"
msgstr "ΠœΡ–ΠΆΡ€ΡΠ΄ΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΉ Ρ–Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π»"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:654
+#: gtk/gtkiconview.c:660
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ–Ρ€, Ρ‰ΠΎ Π²ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΌΡ–ΠΆ рядками сітки"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:669
+#: gtk/gtkiconview.c:675
msgid "Column Spacing"
msgstr "Π†Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π» ΠΌΡ–ΠΆ стовпчиками"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:670
+#: gtk/gtkiconview.c:676
msgid "Space which is inserted between grid columns"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ–Ρ€, Ρ‰ΠΎ Π²ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΌΡ–ΠΆ стовпчиками сітки"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:685
+#: gtk/gtkiconview.c:691
msgid "Margin"
msgstr "Відступ"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:686
+#: gtk/gtkiconview.c:692
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ–Ρ€, Ρ‰ΠΎ Π²ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π° краях відобраТСння Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:702 ../gtk/gtkprogressbar.c:130
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:275 ../gtk/gtktoolbar.c:484
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:96
+#: gtk/gtkiconview.c:708 gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:275
+#: gtk/gtktoolbar.c:484 gtk/gtktrayicon-x11.c:96
msgid "Orientation"
msgstr "ΠžΡ€Ρ–Ρ”Π½Ρ‚Π°Ρ†Ρ–Ρ"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:703
+#: gtk/gtkiconview.c:709
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr ""
"Π―ΠΊ тСкст Ρ‚Π° Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΈ ΠΊΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° Ρ€ΠΎΠ·Ρ‚Π°ΡˆΠΎΠ²ΡƒΡŽΡ‚ΡŒΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ відносно Ρ–Π½ΡˆΠΎΠ³ΠΎ"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:719 ../gtk/gtktreeview.c:601
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
+#: gtk/gtkiconview.c:725 gtk/gtktreeview.c:602 gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
msgid "Reorderable"
msgstr "Π”ΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»Π΅Π½ΠΎ пСрСстановку"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:720 ../gtk/gtktreeview.c:602
+#: gtk/gtkiconview.c:726 gtk/gtktreeview.c:603
msgid "View is reorderable"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π³Π»ΡΠ΄ ΠΌΠΎΠΆΠ½Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π³Ρ€ΡƒΠΏΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:727
+#: gtk/gtkiconview.c:733
msgid "Selection Box Color"
msgstr "ΠšΠΎΠ»Ρ–Ρ€ Π΄Ρ–Π°Π»ΠΎΠ³Ρƒ виділСння виділСння"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:728
+#: gtk/gtkiconview.c:734
msgid "Color of the selection box"
msgstr "ΠšΠΎΠ»Ρ–Ρ€ Π΄Ρ–Π°Π»ΠΎΠ³Ρƒ виділСння виділСння"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:734
+#: gtk/gtkiconview.c:740
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠ·ΠΎΡ€Ρ–ΡΡ‚ΡŒ Π΄Ρ–Π°Π»ΠΎΠ³Ρƒ виділСння"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:735
+#: gtk/gtkiconview.c:741
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "Π—Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ Π΄Ρ–Π°Π»ΠΎΠ³Ρƒ виділСння"
-#: ../gtk/gtkimage.c:130 ../gtk/gtkstatusicon.c:176
+#: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:176
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
-#: ../gtk/gtkimage.c:131 ../gtk/gtkstatusicon.c:177
+#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:177
msgid "A GdkPixbuf to display"
msgstr "Об'Ρ”ΠΊΡ‚ GdkPixbuf Π΄ΠΎ відобраТСння"
-#: ../gtk/gtkimage.c:138
+#: gtk/gtkimage.c:138
msgid "Pixmap"
msgstr "РастровС зобраТСння"
-#: ../gtk/gtkimage.c:139
+#: gtk/gtkimage.c:139
msgid "A GdkPixmap to display"
msgstr "Об'Ρ”ΠΊΡ‚ GdkPixmap для відобраТСння"
-#: ../gtk/gtkimage.c:146 ../gtk/gtkmessagedialog.c:215
+#: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:215
msgid "Image"
msgstr "ЗобраТСння"
-#: ../gtk/gtkimage.c:147
+#: gtk/gtkimage.c:147
msgid "A GdkImage to display"
msgstr "Об'Ρ”ΠΊΡ‚ GdkImage Π΄ΠΎ відобраТСння"
-#: ../gtk/gtkimage.c:154
+#: gtk/gtkimage.c:154
msgid "Mask"
msgstr "Маска"
-#: ../gtk/gtkimage.c:155
+#: gtk/gtkimage.c:155
msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
msgstr "Π‘Ρ–Ρ‚ΠΎΠ²Π° маска, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ Π· GdkImage Ρ‡ΠΈ GdkPixmap"
-#: ../gtk/gtkimage.c:163 ../gtk/gtkstatusicon.c:185
+#: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:185
msgid "Filename to load and display"
msgstr "Назва Ρ„Π°ΠΉΠ»Π° Π΄ΠΎ завантаТСння ΠΉ відобраТСння"
-#: ../gtk/gtkimage.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:193
+#: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:193
msgid "Stock ID for a stock image to display"
msgstr "Π†Π΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„Ρ–ΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ Π²Π±ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎΠ³ΠΎ зобраТСння для відобраТСння"
-#: ../gtk/gtkimage.c:179
+#: gtk/gtkimage.c:179
msgid "Icon set"
msgstr "Набір Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΡ–Π²"
-#: ../gtk/gtkimage.c:180
+#: gtk/gtkimage.c:180
msgid "Icon set to display"
msgstr "Набір Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΡ–Π² Π΄ΠΎ відобраТСння"
-#: ../gtk/gtkimage.c:187 ../gtk/gtktoolbar.c:539
+#: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtktoolbar.c:539
msgid "Icon size"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΡ–Π²"
-#: ../gtk/gtkimage.c:188
+#: gtk/gtkimage.c:188
msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
msgstr ""
"Π‘ΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»Ρ–Ρ‡Π½ΠΈΠΉ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ для Π²Π±ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ°, Π½Π°Π±ΠΎΡ€Ρƒ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΡ–Π² Ρ‡ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ° Π· назвою"
-#: ../gtk/gtkimage.c:204
+#: gtk/gtkimage.c:204
msgid "Pixel size"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ Ρƒ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°Ρ…"
-#: ../gtk/gtkimage.c:205
+#: gtk/gtkimage.c:205
msgid "Pixel size to use for named icon"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ Ρƒ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°Ρ…, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ для Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ° Π· назвою"
-#: ../gtk/gtkimage.c:213
+#: gtk/gtkimage.c:213
msgid "Animation"
msgstr "Анімація"
-#: ../gtk/gtkimage.c:214
+#: gtk/gtkimage.c:214
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
msgstr "GdkPixbufAnimation Π΄ΠΎ відобраТСння"
-#: ../gtk/gtkimage.c:237 ../gtk/gtkstatusicon.c:208
+#: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:208
msgid "Storage type"
msgstr "Π’ΠΈΠΏ збСрігання"
-#: ../gtk/gtkimage.c:238 ../gtk/gtkstatusicon.c:209
+#: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:209
msgid "The representation being used for image data"
msgstr "ΠŸΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»Π΅Π½Π½Ρ Π΄Π°Π½ΠΈΡ… зобраТСння"
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:102
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
msgid "Child widget to appear next to the menu text"
msgstr "Π‘ΠΏΠ°Π΄ΠΊΠΎΡ”ΠΌΠ½ΠΈΠΉ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚, Ρ‰ΠΎ Π·'ΡΠ²Π»ΡΡ‚ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒΡΡ Π·Π° тСкстом мСню"
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:107
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
msgid "Show menu images"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ зобраТСння мСню"
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:108
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
msgid "Whether images should be shown in menus"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Ρ–Π±Π½ΠΎ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈ зобраТСння Ρƒ мСню"
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:87 ../gtk/gtkwindow.c:531
+#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:587
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "Π•ΠΊΡ€Π°Π½, Π½Π° якому Π±ΡƒΠ΄Π΅ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΎ Ρ†Π΅ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ"
-#: ../gtk/gtklabel.c:298
+#: gtk/gtklabel.c:298
msgid "The text of the label"
msgstr "ВСкст ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtklabel.c:305
+#: gtk/gtklabel.c:305
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "Бписок ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒΠΎΠ²ΠΈΡ… ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊ для застосування Π΄ΠΎ тСксту ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtklabel.c:326 ../gtk/gtktexttag.c:356 ../gtk/gtktextview.c:576
+#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:577
msgid "Justification"
msgstr "Π’ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ"
-#: ../gtk/gtklabel.c:327
+#: gtk/gtklabel.c:327
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -2795,11 +2797,11 @@ msgstr ""
"Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΈ Ρƒ Π²ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΎΠΌΡƒ для Π½Π΅Ρ— місці. Для Ρ†ΡŒΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΈΠ²Ρ–Ρ‚ΡŒΡΡ GtkMisc::"
"xalign"
-#: ../gtk/gtklabel.c:335
+#: gtk/gtklabel.c:335
msgid "Pattern"
msgstr "Π¨Π°Π±Π»ΠΎΠ½"
-#: ../gtk/gtklabel.c:336
+#: gtk/gtklabel.c:336
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
@@ -2807,49 +2809,49 @@ msgstr ""
"Рядок Ρ–Π· символами підкрСслСння (_) Π² позиціях Π²Ρ–Π΄ΠΏΠΎΠ²Ρ–Π΄Π½ΠΈΡ… Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†Ρ–Ρ— "
"символів, які ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Ρ–Π±Π½ΠΎ підкрСслити Π² тСксті"
-#: ../gtk/gtklabel.c:343
+#: gtk/gtklabel.c:343
msgid "Line wrap"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΎΡ рядків"
-#: ../gtk/gtklabel.c:344
+#: gtk/gtklabel.c:344
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr "Π―ΠΊΡ‰ΠΎ встановлСно, Π·Π°Π½Π°Π΄Ρ‚ΠΎ Π΄ΠΎΠ²Π³Ρ– рядки ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΎΡΡΡ‚ΡŒΡΡ"
-#: ../gtk/gtklabel.c:359
+#: gtk/gtklabel.c:359
msgid "Line wrap mode"
msgstr "Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ пСрСносу рядків"
-#: ../gtk/gtklabel.c:360
+#: gtk/gtklabel.c:360
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
msgstr ""
"Π―ΠΊΡ‰ΠΎ встановлСно пСрСнос рядків, ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŽΡ” як Π²ΠΈΠΊΠΎΠ½ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ пСрСнос рядків"
-#: ../gtk/gtklabel.c:367
+#: gtk/gtklabel.c:367
msgid "Selectable"
msgstr "Π’ΠΈΠ±ΠΈΡ€Π°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ"
-#: ../gtk/gtklabel.c:368
+#: gtk/gtklabel.c:368
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ тСкст ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΈ Π±ΡƒΡ‚ΠΈ Π²ΠΈΠ΄Ρ–Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡŽΡ‡ΠΈ ΠΌΠΈΡˆΡƒ"
-#: ../gtk/gtklabel.c:374
+#: gtk/gtklabel.c:374
msgid "Mnemonic key"
msgstr "ΠœΠ½Π΅ΠΌΠΎΠ½Ρ–Ρ‡Π½Π° ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–ΡˆΠ°"
-#: ../gtk/gtklabel.c:375
+#: gtk/gtklabel.c:375
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "ΠœΠ½Π΅ΠΌΠΎΠ½Ρ–Ρ‡Π½Π° ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–ΡˆΠ°-ΠΏΡ€ΠΈΡΠΊΠΎΡ€ΡŽΠ²Π°Ρ‡ для Ρ†Ρ–Ρ”Ρ— ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtklabel.c:383
+#: gtk/gtklabel.c:383
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "ΠœΠ½Π΅ΠΌΠΎΠ½Ρ–Ρ‡Π½ΠΈΠΉ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚"
-#: ../gtk/gtklabel.c:384
+#: gtk/gtklabel.c:384
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr ""
"Π’Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚, який Π±ΡƒΠ΄Π΅ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ ΠΏΡ–Π΄ час натиснСння ΠΌΠ½Π΅ΠΌΠΎΠ½Ρ–Ρ‡Π½ΠΎΡ— ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–ΡˆΡ– ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtklabel.c:428
+#: gtk/gtklabel.c:428
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
@@ -2857,59 +2859,59 @@ msgstr ""
"Π‘Π°ΠΆΠ°Π½Π΅ місцС для Π΅Π»Ρ–ΠΏΡ‚ΠΈΠ·Π°Ρ†Ρ–Ρ— рядка, якщо для відобраТСння ΡƒΡΡŒΠΎΠ³ΠΎ рядка Π½Π΅ "
"вистачає місця."
-#: ../gtk/gtklabel.c:468
+#: gtk/gtklabel.c:468
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ рядка"
-#: ../gtk/gtklabel.c:469
+#: gtk/gtklabel.c:469
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr "Π§ΠΈ Π·Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ рядок Ρƒ Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌΡ– ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ рядка"
-#: ../gtk/gtklabel.c:486
+#: gtk/gtklabel.c:486
msgid "Angle"
msgstr "ΠšΡƒΡ‚"
-#: ../gtk/gtklabel.c:487
+#: gtk/gtklabel.c:487
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr "ΠšΡƒΡ‚, Π½Π° який ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€Ρ‚Π°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ ярлик"
-#: ../gtk/gtklabel.c:507
+#: gtk/gtklabel.c:507
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr "Максимальна ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° Π² символах"
-#: ../gtk/gtklabel.c:508
+#: gtk/gtklabel.c:508
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr "Π‘Π°ΠΆΠ°Π½Π° максимальна ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° ярлика, Ρƒ символах"
-#: ../gtk/gtklabel.c:624
+#: gtk/gtklabel.c:624
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr "Π§ΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅ Π²ΠΈΠ΄Ρ–Π»ΡΡ‚ΠΈΡΡŒ вміст ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΠ»ΠΈ Ρ—Ρ… ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ фокус "
-#: ../gtk/gtklayout.c:602 ../gtk/gtkviewport.c:106
+#: gtk/gtklayout.c:602 gtk/gtkviewport.c:106
msgid "Horizontal adjustment"
msgstr "Π“ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½Π΅ Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ"
-#: ../gtk/gtklayout.c:603 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:222
+#: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
msgstr "Об'Ρ”ΠΊΡ‚ GtkAdjustment для Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡ— ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†Ρ–Ρ—"
-#: ../gtk/gtklayout.c:610 ../gtk/gtkviewport.c:114
+#: gtk/gtklayout.c:610 gtk/gtkviewport.c:114
msgid "Vertical adjustment"
msgstr "Π’Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Π΅ Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ"
-#: ../gtk/gtklayout.c:611 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:229
+#: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
msgstr "Об'Ρ”ΠΊΡ‚ GtkAdjustment для Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡ— ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†Ρ–Ρ—"
-#: ../gtk/gtklayout.c:619
+#: gtk/gtklayout.c:619
msgid "The width of the layout"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° розміщСння"
-#: ../gtk/gtklayout.c:628
+#: gtk/gtklayout.c:628
msgid "The height of the layout"
msgstr "Висота розміщСння"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:485
+#: gtk/gtkmenu.c:485
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
@@ -2917,35 +2919,35 @@ msgstr ""
"Π—Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ, який ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΄ΠΆΠ΅Ρ€ Π²Ρ–ΠΊΠΎΠ½ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅ для Ρ†ΡŒΠΎΠ³ΠΎ мСню після ΠΉΠΎΠ³ΠΎ "
"Π²Ρ–Π΄'єднання"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:499
+#: gtk/gtkmenu.c:499
msgid "Tearoff State"
msgstr "Π‘Ρ‚Π°Π½ Π»Ρ–Π½Ρ–Ρ— Π²Ρ–Π΄Ρ€ΠΈΠ²Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:500
+#: gtk/gtkmenu.c:500
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
msgstr "Π›ΠΎΠ³Ρ–Ρ‡Π½Π΅ значСння, якС Π²ΠΊΠ°Π·ΡƒΡ” Ρ‡ΠΈ Ρ” мСню Π²Ρ–Π΄'Ρ”Π΄Π½Π°Π½ΠΈΠΌ"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:506
+#: gtk/gtkmenu.c:506
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Π’Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΉ доповнСння"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:507
+#: gtk/gtkmenu.c:507
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
msgstr "Π”ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΉ простір Π·Π³ΠΎΡ€ΠΈ Ρ‚Π° Π·Π½ΠΈΠ·Ρƒ мСню"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:515
+#: gtk/gtkmenu.c:515
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "Π“ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½Π΅ доповнСння"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:516
+#: gtk/gtkmenu.c:516
msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
msgstr "Π”ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΉ простір Π·Π»Ρ–Π²Π° Ρ‚Π° справа Π²Ρ–Π΄ мСню"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:524
+#: gtk/gtkmenu.c:524
msgid "Vertical Offset"
msgstr "Π’Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΉ зсув"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:525
+#: gtk/gtkmenu.c:525
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
@@ -2953,11 +2955,11 @@ msgstr ""
"Коли мСню являє собою ΠΏΡ–Π΄ΠΌΠ΅Π½ΡŽ, ΠΉΠΎΠ³ΠΎ позиція ΠΏΠΎ Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»Ρ– Π·ΡΡƒΠ²Π°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π° "
"Π²ΠΊΠ°Π·Π°Π½Ρƒ ΠΊΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΎΠΊ"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:533
+#: gtk/gtkmenu.c:533
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "Π“ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΉ зсув"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:534
+#: gtk/gtkmenu.c:534
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
@@ -2965,293 +2967,293 @@ msgstr ""
"Коли мСню являє собою ΠΏΡ–Π΄ΠΌΠ΅Π½ΡŽ, ΠΉΠΎΠ³ΠΎ позиція ΠΏΠΎ Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»Ρ– Π·ΡΡƒΠ²Π°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π° "
"Π²ΠΊΠ°Π·Π°Π½Ρƒ ΠΊΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΎΠΊ"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:542
+#: gtk/gtkmenu.c:542
msgid "Double Arrows"
msgstr "ΠŸΠΎΠ΄Π²Ρ–ΠΉΠ½Ρ– стрілки"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:543
+#: gtk/gtkmenu.c:543
msgid "When scrolling, always show both arrows."
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‡ΡƒΠ²Π°Π½Π½Ρ–, Π·Π°Π²ΠΆΠ΄ΠΈ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈ ΠΎΠ±ΠΈΠ΄Π²Ρ– стрілки."
-#: ../gtk/gtkmenu.c:551
+#: gtk/gtkmenu.c:551
msgid "Left Attach"
msgstr "Додавання Π·Π»Ρ–Π²Π°"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:552 ../gtk/gtktable.c:174
+#: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr "ΠšΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ стовпчиків, Ρ‰ΠΎ Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ Π΄ΠΎ Π»Ρ–Π²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡ€Π°ΡŽ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:559
+#: gtk/gtkmenu.c:559
msgid "Right Attach"
msgstr "Додавання справа"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:560
+#: gtk/gtkmenu.c:560
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr "ΠšΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ стовпчиків, Ρ‰ΠΎ Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ Π΄ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡ€Π°ΡŽ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:567
+#: gtk/gtkmenu.c:567
msgid "Top Attach"
msgstr "Додавання Π·Π³ΠΎΡ€ΠΈ"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:568
+#: gtk/gtkmenu.c:568
msgid "The row number to attach the top of the child to"
msgstr "ΠšΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ рядків, Ρ‰ΠΎ Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ Π΄ΠΎ Π²Π΅Ρ€Ρ…Π½ΡŒΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡ€Π°ΡŽ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:575
+#: gtk/gtkmenu.c:575
msgid "Bottom Attach"
msgstr "Додавання Π·Π½ΠΈΠ·Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:576 ../gtk/gtktable.c:195
+#: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
msgstr "ΠšΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ рядків, Ρ‰ΠΎ Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ Π΄ΠΎ ниТнього ΠΊΡ€Π°ΡŽ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:663
+#: gtk/gtkmenu.c:663
msgid "Can change accelerators"
msgstr "МоТна Π·ΠΌΡ–Π½ΡŽΠ²Π°Ρ‚ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠ±Ρ–Π½Π°Ρ†Ρ–Ρ— ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–Ρˆ"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:664
+#: gtk/gtkmenu.c:664
msgid ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr ""
"Π§ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ½Π° Π·ΠΌΡ–Π½ΠΈΡ‚ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠ±Ρ–Π½Π°Ρ†Ρ–ΡŽ ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–Ρˆ мСню натиснСнням ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–ΡˆΡ– Π½Π° Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ– мСню"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:669
+#: gtk/gtkmenu.c:669
msgid "Delay before submenus appear"
msgstr "Π—Π°Ρ‚Ρ€ΠΈΠΌΠΊΠ° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ появою ΠΏΡ–Π΄ΠΌΠ΅Π½ΡŽ"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:670
+#: gtk/gtkmenu.c:670
msgid ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr ""
"ΠœΡ–Π½Ρ–ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΉ час, який Π²ΠΊΠ°Π·Ρ–Π²Π½ΠΈΠΊ ΠΌΠ°Ρ” Π·Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΠΈΡΡŒ Π½Π°Π΄ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ мСню, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ "
"Ρ‚ΠΈΠΌ як Π·'ΡΠ²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΏΡ–Π΄ΠΌΠ΅Π½ΡŽ"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:677
+#: gtk/gtkmenu.c:677
msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr "Π—Π°Ρ‚Ρ€ΠΈΠΌΠΊΠ° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ зникнСнням ΠΏΡ–Π΄ΠΌΠ΅Π½ΡŽ"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:678
+#: gtk/gtkmenu.c:678
msgid ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
msgstr "Π—Π°Ρ‚Ρ€ΠΈΠΌΠΊΠ° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ зникнСнням ΠΏΡ–Π΄ΠΌΠ΅Π½ΡŽ, ΠΊΠΎΠ»ΠΈ Π²ΠΊΠ°Π·Ρ–Π²Π½ΠΈΠΊ Ρ€ΡƒΡ…Π°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠΎ мСню"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:175
+#: gtk/gtkmenubar.c:175
msgid "Pack direction"
msgstr "Напрям пакування"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:176
+#: gtk/gtkmenubar.c:176
msgid "The pack direction of the menubar"
msgstr "Напрям пакування мСню"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:192
+#: gtk/gtkmenubar.c:192
msgid "Child Pack direction"
msgstr "Напрям пакування Π΄ΠΎΡ‡Ρ–Ρ€Π½ΡŒΠΎΠ³ΠΎ мСню"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:193
+#: gtk/gtkmenubar.c:193
msgid "The child pack direction of the menubar"
msgstr "Напрям пакування Π΄ΠΎΡ‡Ρ–Ρ€Π½ΡŒΠΎΠ³ΠΎ мСню Ρƒ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρ– мСню"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:202
+#: gtk/gtkmenubar.c:202
msgid "Style of bevel around the menubar"
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΈΠ»ΡŒ фаски Π½Π°Π²ΠΊΠΎΠ»ΠΎ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρ– мСню"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:209 ../gtk/gtktoolbar.c:589
+#: gtk/gtkmenubar.c:209 gtk/gtktoolbar.c:589
msgid "Internal padding"
msgstr "Π’Π½ΡƒΡ‚Ρ€Ρ–ΡˆΠ½Ρ–ΠΉ відступ"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:210
+#: gtk/gtkmenubar.c:210
msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΡ–ΠΆΠΊΡƒ ΠΌΡ–ΠΆ Ρ‚Ρ–Π½Π½ΡŽ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρ– мСню Ρ– Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°ΠΌΠΈ мСню"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:217
+#: gtk/gtkmenubar.c:217
msgid "Delay before drop down menus appear"
msgstr "Π—Π°Ρ‚Ρ€ΠΈΠΌΠΊΠ° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ появою Ρ€ΠΎΠ·ΠΊΡ€ΠΈΠ²Π½ΠΈΡ… мСню"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:218
+#: gtk/gtkmenubar.c:218
msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
msgstr "Π—Π°Ρ‚Ρ€ΠΈΠΌΠΊΠ° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ появою ΠΏΡ–Π΄ΠΌΠ΅Π½ΡŽ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Π΅ΠΉ мСню"
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:344
+#: gtk/gtkmenushell.c:339
msgid "Take Focus"
msgstr "ΠœΠ°Ρ” фокус"
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:345
+#: gtk/gtkmenushell.c:340
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
msgstr "Π›ΠΎΠ³Ρ–Ρ‡Π½Π΅ значСння, якС Π²ΠΊΠ°Π·ΡƒΡ” Ρ‡ΠΈ мСню ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΠΌΡƒΡ” фокус Π²Π²ΠΎΠ΄Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 ../gtk/gtkoptionmenu.c:161
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:161
msgid "Menu"
msgstr "МСню"
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:237
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:237
msgid "The dropdown menu"
msgstr "Π’ΠΈΠΏΠ°Π΄Π°ΡŽΡ‡Π΅ мСню"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:98
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:98
msgid "Image/label border"
msgstr "Π‘ΠΎΡ€Π΄ΡŽΡ€ зобраТСння Ρ‡ΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:99
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:99
msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° відступу Π½Π°Π²ΠΊΠΎΠ»ΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΈ Ρ– зобраТСння Π² Π΄Ρ–Π°Π»ΠΎΠ·Ρ– повідомлСння"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:114
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:114
msgid "Use separator"
msgstr "ΠœΡ–ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ€ΠΎΠ·Π΄Ρ–Π»ΡŽΠ²Π°Ρ‡"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:115
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:115
msgid ""
"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
msgstr ""
"Π§ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Ρ–Π±Π½ΠΎ вставляти Ρ€ΠΎΠ·Π΄Ρ–Π»ΡŽΠ²Π°Ρ‡ ΠΌΡ–ΠΆ тСкстом Ρ‚Π° ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ°ΠΌΠΈ Ρƒ Π΄Ρ–Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΠΌΡƒ Π²Ρ–ΠΊΠ½Ρ– "
"сповіщСння"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:128
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
msgid "Message Type"
msgstr "Π’ΠΈΠΏ повідомлСння"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:129
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
msgid "The type of message"
msgstr "Π’ΠΈΠΏ повідомлСння"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:136
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:136
msgid "Message Buttons"
msgstr "Кнопки повідомлСння"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:137
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:137
msgid "The buttons shown in the message dialog"
msgstr "Кнопки ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½Ρ– Π² Π΄Ρ–Π°Π»ΠΎΠ·Ρ– повідомлСння"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:154
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:154
msgid "The primary text of the message dialog"
msgstr "Π“ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΉ тСкст Π΄Ρ–Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° сповіщСння"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:169
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:169
msgid "Use Markup"
msgstr "Використовувати Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ‚ΠΊΡƒ"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:170
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:170
msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
msgstr "Π“ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΉ тСкст Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΡƒ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ” Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ‚ΠΊΡƒ Pango."
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:184
msgid "Secondary Text"
msgstr "Π’Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ½Π½ΠΈΠΉ тСкст"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:185
msgid "The secondary text of the message dialog"
msgstr "Π’Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ½Π½ΠΈΠΉ тСкст Π΄Ρ–Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° сповіщСння"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:200
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:200
msgid "Use Markup in secondary"
msgstr "Використовувати Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ‚ΠΊΡƒ Ρƒ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ½Π½ΠΎΠΌΡƒ"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:201
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:201
msgid "The secondary text includes Pango markup."
msgstr "Π“ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΉ тСкст Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΡƒ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ” Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ‚ΠΊΡƒ Pango."
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:216
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:216
msgid "The image"
msgstr "ЗобраТСння"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:83
+#: gtk/gtkmisc.c:83
msgid "Y align"
msgstr "Y-Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:84
+#: gtk/gtkmisc.c:84
msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
msgstr "Π’Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Π΅ Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ, Π²Ρ–Π΄ 0 (Π²Π³ΠΎΡ€Ρƒ) Π΄ΠΎ 1 (Π²Π½ΠΈΠ·)"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:93
+#: gtk/gtkmisc.c:93
msgid "X pad"
msgstr "ЗаповнСння ΠΏΠΎ Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»Ρ–"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:94
+#: gtk/gtkmisc.c:94
msgid ""
"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ–Ρ€, Ρ‰ΠΎ Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ Π΄ΠΎ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π° Π»Ρ–Π²ΠΎΡ€ΡƒΡ‡ Ρ– ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΡ€ΡƒΡ‡, Ρƒ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°Ρ…"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:103
+#: gtk/gtkmisc.c:103
msgid "Y pad"
msgstr "ЗаповнСння ΠΏΠΎ Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»Ρ–"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:104
+#: gtk/gtkmisc.c:104
msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ–Ρ€, Ρ‰ΠΎ Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ Π΄ΠΎ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π° Π·Π²Π΅Ρ€Ρ…Ρƒ Ρ– Π·Π½ΠΈΠ·Ρƒ, Ρƒ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°Ρ…"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:529
+#: gtk/gtknotebook.c:530
msgid "Page"
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΎΡ€Ρ–Π½ΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:530
+#: gtk/gtknotebook.c:531
msgid "The index of the current page"
msgstr "ІндСкс ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΡ— сторінки"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:538
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid "Tab Position"
msgstr "ΠŸΠΎΠ·ΠΈΡ†Ρ–Ρ Π·Π°ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΎΠΊ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:539
+#: gtk/gtknotebook.c:540
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "На якій стороні Π±Π»ΠΎΠΊΠ½ΠΎΡ‚Π° ΠΌΡ–ΡΡ‚ΡΡ‚ΡŒΡΡ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:546
+#: gtk/gtknotebook.c:547
msgid "Tab Border"
msgstr "ПолС закладки"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:547
+#: gtk/gtknotebook.c:548
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° відступу Π½Π°Π²ΠΊΠΎΠ»ΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΎΠΊ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΎΠΊ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:555
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Π“ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΉ Π±ΠΎΡ€Π΄ΡŽΡ€ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:556
+#: gtk/gtknotebook.c:557
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡ— ΠΌΠ΅ΠΆΡ– ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΎΠΊ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΎΠΊ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:564
+#: gtk/gtknotebook.c:565
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Π’Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΉ Π±ΠΎΡ€Π΄ΡŽΡ€ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:565
+#: gtk/gtknotebook.c:566
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡ— ΠΌΠ΅ΠΆΡ– ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΎΠΊ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΎΠΊ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:573
+#: gtk/gtknotebook.c:574
msgid "Show Tabs"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ ярлики"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:574
+#: gtk/gtknotebook.c:575
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Ρ–Π±Π½ΠΎ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈ ярлики Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΎΠΊ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:580
+#: gtk/gtknotebook.c:581
msgid "Show Border"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΡƒ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:581
+#: gtk/gtknotebook.c:582
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Π§ΠΈ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒΡΡ границя Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:587
+#: gtk/gtknotebook.c:588
msgid "Scrollable"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‡ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:588
+#: gtk/gtknotebook.c:589
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"Π―ΠΊΡ‰ΠΎ встановлСно, Ρ‚ΠΎ стрілки ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΊΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅ Π΄ΠΎΠ΄Π°Π½ΠΎ, ΠΊΠΎΠ»ΠΈ Π·'ΡΠ²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π½Π°Π΄Ρ‚ΠΎ "
"Π±Π°Π³Π°Ρ‚ΠΎ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΎΠΊ, Ρ‰ΠΎΠ± уміститися Ρƒ Π²Ρ–ΠΊΠ½Ρ–"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:594
+#: gtk/gtknotebook.c:595
msgid "Enable Popup"
msgstr "Π£Π²Ρ–ΠΌΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ мСню"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:595
+#: gtk/gtknotebook.c:596
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -3259,318 +3261,327 @@ msgstr ""
"Π―ΠΊΡ‰ΠΎ істинно, Ρ‚ΠΎ натиснСння ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΡ— ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–ΡˆΡ– ΠΌΠΈΡˆΡ– Π½Π° Π±Π»ΠΎΠΊΠ½ΠΎΡ‚Ρ–, Π²ΠΈΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅ "
"мСню, якС ΠΌΠΎΠΆΠ½Π° використовувати для ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΏΠΎ сторінкам"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:602
+#: gtk/gtknotebook.c:603
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½Ρ– Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈ ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈ ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΉ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:608
+#: gtk/gtknotebook.c:609
msgid "Group ID"
msgstr "Π†Π΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„Ρ–ΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΈ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:609
+#: gtk/gtknotebook.c:610
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
msgstr "Π†Π΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„Ρ–ΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΈ для пСрСтягування"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:618
+#: gtk/gtknotebook.c:618 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
+msgid "Group"
+msgstr "Π“Ρ€ΡƒΠΏΠ°"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:619
+#, fuzzy
+msgid "Group for tabs drag and drop"
+msgstr "Π†Π΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„Ρ–ΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΈ для пСрСтягування"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:625
msgid "Tab label"
msgstr "ΠŸΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ° Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:619
+#: gtk/gtknotebook.c:626
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "Рядок, Ρ‰ΠΎ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒΡΡ Π² ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Ρ†Ρ– Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈ Π΄ΠΎΡ‡Ρ–Ρ€Π½ΡŒΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:625
+#: gtk/gtknotebook.c:632
msgid "Menu label"
msgstr "ΠŸΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ° мСню"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:626
+#: gtk/gtknotebook.c:633
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "Рядок, Ρ‰ΠΎ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒΡΡ Ρƒ ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚Ρ– мСню Π΄ΠΎΡ‡Ρ–Ρ€Π½ΡŒΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:639
+#: gtk/gtknotebook.c:646
msgid "Tab expand"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΡˆΠΈΡ€ΡŽΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:640
+#: gtk/gtknotebook.c:647
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½Ρ– Ρ€ΠΎΠ·ΡˆΠΈΡ€ΡŽΠ²Π°Ρ‚ΠΈΡΡŒ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈ Π΄ΠΎΡ‡Ρ–Ρ€Π½ΡŒΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:646
+#: gtk/gtknotebook.c:653
msgid "Tab fill"
msgstr "ЗаповнСння Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΎΠΊ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:647
+#: gtk/gtknotebook.c:654
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr ""
"Π§ΠΈ ΠΌΠ°ΡŽΡ‚ΡŒ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈ Π΄ΠΎΡ‡Ρ–Ρ€Π½ΡŒΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° Π·Π°ΠΏΠΎΠ²Π½ΡŽΠ²Π°Ρ‚ΠΈ вСсь Π²ΠΈΠ΄Ρ–Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ простір"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:653
+#: gtk/gtknotebook.c:660
msgid "Tab pack type"
msgstr "Π’ΠΈΠΏ ΡƒΠΏΠ°ΠΊΠΎΠ²ΠΊΠΈ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:660
+#: gtk/gtknotebook.c:667
msgid "Tab reorderable"
msgstr "Π”ΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»Π΅Π½ΠΎ пСрСстановку"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:661
+#: gtk/gtknotebook.c:668
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
msgstr "Π”ΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ користувачу пСрСстановка Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΎΠΊ Ρ‡ΠΈ Π½Ρ–"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:667
+#: gtk/gtknotebook.c:674
msgid "Tab detachable"
msgstr "Π’Ρ–Π΄Ρ€ΠΈΠ²Π½Ρ– Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:668
+#: gtk/gtknotebook.c:675
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΡƒΡ‚ΡŒ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈ Π²Ρ–Π΄Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΠΈΡΡŒ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:683 ../gtk/gtkscrollbar.c:83
+#: gtk/gtknotebook.c:690 gtk/gtkscrollbar.c:83
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Π”ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²Π° ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ° пСрСміщСння Π½Π°Π·Π°Π΄"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:684
+#: gtk/gtknotebook.c:691
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Π’Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Ρƒ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ Ρ–Π· ΡΡ‚Ρ€Ρ–Π»ΠΊΠΎΡŽ Π½Π°Π·Π°Π΄ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ»Π΅ΠΆΠ½Ρ– стороні смуги "
"ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:699 ../gtk/gtkscrollbar.c:91
+#: gtk/gtknotebook.c:706 gtk/gtkscrollbar.c:91
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Π”ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²Π° ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ° пСрСміщСння Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:700
+#: gtk/gtknotebook.c:707
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Π’Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Ρƒ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ Ρ–Π· ΡΡ‚Ρ€Ρ–Π»ΠΊΠΎΡŽ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ»Π΅ΠΆΠ½Ρ– стороні смуги "
"ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:714 ../gtk/gtkscrollbar.c:67
+#: gtk/gtknotebook.c:721 gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Backward stepper"
msgstr "Кнопка пСрСміщСння Π½Π°Π·Π°Π΄"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:715 ../gtk/gtkscrollbar.c:68
+#: gtk/gtknotebook.c:722 gtk/gtkscrollbar.c:68
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Π’Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈ стандартну ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ Ρ–Π· ΡΡ‚Ρ€Ρ–Π»ΠΊΠΎΡŽ Π½Π°Π·Π°Π΄"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:729 ../gtk/gtkscrollbar.c:75
+#: gtk/gtknotebook.c:736 gtk/gtkscrollbar.c:75
msgid "Forward stepper"
msgstr "Кнопка пСрСміщСння Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:730 ../gtk/gtkscrollbar.c:76
+#: gtk/gtknotebook.c:737 gtk/gtkscrollbar.c:76
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Π’Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈ стандартну ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ Ρ–Π· ΡΡ‚Ρ€Ρ–Π»ΠΊΠΎΡŽ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:744
+#: gtk/gtknotebook.c:751
msgid "Tab overlap"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΡ€ΠΈΠ²Π°Π½Π½Ρ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΎΠΊ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:745
+#: gtk/gtknotebook.c:752
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ області пСрСкривання Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΎΠΊ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:760
+#: gtk/gtknotebook.c:767
msgid "Tab curvature"
msgstr "ΠšΡ€ΠΈΠ²ΠΈΠ·Π½Π° Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΎΠΊ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:761
+#: gtk/gtknotebook.c:768
msgid "Size of tab curvature"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ ΠΊΡ€ΠΈΠ²ΠΈΠ·Π½ΠΈ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΎΠΊ"
-#: ../gtk/gtkobject.c:367
+#: gtk/gtkobject.c:367
msgid "User Data"
msgstr "Π”Π°Π½Ρ– користувача"
-#: ../gtk/gtkobject.c:368
+#: gtk/gtkobject.c:368
msgid "Anonymous User Data Pointer"
msgstr "Π’ΠΊΠ°Π·Ρ–Π²Π½ΠΈΠΊ Π΄Π°Π½ΠΈΡ… Π°Π½ΠΎΠ½Ρ–ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ користувача"
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:162
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:162
msgid "The menu of options"
msgstr "МСню ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Ρ–Π²"
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:169
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:169
msgid "Size of dropdown indicator"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ спадного Ρ–Π½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Π°"
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:175
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:175
msgid "Spacing around indicator"
msgstr "Π†Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π» Π½Π°Π²ΠΊΠΎΠ»ΠΎ Ρ–Π½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Π°"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:220
+#: gtk/gtkpaned.c:220
msgid ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgstr ""
"ΠŸΠΎΠ·ΠΈΡ†Ρ–Ρ Ρ€ΠΎΠ·Π΄Ρ–Π»ΡŽΠ²Π°Ρ‡Π° Π² Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°Ρ… (\"0\" ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ” вСсь простір Π΄ΠΎ Π»Ρ–Π²ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π΅Ρ€Ρ…Π½ΡŒΠΎΠ³ΠΎ "
"ΠΊΡƒΡ‚Π°)"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:228
+#: gtk/gtkpaned.c:228
msgid "Position Set"
msgstr "ВстановлСння ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†Ρ–Ρ—"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:229
+#: gtk/gtkpaned.c:229
msgid "TRUE if the Position property should be used"
msgstr "Π―ΠΊΡ‰ΠΎ встановлСно, ΠΌΠ°Ρ” використовуватися Π²Π»Π°ΡΡ‚ΠΈΠ²Ρ–ΡΡ‚ΡŒ \"ΠŸΠΎΠ·ΠΈΡ†Ρ–Ρ\""
-#: ../gtk/gtkpaned.c:235
+#: gtk/gtkpaned.c:235
msgid "Handle Size"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:236
+#: gtk/gtkpaned.c:236
msgid "Width of handle"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:252
+#: gtk/gtkpaned.c:252
msgid "Minimal Position"
msgstr "ΠœΡ–Π½Ρ–ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Π° позиція"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:253
+#: gtk/gtkpaned.c:253
msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
msgstr "НаймСншС ΠΌΠΎΠΆΠ»ΠΈΠ²Π΅ значСння \"ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†Ρ–Ρ—\" Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:270
+#: gtk/gtkpaned.c:270
msgid "Maximal Position"
msgstr "Максимальна позиція"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:271
+#: gtk/gtkpaned.c:271
msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
msgstr "ΠΠ°ΠΉΠ±Ρ–Π»ΡŒΡˆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ»ΠΈΠ²Π΅ значСння \"ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†Ρ–Ρ—\" Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:288
+#: gtk/gtkpaned.c:288
msgid "Resize"
msgstr "Π—ΠΌΡ–Π½ΡŽΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:289
+#: gtk/gtkpaned.c:289
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
msgstr ""
"Π―ΠΊΡ‰ΠΎ встановлСно, Ρ‚ΠΎΠ΄Ρ– Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ Π·ΠΌΡ–Π½ΡŽΡ” Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ Π· Π±Π°Ρ‚ΡŒΠΊΡ–Π²ΡΡŒΠΊΠΈΠΌ."
-#: ../gtk/gtkpaned.c:304
+#: gtk/gtkpaned.c:304
msgid "Shrink"
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΈΡΠΊΠ°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:305
+#: gtk/gtkpaned.c:305
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
msgstr ""
"Π―ΠΊΡ‰ΠΎ встановлСно, Ρ‚ΠΎΠ΄Ρ– Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ ΠΌΠΎΠΆΠ½Π° Π·Ρ€ΠΎΠ±ΠΈΡ‚ΠΈ мСншим Π½Ρ–ΠΆ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€, "
"який Π²Ρ–Π½ Π²ΠΈΠΌΠ°Π³Π°Ρ”"
-#: ../gtk/gtkplug.c:146 ../gtk/gtkstatusicon.c:259
+#: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:259
msgid "Embedded"
msgstr "Π’Π±ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ"
-#: ../gtk/gtkplug.c:147
+#: gtk/gtkplug.c:147
msgid "Whether or not the plug is embedded"
msgstr "Π§ΠΈ Π·Π°Π³Π»ΡƒΡˆΠΊΠ° Π²Π±ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎΡŽ"
-#: ../gtk/gtkpreview.c:106
+#: gtk/gtkpreview.c:106
msgid ""
"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
msgstr "Π§ΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ пСрСгляду Π·Ρ€Π°Π·ΠΊΠ° Π·Π°ΠΉΠΌΠ°Ρ‚ΠΈ вСсь Π²Ρ–Π΄Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΉΠΎΠΌΡƒ простір"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:120
+#: gtk/gtkprinter.c:120
msgid "Name of the printer"
msgstr "Назва ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π°"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:126
+#: gtk/gtkprinter.c:126
msgid "Backend"
msgstr "ΠœΠ΅Ρ…Π°Π½Ρ–Π·ΠΌ"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:127
+#: gtk/gtkprinter.c:127
msgid "Backend for the printer"
msgstr "ΠœΠ΅Ρ…Π°Π½Ρ–Π·ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π°"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:133
+#: gtk/gtkprinter.c:133
msgid "Is Virtual"
msgstr "Π„ Π²Ρ–Ρ€Ρ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΌ"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:134
+#: gtk/gtkprinter.c:134
msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
msgstr "FALSE, якщо прСдставляє Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΉ Π°ΠΏΠ°Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:140
+#: gtk/gtkprinter.c:140
msgid "Accepts PDF"
msgstr "Π”ΠΎΠΏΡƒΡΠΊΠ°ΡŽΡ‚ΡŒΡΡ PDF"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:141
+#: gtk/gtkprinter.c:141
msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
msgstr "TRUE, якщо Ρ†Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€ допускає PDF"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:147
+#: gtk/gtkprinter.c:147
msgid "Accepts PostScript"
msgstr "Π”ΠΎΠΏΡƒΡΠΊΠ°ΡŽΡ‚ΡŒΡΡ PostScript"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:148
+#: gtk/gtkprinter.c:148
msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
msgstr "TRUE, якщо Ρ†Π΅ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€ допускає PostScript"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:154
+#: gtk/gtkprinter.c:154
msgid "State Message"
msgstr "ΠŸΠΎΠ²Ρ–Π΄ΠΎΠΌΠ»Π΅Π½Π½Ρ ΠΏΡ€ΠΎ стан"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:155
+#: gtk/gtkprinter.c:155
msgid "String giving the current state of the printer"
msgstr "Рядок, Ρ‰ΠΎ описує ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΉ стан ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π°"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:161
+#: gtk/gtkprinter.c:161
msgid "Location"
msgstr "Π ΠΎΠ·Ρ‚Π°ΡˆΡƒΠ²Π°Π½Π½Ρ"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:162
+#: gtk/gtkprinter.c:162
msgid "The location of the printer"
msgstr "Π ΠΎΠ·Ρ‚Π°ΡˆΡƒΠ²Π°Π½Π½Ρ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π°"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:169
+#: gtk/gtkprinter.c:169
msgid "The icon name to use for the printer"
msgstr "Назва Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ° для ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π°"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:175
+#: gtk/gtkprinter.c:175
msgid "Job Count"
msgstr "ΠšΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ завдань"
-#: ../gtk/gtkprinter.c:176
+#: gtk/gtkprinter.c:176
msgid "Number of jobs queued in the printer"
msgstr "ΠšΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ завдань Ρƒ Ρ‡Π΅Ρ€Π·Ρ– ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π°"
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
msgid "Source option"
msgstr "ΠŸΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ Π΄ΠΆΠ΅Ρ€Π΅Π»ΠΎ"
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
msgid "The PrinterOption backing this widget"
msgstr "PrinterOption для Ρ†ΡŒΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ€Π°"
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:117
+#: gtk/gtkprintjob.c:117
msgid "Title of the print job"
msgstr "Π—Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ завдання Π΄Ρ€ΡƒΠΊΡƒ"
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:125
+#: gtk/gtkprintjob.c:125
msgid "Printer"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€"
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:126
+#: gtk/gtkprintjob.c:126
msgid "Printer to print the job to"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€ для Π΄Ρ€ΡƒΠΊΡƒ завдання"
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:134
+#: gtk/gtkprintjob.c:134
msgid "Settings"
msgstr "ΠŸΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΈ"
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:135
+#: gtk/gtkprintjob.c:135
msgid "Printer settings"
msgstr "ΠŸΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π°"
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:143 ../gtk/gtkprintjob.c:144
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:230
+#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:231
msgid "Page Setup"
msgstr "ΠŸΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΈ сторінки"
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:152 ../gtk/gtkprintoperation.c:977
+#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1002
msgid "Track Print Status"
msgstr "ΠšΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ стану ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π°"
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:153
+#: gtk/gtkprintjob.c:153
msgid ""
"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
"print data has been sent to the printer or print server."
@@ -3578,51 +3589,51 @@ msgstr ""
"TRUE якщо завдання Π΄Ρ€ΡƒΠΊΡƒ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΆΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅ Π³Π΅Π½Π΅Ρ€ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ сигнали ΠΏΡ€ΠΎ Π·ΠΌΡ–Π½Ρƒ стану "
"після надсилання Π΄Π°Π½ΠΈΡ… Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€ Π°Π±ΠΎ сСрвСр Π΄Ρ€ΡƒΠΊΡƒ."
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:850
+#: gtk/gtkprintoperation.c:875
msgid "Default Page Setup"
msgstr "Π’ΠΈΠΏΠΎΠ²Ρ– ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΈ сторінки"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:851
+#: gtk/gtkprintoperation.c:876
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr "Π’ΠΈΠΏΠΎΠ²ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ GtkPageSetup"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:869 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:248
+#: gtk/gtkprintoperation.c:894 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
msgid "Print Settings"
msgstr "ΠŸΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΈ сторінки"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:870 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:249
+#: gtk/gtkprintoperation.c:895 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr "Для Ρ–Π½Ρ–Ρ†Ρ–Π°Π»Ρ–Π·Π°Ρ†Ρ–Ρ— Π΄Ρ–Π°Π»ΠΎΠ³Ρƒ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ GtkPrintSettings"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:888
+#: gtk/gtkprintoperation.c:913
msgid "Job Name"
msgstr "Назва завдання"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:889
+#: gtk/gtkprintoperation.c:914
msgid "A string used for identifying the print job."
msgstr "Рядок, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ для Ρ–Π΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„Ρ–ΠΊΠ°Ρ†Ρ–Ρ— завдання Π΄Ρ€ΡƒΠΊΡƒ."
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:912
+#: gtk/gtkprintoperation.c:937
msgid "Number of Pages"
msgstr "ΠšΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°Π½Π°Π»Ρ–Π²"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:913
+#: gtk/gtkprintoperation.c:938
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "ΠšΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ сторінок Ρƒ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ–."
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:934 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:238
+#: gtk/gtkprintoperation.c:959 gtk/gtkprintunixdialog.c:239
msgid "Current Page"
msgstr "ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½Π° сторінка"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:935 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:239
+#: gtk/gtkprintoperation.c:960 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
msgid "The current page in the document"
msgstr "ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½Π° сторінка Ρƒ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ–"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:956
+#: gtk/gtkprintoperation.c:981
msgid "Use full page"
msgstr "Використовувати всю сторінку"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:957
+#: gtk/gtkprintoperation.c:982
msgid ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
@@ -3630,7 +3641,7 @@ msgstr ""
"TRUE, якщо Π΄ΠΆΠ΅Ρ€Π΅Π»ΠΎ контСксту ΠΌΠ°Ρ” Π±ΡƒΡ‚ΠΈ Ρƒ ΠΊΡƒΡ‚Ρ– сторінки, Π° Π½Π΅ Ρƒ ΠΊΡƒΡ‚Ρ– області "
"зобраТСння"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:978
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1003
msgid ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
@@ -3638,75 +3649,75 @@ msgstr ""
"TRUE, якщо Π²Ρ–Π΄ ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†Ρ–Ρ— Π΄Ρ€ΡƒΠΊΡƒ Π½Π°Π΄Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΠΈΠΌΡƒΡ‚ΡŒ сповіщСння ΠΏΡ€ΠΎ статус завдання "
"Π΄Ρ€ΡƒΠΊΡƒ після надсилання Π΄Π°Π½ΠΈΡ… Π΄Ρ€ΡƒΠΊΡƒ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€ Π°Π±ΠΎ сСрвСр Π΄Ρ€ΡƒΠΊΡƒ."
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:995
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1020
msgid "Unit"
msgstr "ΠžΠ΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Ρ"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:996
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1021
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
msgstr "ΠžΠ΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Ρ– Ρƒ яких Π²ΠΈΠΌΡ–Ρ€ΡŽΡŽΡ‚ΡŒΡΡ відстані Ρƒ контСксті"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1013
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1038
msgid "Show Dialog"
msgstr "Π”Ρ–Π°Π»ΠΎΠ³ відобраТСння"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1014
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1039
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
msgstr "TRUE, якщо ΠΏΡ€ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠΊΡƒΠ²Π°Π½Π½Ρ– Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ Π΄Ρ–Π°Π»ΠΎΠ³ поступу"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1037
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1062
msgid "Allow Async"
msgstr "Π”ΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈ асинхронний Π΄Ρ€ΡƒΠΊ"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1038
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1063
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
msgstr "TRUE, якщо процСс Π΄Ρ€ΡƒΠΊΡƒ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π±ΡƒΡ‚ΠΈ асинхронним."
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1061 ../gtk/gtkprintoperation.c:1062
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1086 gtk/gtkprintoperation.c:1087
msgid "Export filename"
msgstr "Назва Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρƒ Скспорту"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1076
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1101
msgid "Status"
msgstr "Бтатус"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1077
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1102
msgid "The status of the print operation"
msgstr "Бтатус ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†Ρ–Ρ— Π΄Ρ€ΡƒΠΊΡƒ"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1097
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1122
msgid "Status String"
msgstr "Рядок статусу"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1098
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1123
msgid "A human-readable description of the status"
msgstr "ВСкстовий опис статусу"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1116
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1141
msgid "Custom tab label"
msgstr "Π†Π½ΡˆΠ° ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ° Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1117
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1142
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr "ΠŸΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ° для Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈ, Ρ‰ΠΎ ΠΌΡ–ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ–Π½ΡˆΠΈΠΉ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚."
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:231
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:232
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr "GtkPageSetup, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:256
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:257
msgid "Selected Printer"
msgstr "Π’ΠΈΠ±Ρ€Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:257
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:258
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "GtkPrinter, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Ρ–Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ"
-#: ../gtk/gtkprogress.c:99
+#: gtk/gtkprogress.c:99
msgid "Activity mode"
msgstr "Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ активності"
-#: ../gtk/gtkprogress.c:100
+#: gtk/gtkprogress.c:100
msgid ""
"If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
@@ -3716,63 +3727,63 @@ msgstr ""
"Ρ‰ΠΎ Π²Ρ–Π½ повідомляє, Ρ‰ΠΎ Ρ‰ΠΎΡΡŒ Π²Ρ–Π΄Π±ΡƒΠ²Π°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ, Π°Π»Π΅ Π½Π΅ відсоток Π·Π°Π²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½Ρ Π΄Ρ–Ρ—. Π¦Π΅ "
"Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΊΠΎΠ»ΠΈ Π²ΠΈ Ρ€ΠΎΠ±ΠΈΡ‚Π΅ Ρ‰ΠΎΡΡŒ, Ρ‰ΠΎ Π½Π΅ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠΌΠΎ ΡΠΊΡ–Π»ΡŒΠΊΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΠΈ дія."
-#: ../gtk/gtkprogress.c:108
+#: gtk/gtkprogress.c:108
msgid "Show text"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΠΈ тСкст"
-#: ../gtk/gtkprogress.c:109
+#: gtk/gtkprogress.c:109
msgid "Whether the progress is shown as text."
msgstr "Π§ΠΈ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈ поступ Ρƒ вигляді тСксту"
-#: ../gtk/gtkprogress.c:115
+#: gtk/gtkprogress.c:115
msgid "Text x alignment"
msgstr "Π’ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ тСксту ΠΏΠΎ X"
-#: ../gtk/gtkprogress.c:116
+#: gtk/gtkprogress.c:116
msgid ""
"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
msgstr ""
-"Π“ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½Π΅ Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ тСксту, Π²Ρ–Π΄ 0 (Π»Ρ–Π²ΠΎΡ€ΡƒΡ‡) Π΄ΠΎ 1 (ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΡ€ΡƒΡ‡). Π†Π½Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ "
-"для Ρ€ΠΎΠ·Ρ‚Π°ΡˆΡƒΠ²Π°Π½Π½Ρ RTL(справа-Π½Π°Π»Ρ–Π²ΠΎ)"
+"Π“ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½Π΅ Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ тСксту, Π²Ρ–Π΄ 0 (Π»Ρ–Π²ΠΎΡ€ΡƒΡ‡) Π΄ΠΎ 1 (ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΡ€ΡƒΡ‡). "
+"Π†Π½Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ для Ρ€ΠΎΠ·Ρ‚Π°ΡˆΡƒΠ²Π°Π½Π½Ρ RTL(справа-Π½Π°Π»Ρ–Π²ΠΎ)"
-#: ../gtk/gtkprogress.c:122
+#: gtk/gtkprogress.c:122
msgid "Text y alignment"
msgstr "Π’ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ тСксту ΠΏΠΎ X"
-#: ../gtk/gtkprogress.c:123
+#: gtk/gtkprogress.c:123
msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
msgstr "Π’Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Π΅ Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ тСксту, Π²Ρ–Π΄ 0 (Π²Π³ΠΎΡ€Ρƒ) Π΄ΠΎ 1 (Π²Π½ΠΈΠ·)"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:123
+#: gtk/gtkprogressbar.c:123
msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
msgstr "Об'Ρ”ΠΊΡ‚ GtkAdjustment ΠΏΠΎΠ²'язаний Π· панСллю поступу (застарілС)"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:131
+#: gtk/gtkprogressbar.c:131
msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "ΠžΡ€Ρ–Ρ”Π½Ρ‚Π°Ρ†Ρ–Ρ Ρ– напрямок росту ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρ– поступу"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:139
+#: gtk/gtkprogressbar.c:139
msgid "Bar style"
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΈΠ»ΡŒ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρ–"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:140
+#: gtk/gtkprogressbar.c:140
msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
msgstr "Π’ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ” ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒ відобраТСння ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρ– Ρƒ відсотковому Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌΠΈ (застарілС)"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:148
+#: gtk/gtkprogressbar.c:148
msgid "Activity Step"
msgstr "ΠšΡ€ΠΎΠΊ активності"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:149
+#: gtk/gtkprogressbar.c:149
msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΡ€Ρ–ΡΡ‚ для ΠΊΠΎΠΆΠ½ΠΎΡ— Ρ–Ρ‚Π΅Ρ€Π°Ρ†Ρ–Ρ— Π² Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌΡ– активності (застарілС)"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:156
+#: gtk/gtkprogressbar.c:156
msgid "Activity Blocks"
msgstr "Π‘Π»ΠΎΠΊΠΈ активності"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:157
+#: gtk/gtkprogressbar.c:157
msgid ""
"The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
"(Deprecated)"
@@ -3780,39 +3791,39 @@ msgstr ""
"ΠšΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ Π±Π»ΠΎΠΊΡ–Π² Ρ–Π½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ†Ρ–Ρ—, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΌΡ–Ρ‰Π°ΡŽΡ‚ΡŒΡΡ Π² ділянці Ρ–Π½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Π° поступу Π² "
"Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌΡ– процСсу (Застосовувати Π½Π΅ Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ)"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:164
+#: gtk/gtkprogressbar.c:164
msgid "Discrete Blocks"
msgstr "ДискрСтних Π±Π»ΠΎΠΊΡ–Π²"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:165
+#: gtk/gtkprogressbar.c:165
msgid ""
"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
"style)"
msgstr "ΠšΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ дискрСтних Π±Π»ΠΎΠΊΡ–Π² Π½Π° ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρ– поступу (Π² дискрСтному стилі)"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:172
+#: gtk/gtkprogressbar.c:172
msgid "Fraction"
msgstr "Π”Ρ€Ρ–Π±"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:173
+#: gtk/gtkprogressbar.c:173
msgid "The fraction of total work that has been completed"
msgstr "Π’ΠΈΠΊΠΎΠ½Π°Π½Π° частина Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‚ΠΈ"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:180
+#: gtk/gtkprogressbar.c:180
msgid "Pulse Step"
msgstr "ΠšΡ€ΠΎΠΊ приросту"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:181
+#: gtk/gtkprogressbar.c:181
msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
msgstr ""
"Частина загального поступу, ΠΏΡ–Π΄ час виконання якої Π²Ρ–Π΄Π±ΡƒΠ²Π°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ приріст "
"Ρ–Π½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Π° поступу"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:189
+#: gtk/gtkprogressbar.c:189
msgid "Text to be displayed in the progress bar"
msgstr "ВСкст, Ρ‰ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒΡΡ Ρƒ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρ– поступу"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:211
+#: gtk/gtkprogressbar.c:211
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
"have enough room to display the entire string, if at all."
@@ -3820,20 +3831,19 @@ msgstr ""
"Π‘Π°ΠΆΠ°Π½Π΅ місцС для Π΅Π»Ρ–ΠΏΡ‚ΠΈΠ·Π°Ρ†Ρ–Ρ— рядка, якщо Ρƒ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρ– поступу Π½Π΅ вистачає місця "
"для відобраТСння ΡƒΡΡŒΠΎΠ³ΠΎ рядка."
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:218
-
+#: gtk/gtkprogressbar.c:218
msgid "XSpacing"
msgstr "Π”ΠΎΠ΄Π†Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π»"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:219
+#: gtk/gtkprogressbar.c:219
msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
msgstr "Π”ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΉ Ρ–Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π», Ρ‰ΠΎ Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ Π΄ΠΎ ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½ΠΈ смуги поступу."
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:111
+#: gtk/gtkradioaction.c:111
msgid "The value"
msgstr "ЗначСння"
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:112
+#: gtk/gtkradioaction.c:112
msgid ""
"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
"is the current action of its group."
@@ -3841,156 +3851,151 @@ msgstr ""
"ЗначСння, якС ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€Ρ‚Π°Ρ” gtk_radio_action_get_current_value() ΠΊΠΎΠ»ΠΈ ця дія Ρ” "
"ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΡŽ Π΄Ρ–Ρ”ΡŽ Ρƒ Π³Ρ€ΡƒΠΏΡ–."
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:128 ../gtk/gtkradiobutton.c:82
-#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:342
-msgid "Group"
-msgstr "Π“Ρ€ΡƒΠΏΠ°"
-
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:129
+#: gtk/gtkradioaction.c:129
msgid "The radio action whose group this action belongs to."
msgstr "Дія-ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ°Ρ‡, Π³Ρ€ΡƒΠΏΡ– якої Π½Π°Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ ця дія."
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:144
+#: gtk/gtkradioaction.c:144
msgid "The current value"
msgstr "ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½Π΅ значСння"
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:145
+#: gtk/gtkradioaction.c:145
msgid ""
"The value property of the currently active member of the group to which this "
"action belongs."
msgstr ""
"ЗначСння властивості ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π»Π΅Π½Π° Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΈ, Π΄ΠΎ якої Π½Π°Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ дія."
-#: ../gtk/gtkradiobutton.c:83
+#: gtk/gtkradiobutton.c:83
msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
msgstr "Кнопка-ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ°Ρ‡, Ρ‡ΠΈΡ—ΠΉ Π³Ρ€ΡƒΠΏΡ– Π½Π°Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Ρ†Π΅ΠΉ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚."
-#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:343
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
msgstr "Кнопка-ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ°Ρ‡, Ρ‡ΠΈΡ—ΠΉ Π³Ρ€ΡƒΠΏΡ– Π½Π°Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Ρ†Π΅ΠΉ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚."
-#: ../gtk/gtkrange.c:323
+#: gtk/gtkrange.c:323
msgid "Update policy"
msgstr "ΠœΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ оновлСння"
-#: ../gtk/gtkrange.c:324
+#: gtk/gtkrange.c:324
msgid "How the range should be updated on the screen"
msgstr "Π―ΠΊ Π΄Ρ–Π°ΠΏΠ°Π·ΠΎΠ½ ΠΌΠ°Ρ” ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²Π»ΡŽΠ²Π°Ρ‚ΠΈΡΡŒ Π½Π° Π΅ΠΊΡ€Π°Π½Ρ–"
-#: ../gtk/gtkrange.c:333
+#: gtk/gtkrange.c:333
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr ""
"Об'Ρ”ΠΊΡ‚ GtkAdjustment, Ρ‰ΠΎ ΠΌΡ–ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½Π΅ значСння Ρ†ΡŒΠΎΠ³ΠΎ Π΄Ρ–Π°ΠΏΠ°Π·ΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±'Ρ”ΠΊΡ‚Π°"
-#: ../gtk/gtkrange.c:340
+#: gtk/gtkrange.c:340
msgid "Inverted"
msgstr "Π—Π²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π½Ρ–ΠΉ"
-#: ../gtk/gtkrange.c:341
+#: gtk/gtkrange.c:341
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr "Π—Π²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π½Ρ–ΠΉ напрямок Ρ€ΡƒΡ…Ρƒ ΠΏΠΎΠ²Π·ΡƒΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π΄ΠΎ Π·Π±Ρ–Π»ΡŒΡˆΠ΅Π½Π½Ρ значСння"
-#: ../gtk/gtkrange.c:348
+#: gtk/gtkrange.c:348
msgid "Lower stepper sensitivity"
msgstr "НиТня Ρ‡ΡƒΡ‚Π»ΠΈΠ²Ρ–ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΡ€ΠΎΠΊΡƒ"
-#: ../gtk/gtkrange.c:349
+#: gtk/gtkrange.c:349
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
"side"
msgstr "Π§ΡƒΡ‚Π»ΠΈΠ²Ρ–ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΡ€ΠΎΠΊΡƒ, яка Π²ΠΊΠ°Π·ΡƒΡ” Π½Π° ниТню сторону коригування"
-#: ../gtk/gtkrange.c:357
+#: gtk/gtkrange.c:357
msgid "Upper stepper sensitivity"
msgstr "ВСрхня Ρ‡ΡƒΡ‚Π»ΠΈΠ²Ρ–ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΡ€ΠΎΠΊΡƒ"
-#: ../gtk/gtkrange.c:358
+#: gtk/gtkrange.c:358
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
"side"
msgstr "Π§ΡƒΡ‚Π»ΠΈΠ²Ρ–ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΡ€ΠΎΠΊΡƒ, яка Π²ΠΊΠ°Π·ΡƒΡ” Π½Π° Π²Π΅Ρ€Ρ…Π½ΡŽ сторону коригування"
-#: ../gtk/gtkrange.c:375
+#: gtk/gtkrange.c:375
msgid "Show Fill Level"
msgstr "ВідобраТСння рівня заповнСння"
-#: ../gtk/gtkrange.c:376
+#: gtk/gtkrange.c:376
msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
msgstr "Π§ΠΈ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈ Ρ–Π½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ рівня заповнСння Π³Ρ€Π°Ρ„Ρ–ΠΊΠΈ Ρƒ ΠΆΠΎΠ»ΠΎΠ±Ρ–"
-#: ../gtk/gtkrange.c:392
+#: gtk/gtkrange.c:392
msgid "Restrict to Fill Level"
msgstr "ΠžΠ±ΠΌΠ΅ΠΆΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Ρ€Ρ–Π²Π΅Π½ΡŒ заповнСння"
-#: ../gtk/gtkrange.c:393
+#: gtk/gtkrange.c:393
msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
msgstr "Π§ΠΈ ΠΎΠ±ΠΌΠ΅ΠΆΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Π²Π΅Ρ€Ρ…Π½ΡŽ ΠΌΠ΅ΠΆΡƒ Ρ€Ρ–Π²Π½Π΅ΠΌ заповнСння."
-#: ../gtk/gtkrange.c:408
+#: gtk/gtkrange.c:408
msgid "Fill Level"
msgstr "Π Ρ–Π²Π΅Π½ΡŒ заповнСння"
-#: ../gtk/gtkrange.c:409
+#: gtk/gtkrange.c:409
msgid "The fill level."
msgstr "Π Ρ–Π²Π΅Π½ΡŒ заповнСння."
-#: ../gtk/gtkrange.c:417
+#: gtk/gtkrange.c:417
msgid "Slider Width"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° ΠΏΠΎΠ²Π·ΡƒΠ½ΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtkrange.c:418
+#: gtk/gtkrange.c:418
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° ΠΏΠΎΠ²Π·ΡƒΠ½ΠΊΠ° Ρ‡ΠΈ Π²ΠΊΠ°Π·Ρ–Π²Π½ΠΈΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtkrange.c:425
+#: gtk/gtkrange.c:425
msgid "Trough Border"
msgstr "Границя напрямної"
-#: ../gtk/gtkrange.c:426
+#: gtk/gtkrange.c:426
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr ""
"Π’Ρ–Π΄ΡΡ‚Π°Π½ΡŒ ΠΌΡ–ΠΆ Π²ΠΊΠ°Π·Ρ–Π²Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ Ρ‡ΠΈ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ°ΠΌΠΈ пСрСміщСння Ρ– Π·ΠΎΠ²Π½Ρ–ΡˆΠ½ΡŒΠΎΡŽ Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π΅ΡŽ "
"напрямної"
-#: ../gtk/gtkrange.c:433
+#: gtk/gtkrange.c:433
msgid "Stepper Size"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΎΠΊ пСрСміщСння"
-#: ../gtk/gtkrange.c:434
+#: gtk/gtkrange.c:434
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΎΠΊ пСрСміщСння ΠΏΠΎ краях"
-#: ../gtk/gtkrange.c:449
+#: gtk/gtkrange.c:449
msgid "Stepper Spacing"
msgstr "Π’Ρ–Π΄ΡΡ‚Π°Π½ΡŒ ΠΌΡ–ΠΆ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ°ΠΌΠΈ пСрСміщСння"
-#: ../gtk/gtkrange.c:450
+#: gtk/gtkrange.c:450
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr "Π’Ρ–Π΄ΡΡ‚Π°Π½ΡŒ ΠΌΡ–ΠΆ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ°ΠΌΠΈ пСрСміщСння Ρ– Π²ΠΊΠ°Π·Ρ–Π²Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ"
-#: ../gtk/gtkrange.c:457
+#: gtk/gtkrange.c:457
msgid "Arrow X Displacement"
msgstr "Π“ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΉ зсув стрілки"
-#: ../gtk/gtkrange.c:458
+#: gtk/gtkrange.c:458
msgid ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr "На ΡΠΊΡ–Π»ΡŒΠΊΠΈ посувати стрілку ΠΏΠΎ Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»Ρ–, ΠΊΠΎΠ»ΠΈ натиснуто ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ"
-#: ../gtk/gtkrange.c:465
+#: gtk/gtkrange.c:465
msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr "Π’Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΉ зсув стрілки"
-#: ../gtk/gtkrange.c:466
+#: gtk/gtkrange.c:466
msgid ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr "На ΡΠΊΡ–Π»ΡŒΠΊΠΈ посувати стрілку ΠΏΠΎ Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»Ρ–, ΠΊΠΎΠ»ΠΈ натиснуто ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ"
-#: ../gtk/gtkrange.c:474
+#: gtk/gtkrange.c:474
msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
msgstr "ΠœΠ°Π»ΡŽΠ²Π°Ρ‚ΠΈ ΠΏΠΎΠ²Π·ΡƒΠ½ΠΎΠΊ ΠΏΡ€ΠΈ пСрСтягуванні, як ACTIVE"
-#: ../gtk/gtkrange.c:475
+#: gtk/gtkrange.c:475
msgid ""
"With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
"IN while they are dragged"
@@ -3998,11 +4003,11 @@ msgstr ""
"Π―ΠΊΡ‰ΠΎ ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ ΠΌΠ°Ρ” значСння TRUE, ΠΏΡ€ΠΈ пСрСтягуванні ΠΏΠΎΠ²Π·ΡƒΠ½ΠΊΠΈ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ΡŒ "
"ΠΌΠ°Π»ΡŽΠ²Π°Ρ‚ΠΈΡΡŒ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΌΠΈ Ρ‚Π° Π· Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Ρ–ΡˆΠ½ΡŒΠΎΡŽ Ρ‚Ρ–Π½Π½ΡŽ"
-#: ../gtk/gtkrange.c:486
+#: gtk/gtkrange.c:486
msgid "Trough Side Details"
msgstr "ΠŸΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±ΠΈΡ†Ρ– сторони ΠΆΠΎΠ»ΠΎΠ±Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkrange.c:487
+#: gtk/gtkrange.c:487
msgid ""
"When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
"with different details"
@@ -4010,11 +4015,11 @@ msgstr ""
"ΠŸΡ€ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ– TRUE, частини ΠΆΠΎΠ»ΠΎΠ±Ρƒ Π· Π΄Π²ΠΎΡ… сторін ΠΏΠΎΠ²Π·ΡƒΠ½ΠΊΠ° Π²ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΡΡ‚ΡŒΡΡ Π· "
"Ρ€Ρ–Π·Π½ΠΈΠΌΠΈ подробицями"
-#: ../gtk/gtkrange.c:503
+#: gtk/gtkrange.c:503
msgid "Trough Under Steppers"
msgstr "Π–ΠΎΠ»ΠΎΠ± ΠΏΡ–Π΄ стСппСром"
-#: ../gtk/gtkrange.c:504
+#: gtk/gtkrange.c:504
msgid ""
"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
"spacing"
@@ -4022,234 +4027,232 @@ msgstr ""
"Π§ΠΈ Π²ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΠΈ ΠΆΠΎΠ»ΠΎΠ± Π½Π° всю Π΄ΠΎΠ²ΠΆΠΈΠ½Ρƒ Π΄Ρ–Π°ΠΏΠ°Π·ΠΎΠ½Ρƒ Π°Π±ΠΎ ΠΆ Π²ΠΈΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ‚ΠΈ стСппСр Ρ‚Π° "
"відступи"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:112
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:112
msgid "Recent Manager"
msgstr "НСдавній ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΄ΠΆΠ΅Ρ€"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:113
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:113
msgid "The RecentManager object to use"
msgstr "Об'Ρ”ΠΊΡ‚ RecentManager, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:118
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:118
msgid "Show Private"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚Π½Ρ–"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:119
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:119
msgid "Whether the private items should be displayed"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚Π½Ρ– Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈ"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:124
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:124
msgid "Show Tooltips"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ ΠΏΡ–Π΄ΠΊΠ°Π·ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:125
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:125
msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
msgstr "Π§ΠΈ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΡ–Π΄ΠΊΠ°Π·ΠΊΠ° Π½Π° Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ–"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:130
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:130
msgid "Show Icons"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:131
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:131
msgid "Whether there should be an icon near the item"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΌΠ°Ρ” Π±ΡƒΡ‚ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΎΠΊ ΠΏΠΎΠ±Π»ΠΈΠ·Ρƒ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:136
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:136
msgid "Show Not Found"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Π½Π΅ Ρ–ΡΠ½ΡƒΡŽΡ‡Ρ–"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:137
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:137
msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈ, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΊΠ°Π·ΡƒΡŽΡ‚ΡŒ Π½Π° Π½Π΅Ρ–ΡΠ½ΡƒΡŽΡ‡Ρ– рСсурси"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:143
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:143
msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
msgstr "Π§ΠΈ дозволяти виділСння Π±Π°Π³Π°Ρ‚ΡŒΠΎΡ… Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ–Π²"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:148
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:148
msgid "Local only"
msgstr "Π›ΠΈΡˆΠ΅ Π»ΠΎΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ–"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:149
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:149
msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
msgstr "Π§ΠΈ виділСння рСсурс(Ρ–Π²) ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½ΠΎ ΠΎΠ±ΠΌΠ΅ΠΆΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈΡΡŒ локальними Ρ„Π°ΠΉΠ»Π°ΠΌΠΈ: URI"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:154 ../gtk/gtkrecentmanager.c:231
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:154 gtk/gtkrecentmanager.c:231
msgid "Limit"
msgstr "МСТа"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:155
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:155
msgid "The maximum number of items to be displayed"
msgstr "Максимальна ΠΊΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ–Π², Ρ‰ΠΎ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
msgid "Sort Type"
msgstr "Π’ΠΈΠΏ сортування"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:163
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:163
msgid "The sorting order of the items displayed"
msgstr "ΠŸΠΎΡ€ΡΠ΄ΠΎΠΊ сортування Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ–Π², Ρ‰ΠΎ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ΡŒΡΡ"
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:170
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:170
msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
msgstr "ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΉ Ρ„Ρ–Π»ΡŒΡ‚Ρ€ для Π²Ρ–Π΄Π±ΠΎΡ€Ρƒ рСсурсів, Ρ‰ΠΎ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ΡŒΡΡ"
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:208
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:212
msgid "Show Numbers"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€ΠΈ"
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:213
msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "Π§ΠΈ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈ Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€ΠΈ Π· Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°ΠΌΠΈ"
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:217
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:217
msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
msgstr ""
"Повний ΡˆΠ»ΡΡ… Π΄ΠΎ Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρƒ, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ для збСрігання Ρ‚Π° читання списку"
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:232
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:232
msgid ""
"The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
msgstr ""
"МаксимальнС число Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ–Π², Ρ‰ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€Ρ‚Π°ΡŽΡ‚ΡŒΡΡ gtk_recent_manager_get_items()"
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:248
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:248
msgid "The size of the recently used resources list"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ списку рСсурсів, Ρ‰ΠΎ Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΠ²Π°Π»ΠΈΡΡŒ"
-#: ../gtk/gtkruler.c:90
+#: gtk/gtkruler.c:90
msgid "Lower"
msgstr "Низ"
-#: ../gtk/gtkruler.c:91
+#: gtk/gtkruler.c:91
msgid "Lower limit of ruler"
msgstr "НиТня ΠΌΠ΅ΠΆΠ° Π»Ρ–Π½Ρ–ΠΉΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkruler.c:100
+#: gtk/gtkruler.c:100
msgid "Upper"
msgstr "Π’Π΅Ρ€Ρ…"
-#: ../gtk/gtkruler.c:101
+#: gtk/gtkruler.c:101
msgid "Upper limit of ruler"
msgstr "ВСрхня ΠΌΠ΅ΠΆΠ° Π»Ρ–Π½Ρ–ΠΉΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkruler.c:111
+#: gtk/gtkruler.c:111
msgid "Position of mark on the ruler"
msgstr "ПолоТСння ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΈ Π½Π° Π»Ρ–Π½Ρ–ΠΉΡ†Ρ–"
-#: ../gtk/gtkruler.c:120
+#: gtk/gtkruler.c:120
msgid "Max Size"
msgstr "Максимальний Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€"
-#: ../gtk/gtkruler.c:121
+#: gtk/gtkruler.c:121
msgid "Maximum size of the ruler"
msgstr "Максимальний Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ Π»Ρ–Π½Ρ–ΠΉΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkruler.c:136
+#: gtk/gtkruler.c:136
msgid "Metric"
msgstr "ΠœΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΈΡ‡Π½Π°"
-#: ../gtk/gtkruler.c:137
+#: gtk/gtkruler.c:137
msgid "The metric used for the ruler"
msgstr "БистСма Π²ΠΈΠΌΡ–Ρ€Ρƒ, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ для Π»Ρ–Π½Ρ–ΠΉΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkscale.c:143
+#: gtk/gtkscale.c:143
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
msgstr "ΠšΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ дСсяткових ΠΌΡ–ΡΡ†ΡŒ для відобраТСння значСння"
-#: ../gtk/gtkscale.c:152
+#: gtk/gtkscale.c:152
msgid "Draw Value"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ значСння"
-#: ../gtk/gtkscale.c:153
+#: gtk/gtkscale.c:153
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
msgstr "Π§ΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½Π΅ значСння відобраТатися Ρƒ вигляді рядка Π·Π° ΠΏΠΎΠ²Π·ΡƒΠ½ΠΊΠΎΠΌ"
-#: ../gtk/gtkscale.c:160
+#: gtk/gtkscale.c:160
msgid "Value Position"
msgstr "ПолоТСння значСння"
-#: ../gtk/gtkscale.c:161
+#: gtk/gtkscale.c:161
msgid "The position in which the current value is displayed"
msgstr "ΠœΡ–ΡΡ†Π΅, Π² якому Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½Π΅ значСння"
-#: ../gtk/gtkscale.c:168
+#: gtk/gtkscale.c:168
msgid "Slider Length"
msgstr "Π”ΠΎΠ²ΠΆΠΈΠ½Π° ΠΏΠΎΠ²Π·ΡƒΠ½ΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtkscale.c:169
+#: gtk/gtkscale.c:169
msgid "Length of scale's slider"
msgstr "Π”ΠΎΠ²ΠΆΠΈΠ½Π° ΠΏΠΎΠ²Π·ΡƒΠ½ΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtkscale.c:177
+#: gtk/gtkscale.c:177
msgid "Value spacing"
msgstr "Відступ значСння"
-#: ../gtk/gtkscale.c:178
+#: gtk/gtkscale.c:178
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Π†Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π» ΠΌΡ–ΠΆ Π·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΌ значСнням Ρ– Π΄Ρ–Π»ΡΠ½ΠΊΠΎΡŽ ΠΏΠΎΠ²Π·ΡƒΠ½ΠΊΠ° Ρ‡ΠΈ напрямної"
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:50
+#: gtk/gtkscrollbar.c:50
msgid "Minimum Slider Length"
msgstr "ΠœΡ–Π½Ρ–ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Π° Π΄ΠΎΠ²ΠΆΠΈΠ½Π° ΠΏΠΎΠ²Π·ΡƒΠ½ΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:51
+#: gtk/gtkscrollbar.c:51
msgid "Minimum length of scrollbar slider"
msgstr "ΠœΡ–Π½Ρ–ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Π° Π΄ΠΎΠ²ΠΆΠΈΠ½Π° ΠΏΠΎΠ²Π·ΡƒΠ½ΠΊΠ° смуги ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:59
+#: gtk/gtkscrollbar.c:59
msgid "Fixed slider size"
msgstr "Ѐіксований Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ ΠΏΠΎΠ²Π·ΡƒΠ½ΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:60
+#: gtk/gtkscrollbar.c:60
msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
msgstr "НС Π·ΠΌΡ–Π½ΡŽΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ ΠΏΠΎΠ²Π·ΡƒΠ½ΠΊΠ°, встановити ΠΌΡ–Π½Ρ–ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Ρƒ Π΄ΠΎΠ²ΠΆΠΈΠ½Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:84
+#: gtk/gtkscrollbar.c:84
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
"Π’Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Ρƒ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ Ρ–Π· ΡΡ‚Ρ€Ρ–Π»ΠΊΠΎΡŽ Π½Π°Π·Π°Π΄ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ»Π΅ΠΆΠ½Ρ– стороні смуги "
"ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:92
+#: gtk/gtkscrollbar.c:92
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
"Π’Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Ρƒ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ Ρ–Π· ΡΡ‚Ρ€Ρ–Π»ΠΊΠΎΡŽ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ»Π΅ΠΆΠ½Ρ– стороні смуги "
"ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:221 ../gtk/gtktext.c:541
-#: ../gtk/gtktreeview.c:561
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:562
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "Π“ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½Π΅ Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:228 ../gtk/gtktext.c:549
-#: ../gtk/gtktreeview.c:569
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:570
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "Π’Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Π΅ Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:235
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
msgstr "ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡ— ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:236
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
msgstr "Коли Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½Π° панСль ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:243
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
msgstr "ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡ— ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:244
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
msgstr "Коли Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Π° панСль ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:252
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
msgid "Window Placement"
msgstr "РозміщСння Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:253
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
msgid ""
"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
@@ -4257,11 +4260,11 @@ msgstr ""
"Π―ΠΊ Π±ΡƒΠ΄Π΅ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ‰Π΅Π½ΠΎ вміст відносно смуг ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΊΠΈ. Ця Π²Π»Π°ΡΡ‚ΠΈΠ²Ρ–ΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠ°Ρ” Π΅Ρ„Π΅ΠΊΡ‚ "
"лишС якщо \"window-placement-set\" ΠΌΠ°Ρ” значСння TRUE."
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:270
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
msgid "Window Placement Set"
msgstr "Встановити розміщСння Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:271
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
msgid ""
"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
"contents with respect to the scrollbars."
@@ -4269,27 +4272,37 @@ msgstr ""
"Π§ΠΈ слід використовувати \"window-placement\" для визначСння Ρ€ΠΎΠ·Ρ‚Π°ΡˆΡƒΠ²Π°Π½Π½Ρ "
"змісту відносно смуг ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΊΠΈ."
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:277
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
msgid "Shadow Type"
msgstr "Π’ΠΈΠΏ Ρ‚Ρ–Π½Ρ–"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:278
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
msgid "Style of bevel around the contents"
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΈΠ»ΡŒ фаски Π½Π°Π²ΠΊΠΎΠ»ΠΎ вмісту"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:285
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Scrollbars within bevel"
+msgstr "Π’Ρ–Π΄ΡΡ‚Π°Π½ΡŒ Π΄ΠΎ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΊΠΈ"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
+msgstr "ΠšΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΎΠΊ ΠΌΡ–ΠΆ панСлями ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΊΠΈ Ρ– ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‡ΡƒΠ²Π°Π½ΠΈΠΌ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎΠΌ"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
msgid "Scrollbar spacing"
msgstr "Π’Ρ–Π΄ΡΡ‚Π°Π½ΡŒ Π΄ΠΎ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:286
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:300
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
msgstr "ΠšΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΎΠΊ ΠΌΡ–ΠΆ панСлями ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΊΠΈ Ρ– ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‡ΡƒΠ²Π°Π½ΠΈΠΌ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎΠΌ"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:301
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
msgid "Scrolled Window Placement"
msgstr "РозміщСння Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:302
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:316
msgid ""
"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
@@ -4297,19 +4310,19 @@ msgstr ""
"Π―ΠΊ Π±ΡƒΠ΄Π΅ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ‰Π΅Π½ΠΎ вміст Π²Ρ–ΠΊΠΎΠ½, Ρ‰ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‡ΡƒΡŽΡ‚ΡŒΡΡ відносно смуг ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΊΠΈ, "
"якщо Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΎ власним розміщСнням Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°, Ρ‰ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‡ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ."
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
msgid "Draw"
msgstr "ΠœΠ°Π»ΡŽΠ²Π°Ρ‚ΠΈ"
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΌΠ°Π»ΡŽΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ Ρ€ΠΎΠ·Π΄Ρ–Π»ΡŽΠ²Π°Ρ‡, Π°Π±ΠΎ Π²ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ Ρ–Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π»"
-#: ../gtk/gtksettings.c:203
+#: gtk/gtksettings.c:203
msgid "Double Click Time"
msgstr "Π†Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π» ΠΏΠΎΠ΄Π²Ρ–ΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ клацання"
-#: ../gtk/gtksettings.c:204
+#: gtk/gtksettings.c:204
msgid ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
@@ -4317,11 +4330,11 @@ msgstr ""
"Максимальний час ΠΌΡ–ΠΆ Π΄Π²ΠΎΠΌΠ° клацаннями, Ρ‰ΠΎΠ± Π²Π²Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈ Ρ—Ρ… ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Π²Ρ–ΠΉΠ½ΠΈΠΌ "
"клацанням (Π² мілісСкундах)"
-#: ../gtk/gtksettings.c:211
+#: gtk/gtksettings.c:211
msgid "Double Click Distance"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Ρ–ΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΠ΄Π²Ρ–ΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ клацання"
-#: ../gtk/gtksettings.c:212
+#: gtk/gtksettings.c:212
msgid ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
"double click (in pixels)"
@@ -4329,35 +4342,35 @@ msgstr ""
"Максимальний ΠΏΠ΅Ρ€Ρ–ΠΎΠ΄ ΠΌΡ–ΠΆ Π΄Π²ΠΎΠΌΠ° клацаннями, Ρ‰ΠΎΠ± Π²Π²Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈ Ρ—Ρ… ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Π²Ρ–ΠΉΠ½ΠΈΠΌ "
"клацанням (Π² мілісСкундах)"
-#: ../gtk/gtksettings.c:228
+#: gtk/gtksettings.c:228
msgid "Cursor Blink"
msgstr "Блимання курсора"
-#: ../gtk/gtksettings.c:229
+#: gtk/gtksettings.c:229
msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΌΠ°Ρ” курсор Π±Π»ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΠΈ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:236
+#: gtk/gtksettings.c:236
msgid "Cursor Blink Time"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Ρ–ΠΎΠ΄ блимання курсора"
-#: ../gtk/gtksettings.c:237
+#: gtk/gtksettings.c:237
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
msgstr "Π”ΠΎΠ²ΠΆΠΈΠ½Π° Ρ†ΠΈΠΊΠ»Ρƒ блимання курсора, Π² мілісСкундах"
-#: ../gtk/gtksettings.c:256
+#: gtk/gtksettings.c:256
msgid "Cursor Blink Timeout"
msgstr "Π—Π°Ρ‚Ρ€ΠΈΠΌΠΊΠ° блимання курсора"
-#: ../gtk/gtksettings.c:257
+#: gtk/gtksettings.c:257
msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
msgstr "Час, після якого курсор пСрСстає Π±Π»ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΠΈ, Ρƒ сСкундах"
-#: ../gtk/gtksettings.c:264
+#: gtk/gtksettings.c:264
msgid "Split Cursor"
msgstr "Π ΠΎΠ·Π΄Ρ–Π»ΠΈΡ‚ΠΈ курсор"
-#: ../gtk/gtksettings.c:265
+#: gtk/gtksettings.c:265
msgid ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
@@ -4365,166 +4378,167 @@ msgstr ""
"Π§ΠΈ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈΠΌΡƒΡ‚ΡŒΡΡ Π΄Π²Π° курсора для Π·ΠΌΡ–ΡˆΠ°Π½ΠΎΠ³ΠΎ справа-Π½Π°Π»Ρ–Π²ΠΎ Ρ– Π·Π»Ρ–Π²Π°-Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ "
"тСксту"
-#: ../gtk/gtksettings.c:272
+#: gtk/gtksettings.c:272
msgid "Theme Name"
msgstr "Назва Ρ‚Π΅ΠΌΠΈ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:273
+#: gtk/gtksettings.c:273
msgid "Name of theme RC file to load"
msgstr "Назва RC-Ρ„Π°ΠΉΠ»Π° Π· Ρ‚Π΅ΠΌΠΎΡŽ, який Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…Ρ–Π΄Π½ΠΎ Π·Π°Π²Π°Π½Ρ‚Π°ΠΆΠΈΡ‚ΠΈ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:281
+#: gtk/gtksettings.c:281
msgid "Icon Theme Name"
msgstr "Назва Ρ‚Π΅ΠΌΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΡ–Π²"
-#: ../gtk/gtksettings.c:282
+#: gtk/gtksettings.c:282
msgid "Name of icon theme to use"
msgstr "Назва Ρ‚Π΅ΠΌΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΡ–Π²"
-#: ../gtk/gtksettings.c:290
+#: gtk/gtksettings.c:290
msgid "Fallback Icon Theme Name"
msgstr "Назва запасної Ρ‚Π΅ΠΌΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΡ–Π²"
-#: ../gtk/gtksettings.c:291
+#: gtk/gtksettings.c:291
msgid "Name of a icon theme to fall back to"
msgstr "Назва Ρ‚Π΅ΠΌΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΡ–Π², яка Ρ” запасною Ρ‚Π΅ΠΌΠΎΡŽ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:299
+#: gtk/gtksettings.c:299
msgid "Key Theme Name"
msgstr "Назва ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΎΠ²ΠΎΡ— Ρ‚Π΅ΠΌΠΈ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:300
+#: gtk/gtksettings.c:300
msgid "Name of key theme RC file to load"
msgstr "Назва RC-Ρ„Π°ΠΉΠ»Π° Π· ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΎΠ²ΠΎΡŽ Ρ‚Π΅ΠΌΠΎΡŽ, який Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…Ρ–Π΄Π½ΠΎ Π·Π°Π²Π°Π½Ρ‚Π°ΠΆΠΈΡ‚ΠΈ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:308
+#: gtk/gtksettings.c:308
msgid "Menu bar accelerator"
msgstr "ΠšΠ»Π°Π²Ρ–ΡˆΠ° Π²ΠΈΠΊΠ»ΠΈΠΊΡƒ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρ– мСню"
-#: ../gtk/gtksettings.c:309
+#: gtk/gtksettings.c:309
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
msgstr "ΠšΠ»Π°Π²Ρ–ΡˆΠ° для Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π°Ρ†Ρ–Ρ— ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρ– мСню"
-#: ../gtk/gtksettings.c:317
+#: gtk/gtksettings.c:317
msgid "Drag threshold"
msgstr "ΠŸΠΎΡ€Ρ–Π³ пСрСтягування"
-#: ../gtk/gtksettings.c:318
+#: gtk/gtksettings.c:318
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr ""
"ΠšΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΎΠΊ, Π½Π° які ΠΌΠΎΠΆΠ΅ зміститися курсор Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΡ‡Π°Ρ‚ΠΊΡƒ пСрСтягування"
-#: ../gtk/gtksettings.c:326
+#: gtk/gtksettings.c:326
msgid "Font Name"
msgstr "Назва ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:327
+#: gtk/gtksettings.c:327
msgid "Name of default font to use"
msgstr "Назва Π·Π²ΠΈΡ‡Π°ΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:335
+#: gtk/gtksettings.c:335
msgid "Icon Sizes"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΡ–Π²"
-#: ../gtk/gtksettings.c:336
+#: gtk/gtksettings.c:336
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
msgstr "Бписок Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€Ρ–Π² Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΡ–Π² (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
-#: ../gtk/gtksettings.c:344
+#: gtk/gtksettings.c:344
msgid "GTK Modules"
msgstr "ΠœΠΎΠ΄ΡƒΠ»Ρ– GTK"
-#: ../gtk/gtksettings.c:345
+#: gtk/gtksettings.c:345
msgid "List of currently active GTK modules"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π»Ρ–ΠΊ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΡ… ΠΌΠΎΠ΄ΡƒΠ»Ρ–Π² GTK"
-#: ../gtk/gtksettings.c:354
+#: gtk/gtksettings.c:354
msgid "Xft Antialias"
msgstr "Xft згладТування"
-#: ../gtk/gtksettings.c:355
+#: gtk/gtksettings.c:355
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Ρ–Π±Π½ΠΎ Π·Π³Π»Π°Π΄ΠΆΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Xft ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚ΠΈ; 0=Π½Ρ–, 1=Ρ‚Π°ΠΊ, -1=Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ²ΠΎ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:364
+#: gtk/gtksettings.c:364
msgid "Xft Hinting"
msgstr "Xft уточнСння"
-#: ../gtk/gtksettings.c:365
+#: gtk/gtksettings.c:365
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Ρ–Π±Π½ΠΎ ΡƒΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΡŽΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Xft ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚ΠΈ; 0=Π½Ρ–, 1=Ρ‚Π°ΠΊ, -1=Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ²ΠΎ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:374
+#: gtk/gtksettings.c:374
msgid "Xft Hint Style"
msgstr "Π’ΠΈΠΏ уточнСння Xft"
-#: ../gtk/gtksettings.c:375
+#: gtk/gtksettings.c:375
msgid ""
"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
msgstr ""
"Π―ΠΊΠΈΠΉ ΡΡ‚ΡƒΠΏΡ–Π½ΡŒ уточнСння використовувати; Π±Π΅Π· уточнСння(none), Π½Π΅Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠ΅"
"(slight), сСрСднє(medium), Π°Π±ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Π½Π΅(full)"
-#: ../gtk/gtksettings.c:384
+#: gtk/gtksettings.c:384
msgid "Xft RGBA"
msgstr "Xft RGBA"
-#: ../gtk/gtksettings.c:385
+#: gtk/gtksettings.c:385
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
msgstr "Π’ΠΈΠΏ ΡΡƒΠ±ΠΏΡ–ΠΊΡΠ΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ згладТування; Π½Π΅ΠΌΠ°Ρ”(none), rgb, bgr, vrgb, vbgr"
-#: ../gtk/gtksettings.c:394
+#: gtk/gtksettings.c:394
msgid "Xft DPI"
msgstr "Xft DPI"
-#: ../gtk/gtksettings.c:395
+#: gtk/gtksettings.c:395
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
msgstr ""
"Π ΠΎΠ·Π΄Ρ–Π»ΡŒΠ½Π° Π·Π΄Π°Ρ‚Π½Ρ–ΡΡ‚ΡŒ для Xft, Ρƒ 1024 * Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ/дюйм. -1 Π·Π°Π΄Π°Ρ” Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅ значСння"
-#: ../gtk/gtksettings.c:404
+#: gtk/gtksettings.c:404
msgid "Cursor theme name"
msgstr "Назва Ρ‚Π΅ΠΌΠΈ курсорів"
-#: ../gtk/gtksettings.c:405
+#: gtk/gtksettings.c:405
msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
msgstr "Назва Ρ‚Π΅ΠΌΠΈ курсорів, Π°Π±ΠΎ NULL для використання Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ²ΠΎΡ— Ρ‚Π΅ΠΌΠΈ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:413
+#: gtk/gtksettings.c:413
msgid "Cursor theme size"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ Ρ‚Π΅ΠΌΠΈ курсорів"
-#: ../gtk/gtksettings.c:414
+#: gtk/gtksettings.c:414
msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
msgstr ""
"Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€, Ρ‰ΠΎ Π±ΡƒΠ΄Π΅ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈΡΡŒ для курсорів, Π°Π±ΠΎ 0 для використання "
"Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€Ρƒ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:424
+#: gtk/gtksettings.c:424
msgid "Alternative button order"
msgstr "ΠΠ»ΡŒΡ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΉ порядок ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΎΠΊ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:425
+#: gtk/gtksettings.c:425
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅Π½ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈΡΡŒ Π°Π»ΡŒΡ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΉ порядок ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΎΠΊ Ρƒ Π΄Ρ–Π°Π»ΠΎΠ³Π°Ρ…"
-#: ../gtk/gtksettings.c:442
+#: gtk/gtksettings.c:442
msgid "Alternative sort indicator direction"
msgstr "ΠΠ»ΡŒΡ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΉ напрямок Ρ–Π½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Π° сортування"
-#: ../gtk/gtksettings.c:443
+#: gtk/gtksettings.c:443
msgid ""
"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
"inverted compared to the default (where down means ascending)"
msgstr ""
-"Π§ΠΈ Ρ–Π½Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ напрямок Ρ–Π½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Ρ–Π² сортування ΠΏΡ€ΠΈ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Π½Ρ– списку Ρ‚Π° Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π°, Ρƒ порівнянні Π΄ΠΎ Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ напрямку."
-"(ΠΊΠΎΠ»ΠΈ напрямок Π²Π½ΠΈΠ· ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ” зростання)"
+"Π§ΠΈ Ρ–Π½Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ напрямок Ρ–Π½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Ρ–Π² сортування ΠΏΡ€ΠΈ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Π½Ρ– списку Ρ‚Π° "
+"Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π°, Ρƒ порівнянні Π΄ΠΎ Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ напрямку.(ΠΊΠΎΠ»ΠΈ напрямок Π²Π½ΠΈΠ· ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ” "
+"зростання)"
-#: ../gtk/gtksettings.c:451
+#: gtk/gtksettings.c:451
msgid "Show the 'Input Methods' menu"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ мСню 'ΠœΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ΠΈ Π²Π²ΠΎΠ΄Ρƒ'"
-#: ../gtk/gtksettings.c:452
+#: gtk/gtksettings.c:452
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
"the input method"
@@ -4532,11 +4546,11 @@ msgstr ""
"Π§ΠΈ Ρƒ контСкстних мСню Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ–Π² Ρ‚Π° тСкстових Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Ρ–Π² ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΎΠ½ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚ "
"Π·ΠΌΡ–Π½ΠΈ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Ρƒ Π²Π²ΠΎΠ΄Ρƒ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:460
+#: gtk/gtksettings.c:460
msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ мСню 'Вставити ΠΊΠ΅Ρ€ΡƒΡŽΡ‡ΠΈΠΉ символ Unicode'"
-#: ../gtk/gtksettings.c:461
+#: gtk/gtksettings.c:461
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
"control characters"
@@ -4544,157 +4558,164 @@ msgstr ""
"Π§ΠΈ Ρƒ контСкстному мСню Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ–Π² Ρ‚Π° тСкстових Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Ρ–Π² ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΎΠ½ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚ "
"вставки ΠΊΠ΅Ρ€ΡƒΡŽΡ‡ΠΎΠ³ΠΎ символу Unicode"
-#: ../gtk/gtksettings.c:469
+#: gtk/gtksettings.c:469
msgid "Start timeout"
msgstr "Π’Π°ΠΉΠΌΠ°ΡƒΡ‚ ΠΏΠΎΡ‡Π°Ρ‚ΠΊΡƒ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:470
+#: gtk/gtksettings.c:470
msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
msgstr "ЗначСння для Ρ–Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π»Ρƒ ΠΏΠΎΡ‡Π°Ρ‚ΠΊΡƒ ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€Ρƒ, ΠΏΡ€ΠΈ натисканні ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:479
+#: gtk/gtksettings.c:479
msgid "Repeat timeout"
msgstr "Π’Π°ΠΉΠΌΠ°ΡƒΡ‚ ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€Ρƒ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:480
+#: gtk/gtksettings.c:480
msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
msgstr "ЗначСння для Ρ–Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π»Ρƒ очікування ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€Ρƒ, ΠΊΠΎΠ»ΠΈ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ° натиснута"
-#: ../gtk/gtksettings.c:489
+#: gtk/gtksettings.c:489
msgid "Expand timeout"
msgstr "Π’Π°ΠΉΠΌΠ°ΡƒΡ‚ Ρ€ΠΎΠ·ΡˆΠΈΡ€Π΅Π½Π½Ρ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:490
+#: gtk/gtksettings.c:490
msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
msgstr ""
"ЗначСння для Ρ–Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π»Ρƒ очікування, ΠΊΠΎΠ»ΠΈ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚ Ρ€ΠΎΠ·ΡˆΠΈΡ€ΡŽΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π° Π½ΠΎΠ²Ρƒ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΡŒ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:525
+#: gtk/gtksettings.c:525
msgid "Color scheme"
msgstr "Π‘Ρ…Π΅ΠΌΠ° ΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΎΡ€Ρ–Π²"
-#: ../gtk/gtksettings.c:526
+#: gtk/gtksettings.c:526
msgid "A palette of named colors for use in themes"
msgstr "ΠŸΠ°Π»Ρ–Ρ‚Ρ€Π° Π½Π°Π·Π² ΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΎΡ€Ρ–Π², Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡŽΡ‚ΡŒΡΡ Ρƒ Ρ‚Π΅ΠΌΠ°Ρ…"
-#: ../gtk/gtksettings.c:535
+#: gtk/gtksettings.c:535
msgid "Enable Animations"
msgstr "Π£Π²Ρ–ΠΌΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ Π°Π½Ρ–ΠΌΠ°Ρ†Ρ–ΡŽ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:536
+#: gtk/gtksettings.c:536
msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
msgstr "Π§ΠΈ Π²ΠΌΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈ Π°Π½Ρ–ΠΌΠ°Ρ†Ρ–ΡŽ Ρƒ Π±Ρ–Π±Π»Ρ–ΠΎΡ‚Π΅Ρ†Ρ–."
-#: ../gtk/gtksettings.c:554
+#: gtk/gtksettings.c:554
msgid "Enable Touchscreen Mode"
msgstr "Π£Π²Ρ–ΠΌΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌ Touchscreen"
-#: ../gtk/gtksettings.c:555
+#: gtk/gtksettings.c:555
msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
msgstr ""
"ΠŸΡ€ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ– TRUE, ΠΏΠΎΠ΄Ρ–Ρ— сповіщСння ΠΏΡ€ΠΎ Ρ€ΡƒΡ… Π½Π΅ Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ΡŒΡΡ Π½Π° Ρ†Π΅ΠΉ Π΅ΠΊΡ€Π°Π½"
-#: ../gtk/gtksettings.c:572
+#: gtk/gtksettings.c:572
msgid "Tooltip timeout"
msgstr "Π’Π°ΠΉΠΌΠ°ΡƒΡ‚ появи ΠΏΡ–Π΄ΠΊΠ°Π·ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:573
+#: gtk/gtksettings.c:573
msgid "Timeout before tooltip is shown"
msgstr "Π†Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π» часу ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ відобраТСнням ΠΏΡ–Π΄ΠΊΠ°Π·ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:598
+#: gtk/gtksettings.c:598
msgid "Tooltip browse timeout"
msgstr "Π’Π°ΠΉΠΌΠ°ΡƒΡ‚ пСрСгляду ΠΏΡ–Π΄ΠΊΠ°Π·ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:599
+#: gtk/gtksettings.c:599
msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
-msgstr "Π†Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π» часу ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ відобраТСнням ΠΏΡ–Π΄ΠΊΠ°Π·ΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΠ»ΠΈ Π²ΠΌΠΈΠΊΠ°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌ пСрСгляду"
+msgstr ""
+"Π†Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π» часу ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ відобраТСнням ΠΏΡ–Π΄ΠΊΠ°Π·ΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΠ»ΠΈ Π²ΠΌΠΈΠΊΠ°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌ пСрСгляду"
-#: ../gtk/gtksettings.c:620
+#: gtk/gtksettings.c:620
msgid "Tooltip browse mode timeout"
msgstr "Π’Π°ΠΉΠΌΠ°ΡƒΡ‚ Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌΡƒ пСрСгляду"
-#: ../gtk/gtksettings.c:621
+#: gtk/gtksettings.c:621
msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
msgstr "Π†Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π» часу після якого Π²ΠΈΠΌΠΈΠΊΠ°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌ пСрСгляду"
-#: ../gtk/gtksettings.c:640
+#: gtk/gtksettings.c:640
msgid "Keynav Cursor Only"
msgstr "Навігація курсора ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–ΡˆΠ°ΠΌΠΈ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:641
+#: gtk/gtksettings.c:641
msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
-msgstr "ΠŸΡ€ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ– TRUE, для Π½Π°Π²Ρ–Π³Π°Ρ†Ρ–Ρ— ΠΏΠΎ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Ρƒ доступні лишС ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–ΡˆΡ– кСрування курсором"
+msgstr ""
+"ΠŸΡ€ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ– TRUE, для Π½Π°Π²Ρ–Π³Π°Ρ†Ρ–Ρ— ΠΏΠΎ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Ρƒ доступні лишС ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–ΡˆΡ– кСрування "
+"курсором"
-#: ../gtk/gtksettings.c:658
+#: gtk/gtksettings.c:658
msgid "Keynav Wrap Around"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Ρ…Ρ–Π΄ Π½Π° ΠΌΠ΅ΠΆΡ– Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π° ΠΏΡ€ΠΈ Π½Π°Π²Ρ–Π³Π°Ρ†Ρ–Ρ— ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–Π°Ρ‚ΡƒΡ€ΠΎΡŽ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:659
+#: gtk/gtksettings.c:659
msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
-msgstr "Π§ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΠΈ Π½Π° Ρ–Π½ΡˆΠΈΠΉ Π±Ρ–ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈ досягнСнні ΠΌΠ΅ΠΆΡ– Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π° ΠΏΡ€ΠΈ Π½Π°Π²Ρ–Π³Π°Ρ†Ρ–Ρ— ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–Π°Ρ‚ΡƒΡ€ΠΎΡŽ"
+msgstr ""
+"Π§ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΠΈ Π½Π° Ρ–Π½ΡˆΠΈΠΉ Π±Ρ–ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈ досягнСнні ΠΌΠ΅ΠΆΡ– Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π° ΠΏΡ€ΠΈ Π½Π°Π²Ρ–Π³Π°Ρ†Ρ–Ρ— "
+"ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–Π°Ρ‚ΡƒΡ€ΠΎΡŽ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:679
+#: gtk/gtksettings.c:679
msgid "Error Bell"
msgstr "Π—Π²ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΉ сигнал ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ»ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:680
+#: gtk/gtksettings.c:680
msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
-msgstr "ΠŸΡ€ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ– TRUE, навігація ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–ΡˆΠ°ΠΌΠΈ Ρ‚Π° Ρ–Π½ΡˆΡ– ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ»ΠΊΠΈ Π³Π΅Π½Π΅Ρ€ΡƒΡŽΡ‚ΡŒ Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΉ сигнал"
+msgstr ""
+"ΠŸΡ€ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ– TRUE, навігація ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–ΡˆΠ°ΠΌΠΈ Ρ‚Π° Ρ–Π½ΡˆΡ– ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ»ΠΊΠΈ Π³Π΅Π½Π΅Ρ€ΡƒΡŽΡ‚ΡŒ Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΉ "
+"сигнал"
-#: ../gtk/gtksettings.c:697
+#: gtk/gtksettings.c:697
msgid "Color Hash"
msgstr "Π₯Сш ΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΎΡ€Ρ–Π²"
-#: ../gtk/gtksettings.c:698
+#: gtk/gtksettings.c:698
msgid "A hash table representation of the color scheme."
msgstr "ΠŸΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»Π΅Π½Π½Ρ схСми ΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΎΡ€Ρ–Π² Ρƒ вигляді Ρ…Π΅Ρˆ-Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ†Ρ–."
-#: ../gtk/gtksettings.c:706
+#: gtk/gtksettings.c:706
msgid "Default file chooser backend"
msgstr "Π’ΠΈΠΏΠΎΠ²ΠΈΠΉ ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½Ρ–Π·ΠΌ Π²ΠΈΠ±ΠΎΡ€Ρƒ Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρ–Π²"
-#: ../gtk/gtksettings.c:707
+#: gtk/gtksettings.c:707
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
msgstr "Назва GtkFileChooser ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½Ρ–Π·ΠΌΡƒ для Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ використання"
-#: ../gtk/gtksettings.c:724
+#: gtk/gtksettings.c:724
msgid "Default print backend"
msgstr "Π’ΠΈΠΏΠΎΠ²ΠΈΠΉ ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½Ρ–Π·ΠΌ Π΄Ρ€ΡƒΠΊΡƒ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:725
+#: gtk/gtksettings.c:725
msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
msgstr "Бписок ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½Ρ–Π·ΠΌΡ–Π² GtkPrintBackend, які Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ²ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡŽΡ‚ΡŒΡΡ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:745
+#: gtk/gtksettings.c:748
msgid "Default command to run when displaying a print preview"
msgstr "Π’ΠΈΠΏΠΎΠ²Π° ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π°, Ρ‰ΠΎ Π·Π°ΠΏΡƒΡΠΊΠ°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ для ΠΏΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½ΡŒΠΎΠ³ΠΎ пСрСгляду Π΄Ρ€ΡƒΠΊΡƒ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:746
+#: gtk/gtksettings.c:749
msgid "Command to run when displaying a print preview"
msgstr "Команда, Ρ‰ΠΎ Π·Π°ΠΏΡƒΡΠΊΠ°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ для ΠΏΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½ΡŒΠΎΠ³ΠΎ пСрСгляду Π΄Ρ€ΡƒΠΊΡƒ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:762
+#: gtk/gtksettings.c:765
msgid "Enable Mnemonics"
msgstr "Π£Π²Ρ–ΠΌΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ ΠΌΠ½Π΅ΠΌΠΎΠ½Ρ–ΠΊΡƒ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:763
+#: gtk/gtksettings.c:766
msgid "Whether labels should have mnemonics"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½Ρ– ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΈ ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈ ΠΌΠ½Π΅ΠΌΠΎΠ½Ρ–ΠΊΡƒ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:779
+#: gtk/gtksettings.c:782
msgid "Enable Accelerators"
msgstr "Π£Π²Ρ–ΠΌΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠ±Ρ–Π½Π°Ρ†Ρ–Ρ— ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–Ρˆ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:780
+#: gtk/gtksettings.c:783
msgid "Whether menu items should have accelerators"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½Ρ– Π΄ΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ‚ΠΈΡΡŒ Π΄ΠΎ мСню ΠΊΠΎΠΌΠ±Ρ–Π½Π°Ρ†Ρ–Ρ— ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–Ρˆ"
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:277
+#: gtk/gtksizegroup.c:277
msgid "Mode"
msgstr "Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ"
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:278
+#: gtk/gtksizegroup.c:278
msgid ""
"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
"component widgets"
@@ -4702,30 +4723,30 @@ msgstr ""
"Напрямки, Π² яких Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΈ Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ” Π½Π° Π·Π°Π΄Π°Π½Ρ– Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ΠΈ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ–Π², Ρ‰ΠΎ "
"Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΡΡ‚ΡŒ Ρƒ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚"
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:294
+#: gtk/gtksizegroup.c:294
msgid "Ignore hidden"
msgstr "Π†Π³Π½ΠΎΡ€ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ²Π°Π½Ρ–"
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:295
+#: gtk/gtksizegroup.c:295
msgid ""
"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
msgstr ""
"ΠŸΡ€ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ– TRUE, Π―ΠΊΡ‰ΠΎ встановлСно, ΠΏΡ€ΠΈ Π²ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ– Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€Ρƒ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ²Π°Π½Ρ– "
"Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚ΠΈ Ρ–Π³Π½ΠΎΡ€ΡƒΡŽΡ‚ΡŒΡΡ"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:205
+#: gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
msgstr "ΠŸΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€, Ρ‰ΠΎ Π·Π±Π΅Ρ€Ρ–Π³Π°Ρ” значСння ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΈ-Π»Ρ–Ρ‡ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΈΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:212
+#: gtk/gtkspinbutton.c:215
msgid "Climb Rate"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΡΠΊΠΎΡ€Π΅Π½Π½Ρ"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:232
+#: gtk/gtkspinbutton.c:235
msgid "Snap to Ticks"
msgstr "Π”ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΠΈ Π΄ΠΎ Π½Π°ΠΉΠ±Π»ΠΈΠΆΡ‡ΠΈΡ…"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:233
+#: gtk/gtkspinbutton.c:236
msgid ""
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
"nearest step increment"
@@ -4733,163 +4754,163 @@ msgstr ""
"Π§ΠΈ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ΡŒ Π½Π΅Π΄ΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»Π΅Π½Ρ– значСння Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎ замінятися Π½Π° Π½Π°ΠΉΠ±Π»ΠΈΠΆΡ‡Π΅ Π΄ΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»Π΅Π½Π΅ "
"значСння"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:240
+#: gtk/gtkspinbutton.c:243
msgid "Numeric"
msgstr "ЧисловС"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:241
+#: gtk/gtkspinbutton.c:244
msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
msgstr "Π§ΠΈ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠΏΡƒΡΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΡΡŒ Π½Π΅ Ρ†ΠΈΡ„Ρ€ΠΎΠ²Ρ– символи"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:248
+#: gtk/gtkspinbutton.c:251
msgid "Wrap"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΎΡ"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:249
+#: gtk/gtkspinbutton.c:252
msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
msgstr ""
"Π§ΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅ Π»Ρ–Ρ‡ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΈΠΊ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΠΈ Π΄ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ кінця шкали ΠΏΡ–Π΄ час досягнСння "
"ΠΌΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ… Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΡŒ"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:256
+#: gtk/gtkspinbutton.c:259
msgid "Update Policy"
msgstr "ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ оновлСння"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:257
+#: gtk/gtkspinbutton.c:260
msgid ""
"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
msgstr ""
"Π§ΠΈ ΠΌΠ°Ρ” Π»Ρ–Ρ‡ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΈΠΊ ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²Π»ΡŽΠ²Π°Ρ‚ΠΈΡΡ постійно, Π°Π±ΠΎ якщо значСння Ρ” допустимим"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:266
+#: gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
msgstr "Π—Ρ‡ΠΈΡ‚ΡƒΡ” ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½Π΅ Ρ‡ΠΈ Π²ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²Π»ΡŽΡ” Π½ΠΎΠ²Π΅ значСння"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:275
+#: gtk/gtkspinbutton.c:278
msgid "Style of bevel around the spin button"
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΈΠ»ΡŒ фаски Π½Π°Π²ΠΊΠΎΠ»ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π΅ Π·Ρ– стрілками"
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:141
+#: gtk/gtkstatusbar.c:141
msgid "Has Resize Grip"
msgstr "ΠœΠ°Ρ” Π·Π°Ρ…Π²Π°Ρ‚ для Π·ΠΌΡ–Π½ΠΈ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:142
+#: gtk/gtkstatusbar.c:142
msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
msgstr "Π§ΠΈ рядок стану ΠΌΠ°ΠΆ Π·Π°Ρ…Π²Π°Ρ‚ для Π·ΠΌΡ–Π½ΠΈ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€Ρƒ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°"
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:187
+#: gtk/gtkstatusbar.c:187
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΈΠ»ΡŒ фаски Π½Π°Π²ΠΊΠΎΠ»ΠΎ тСксту Π² рядку стану"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:218
+#: gtk/gtkstatusicon.c:218
msgid "The size of the icon"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:228
+#: gtk/gtkstatusicon.c:228
msgid "The screen where this status icon will be displayed"
msgstr "Π•ΠΊΡ€Π°Π½, Π½Π° якому Π±ΡƒΠ΄Π΅ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΎ Ρ†Π΅ΠΉ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΎΠΊ Π·Ρ– статусом"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:235
+#: gtk/gtkstatusicon.c:235
msgid "Blinking"
msgstr "Блимання"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:236
+#: gtk/gtkstatusicon.c:236
msgid "Whether or not the status icon is blinking"
msgstr "Π§ΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅ Π±Π»ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΎΠΊ статусу"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:244
+#: gtk/gtkstatusicon.c:244
msgid "Whether or not the status icon is visible"
msgstr "Π§ΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΈΠΉ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΎΠΊ статусу"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:260
+#: gtk/gtkstatusicon.c:260
msgid "Whether or not the status icon is embedded"
msgstr "Π§ΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅ Π²Π±ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΌ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΎΠΊ статусу"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:276 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:97
+#: gtk/gtkstatusicon.c:276 gtk/gtktrayicon-x11.c:97
msgid "The orientation of the tray"
msgstr "ΠžΡ€Ρ–Ρ”Π½Ρ‚Π°Ρ†Ρ–Ρ Π»ΠΎΡ‚ΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtktable.c:129
+#: gtk/gtktable.c:129
msgid "Rows"
msgstr "Рядки"
-#: ../gtk/gtktable.c:130
+#: gtk/gtktable.c:130
msgid "The number of rows in the table"
msgstr "ΠšΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ рядків Ρƒ Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ†Ρ–"
-#: ../gtk/gtktable.c:138
+#: gtk/gtktable.c:138
msgid "Columns"
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΎΠ²ΠΏΡ‡ΠΈΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtktable.c:139
+#: gtk/gtktable.c:139
msgid "The number of columns in the table"
msgstr "ΠšΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ стовпчиків Ρƒ Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ†Ρ–"
-#: ../gtk/gtktable.c:147
+#: gtk/gtktable.c:147
msgid "Row spacing"
msgstr "ΠœΡ–ΠΆΡ€ΡΠ΄ΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΉ Ρ–Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π»"
-#: ../gtk/gtktable.c:148
+#: gtk/gtktable.c:148
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΡ–ΠΆΠΊΡƒ ΠΌΡ–ΠΆ Π΄Π²ΠΎΠΌΠ° послідовними рядками"
-#: ../gtk/gtktable.c:156
+#: gtk/gtktable.c:156
msgid "Column spacing"
msgstr "Π†Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π» ΠΌΡ–ΠΆ стовпчиками"
-#: ../gtk/gtktable.c:157
+#: gtk/gtktable.c:157
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΡ–ΠΆΠΊΡƒ ΠΌΡ–ΠΆ Π΄Π²ΠΎΠΌΠ° послідовними стовпчиками"
-#: ../gtk/gtktable.c:166
+#: gtk/gtktable.c:166
msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ– TRUE, ΠΊΠΎΠΌΡ–Ρ€ΠΊΠΈ Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ†Ρ– ΠΌΠ°ΡŽΡ‚ΡŒ ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎΠ²Ρƒ ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Ρƒ Ρ– висоту"
-#: ../gtk/gtktable.c:173
+#: gtk/gtktable.c:173
msgid "Left attachment"
msgstr "Додавання Π·Π»Ρ–Π²Π°"
-#: ../gtk/gtktable.c:180
+#: gtk/gtktable.c:180
msgid "Right attachment"
msgstr "Додавання справа"
-#: ../gtk/gtktable.c:181
+#: gtk/gtktable.c:181
msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
msgstr "ΠšΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ стовпчиків, Ρ‰ΠΎ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡŽΡ‚ΡŒΡΡ Π΄ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡ€Π°ΡŽ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°"
-#: ../gtk/gtktable.c:187
+#: gtk/gtktable.c:187
msgid "Top attachment"
msgstr "Додавання Π·Π³ΠΎΡ€ΠΈ"
-#: ../gtk/gtktable.c:188
+#: gtk/gtktable.c:188
msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
msgstr "ΠšΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ рядків, Ρ‰ΠΎ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡŽΡ‚ΡŒΡΡ Π΄ΠΎ Π²Π΅Ρ€Ρ…Π½ΡŒΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡ€Π°ΡŽ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°"
-#: ../gtk/gtktable.c:194
+#: gtk/gtktable.c:194
msgid "Bottom attachment"
msgstr "Додавання Π·Π½ΠΈΠ·Ρƒ"
-#: ../gtk/gtktable.c:201
+#: gtk/gtktable.c:201
msgid "Horizontal options"
msgstr "Π“ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ– ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΈ"
-#: ../gtk/gtktable.c:202
+#: gtk/gtktable.c:202
msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
msgstr "ΠŸΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΈ, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ΡŒ Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρƒ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Ρ–Π½ΠΊΡƒ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°"
-#: ../gtk/gtktable.c:208
+#: gtk/gtktable.c:208
msgid "Vertical options"
msgstr "Π’Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ– ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΈ"
-#: ../gtk/gtktable.c:209
+#: gtk/gtktable.c:209
msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
msgstr "ΠŸΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΈ, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ΡŒ Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Ρƒ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Ρ–Π½ΠΊΡƒ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°"
-#: ../gtk/gtktable.c:215
+#: gtk/gtktable.c:215
msgid "Horizontal padding"
msgstr "Π“ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΉ відступ"
-#: ../gtk/gtktable.c:216
+#: gtk/gtktable.c:216
msgid ""
"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
"pixels"
@@ -4897,11 +4918,11 @@ msgstr ""
"Π”ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΉ Ρ–Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π», Π² Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°Ρ…, ΠΌΡ–ΠΆ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΠΌ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ Ρ– Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°ΠΌΠΈ, Ρ‰ΠΎ "
"Π·Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΡΡ‚ΡŒΡΡ Π»Ρ–Π²ΠΎΡ€ΡƒΡ‡ Ρ– ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΡ€ΡƒΡ‡ Π²Ρ–Π΄ нього"
-#: ../gtk/gtktable.c:222
+#: gtk/gtktable.c:222
msgid "Vertical padding"
msgstr "Π’Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΉ відступ"
-#: ../gtk/gtktable.c:223
+#: gtk/gtktable.c:223
msgid ""
"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
"pixels"
@@ -4909,100 +4930,100 @@ msgstr ""
"Π”ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΉ Ρ–Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π», Π² Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°Ρ…, ΠΌΡ–ΠΆ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΠΌ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ Ρ– Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°ΠΌΠΈ, Ρ‰ΠΎ "
"Π·Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΡΡ‚ΡŒΡΡ ΠΏΡ–Π΄ Ρ– Π½Π°Π΄ Π½ΠΈΠΌ"
-#: ../gtk/gtktext.c:542
+#: gtk/gtktext.c:542
msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
msgstr "Π“ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½Π΅ Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ тСкстового Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π°"
-#: ../gtk/gtktext.c:550
+#: gtk/gtktext.c:550
msgid "Vertical adjustment for the text widget"
msgstr "Π’Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Π΅ Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ тСкстового Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π°"
-#: ../gtk/gtktext.c:557
+#: gtk/gtktext.c:557
msgid "Line Wrap"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΎΡ рядків"
-#: ../gtk/gtktext.c:558
+#: gtk/gtktext.c:558
msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
msgstr "Π‘Ρ‚Π°Π½ пСрСносу рядків Π½Π° ΠΏΠΎΠ»Ρ– Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π°"
-#: ../gtk/gtktext.c:565
+#: gtk/gtktext.c:565
msgid "Word Wrap"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΎΡ слів"
-#: ../gtk/gtktext.c:566
+#: gtk/gtktext.c:566
msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
msgstr "Π‘Ρ‚Π°Π½ пСрСносу слів Π½Π° ΠΏΠΎΠ»Ρ– Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π°"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:179
+#: gtk/gtktextbuffer.c:179
msgid "Tag Table"
msgstr "Ваблиця ярликів"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:180
+#: gtk/gtktextbuffer.c:180
msgid "Text Tag Table"
msgstr "Ваблиця тСкстових ярликів"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtktextbuffer.c:198
msgid "Current text of the buffer"
msgstr "ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΉ тСкст Π±ΡƒΡ„Π΅Ρ€Π°"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:212
+#: gtk/gtktextbuffer.c:212
msgid "Has selection"
msgstr "Π„ виділСння"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:213
+#: gtk/gtktextbuffer.c:213
msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
msgstr "Π§ΠΈ Ρƒ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΌΡƒ Π±ΡƒΡ„Π΅Ρ€ Π²ΠΈΠ΄Ρ–Π»Π΅Π½ΠΎ якийсь тСкст"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:228
+#: gtk/gtktextbuffer.c:228
msgid "Cursor position"
msgstr "ΠŸΠΎΠ·ΠΈΡ†Ρ–Ρ курсора"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:229
+#: gtk/gtktextbuffer.c:229
msgid ""
"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
msgstr "ΠŸΠΎΠ·ΠΈΡ†Ρ–Ρ Π·Π½Π°ΠΊΡƒ вставки (як зсув Π· ΠΏΠΎΡ‡Π°Ρ‚ΠΊΡƒ Π±ΡƒΡ„Π΅Ρ€Π°)"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:244
+#: gtk/gtktextbuffer.c:244
msgid "Copy target list"
msgstr "Бписок Ρ†Ρ–Π»Π΅ΠΉ ΠΊΠΎΠΏΡ–ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:245
+#: gtk/gtktextbuffer.c:245
msgid ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
msgstr ""
"Бписок Ρ†Ρ–Π»Π΅ΠΉ Ρ†ΡŒΠΎΠ³ΠΎ Π±ΡƒΡ„Π΅Ρ€Π° ΠΏΡ–Π΄Ρ‚Ρ€ΠΈΠΌΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ для ΠΊΠΎΠΏΡ–ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ Π±ΡƒΡ„Π΅Ρ€Ρƒ ΠΎΠ±ΠΌΡ–Π½Ρƒ Ρ‚Π° "
"Π΄ΠΆΠ΅Ρ€Π΅Π»Π° пСрСтягування"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:260
+#: gtk/gtktextbuffer.c:260
msgid "Paste target list"
msgstr "Бписок Ρ†Ρ–Π»Π΅ΠΉ вставки"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:261
+#: gtk/gtktextbuffer.c:261
msgid ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
"destination"
msgstr ""
"Бписок Ρ†Ρ–Π»Π΅ΠΉ Ρ†ΡŒΠΎΠ³ΠΎ Π±ΡƒΡ„Π΅Ρ€Ρƒ ΠΏΡ–Π΄Ρ‚Ρ€ΠΈΠΌΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ для вставки Ρ‚Π° Ρ†Ρ–Π»Ρ– пСрСтягування"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:170
+#: gtk/gtktexttag.c:173
msgid "Tag name"
msgstr "Назва ярлика"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:171
+#: gtk/gtktexttag.c:174
msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
msgstr ""
"Назва, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒΡΡ для посилань Π½Π° тСкстовий ярлик. NULL для "
"ярликів Π±Π΅Π· Π½Π°Π·Π²ΠΈ."
-#: ../gtk/gtktexttag.c:189
+#: gtk/gtktexttag.c:192
msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "ΠšΠΎΠ»Ρ–Ρ€ Ρ‚Π»Π° Ρƒ вигляді (ΠΌΠΎΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎ Π½Π΅ Ρ–Π½Ρ–Ρ†Ρ–Π°Π»Ρ–Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎΡ—) структури GdkColor"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:196
+#: gtk/gtktexttag.c:199
msgid "Background full height"
msgstr "Повна висота Ρ‚Π»Π°"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:197
+#: gtk/gtktexttag.c:200
msgid ""
"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
"of the tagged characters"
@@ -5010,49 +5031,49 @@ msgstr ""
"Π§ΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅ ΠΊΠΎΠ»Ρ–Ρ€ Ρ‚Π»Π° застосовано Π½Π° всю висоту, Ρ‡ΠΈ лишС Π½Π° висоту символів, "
"Π²Ρ–Π΄Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡ… Ρ‚Π΅Π³Π°ΠΌΠΈ."
-#: ../gtk/gtktexttag.c:205
+#: gtk/gtktexttag.c:208
msgid "Background stipple mask"
msgstr "Π’Ρ–Π·Π΅Ρ€ΡƒΠ½ΠΊΠΎΠ²Π° маска Ρ‚Π»Π°"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:206
+#: gtk/gtktexttag.c:209
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
msgstr ""
"Π‘Ρ–Ρ‚ΠΎΠ²Π° ΠΌΠ°ΠΏΠ°, Ρ‰ΠΎ Π±ΡƒΠ΄Π΅ використана Π² якості маски ΠΏΡ–Π΄ час малювання Ρ‚Π»Π° тСксту"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:223
+#: gtk/gtktexttag.c:226
msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr ""
"ΠšΠΎΠ»Ρ–Ρ€ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½ΡŒΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ»Π°Π½Ρƒ Ρƒ вигляді (ΠΌΠΎΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎ Π½Π΅ Ρ–Π½Ρ–Ρ†Ρ–Π°Π»Ρ–Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎΡ—) структури "
"GdkColor"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:231
+#: gtk/gtktexttag.c:234
msgid "Foreground stipple mask"
msgstr "Π’Ρ–Π·Π΅Ρ€ΡƒΠ½ΠΊΠΎΠ²Π° ΠΌΠ°ΠΏΠ° тСксту"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:232
+#: gtk/gtktexttag.c:235
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
msgstr ""
"Π‘Ρ–Ρ‚ΠΎΠ²Π° ΠΌΠ°ΠΏΠ°, Ρ‰ΠΎ Π±ΡƒΠ΄Π΅ використана Π² якості маски ΠΏΡ–Π΄ час малювання ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½ΡŒΠΎΠ³ΠΎ "
"ΠΏΠ»Π°Π½Ρƒ тСксту"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:239
+#: gtk/gtktexttag.c:242
msgid "Text direction"
msgstr "Напрям тСксту"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:240
+#: gtk/gtktexttag.c:243
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr "Напрямок тСксту, Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‚ΠΎ \"справа Π½Π°Π»Ρ–Π²ΠΎ\" Ρ‡ΠΈ \"Π·Π»Ρ–Π²Π° Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ\""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:289
+#: gtk/gtktexttag.c:292
msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
msgstr "Π¨Ρ€ΠΈΡ„Ρ‚ Ρƒ вигляді PangoStyle, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»Π°Π΄, PANGO_STYLE_ITALIC"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:298
+#: gtk/gtktexttag.c:301
msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
msgstr ""
"Π’Π°Ρ€Ρ–Π°Π½Ρ‚ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ Ρƒ вигляді PangoVariant, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»Π°Π΄, PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:307
+#: gtk/gtktexttag.c:310
msgid ""
"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
@@ -5060,17 +5081,17 @@ msgstr ""
"Π’Π°Ρ€Ρ–Π°Π½Ρ‚ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ Ρƒ вигляді Ρ†Ρ–Π»ΠΎΠ³ΠΎ числа, Π΄ΠΈΠ²Ρ–Ρ‚ΡŒΡΡ Π²ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Ρ– значСння Ρƒ "
"PangoWeight, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»Π°Π΄ PANGO_WEIGHT_BOLD"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:318
+#: gtk/gtktexttag.c:321
msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
msgstr ""
"Π ΠΎΠ·Ρ‚ΡΠ³Π½ΡƒΡ‚Ρ–ΡΡ‚ΡŒ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ Ρƒ вигляді PangoStretch, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»Π°Π΄ "
"PANGO_STRETCH_CONDENSED"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:327
+#: gtk/gtktexttag.c:330
msgid "Font size in Pango units"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ Π² одиницях Pango"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:337
+#: gtk/gtktexttag.c:340
msgid ""
"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
@@ -5080,11 +5101,11 @@ msgstr ""
"ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ. Ця Π²Π»Π°ΡΡ‚ΠΈΠ²Ρ–ΡΡ‚ΡŒ Π΄ΠΎ Π·ΠΌΡ–Π½ Ρƒ Ρ‚Π΅ΠΌΡ–, Ρ– Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ” Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎΡŽ. Pango "
"Π²ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ” Π΄Π΅ΠΊΡ–Π»ΡŒΠΊΠ° ΠΌΠ°ΡΡˆΡ‚Π°Π±Ρ–Π², Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»Π°Π΄, PANGO_SCALE_X_LARGE"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:357 ../gtk/gtktextview.c:577
+#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:578
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Π›Ρ–Π²Π΅, ΠΏΡ€Π°Π²Π΅ Ρ‡ΠΈ Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Π΅ Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:376
+#: gtk/gtktexttag.c:379
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
@@ -5093,31 +5114,31 @@ msgstr ""
"(hint)ΠΏΡ€ΠΈ Π²Ρ–Π·ΡƒΠ°Π»Ρ–Π·Π°Ρ†Ρ–Ρ— тСксту. Π―ΠΊΡ‰ΠΎ Π½Π΅ встановлСно, Π±ΡƒΠ΄Π΅ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈΡΡŒ "
"Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ²ΠΈΠΉ ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€."
-#: ../gtk/gtktexttag.c:383
+#: gtk/gtktexttag.c:386
msgid "Left margin"
msgstr "Π›Ρ–Π²ΠΈΠΉ відступ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:384 ../gtk/gtktextview.c:586
+#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:587
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° Π»Ρ–Π²ΠΎΠ³ΠΎ відступу Π² Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°Ρ…"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:393
+#: gtk/gtktexttag.c:396
msgid "Right margin"
msgstr "ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΠΉ відступ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:394 ../gtk/gtktextview.c:596
+#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:597
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠ³ΠΎ відступу Π² Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°Ρ…"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:404 ../gtk/gtktextview.c:605
+#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:606
msgid "Indent"
msgstr "Відступ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:606
+#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:607
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "Π’Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π° відступу Π°Π±Π·Π°Ρ†Ρƒ Π² Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°Ρ…"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:416
+#: gtk/gtktexttag.c:419
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
"in Pango units"
@@ -5125,381 +5146,389 @@ msgstr ""
"Зсув тСксту Π½Π°Π΄ Π»Ρ–Π½Ρ–Ρ”ΡŽ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ (ΠΏΡ–Π΄ Π»Ρ–Π½Ρ–Ρ”ΡŽ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρƒ, для Π²Ρ–Π΄'Ρ”ΠΌΠ½ΠΈΡ… Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΡŒ). Π£ "
"одиницях Pango"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:425
+#: gtk/gtktexttag.c:428
msgid "Pixels above lines"
msgstr "Π†Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π» Π½Π°Π΄ рядками"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:426 ../gtk/gtktextview.c:530
+#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:531
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "Π†Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π», Π² Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°Ρ… растру, Π² просторі Π½Π°Π΄ Π°Π±Π·Π°Ρ†Π°ΠΌΠΈ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:435
+#: gtk/gtktexttag.c:438
msgid "Pixels below lines"
msgstr "Π†Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π» ΠΏΡ–Π΄ рядками"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:436 ../gtk/gtktextview.c:540
+#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:541
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "Π†Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π», Π² Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°Ρ… растру, Π² просторі ΠΏΡ–Π΄ Π°Π±Π·Π°Ρ†Π°ΠΌΠΈ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:445
+#: gtk/gtktexttag.c:448
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "Π†Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π» Π² Π°Π±Π·Π°Ρ†Ρ–"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:446 ../gtk/gtktextview.c:550
+#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:551
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "Π†Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π», Π² Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°Ρ… растру, ΠΌΡ–ΠΆ пСрСнСсСними рядками Ρƒ Π°Π±Π·Π°Ρ†Ρ–"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:473 ../gtk/gtktextview.c:568
+#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:569
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr "Ніколи Π½Π΅ пСрСносити рядки, Ρ‡ΠΈ пСрСносити ΠΏΠΎ ΠΌΠ΅ΠΆΡ– слів Ρ‡ΠΈ ΠΏΠΎ символам"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:482 ../gtk/gtktextview.c:615
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:616
msgid "Tabs"
msgstr "Вабуляції"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:483 ../gtk/gtktextview.c:616
+#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:617
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "НСтипові табуляції для Ρ†ΡŒΠΎΠ³ΠΎ тСксту"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:501
+#: gtk/gtktexttag.c:504
msgid "Invisible"
msgstr "НСвидимий"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:502
+#: gtk/gtktexttag.c:505
msgid "Whether this text is hidden."
msgstr "Π§ΠΈ Ρ” тСкст ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΌ."
-#: ../gtk/gtktexttag.c:516
+#: gtk/gtktexttag.c:519
msgid "Paragraph background color name"
msgstr "Назва ΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΎΡ€Ρƒ Ρ‚Π»Π° Π°Π±Π·Π°Ρ†Ρƒ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:517
+#: gtk/gtktexttag.c:520
msgid "Paragraph background color as a string"
msgstr "ΠšΠΎΠ»Ρ–Ρ€ Ρ‚Π»Π° Π°Π±Π·Π°Ρ†Ρƒ Ρƒ вигляді рядка"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:532
+#: gtk/gtktexttag.c:535
msgid "Paragraph background color"
msgstr "ΠšΠΎΠ»Ρ–Ρ€ Ρ‚Π»Π° Π°Π±Π·Π°Ρ†Ρƒ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:533
+#: gtk/gtktexttag.c:536
msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr ""
"ΠšΠΎΠ»Ρ–Ρ€ Ρ‚Π»Π° Π°Π±Π·Π°Ρ†Ρƒ Ρƒ вигляді (ΠΌΠΎΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎ Π½Π΅ Ρ–Π½Ρ–Ρ†Ρ–Π°Π»Ρ–Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎΡ—) структури GdkColor"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:546
+#: gtk/gtktexttag.c:554
+msgid "Margin Accumulates"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:555
+msgid "Whether left and right margins accumulate."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:568
msgid "Background full height set"
msgstr "ВстановлСння висоти Ρ‚Π»Π°"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:569
msgid "Whether this tag affects background height"
msgstr "Π§ΠΈ Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ” Ρ†Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅Π³ Π½Π° висоту Ρ‚Π»Π°"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:550
+#: gtk/gtktexttag.c:572
msgid "Background stipple set"
msgstr "ВстановлСння Π²Ρ–Π·Π΅Ρ€ΡƒΠ½ΠΊΡƒ Ρ‚Π»Π°"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:551
+#: gtk/gtktexttag.c:573
msgid "Whether this tag affects the background stipple"
msgstr "Π§ΠΈ Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ” Ρ†Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅Π³ Π½Π° встановлСння Π²Ρ–Π·Π΅Ρ€ΡƒΠ½ΠΊΡƒ Ρ‚Π»Π°"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:558
+#: gtk/gtktexttag.c:580
msgid "Foreground stipple set"
msgstr "ВстановлСння Π²Ρ–Π·Π΅Ρ€ΡƒΠ½ΠΊΡƒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½ΡŒΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ»Π°Π½Ρƒ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:559
+#: gtk/gtktexttag.c:581
msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
msgstr "Π§ΠΈ Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ” Ρ†Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅Π³ Π½Π° Π²Ρ–Π·Π΅Ρ€ΡƒΠ½ΠΎΠΊ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½ΡŒΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ»Π°Π½Ρƒ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:594
+#: gtk/gtktexttag.c:616
msgid "Justification set"
msgstr "ВстановлСння Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:595
+#: gtk/gtktexttag.c:617
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
msgstr "Π§ΠΈ Ρ†Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅Π³ Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ” Π½Π° Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ Π°Π±Π·Π°Ρ†Ρ–Π²"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:602
+#: gtk/gtktexttag.c:624
msgid "Left margin set"
msgstr "ВстановлСння Π»Ρ–Π²ΠΎΡ— ΠΌΠ΅ΠΆΡ–"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:603
+#: gtk/gtktexttag.c:625
msgid "Whether this tag affects the left margin"
msgstr "Π§ΠΈ Ρ†Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅Π³ Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ” Π½Π° Π»Ρ–Π²Ρƒ ΠΌΠ΅ΠΆΡƒ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:606
+#: gtk/gtktexttag.c:628
msgid "Indent set"
msgstr "ВстановлСння відступу"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:607
+#: gtk/gtktexttag.c:629
msgid "Whether this tag affects indentation"
msgstr "Π§ΠΈ Ρ†Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅Π³ Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ” Π½Π° відступи"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:614
+#: gtk/gtktexttag.c:636
msgid "Pixels above lines set"
msgstr "ВстановлСння ΠΏΡ€ΠΎΠΌΡ–ΠΆΠΊΡƒ Π½Π°Π΄ рядками"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:615 ../gtk/gtktexttag.c:619
+#: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
msgstr "Π§ΠΈ Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ” Ρ†Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅Π³ Π½Π° ΠΊΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΎΠΊ Π½Π°Π΄ рядками"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:618
+#: gtk/gtktexttag.c:640
msgid "Pixels below lines set"
msgstr "ВстановлСння ΠΏΡ€ΠΎΠΌΡ–ΠΆΠΊΡƒ ΠΏΡ–Π΄ рядками"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:622
+#: gtk/gtktexttag.c:644
msgid "Pixels inside wrap set"
msgstr "ВстановлСння ΠΏΡ€ΠΎΠΌΡ–ΠΆΠΊΡƒ Π² Π°Π±Π·Π°Ρ†Ρ–"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:645
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
msgstr "Π§ΠΈ Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ” Ρ†Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅Π³ Π½Π° ΠΊΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΎΠΊ ΠΌΡ–ΠΆ пСрСнСсСними рядками"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:630
+#: gtk/gtktexttag.c:652
msgid "Right margin set"
msgstr "ВстановлСння ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΡ— ΠΌΠ΅ΠΆΡ–"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:631
+#: gtk/gtktexttag.c:653
msgid "Whether this tag affects the right margin"
msgstr "Π§ΠΈ Ρ†Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅Π³ Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ” Π½Π° ΠΏΡ€Π°Π²Ρƒ ΠΌΠ΅ΠΆΡƒ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:638
+#: gtk/gtktexttag.c:660
msgid "Wrap mode set"
msgstr "ВстановлСння Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌΡƒ пСрСносу"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:639
+#: gtk/gtktexttag.c:661
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
msgstr "Π§ΠΈ Ρ†Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅Π³ Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ” Π½Π° Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌ пСрСносу"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:642
+#: gtk/gtktexttag.c:664
msgid "Tabs set"
msgstr "ВстановлСння табуляцій"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:643
+#: gtk/gtktexttag.c:665
msgid "Whether this tag affects tabs"
msgstr "Π§ΠΈ Ρ†Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅Π³ Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ” Π½Π° табуляції"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:646
+#: gtk/gtktexttag.c:668
msgid "Invisible set"
msgstr "ВстановлСння нСвидимості"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:647
+#: gtk/gtktexttag.c:669
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr "Π§ΠΈ Ρ†Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅Π³ Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ” Π½Π° Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΡ–ΡΡ‚ΡŒ тСксту"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:650
+#: gtk/gtktexttag.c:672
msgid "Paragraph background set"
msgstr "ВстановлСння Ρ‚Π»Π° Π°Π±Π·Π°Ρ†Ρƒ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:651
+#: gtk/gtktexttag.c:673
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "Π§ΠΈ Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ” Ρ†Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅Π³ Π½Π° ΠΊΠΎΠ»Ρ–Ρ€ Ρ‚Π»Π° Π°Π±Π·Π°Ρ†Ρƒ"
-#: ../gtk/gtktextview.c:529
+#: gtk/gtktextview.c:530
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "Π’ΠΎΡ‡ΠΎΠΊ Π½Π°Π΄ рядками"
-#: ../gtk/gtktextview.c:539
+#: gtk/gtktextview.c:540
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "Π’ΠΎΡ‡ΠΎΠΊ ΠΏΡ–Π΄ рядками"
-#: ../gtk/gtktextview.c:549
+#: gtk/gtktextview.c:550
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "Π’ΠΎΡ‡ΠΎΠΊ Π² пСрСносі"
-#: ../gtk/gtktextview.c:567
+#: gtk/gtktextview.c:568
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ пСрСносу"
-#: ../gtk/gtktextview.c:585
+#: gtk/gtktextview.c:586
msgid "Left Margin"
msgstr "Π›Ρ–Π²ΠΈΠΉ відступ"
-#: ../gtk/gtktextview.c:595
+#: gtk/gtktextview.c:596
msgid "Right Margin"
msgstr "ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΠΉ відступ"
-#: ../gtk/gtktextview.c:623
+#: gtk/gtktextview.c:624
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Π’ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΈΠΉ курсор"
-#: ../gtk/gtktextview.c:624
+#: gtk/gtktextview.c:625
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ курсор вставляння"
-#: ../gtk/gtktextview.c:631
+#: gtk/gtktextview.c:632
msgid "Buffer"
msgstr "Π‘ΡƒΡ„Π΅Ρ€"
-#: ../gtk/gtktextview.c:632
+#: gtk/gtktextview.c:633
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "Π‘ΡƒΡ„Π΅Ρ€, Ρ‰ΠΎ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ"
-#: ../gtk/gtktextview.c:639
+#: gtk/gtktextview.c:640
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ заміщСння"
-#: ../gtk/gtktextview.c:640
+#: gtk/gtktextview.c:641
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "Π§ΠΈ тСкст, Ρ‰ΠΎ Π²Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π·Π°ΠΌΡ–Ρ‰ΡƒΡ” наявний"
-#: ../gtk/gtktextview.c:647
+#: gtk/gtktextview.c:648
msgid "Accepts tab"
msgstr "Π”ΠΎΠΏΡƒΡΠΊΠ°ΡŽΡ‚ΡŒΡΡ табулятори"
-#: ../gtk/gtktextview.c:648
+#: gtk/gtktextview.c:649
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "Π§ΠΈ натискання Tab ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π΄ΠΎ Π²Π²ΠΎΠ΄Ρƒ символу табуляції"
-#: ../gtk/gtktextview.c:657
+#: gtk/gtktextview.c:658
msgid "Error underline color"
msgstr "ΠšΠΎΠ»Ρ–Ρ€ підкрСслСння ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ»ΠΎΠΊ"
-#: ../gtk/gtktextview.c:658
+#: gtk/gtktextview.c:659
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "ΠšΠΎΠ»Ρ–Ρ€ яким ΠΏΡ–Π΄ΠΊΡ€Π΅ΡΠ»ΡŽΡŽΡ‚ΡŒΡΡ слова Π· ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ»ΠΊΠ°ΠΌΠΈ"
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:103
+#: gtk/gtktoggleaction.c:103
msgid "Create the same proxies as a radio action"
msgstr "Π‘Ρ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΡ– ΠΆ проксі як Ρ– Ρ€Π°Π΄Ρ–ΠΎ-дія"
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:104
+#: gtk/gtktoggleaction.c:104
msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½Ρ– проксі для Ρ†ΠΈΡ… Π΄Ρ–ΠΉ виглядати як проксі Ρ€Π°Π΄Ρ–ΠΎ-Π΄Ρ–Ρ— "
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:119
+#: gtk/gtktoggleaction.c:119
msgid "If the toggle action should be active in or not"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΌΠ°Ρ” ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ°Ρ‡Π° Π±ΡƒΡ‚ΠΈ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΡŽ"
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:103 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
+#: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΌΠ°Ρ” ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ°Ρ‡Π° Π±ΡƒΡ‚ΠΈ Π½Π°Ρ‚ΠΈΡΠ½ΡƒΡ‚ΠΎΡŽ"
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:111
+#: gtk/gtktogglebutton.c:111
msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
msgstr "Π―ΠΊΡ‰ΠΎ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ°-Π²ΠΈΠΌΠΈΠΊΠ°Ρ‡ Ρƒ Π½Π΅Π²ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΎΠΌΡƒ стані"
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:118
+#: gtk/gtktogglebutton.c:118
msgid "Draw Indicator"
msgstr "ΠœΠ°Π»ΡŽΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Ρ–Π½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€"
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:119
+#: gtk/gtktogglebutton.c:119
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ°Ρ‡ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:485
+#: gtk/gtktoolbar.c:485
msgid "The orientation of the toolbar"
msgstr "ΠžΡ€Ρ–Ρ”Π½Ρ‚Π°Ρ†Ρ–Ρ ΠΏΠ΅Π½Π°Π»Ρƒ"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:493
+#: gtk/gtktoolbar.c:493
msgid "Toolbar Style"
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΈΠ»ΡŒ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρ– інструмСнтів"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:494
+#: gtk/gtktoolbar.c:494
msgid "How to draw the toolbar"
msgstr "Π―ΠΊ ΠΌΠ°Π»ΡŽΠ²Π°Ρ‚ΠΈ ΠΏΠ΅Π½Π°Π»"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:501
+#: gtk/gtktoolbar.c:501
msgid "Show Arrow"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ стрілка"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:502
+#: gtk/gtktoolbar.c:502
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½Π° ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈΡΡŒ стрілка, ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΠΎΠ²Π½Π΅Π½Π½Ρ– ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρ– інструмСнтів"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:517
+#: gtk/gtktoolbar.c:517
msgid "Tooltips"
msgstr "ΠŸΡ–Π΄ΠΊΠ°Π·ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:518
+#: gtk/gtktoolbar.c:518
msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
msgstr "Π§ΠΈ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ ΠΏΡ–Π΄ΠΊΠ°Π·ΠΊΠΈ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρ– інструмСнтів"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:540
+#: gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Size of icons in this toolbar"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΡ–Π² Ρƒ Ρ†Ρ–ΠΉ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρ– інструмСнтів"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:555
+#: gtk/gtktoolbar.c:555
msgid "Icon size set"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ° встановлСно"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:556
+#: gtk/gtktoolbar.c:556
msgid "Whether the icon-size property has been set"
msgstr "Π§ΠΈ встановлСно Π²Π»Π°ΡΡ‚ΠΈΠ²Ρ–ΡΡ‚ΡŒ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€Ρƒ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:565
+#: gtk/gtktoolbar.c:565
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
msgstr ""
"Π§ΠΈ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½Ρ– ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΠΌΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΉ простір, ΠΏΡ€ΠΈ Π·Π±Ρ–Π»ΡŒΡˆΠ΅Π½Π½Ρ– ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρ– "
"інструмСнтів"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:573
+#: gtk/gtktoolbar.c:573
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
msgstr "Π§ΠΈ всі Π½Π°Ρ‰Π°Π΄ΠΊΠΈ ΠΌΠ°ΡŽΡ‚ΡŒ ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈ ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΉ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:580
+#: gtk/gtktoolbar.c:580
msgid "Spacer size"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ пропуску"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:581
+#: gtk/gtktoolbar.c:581
msgid "Size of spacers"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ пропусків"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:590
+#: gtk/gtktoolbar.c:590
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
msgstr "Π’Ρ–Π΄ΡΡ‚Π°Π½ΡŒ ΠΌΡ–ΠΆ Ρ‚Ρ–Π½Π½ΡŽ ΠΏΠ΅Π½Π°Π»Π° Ρ– ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ°ΠΌΠΈ"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:598
+#: gtk/gtktoolbar.c:598
msgid "Maximum child expand"
msgstr "ΠœΡ–Π½Ρ–ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Π΅ Ρ€ΠΎΠ·ΡˆΠΈΡ€Π΅Π½Π½Ρ Π΄ΠΎΡ‡Ρ–Ρ€Π½ΡŒΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:599
+#: gtk/gtktoolbar.c:599
msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
msgstr "Максимальний Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ, Ρ‰ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Ρ€ΠΎΠ·ΡˆΠΈΡ€ΡŽΠ²Π°Ρ‚ΠΈΡΡŒ"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:607
+#: gtk/gtktoolbar.c:607
msgid "Space style"
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΈΠ»ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΡ–ΠΆΠΊΡƒ"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:608
+#: gtk/gtktoolbar.c:608
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠΌΡ–ΠΆΠΊΠΈ ΠΌΠ°ΡŽΡ‚ΡŒ Π±ΡƒΡ‚ΠΈ ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ½Ρ–ΠΌΠΈ Ρ‡ΠΈ Ρƒ вигляді Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ… Π»Ρ–Π½Ρ–ΠΉ"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:615
+#: gtk/gtktoolbar.c:615
msgid "Button relief"
msgstr "Π Π΅Π»ΡŒΡ”Ρ„ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:616
+#: gtk/gtktoolbar.c:616
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
msgstr "Π’ΠΈΠΏ фаски Π½Π°Π²ΠΊΠΎΠ»ΠΎ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΎΠΊ ΠΏΠ΅Π½Π°Π»Π°"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:623
+#: gtk/gtktoolbar.c:623
msgid "Style of bevel around the toolbar"
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΈΠ»ΡŒ фаски Π½Π°Π²ΠΊΠΎΠ»ΠΎ ΠΏΠ΅Π½Π°Π»Π°"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:629
+#: gtk/gtktoolbar.c:629
msgid "Toolbar style"
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΈΠ»ΡŒ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρ– інструмСнтів"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:630
+#: gtk/gtktoolbar.c:630
msgid ""
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
msgstr ""
"Π§ΠΈ ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΌΡƒΡ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Π½Π°Π»ΠΈ, ΠΏΠΎΡ‡Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²ΠΎ, лишС тСкст, тСкст Ρ– Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΈ, лишС Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΈ Ρ‚ΠΎΡ‰ΠΎ."
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:636
+#: gtk/gtktoolbar.c:636
msgid "Toolbar icon size"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ° Π½Π° ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρ–"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:637
+#: gtk/gtktoolbar.c:637
msgid "Size of icons in default toolbars"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΡ–Π² Π² Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ²ΠΈΡ… панСлях інструмСнтів"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:181
+#: gtk/gtktoolbutton.c:181
msgid "Text to show in the item."
msgstr "ВСкст, Ρ‰ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ Ρƒ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ–"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:188
+#: gtk/gtktoolbutton.c:188
msgid ""
"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
@@ -5507,43 +5536,43 @@ msgstr ""
"Π―ΠΊΡ‰ΠΎ встановлСно, Ρ‚ΠΎ підкрСслСння Π² тСксті ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ”, Ρ‰ΠΎ наступний символ ΠΌΠ°Ρ” "
"використовуватися Π² ΠΊΠΎΠΌΠ±Ρ–Π½Π°Ρ†Ρ–Ρ— ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–Ρˆ."
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:195
+#: gtk/gtktoolbutton.c:195
msgid "Widget to use as the item label"
msgstr "Π’Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚, який Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ як ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ° Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:201
+#: gtk/gtktoolbutton.c:201
msgid "Stock Id"
msgstr "ID Π²Π±ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:202
+#: gtk/gtktoolbutton.c:202
msgid "The stock icon displayed on the item"
msgstr "Π’Π±ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΎΠΊ "
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:218
+#: gtk/gtktoolbutton.c:218
msgid "Icon name"
msgstr "Назва Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:219
+#: gtk/gtktoolbutton.c:219
msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
msgstr "Назва Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ° Ρƒ Ρ‚Π΅ΠΌΡ–, Ρ‰ΠΎ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ Ρƒ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ–"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:225
+#: gtk/gtktoolbutton.c:225
msgid "Icon widget"
msgstr "Π’Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚ \"Π·Π½Π°Ρ‡ΠΎΠΊ\""
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:226
+#: gtk/gtktoolbutton.c:226
msgid "Icon widget to display in the item"
msgstr "Π’Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ° для відобраТСння Ρƒ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ–"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239
+#: gtk/gtktoolbutton.c:239
msgid "Icon spacing"
msgstr "Π†Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π» ΠΌΡ–ΠΆ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ°ΠΌΠΈ"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240
+#: gtk/gtktoolbutton.c:240
msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
msgstr "Π’Ρ–Π΄ΡΡ‚Π°Π½ΡŒ Ρƒ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°Ρ… ΠΌΡ–ΠΆ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ°ΠΌΠΈ Ρ‚Π° ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠΎΡŽ"
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:145
+#: gtk/gtktoolitem.c:145
msgid ""
"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
@@ -5551,349 +5580,349 @@ msgstr ""
"Π§ΠΈ Π²Π²Π°ΠΆΠ°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ панСль інструмСнтів ваТливою. Π―ΠΊΡ‰ΠΎ встановлСно, ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΈ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρ– "
"інструмСнтів ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΡŽΡ‚ΡŒ тСкст Ρƒ GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌΡ–"
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:274
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:274
msgid "TreeModelSort Model"
msgstr "МодСль TreeModelSort"
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:275
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:275
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr "МодСль для сортування TreeModelSort"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:553
+#: gtk/gtktreeview.c:554
msgid "TreeView Model"
msgstr "МодСль TreeView"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:554
+#: gtk/gtktreeview.c:555
msgid "The model for the tree view"
msgstr "МодСль для пСрСгляду Ρƒ вигляді Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π°"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:562
+#: gtk/gtktreeview.c:563
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
msgstr "Π“ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½Π΅ Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π°"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:570
+#: gtk/gtktreeview.c:571
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
msgstr "Π’Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Π΅ Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π°"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:577
+#: gtk/gtktreeview.c:578
msgid "Headers Visible"
msgstr "Π—Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠΈ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΡ–"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:578
+#: gtk/gtktreeview.c:579
msgid "Show the column header buttons"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΈ Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΡ–Π² стовпчиків"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:585
+#: gtk/gtktreeview.c:586
msgid "Headers Clickable"
msgstr "Π—Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠΈ Π½Π°Ρ‚ΠΈΡΠΊΠ°ΡŽΡ‚ΡŒΡΡ"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:586
+#: gtk/gtktreeview.c:587
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr "Π—Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠΈ стовпчиків Π²Ρ–Π΄ΠΏΠΎΠ²Ρ–Π΄Π°ΡŽΡ‚ΡŒ Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄Ρ–Ρ— клацання"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:593
+#: gtk/gtktreeview.c:594
msgid "Expander Column"
msgstr "Колонка-Ρ€ΠΎΠ·ΡˆΠΈΡ€ΡŽΠ²Π°Ρ‡"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:594
+#: gtk/gtktreeview.c:595
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr "Встановити ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΊΡƒ для Ρ€ΠΎΠ·ΡˆΠΈΡ€ΡŽΠ²Π°Ρ‡Π°"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:609
+#: gtk/gtktreeview.c:610
msgid "Rules Hint"
msgstr "ΠŸΠΎΡ€Π°Π΄Π° ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°ΠΌ"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:610
+#: gtk/gtktreeview.c:611
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr "Встановити ΠΏΠΎΡ€Π°Π΄Ρƒ процСсору Ρ‚Π΅ΠΌ для малювання рядків Ρƒ Ρ€Ρ–Π·Π½Ρ– ΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΎΡ€ΠΈ"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:617
+#: gtk/gtktreeview.c:618
msgid "Enable Search"
msgstr "Π”ΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»Π΅Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡˆΡƒΠΊ"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:618
+#: gtk/gtktreeview.c:619
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr ""
"ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π³Π»ΡΠ΄ дозволяє користувачу Π²ΠΈΠΊΠΎΠ½ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ ΠΏΠΎΡˆΡƒΠΊ Ρƒ стовпчиках Π² Ρ–Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌΡƒ "
"Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌΡ–"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:625
+#: gtk/gtktreeview.c:626
msgid "Search Column"
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΎΠ²ΠΏΡ‡ΠΈΠΊ ΠΏΠΎΡˆΡƒΠΊΡƒ"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:626
+#: gtk/gtktreeview.c:627
msgid "Model column to search through when searching through code"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ»Π°Π΄ стовпчика для ΠΏΠΎΡˆΡƒΠΊΡƒ Π² ΠΊΠΎΠ΄Ρ–"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:646
+#: gtk/gtktreeview.c:647
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr "Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ фіксованої висоти"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:647
+#: gtk/gtktreeview.c:648
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΡΠΊΠΎΡ€ΡŽΡ” GtkTreeView, Π²Π²Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‡ΠΈ Ρ‰ΠΎ всі рядки ΠΌΠ°ΡŽΡ‚ΡŒ Ρ‚Ρƒ ΠΆ саму висоту"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:667
+#: gtk/gtktreeview.c:668
msgid "Hover Selection"
msgstr "Π‘Π»Ρ–Π΄ΠΊΡƒΡŽΡ‡Π΅ виділСння"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:668
+#: gtk/gtktreeview.c:669
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½ΠΎ виділСння слідувати Π·Π° Π²ΠΊΠ°Π·Ρ–Π²Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:687
+#: gtk/gtktreeview.c:688
msgid "Hover Expand"
msgstr "Π‘Π»Ρ–Π΄ΠΊΡƒΡŽΡ‡Π΅ Ρ€ΠΎΠ·ΡˆΠΈΡ€Π΅Π½Π½Ρ"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:688
+#: gtk/gtktreeview.c:689
msgid ""
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
msgstr ""
"Π§ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½Ρ– рядки Ρ€ΠΎΠ·Π³ΠΎΡ€Ρ‚Π°Ρ‚ΠΈΡΡŒ/Π·Π³ΠΎΡ€Ρ‚Π°Ρ‚ΠΈΡΡŒ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΡ–Ρ‰Π΅Π½Π½Ρ– Π½Π°Π΄ Π½ΠΈΠΌΠΈ Π²ΠΊΠ°Π·Ρ–Π²Π½ΠΈΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:695
+#: gtk/gtktreeview.c:696
msgid "Show Expanders"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Ρ€ΠΎΠ·ΡˆΠΈΡ€ΡŽΠ²Π°Ρ‡Ρ–"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:696
+#: gtk/gtktreeview.c:697
msgid "View has expanders"
msgstr "Π’Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΌΡ–ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ€ΠΎΠ·ΡˆΠΈΡ€ΡŽΠ²Π°Ρ‡Ρ–"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:703
+#: gtk/gtktreeview.c:704
msgid "Level Indentation"
msgstr "Π’ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΎΠΊ"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:704
+#: gtk/gtktreeview.c:705
msgid "Extra indentation for each level"
msgstr "Π”ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²Π΅ Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ для ΠΊΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ рівня"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:713
+#: gtk/gtktreeview.c:714
msgid "Rubber Banding"
msgstr "Π“ΡƒΠΌΠΎΠ²Π° стрічка"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:714
+#: gtk/gtktreeview.c:715
msgid ""
"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
msgstr ""
"Π§ΠΈ дозволяти виділСння ΠΊΡ–Π»ΡŒΠΊΠΎΡ… Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ–Π² пСрСтягуванням Π²ΠΊΠ°Π·Ρ–Π²Π½ΠΈΠΊΠ° ΠΌΠΈΡˆΡ–"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:721
+#: gtk/gtktreeview.c:722
msgid "Enable Grid Lines"
msgstr "Π£Π²Ρ–ΠΌΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ Π»Ρ–Π½Ρ–Ρ— сітки"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:722
+#: gtk/gtktreeview.c:723
msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
msgstr "Π§ΠΈ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈ Π»Ρ–Π½Ρ–Ρ— сітки Ρƒ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Ρ–"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:730
+#: gtk/gtktreeview.c:731
msgid "Enable Tree Lines"
msgstr "Π£Π²Ρ–ΠΌΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ Π»Ρ–Π½Ρ–Ρ— рівня вкладСння"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:731
+#: gtk/gtktreeview.c:732
msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
msgstr "Π§ΠΈ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈ Π»Ρ–Π½Ρ–Ρ— рівня вкладСння Ρƒ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Ρ–"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:751
+#: gtk/gtktreeview.c:752
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "Π’Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΉ Ρ–Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π» ΠΌΡ–ΠΆ ΠΊΠΎΠΌΡ–Ρ€ΠΊΠ°ΠΌΠΈ"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:752
+#: gtk/gtktreeview.c:753
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr "Π’Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΉ Ρ–Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π» ΠΌΡ–ΠΆ ΠΊΠΎΠΌΡ–Ρ€ΠΊΠ°ΠΌΠΈ. ΠœΠ°Ρ” Π±ΡƒΡ‚ΠΈ ΠΏΠ°Ρ€Π½ΠΈΠΌ числом."
-#: ../gtk/gtktreeview.c:760
+#: gtk/gtktreeview.c:761
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ·Π΄Ρ–Π»ΡŽΠ²Π°Ρ‡Π°"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:761
+#: gtk/gtktreeview.c:762
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr "Π“ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΉ Ρ–Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π» ΠΌΡ–ΠΆ ΠΊΠΎΠΌΡ–Ρ€ΠΊΠ°ΠΌΠΈ. ΠœΠ°Ρ” Π±ΡƒΡ‚ΠΈ ΠΏΠ°Ρ€Π½ΠΈΠΌ числом."
-#: ../gtk/gtktreeview.c:769
+#: gtk/gtktreeview.c:770
msgid "Allow Rules"
msgstr "ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π° Π΄ΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»Ρƒ"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:770
+#: gtk/gtktreeview.c:771
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr "Π”ΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈ малювання рядків Ρ€Ρ–Π·Π½ΠΈΠΌΠΈ ΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΎΡ€Π°ΠΌΠΈ"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:776
+#: gtk/gtktreeview.c:777
msgid "Indent Expanders"
msgstr "Відступ Ρ€ΠΎΠ·ΡˆΠΈΡ€ΡŽΠ²Π°Ρ‡Ρ–Π²"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtktreeview.c:778
msgid "Make the expanders indented"
msgstr "Π—Ρ€ΠΎΠ±ΠΈΡ‚ΠΈ відступ Ρ€ΠΎΠ·ΡˆΠΈΡ€ΡŽΠ²Π°Ρ‡Π°ΠΌ"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:783
+#: gtk/gtktreeview.c:784
msgid "Even Row Color"
msgstr "ΠšΠΎΠ»Ρ–Ρ€ ΠΏΠ°Ρ€Π½ΠΈΡ… рядків"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:784
+#: gtk/gtktreeview.c:785
msgid "Color to use for even rows"
msgstr "ΠšΠΎΠ»Ρ–Ρ€, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒΡΡ для ΠΏΠ°Ρ€Π½ΠΈΡ… рядків"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:790
+#: gtk/gtktreeview.c:791
msgid "Odd Row Color"
msgstr "ΠšΠΎΠ»Ρ–Ρ€ Π½Π΅ΠΏΠ°Ρ€Π½ΠΈΡ… рядків"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:791
+#: gtk/gtktreeview.c:792
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr "ΠšΠΎΠ»Ρ–Ρ€, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒΡΡ для Π½Π΅ΠΏΠ°Ρ€Π½ΠΈΡ… рядків"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:797
+#: gtk/gtktreeview.c:798
msgid "Row Ending details"
msgstr "ΠŸΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±ΠΈΡ†Ρ– рСдагування рядка"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:798
+#: gtk/gtktreeview.c:799
msgid "Enable extended row background theming"
msgstr "Π£Π²Ρ–ΠΌΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ Ρ€ΠΎΠ·ΡˆΠΈΡ€Π΅Π½Ρ– Ρ‚Π΅ΠΌΠΈ Ρ‚Π»Π° рядка"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:804
+#: gtk/gtktreeview.c:805
msgid "Grid line width"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° Π»Ρ–Π½Ρ–Ρ— сітки"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:805
+#: gtk/gtktreeview.c:806
msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π°, Π² Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°Ρ…, Π»Ρ–Π½Ρ–ΠΉ рівня вкладСння Ρ‚Π° Π»Ρ–Π½Ρ–ΠΉ сітки"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:811
+#: gtk/gtktreeview.c:812
msgid "Tree line width"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° Π»Ρ–Π½Ρ–Ρ— рівня вкладСння"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:812
+#: gtk/gtktreeview.c:813
msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π°, Π² Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°Ρ…, Π»Ρ–Π½Ρ–Ρ— Π»Ρ–Π½Ρ–ΠΉ рівня вкладСння"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:818
+#: gtk/gtktreeview.c:819
msgid "Grid line pattern"
msgstr "Π¨Ρ‚Ρ€ΠΈΡ… Π»Ρ–Π½Ρ–Ρ— сітки"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:819
+#: gtk/gtktreeview.c:820
msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
msgstr "Π’Ρ–Π·Π΅Ρ€ΡƒΠ½ΠΎΠΊ, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ для малювання Π»Ρ–Π½Ρ–ΠΉ сітки"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:825
+#: gtk/gtktreeview.c:826
msgid "Tree line pattern"
msgstr "Π¨Ρ‚Ρ€ΠΈΡ… Π»Ρ–Π½Ρ–Ρ— вкладСння"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:826
+#: gtk/gtktreeview.c:827
msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
msgstr "Π’Ρ–Π·Π΅Ρ€ΡƒΠ½ΠΎΠΊ, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒΡΡ для малювання Ρ–Π½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Π° фокусу"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:187
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:187
msgid "Whether to display the column"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ стовпчик"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:194 ../gtk/gtkwindow.c:453
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194 gtk/gtkwindow.c:509
msgid "Resizable"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ ΠΌΠΎΠΆΠ½Π° Π·ΠΌΡ–Π½ΡŽΠ²Π°Ρ‚ΠΈ"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:195
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:195
msgid "Column is user-resizable"
msgstr "ΠšΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠ²Π°Ρ‡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π·ΠΌΡ–Π½ΡŽΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ стовпчика"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:203
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:203
msgid "Current width of the column"
msgstr "ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½Π° ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° стовпчика"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:212
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:212
msgid "Space which is inserted between cells"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ–Ρ€, Ρ‰ΠΎ Π²ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΌΡ–ΠΆ ΠΊΠΎΠΌΡ–Ρ€ΠΊΠ°ΠΌΠΈ"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
msgid "Sizing"
msgstr "Π—ΠΌΡ–Π½Π° Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€Ρƒ"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:221
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:221
msgid "Resize mode of the column"
msgstr "Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ Π·ΠΌΡ–Π½ΠΈ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€Ρƒ стовпчика"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
msgid "Fixed Width"
msgstr "Ѐіксована ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Π°"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
msgid "Current fixed width of the column"
msgstr "ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½Π° фіксована ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° стовпчика"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
msgid "Minimum Width"
msgstr "ΠœΡ–Π½Ρ–ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Π° ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Π°"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:240
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:240
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr "ΠœΡ–Π½Ρ–ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Π° Π΄ΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»Π΅Π½Π° ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° стовпчика"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
msgid "Maximum Width"
msgstr "Максимальна ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Π°"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:250
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:250
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr "Максимальна Π΄ΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»Π΅Π½Π° ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° стовпчика"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
msgid "Title to appear in column header"
msgstr "Π—Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ стовпчика"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΎΠ²ΠΏΡ‡ΠΈΠΊ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΠΌΡƒΡ” частину Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²ΠΎΡ— ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½ΠΈ Π²ΠΈΠ΄Ρ–Π»Π΅Π½ΠΎΡ— Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Ρƒ"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
msgid "Clickable"
msgstr "ΠΠ°Ρ‚ΠΈΡΠΊΠ°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr "Π§ΠΈ Ρ‡ΡƒΡ‚Π»ΠΈΠ²ΠΈΠΉ Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ Π΄ΠΎ Π½Π°Ρ‚ΠΈΡΠΊΠ°Π½ΡŒ"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
msgid "Widget"
msgstr "Π’Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
msgstr "Π’Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚ для Π·Π°ΠΌΡ–Π½ΠΈ Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠ° стовпчика кнопкою"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
msgstr "Π“ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½Π΅ Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Π½Π½Ρ тСксту Ρ‡ΠΈ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π° Π² Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΡƒ стовпчика"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:303
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:303
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ½Π° пСрСносити стовпчик Π² Ρ–Π½ΡˆΠ΅ місцС"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
msgid "Sort indicator"
msgstr "Π†Π½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ сортування"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr "Π‘Ρ‚Π°Π½ відобраТСння Ρ–Π½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Π° сортування"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:318
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:318
msgid "Sort order"
msgstr "ΠŸΠΎΡ€ΡΠ΄ΠΎΠΊ сортування"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr "Напрямок сортування ΠΌΠ°Ρ” Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈΡΡŒ Ρ–Π½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:196
+#: gtk/gtkuimanager.c:196
msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½Ρ– Π΄ΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ‚ΠΈΡΡŒ Π΄ΠΎ мСню Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈ відривання"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:203
+#: gtk/gtkuimanager.c:203
msgid "Merged UI definition"
msgstr "Π‘ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π΅Π½Π΅ визначСння UI"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:204
+#: gtk/gtkuimanager.c:204
msgid "An XML string describing the merged UI"
msgstr "XML рядок, Ρ‰ΠΎ описує сполучСний UI"
-#: ../gtk/gtkviewport.c:107
+#: gtk/gtkviewport.c:107
msgid ""
"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
"this viewport"
@@ -5901,7 +5930,7 @@ msgstr ""
"GtkAdjustment, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ” значСння Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ полоТСння для ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Π° "
"пСрСгляду"
-#: ../gtk/gtkviewport.c:115
+#: gtk/gtkviewport.c:115
msgid ""
"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
"this viewport"
@@ -5909,31 +5938,31 @@ msgstr ""
"GtkAdjustment, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ” значСння Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ полоТСння для ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Π° "
"пСрСгляду"
-#: ../gtk/gtkviewport.c:123
+#: gtk/gtkviewport.c:123
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "Π’ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ” спосіб малювання Ρ‚Ρ–Π½Ρ– Π½Π°Π²ΠΊΠΎΠ»ΠΎ ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Π° пСрСгляду"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:440
+#: gtk/gtkwidget.c:440
msgid "Widget name"
msgstr "Назва Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π°"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:441
+#: gtk/gtkwidget.c:441
msgid "The name of the widget"
msgstr "Назва Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π°"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:447
+#: gtk/gtkwidget.c:447
msgid "Parent widget"
msgstr "Π‘Π°Ρ‚ΡŒΠΊΡ–Π²ΡΡŒΠΊΠΈΠΉ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:448
+#: gtk/gtkwidget.c:448
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "Π‘Π°Ρ‚ΡŒΠΊΡ–Π²ΡΡŒΠΊΠΈΠΉ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚ для Ρ†ΡŒΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π°. ΠœΠ°Ρ” Π±ΡƒΡ‚ΠΈ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚ΠΎΠΌ-ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΉΠ½Π΅Ρ€ΠΎΠΌ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:455
+#: gtk/gtkwidget.c:455
msgid "Width request"
msgstr "Π—Π°ΠΏΠΈΡ‚ Π½Π° встановлСння ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½ΠΈ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:456
+#: gtk/gtkwidget.c:456
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@@ -5941,11 +5970,11 @@ msgstr ""
"Π—ΠΌΡ–Π½ΠΈΡ‚ΠΈ Π·Π°ΠΏΠΈΡ‚ Π½Π° встановлСння ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½ΠΈ Ρ†ΡŒΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π° Ρ‡ΠΈ -1, якщо ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Ρ–Π±Π½ΠΎ "
"використати Π·Π²ΠΈΡ‡Π°ΠΉΠ½ΠΈΠΉ Π·Π°ΠΏΠΈΡ‚"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:464
+#: gtk/gtkwidget.c:464
msgid "Height request"
msgstr "Π—Π°ΠΏΠΈΡ‚ Π½Π° встановлСння висоти"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:465
+#: gtk/gtkwidget.c:465
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@@ -5953,174 +5982,174 @@ msgstr ""
"Π—ΠΌΡ–Π½ΠΈΡ‚ΠΈ Π·Π°ΠΏΠΈΡ‚ Π½Π° встановлСння висоти Ρ†ΡŒΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π° Ρ‡ΠΈ -1, якщо ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Ρ–Π±Π½ΠΎ "
"використати Π·Π²ΠΈΡ‡Π°ΠΉΠ½ΠΈΠΉ Π·Π°ΠΏΠΈΡ‚"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:474
+#: gtk/gtkwidget.c:474
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Π§ΠΈ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΈΠΉ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:481
+#: gtk/gtkwidget.c:481
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Π§ΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚ використовувати Π²Π²Ρ–Π΄"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:487
+#: gtk/gtkwidget.c:487
msgid "Application paintable"
msgstr "ΠœΠ°Π»ΡŽΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠΌ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:488
+#: gtk/gtkwidget.c:488
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Π§ΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅ Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΠΊ ΠΌΠ°Π»ΡŽΠ²Π°Ρ‚ΠΈ просто Ρƒ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Ρ–"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:494
+#: gtk/gtkwidget.c:494
msgid "Can focus"
msgstr "МоТС ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈ фокус"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:495
+#: gtk/gtkwidget.c:495
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈ фокус Π²Π²ΠΎΠ΄Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:501
+#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Has focus"
msgstr "ΠœΠ°Ρ” фокус"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:502
+#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΌΠ°Ρ” Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚ фокус Π²Π²ΠΎΠ΄Ρƒ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:508
msgid "Is focus"
msgstr "Π„ фокусом"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:509
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Π§ΠΈ Ρ” Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚ΠΎΠΌ фокусу Π½Π° Π½Π°ΠΉΠ²ΠΈΡ‰ΠΎΠΌΡƒ Ρ€Ρ–Π²Π½Ρ–"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:515
+#: gtk/gtkwidget.c:515
msgid "Can default"
msgstr "Π’ΠΈΠ±ΠΈΡ€Π°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ²ΠΎ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:516
+#: gtk/gtkwidget.c:516
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Π§ΠΈΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚ Π±ΡƒΡ‚ΠΈ \"Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ²ΠΈΠΌ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ\""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:522
+#: gtk/gtkwidget.c:522
msgid "Has default"
msgstr "Π’ΠΈΠΏΠΎΠ²ΠΎ Π²ΠΈΠ±Ρ€Π°Π½ΠΈΠΉ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:523
+#: gtk/gtkwidget.c:523
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Π§ΠΈ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚ Ρ” \"Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ²ΠΈΠΌ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ\""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:529
+#: gtk/gtkwidget.c:529
msgid "Receives default"
msgstr "Π’ΠΈΠΏΠΎΠ²Π° дія"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:530
+#: gtk/gtkwidget.c:530
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "Π―ΠΊΡ‰ΠΎ істинно, Ρ‚ΠΎ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΠΌΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ²Ρƒ Π΄Ρ–ΡŽ, ΠΊΠΎΠ»ΠΈ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΠΌΠ°Ρ” фокус"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:536
+#: gtk/gtkwidget.c:536
msgid "Composite child"
msgstr "Π‘ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:537
+#: gtk/gtkwidget.c:537
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Π§ΠΈ Ρ” Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ кСрування Ρ‡Π°ΡΡ‚ΠΈΠ½ΠΎΡŽ складСного Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° кСрування"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:543
+#: gtk/gtkwidget.c:543
msgid "Style"
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΈΠ»ΡŒ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:544
+#: gtk/gtkwidget.c:544
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΈΠ»ΡŒ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π°, Ρ‰ΠΎ описує ΠΉΠΎΠ³ΠΎ Π·ΠΎΠ²Π½Ρ–ΡˆΠ½Ρ–ΠΉ вигляд (ΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΎΡ€ΠΈ Ρ‚ΠΎΡ‰ΠΎ)"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:550
+#: gtk/gtkwidget.c:550
msgid "Events"
msgstr "ΠŸΠΎΠ΄Ρ–Ρ—"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:551
+#: gtk/gtkwidget.c:551
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
"Маска ΠΏΠΎΠ΄Ρ–ΠΉ, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ”, які ΠΏΠΎΠ΄Ρ–Ρ— GdkEvents ΠΌΠΎΠΆΠ΅ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΠΌΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Ρ†Π΅ΠΉ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:558
+#: gtk/gtkwidget.c:558
msgid "Extension events"
msgstr "Π”ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²Ρ– ΠΏΠΎΠ΄Ρ–Ρ—"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr "Маска, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ”, які Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²Ρ– ΠΏΠΎΠ΄Ρ–Ρ— ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΠΌΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅ Ρ†Π΅ΠΉ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "No show all"
msgstr "НС ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ всС"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Π§ΠΈ функція gtk_widget_show_all() Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½Π° Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Π½Π° Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:584
+#: gtk/gtkwidget.c:584
msgid "Has tooltip"
msgstr "ΠœΠ°Ρ” ΠΏΡ–Π΄ΠΊΠ°Π·ΠΊΡƒ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:585
+#: gtk/gtkwidget.c:585
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Π§ΠΈ Ρ†Π΅ΠΉ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΌΠ°Ρ” ΠΏΡ–Π΄ΠΊΠ°Π·ΠΊΡƒ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:606
+#: gtk/gtkwidget.c:606
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Вміст ΠΏΡ–Π΄ΠΊΠ°Π·ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:607
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "Вміст ΠΏΡ–Π΄ΠΊΠ°Π·ΠΊΠΈ для Ρ†ΡŒΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π°"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1644
+#: gtk/gtkwidget.c:1644
msgid "Interior Focus"
msgstr "Π’Π½ΡƒΡ‚Ρ€Ρ–ΡˆΠ½Ρ–ΠΉ фокус"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1645
+#: gtk/gtkwidget.c:1645
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Π§ΠΈ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈ Ρ–Π½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ фокусу Ρƒ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π°Ρ…"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1651
+#: gtk/gtkwidget.c:1651
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° Π»Ρ–Π½Ρ–Ρ— фокуса"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1652
+#: gtk/gtkwidget.c:1652
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π°, Π² Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°Ρ…, Π»Ρ–Π½Ρ–Ρ— Ρ–Π½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Π° фокуса"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1658
+#: gtk/gtkwidget.c:1658
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Π¨Ρ‚Ρ€ΠΈΡ… Π»Ρ–Π½Ρ–Ρ— фокуса"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1659
+#: gtk/gtkwidget.c:1659
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Π’Ρ–Π·Π΅Ρ€ΡƒΠ½ΠΎΠΊ, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒΡΡ для малювання Ρ–Π½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Π° фокусу"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1664
+#: gtk/gtkwidget.c:1664
msgid "Focus padding"
msgstr "Відступ фокуса"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1665
+#: gtk/gtkwidget.c:1665
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Π’Ρ–Π΄ΡΡ‚Π°Π½ΡŒ, Π² Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°Ρ…, ΠΌΡ–ΠΆ Ρ–Π½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ фокуса Ρ– Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π΅ΡŽ Π±Π»ΠΎΠΊΠ° Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π°"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1670
+#: gtk/gtkwidget.c:1670
msgid "Cursor color"
msgstr "ΠšΠΎΠ»Ρ–Ρ€ курсора"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1671
+#: gtk/gtkwidget.c:1671
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "ΠšΠΎΠ»Ρ–Ρ€ курсора"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1676
+#: gtk/gtkwidget.c:1676
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Π’Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ½Π½ΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠ»Ρ–Ρ€ курсора"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1677
+#: gtk/gtkwidget.c:1677
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -6128,43 +6157,43 @@ msgstr ""
"ΠšΠΎΠ»Ρ–Ρ€ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ курсора, ΠΊΠΎΠ»ΠΈ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ Π·ΠΌΡ–ΡˆΠ°Π½ΠΈΠΉ (справа Π½Π°Π»Ρ–Π²ΠΎ Ρ– Π·Π»Ρ–Π²Π° "
"Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ) Π²Π²Ρ–Π΄ тСксту"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1682
+#: gtk/gtkwidget.c:1682
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠΏΠΎΡ€Ρ†Ρ–Ρ— курсора"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1683
+#: gtk/gtkwidget.c:1683
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠΏΠΎΡ€Ρ†Ρ–Ρ— курсора"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1697
+#: gtk/gtkwidget.c:1697
msgid "Draw Border"
msgstr "Рамка малювання"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1698
+#: gtk/gtkwidget.c:1698
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ області Π·Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ°ΠΌΠΈ Π·Π°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½ΠΎΡ— Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚ΠΎΠΌ ділянки для малювання"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1711
+#: gtk/gtkwidget.c:1711
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "ΠšΠΎΠ»Ρ–Ρ€ Π½Π΅ Π²Ρ–Π΄Π²Ρ–Π΄Π°Π½ΠΎΠ³ΠΎ гіпСрпосилання"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1712
+#: gtk/gtkwidget.c:1712
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "ΠšΠΎΠ»Ρ–Ρ€ Π½Π΅ Π²Ρ–Π΄Π²Ρ–Π΄Π°Π½ΠΈΡ… Π³Ρ–ΠΏΠ΅Ρ€ΠΏΠΎΡΠΈΠ»Π°Π½ΡŒ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1725
+#: gtk/gtkwidget.c:1725
msgid "Visited Link Color"
msgstr "ΠšΠΎΠ»Ρ–Ρ€ Π²Ρ–Π΄Π²Ρ–Π΄Π°Π½ΠΎΠ³ΠΎ гіпСрпосилання"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1726
+#: gtk/gtkwidget.c:1726
msgid "Color of visited links"
msgstr "ΠšΠΎΠ»Ρ–Ρ€ Π²Ρ–Π΄Π²Ρ–Π΄Π°Π½ΠΎΠ³ΠΎ гіпСрпосилання"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1740
+#: gtk/gtkwidget.c:1740
msgid "Wide Separators"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΎΠΊΡ– Ρ€ΠΎΠ·Π΄Ρ–Π»ΡŽΠ²Π°Ρ‡Ρ–"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1741
+#: gtk/gtkwidget.c:1741
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@@ -6172,68 +6201,79 @@ msgstr ""
"Π§ΠΈ ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ–Π² розділСння ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π½Π°Π»Π°ΡˆΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈΡΡŒ, Ρ‚Π° Π²ΠΎΠ½ΠΈ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ΡŒΡΡ "
"Ρƒ вигляді прямокутника Π·Π°ΠΌΡ–ΡΡ‚ΡŒ Π»Ρ–Π½Ρ–Ρ—"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1755
+#: gtk/gtkwidget.c:1755
msgid "Separator Width"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° Ρ€ΠΎΠ·Π΄Ρ–Π»ΡŽΠ²Π°Ρ‡Π°"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1756
+#: gtk/gtkwidget.c:1756
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° розділСння, якщо ΡƒΠ²Ρ–ΠΌΠΊΠ½Π΅Π½Ρ– ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΡ– Ρ€ΠΎΠ·Π΄Ρ–Π»ΡŽΠ²Π°Ρ‡Ρ–"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1770
+#: gtk/gtkwidget.c:1770
msgid "Separator Height"
msgstr "Висота Ρ€ΠΎΠ·Π΄Ρ–Π»ΡŽΠ²Π°Ρ‡Π°"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1771
+#: gtk/gtkwidget.c:1771
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "Висота Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° розділСння, якщо ΡƒΠ²Ρ–ΠΌΠΊΠ½Π΅Π½Ρ– ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΡ– Ρ€ΠΎΠ·Π΄Ρ–Π»ΡŽΠ²Π°Ρ‡Ρ–"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1785
+#: gtk/gtkwidget.c:1785
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Π”ΠΎΠ²ΠΆΠΈΠ½Π° стрілки Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡ— ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1786
+#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Π”ΠΎΠ²ΠΆΠΈΠ½Π° стрілок Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡ— ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1800
+#: gtk/gtkwidget.c:1800
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Π”ΠΎΠ²ΠΆΠΈΠ½Π° стрілки Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡ— ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1801
+#: gtk/gtkwidget.c:1801
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Π”ΠΎΠ²ΠΆΠΈΠ½Π° стрілок Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡ— ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΊΠΈ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:411
+#: gtk/gtkwindow.c:450
msgid "Window Type"
msgstr "Π’ΠΈΠΏ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:412
+#: gtk/gtkwindow.c:451
msgid "The type of the window"
msgstr "Π’ΠΈΠΏ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:420
+#: gtk/gtkwindow.c:459
msgid "Window Title"
msgstr "Π—Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:421
+#: gtk/gtkwindow.c:460
msgid "The title of the window"
msgstr "Π—Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:428
+#: gtk/gtkwindow.c:467
msgid "Window Role"
msgstr "Роль Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:429
+#: gtk/gtkwindow.c:468
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
msgstr ""
"Π£Π½Ρ–ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΉ Ρ–Π΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„Ρ–ΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΡ€ΠΈ Π²Ρ–Π΄Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½Ρ– сСансу"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:436
+#: gtk/gtkwindow.c:484
+#, fuzzy
+msgid "Startup ID"
+msgstr "Π†Π΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„Ρ–ΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΈ"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:485
+#, fuzzy
+msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
+msgstr ""
+"Π£Π½Ρ–ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΉ Ρ–Π΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„Ρ–ΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΡ€ΠΈ Π²Ρ–Π΄Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½Ρ– сСансу"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:492
msgid "Allow Shrink"
msgstr "Π”ΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈ стиснСння"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:438
+#: gtk/gtkwindow.c:494
#, no-c-format
msgid ""
"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
@@ -6242,23 +6282,23 @@ msgstr ""
"Π―ΠΊΡ‰ΠΎ істинно, Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠ°Ρ” ΠΌΡ–Π½Ρ–ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€Ρƒ. ВстановлСння Ρ†ΡŒΠΎΠ³ΠΎ значСння "
"Π² 99% Π²ΠΈΠΏΠ°Π΄ΠΊΡ–Π² Ρ” поганою Ρ–Π΄Π΅Ρ”ΡŽ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:445
+#: gtk/gtkwindow.c:501
msgid "Allow Grow"
msgstr "Π”ΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈ Π·Π±Ρ–Π»ΡŒΡˆΠ΅Π½Π½Ρ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:446
+#: gtk/gtkwindow.c:502
msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
msgstr "Π―ΠΊΡ‰ΠΎ істинно, Ρ‚ΠΎ користувач ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π·Π±Ρ–Π»ΡŒΡˆΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:454
+#: gtk/gtkwindow.c:510
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr "Π―ΠΊΡ‰ΠΎ істинно, Ρ‚ΠΎ користувач ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π·ΠΌΡ–Π½ΡŽΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:461
+#: gtk/gtkwindow.c:517
msgid "Modal"
msgstr "МодальнС"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:462
+#: gtk/gtkwindow.c:518
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
@@ -6266,169 +6306,179 @@ msgstr ""
"Π―ΠΊΡ‰ΠΎ істинно, Ρ‚ΠΎ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Ρ” модальним (Ρ–Π½ΡˆΡ– Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΡƒΡ‚ΡŒ використовуватися, "
"Π΄ΠΎΠΊΠΈ Ρ†Π΅ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ існує)"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:469
+#: gtk/gtkwindow.c:525
msgid "Window Position"
msgstr "ΠŸΠΎΠ·ΠΈΡ†Ρ–Ρ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:470
+#: gtk/gtkwindow.c:526
msgid "The initial position of the window"
msgstr "ΠŸΠΎΡ‡Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²Π° позиція Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:478
+#: gtk/gtkwindow.c:534
msgid "Default Width"
msgstr "Π’ΠΈΠΏΠΎΠ²Π° ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Π°"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:479
+#: gtk/gtkwindow.c:535
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
"ΠŸΠΎΡ‡Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²Π° ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°, Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΡ–Π΄ час ΠΏΠΎΡ‡Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ відобраТСння "
"Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:488
+#: gtk/gtkwindow.c:544
msgid "Default Height"
msgstr "Π’ΠΈΠΏΠΎΠ²Π° висота"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:489
+#: gtk/gtkwindow.c:545
msgid ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
"ΠŸΠΎΡ‡Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²Π° висота Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°, Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΡ–Π΄ час ΠΏΠΎΡ‡Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ відобраТСння "
"Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:498
+#: gtk/gtkwindow.c:554
msgid "Destroy with Parent"
msgstr "Π—Π½ΠΈΡ‰ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Π· Π±Π°Ρ‚ΡŒΠΊΡ–Π²ΡΡŒΠΊΠΈΠΌ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:499
+#: gtk/gtkwindow.c:555
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΌΠ°Ρ” Ρ†Π΅ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Π·Π½ΠΈΡ‰ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈΡΡŒ Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ Π· Π±Π°Ρ‚ΡŒΠΊΡ–Π²ΡΡŒΠΊΠΈΠΌ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:506
+#: gtk/gtkwindow.c:562
msgid "Icon"
msgstr "Π—Π½Π°Ρ‡ΠΎΠΊ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:507
+#: gtk/gtkwindow.c:563
msgid "Icon for this window"
msgstr "Π—Π½Π°Ρ‡ΠΎΠΊ Ρ†ΡŒΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:523
+#: gtk/gtkwindow.c:579
msgid "Name of the themed icon for this window"
msgstr "Назва Π·Π½Π°Ρ‡ΠΊΠ° Π· Ρ‚Π΅ΠΌΠΈ для Ρ†ΡŒΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:538
+#: gtk/gtkwindow.c:594
msgid "Is Active"
msgstr "АктивнС"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:539
+#: gtk/gtkwindow.c:595
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr "Π§ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΉΠ²ΠΈΡ‰ΠΎΠ³ΠΎ рівня Ρ” ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΌ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΌ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎΠΌ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:546
+#: gtk/gtkwindow.c:602
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr "Ѐокус Ρƒ Π²Ρ–ΠΊΠ½Ρ– Π½Π°ΠΉΠ²ΠΈΡ‰ΠΎΠ³ΠΎ рівня"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:547
+#: gtk/gtkwindow.c:603
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr "Π§ΠΈ фокус Π²Π²ΠΎΠ΄Ρƒ Π² Ρ†ΡŒΠΎΠΌΡƒ ΠΎΠ±'Ρ”ΠΊΡ‚Ρ– GtkWindow"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:554
+#: gtk/gtkwindow.c:610
msgid "Type hint"
msgstr "Π’ΠΊΠ°Π·Ρ–Π²ΠΊΠ° Ρ‚ΠΈΠΏΡƒ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:555
+#: gtk/gtkwindow.c:611
msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
msgstr ""
-"Π’ΠΊΠ°Π·Ρ–Π²ΠΊΠ°, Ρ‰ΠΎ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠΌΠ°Π³Π°Ρ” сСрСдовищу Π·Ρ€ΠΎΠ·ΡƒΠΌΡ–Ρ‚ΠΈ якого Ρ‚ΠΈΠΏΡƒ Ρ” Ρ†Π΅ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ "
-"Ρ– як ΠΉΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…Ρ–Π΄Π½ΠΎ обробляти"
+"Π’ΠΊΠ°Π·Ρ–Π²ΠΊΠ°, Ρ‰ΠΎ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠΌΠ°Π³Π°Ρ” сСрСдовищу Π·Ρ€ΠΎΠ·ΡƒΠΌΡ–Ρ‚ΠΈ якого Ρ‚ΠΈΠΏΡƒ Ρ” Ρ†Π΅ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Ρ– як ΠΉΠΎΠ³ΠΎ "
+"Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…Ρ–Π΄Π½ΠΎ обробляти"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:563
+#: gtk/gtkwindow.c:619
msgid "Skip taskbar"
msgstr "Π£Π½ΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ панСль завдань"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:564
+#: gtk/gtkwindow.c:620
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr "Істина, якщо Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½ΠΎ потрапляти Ρƒ панСль завдань."
-#: ../gtk/gtkwindow.c:571
+#: gtk/gtkwindow.c:627
msgid "Skip pager"
msgstr "Π£Π½ΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆΠ΅Ρ€"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:572
+#: gtk/gtkwindow.c:628
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr "Істинно, якщо Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠ°Ρ” ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΏΠΈΡ‚ΠΈ Π² ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆΠ΅Ρ€"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:579
+#: gtk/gtkwindow.c:635
msgid "Urgent"
msgstr "Π’Π΅Ρ€ΠΌΡ–Π½ΠΎΠ²ΠΎ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:580
+#: gtk/gtkwindow.c:636
msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
msgstr "Істинно, якщо Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ ΠΌΠ°Ρ” ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡ‚ΠΈ ΡƒΠ²Π°Π³Ρƒ користувача."
-#: ../gtk/gtkwindow.c:594
+#: gtk/gtkwindow.c:650
msgid "Accept focus"
msgstr "Допускає фокус"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:595
+#: gtk/gtkwindow.c:651
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr "Істина, якщо Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½ΠΎ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΠΌΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ фокус Π²Π²ΠΎΠ΄Ρƒ."
-#: ../gtk/gtkwindow.c:609
+#: gtk/gtkwindow.c:665
msgid "Focus on map"
msgstr "Ѐокус ΠΏΡ€ΠΈ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Π½Ρ–"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:610
+#: gtk/gtkwindow.c:666
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
msgstr ""
"ВстановлСно, якщо Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½ΠΎ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΠΌΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ фокус Π²Π²ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΏΡ€ΠΈ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Ρ–."
-#: ../gtk/gtkwindow.c:624
+#: gtk/gtkwindow.c:680
msgid "Decorated"
msgstr "ОздоблСнС"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:625
+#: gtk/gtkwindow.c:681
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr "Π§ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½ΠΎ Π±ΡƒΡ‚ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΡ€Π°ΡˆΠ΅Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΄ΠΆΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ Π²Ρ–ΠΊΠΎΠ½"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:639
+#: gtk/gtkwindow.c:695
msgid "Deletable"
msgstr "МоТС Π²ΠΈΠ΄Π°Π»ΡΡ‚ΠΈΡΡŒ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:640
+#: gtk/gtkwindow.c:696
msgid "Whether the window frame should have a close button"
msgstr "Π§ΠΈ ΠΊΠ°Π΄Ρ€ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅Π½ ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ закривання"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:656
+#: gtk/gtkwindow.c:712
msgid "Gravity"
msgstr "Π’Π°ΠΆΠ»ΠΈΠ²Ρ–ΡΡ‚ΡŒ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:657
+#: gtk/gtkwindow.c:713
msgid "The window gravity of the window"
msgstr "Π’Π°ΠΆΠ»ΠΈΠ²Ρ–ΡΡ‚ΡŒ Π²Ρ–Π½ΠΊΠ°"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:674
+#: gtk/gtkwindow.c:730
msgid "Transient for Window"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠ·ΠΎΡ€ΠΈΠΉ для Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:675
+#: gtk/gtkwindow.c:731
msgid "The transient parent of the dialog"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠ·ΠΎΡ€ΠΈΠΉ Π±Π°Ρ‚ΡŒΠΊΡ–Π²ΡΡŒΠΊΠΈΠΉ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚ Π΄Ρ–Π°Π»ΠΎΠ³Ρƒ"
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:330
+#: gtk/gtkwindow.c:745
+#, fuzzy
+msgid "Opacity for Window"
+msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠ·ΠΎΡ€ΠΈΠΉ для Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:746
+#, fuzzy
+msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
+msgstr "Π’ΠΈΠΏ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°"
+
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
msgid "IM Preedit style"
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΈΠ»ΡŒ IM Preedit"
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:331
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
msgid "How to draw the input method preedit string"
msgstr "Π―ΠΊ Π·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈ рядок IM Preedit"
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:339
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
msgid "IM Status style"
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΈΠ»ΡŒ стану ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Ρƒ Π²Π²ΠΎΠ΄Ρƒ"
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:340
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
msgid "How to draw the input method statusbar"
msgstr "Π―ΠΊ Π·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈ панСль стану ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Ρƒ Π²Π²ΠΎΠ΄Ρƒ"