diff options
author | Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> | 2009-12-21 22:24:59 -0500 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> | 2009-12-21 22:24:59 -0500 |
commit | 53b9a41b47ef981b9ab812c0a56a371750f6f273 (patch) | |
tree | 662c697c389ffe7d3b9781b693d1295b5b84b930 /po-properties/te.po | |
parent | f59294fd938065a3b306689343bf515b8eb633d7 (diff) | |
download | gtk+-53b9a41b47ef981b9ab812c0a56a371750f6f273.tar.gz |
2.19.22.19.2
Diffstat (limited to 'po-properties/te.po')
-rw-r--r-- | po-properties/te.po | 635 |
1 files changed, 328 insertions, 307 deletions
diff --git a/po-properties/te.po b/po-properties/te.po index 33814ea3f4..77f681fb20 100644 --- a/po-properties/te.po +++ b/po-properties/te.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.master.te\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-30 16:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-21 19:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-31 19:24+0530\n" "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n" "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n" @@ -110,7 +110,7 @@ msgid "The default display for GDK" msgstr "GDK కొరకు అప్రమేయ ప్రదర్శన" #: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176 -#: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:614 +#: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:626 msgid "Screen" msgstr "తెర" @@ -279,7 +279,7 @@ msgid "A unique name for the action." msgstr "క్రియ కొరకు ఒక ఏక నామము." #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195 -#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:496 gtk/gtkmenuitem.c:305 +#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:501 gtk/gtkmenuitem.c:305 #: gtk/gtktoolbutton.c:204 msgid "Label" msgstr "లేబుల్" @@ -316,17 +316,17 @@ msgstr "విడ్జెట్లలో ప్రదర్శించిన msgid "GIcon" msgstr "GIcon" -#: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:249 +#: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:339 #: gtk/gtkstatusicon.c:254 msgid "The GIcon being displayed" msgstr "Gప్రతిమ ప్రదర్శించబడుతోంది" -#: gtk/gtkaction.c:284 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:231 -#: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:606 +#: gtk/gtkaction.c:284 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:321 +#: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:618 msgid "Icon Name" msgstr "ప్రతిమ నామము" -#: gtk/gtkaction.c:285 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:232 +#: gtk/gtkaction.c:285 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:322 #: gtk/gtkstatusicon.c:238 msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "ప్రతిమ వైవిధ్యాంశమునుంచి ప్రతిమ నామము" @@ -430,19 +430,19 @@ msgstr "క్రియా సమూహము ఉపయోగించబడు msgid "Whether the action group is visible." msgstr "క్రియా సమూహము దృగ్గోచరమవుచున్నదో లేదో." -#: gtk/gtkactivatable.c:305 +#: gtk/gtkactivatable.c:308 msgid "Related Action" msgstr "సంభందిత చర్య" -#: gtk/gtkactivatable.c:306 +#: gtk/gtkactivatable.c:309 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from" msgstr "ఇది క్రియాశీలం చేయగలిగిన చర్య క్రియాశీలం చేయబడుతుంది మరియు నవీకరణలను పొందుతుంది" -#: gtk/gtkactivatable.c:328 +#: gtk/gtkactivatable.c:331 msgid "Use Action Appearance" msgstr "చర్యా అప్పియరెన్సును వుపయోగించుము" -#: gtk/gtkactivatable.c:329 +#: gtk/gtkactivatable.c:332 msgid "Whether to use the related actions appearance properties" msgstr "సంభందిత చర్యల అప్పియరెన్సు లక్షణములను వుపయోగించాలా" @@ -631,59 +631,59 @@ msgstr "శిశువును పాటించు" msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child" msgstr "చట్ర శిశువు యొక్క బల దృశ్య నిష్పత్తికి సమఉజ్జీయైన బల దృశ్య నిష్పత్తి" -#: gtk/gtkassistant.c:281 +#: gtk/gtkassistant.c:284 msgid "Header Padding" msgstr "పీఠిక పాడింగ్" -#: gtk/gtkassistant.c:282 +#: gtk/gtkassistant.c:285 msgid "Number of pixels around the header." msgstr "పీఠికచుట్టూ పిగ్జెల్స్ సంఖ్య." -#: gtk/gtkassistant.c:289 +#: gtk/gtkassistant.c:292 msgid "Content Padding" msgstr "సారము పాడింగ్" -#: gtk/gtkassistant.c:290 +#: gtk/gtkassistant.c:293 msgid "Number of pixels around the content pages." msgstr "సారము పుటలచుట్టూ పిగ్జెల్స్యొక్క సంఖ్య." -#: gtk/gtkassistant.c:306 +#: gtk/gtkassistant.c:309 msgid "Page type" msgstr "పుట రకము" -#: gtk/gtkassistant.c:307 +#: gtk/gtkassistant.c:310 msgid "The type of the assistant page" msgstr "సహాయక పుటయొక్క రకము" -#: gtk/gtkassistant.c:324 +#: gtk/gtkassistant.c:327 msgid "Page title" msgstr "పుట శీర్షిక" -#: gtk/gtkassistant.c:325 +#: gtk/gtkassistant.c:328 msgid "The title of the assistant page" msgstr "సహాయక పుటయొక్క శీర్షిక" -#: gtk/gtkassistant.c:341 +#: gtk/gtkassistant.c:344 msgid "Header image" msgstr "పీఠిక ప్రతిబింబము" -#: gtk/gtkassistant.c:342 +#: gtk/gtkassistant.c:345 msgid "Header image for the assistant page" msgstr "సహాయక పుటకొరకు పీఠిక ప్రతిబింబము" -#: gtk/gtkassistant.c:358 +#: gtk/gtkassistant.c:361 msgid "Sidebar image" msgstr "ప్రక్కపట్టీ ప్రతిబింబము" -#: gtk/gtkassistant.c:359 +#: gtk/gtkassistant.c:362 msgid "Sidebar image for the assistant page" msgstr "సహాయక పేజీకొరకు ప్రక్కపట్టీ ప్రతిబింబము" -#: gtk/gtkassistant.c:374 +#: gtk/gtkassistant.c:377 msgid "Page complete" msgstr "పుట పూర్తైనది" -#: gtk/gtkassistant.c:375 +#: gtk/gtkassistant.c:378 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out" msgstr "పుటనందు అన్ని అవసరమైన క్షేత్రములు నింపబడినవా" @@ -821,12 +821,12 @@ msgid "" "widget" msgstr "బొత్తము లోపల లేబుల్ విడ్జెట్ యొక్క పాఠము, ఒకవేళ బొత్తము ఒక లేబుల్ విడ్జెట్ ను కలిగి ఉంటే" -#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:517 +#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:522 #: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:211 msgid "Use underline" msgstr "కిందగీతనుపయోగించుము" -#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:518 +#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:523 #: gtk/gtkmenuitem.c:321 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " @@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "పిక్సెల్ బఫర్ ను వ్యాపించు msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "మూసిఉన్న వ్యాపించుదాని కొరకు పిక్సెల్ బఫర్" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:229 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:263 gtk/gtkstatusicon.c:229 msgid "Stock ID" msgstr "స్టాక్ ID" @@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "అనుసరణ స్థితి" msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "సమర్పించుదాని పిక్సెల్ బఫర్ స్థితిననుసరించి తప్పక వర్ణరంజితము కావలెనా" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:248 gtk/gtkwindow.c:590 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:338 gtk/gtkwindow.c:595 msgid "Icon" msgstr "ప్రతిమ" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "గుర్తించు" msgid "Marked up text to render" msgstr "సమర్పించుదానికి గుర్తించిన పాఠము" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:503 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:508 msgid "Attributes" msgstr "ఆపాదింపులు" @@ -1422,11 +1422,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "ఒక Gdk రంగు వలె ఫోర్గ్రౌండ్ రంగు" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:661 gtk/gtktexttag.c:251 -#: gtk/gtktextview.c:574 +#: gtk/gtktextview.c:575 msgid "Editable" msgstr "మార్చదగిన" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:575 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:576 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "పాఠము వినియోగదారుచే మార్చదగినదా" @@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr "" "ఈ పాఠములోని భాష ఒక ISO కోడ్ వలె ఉన్నది. పాఠమును సమర్పించునపుడు పాంగో దీనిని ఒక సూచన వలె " "ఉపయోగించుకొనగలదు.మీకు ఈ పరామితి అర్థము కానిచో, మీకు బహుశా దీని అవసరం ఉండదు" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:628 gtk/gtkprogressbar.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:633 gtk/gtkprogressbar.c:206 msgid "Ellipsize" msgstr "ఎలిప్సైజ్" @@ -1543,11 +1543,11 @@ msgstr "" "బహుళ వరుసలలోనికి ఎలా విడగొట్టాలి" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421 -#: gtk/gtklabel.c:648 +#: gtk/gtklabel.c:653 msgid "Width In Characters" msgstr "అక్షరాలలో వెడల్పు" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:649 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:654 msgid "The desired width of the label, in characters" msgstr "అక్షరాలాలో లేబుల్ యొక్క ఆశించిన వెడల్పు" @@ -2151,19 +2151,19 @@ msgstr "పాఠ్యపు బఫర్" msgid "Text buffer object which actually stores entry text" msgstr "పాఠ్యపు బఫర్ ఆబ్జక్టు ఏదైతే యధార్ధంగా ప్రవేశపు పాఠ్యమును నిల్వవుంచుతుందో" -#: gtk/gtkentry.c:641 gtk/gtklabel.c:591 +#: gtk/gtkentry.c:641 gtk/gtklabel.c:596 msgid "Cursor Position" msgstr "ములుకు స్థానము" -#: gtk/gtkentry.c:642 gtk/gtklabel.c:592 +#: gtk/gtkentry.c:642 gtk/gtklabel.c:597 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "అక్షరాలలో ప్రవేశపెట్టు ములుకు యొక్క ప్రస్తుత స్థానము" -#: gtk/gtkentry.c:651 gtk/gtklabel.c:601 +#: gtk/gtkentry.c:651 gtk/gtklabel.c:606 msgid "Selection Bound" msgstr "ఎన్నిక హద్దు" -#: gtk/gtkentry.c:652 gtk/gtklabel.c:602 +#: gtk/gtkentry.c:652 gtk/gtklabel.c:607 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "అక్షరాలలో ములుకు నుంచి ఎన్నిక యొక్క వ్యతిరేక అంతపు స్థానము" @@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr "బహుళవరుస అతికింపులను వొకే msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "has-frame అమర్చినప్పుడు ప్రవేశంచుట్టూ యెటువంటి నీడను చిత్రించాలి" -#: gtk/gtkentry.c:802 gtk/gtktextview.c:654 +#: gtk/gtkentry.c:802 gtk/gtktextview.c:655 msgid "Overwrite mode" msgstr "అతిక్రమించివ్రాయు రీతి" @@ -2448,11 +2448,11 @@ msgstr "ప్రాధమిక ప్రతిమ టూల్టిప్ msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "రెండవ ప్రతిమ టూల్టిప్ గుర్తు" -#: gtk/gtkentry.c:1218 gtk/gtktextview.c:682 +#: gtk/gtkentry.c:1218 gtk/gtktextview.c:683 msgid "IM module" msgstr "IM మాడ్యూల్" -#: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:683 +#: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:684 msgid "Which IM module should be used" msgstr "ఏ IM మాడ్యూల్ వుపయోగించాలి" @@ -2484,7 +2484,7 @@ msgstr "స్థితి జాడ" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgstr "ఛాయను లేదా బ్యాక్గ్రౌండును లేఖిస్తున్నప్పుడు సరైన స్థితిని పంపవలెనా" -#: gtk/gtkentry.c:1739 gtk/gtklabel.c:848 +#: gtk/gtkentry.c:1739 gtk/gtklabel.c:853 msgid "Select on focus" msgstr "కేంద్రము మీద ఎన్నుకొనబడింది" @@ -2604,11 +2604,11 @@ msgstr "శిశువు విడ్జట్ను బయల్పరు msgid "Text of the expander's label" msgstr "విస్తరింపుకారి యొక్క పాఠ్యము" -#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:510 +#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:515 msgid "Use markup" msgstr "మార్కప్ను వుపయోగించుము" -#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:511 +#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:516 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "లేబుల్ యొక్క పాఠ్యము XML మార్కప్ను చేర్చుతుంది. pango_parse_markup()ను చూడండి" @@ -2636,103 +2636,103 @@ msgstr "విస్తరింపుకారి బాణముయొక్ msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "విస్తరింపుకారి బాణము చుట్టూ క్రమాంతరీకరణం" -#: gtk/gtkfilechooser.c:194 +#: gtk/gtkfilechooser.c:758 msgid "Action" msgstr "చర్య" -#: gtk/gtkfilechooser.c:195 +#: gtk/gtkfilechooser.c:759 msgid "The type of operation that the file selector is performing" msgstr "దస్త్ర యెంపికదారి జరుపుతున్న ఆపరేషన్ యొక్క రకము" -#: gtk/gtkfilechooser.c:201 +#: gtk/gtkfilechooser.c:765 msgid "File System Backend" msgstr "దస్త్ర వ్యవస్థ బ్యాక్ఎండ్" -#: gtk/gtkfilechooser.c:202 +#: gtk/gtkfilechooser.c:766 msgid "Name of file system backend to use" msgstr "దస్త్రవ్యవస్థ బ్యాక్యెండ్కు వుపయోగించుటకు నామము" -#: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264 +#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264 msgid "Filter" msgstr "వడపోత" -#: gtk/gtkfilechooser.c:208 +#: gtk/gtkfilechooser.c:772 msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "ఏ దస్త్రములు ప్రదర్శించబడాలో యెంపికచేయుటకు ప్రస్తుత వడపోత" -#: gtk/gtkfilechooser.c:213 +#: gtk/gtkfilechooser.c:777 msgid "Local Only" msgstr "స్థానికం మాత్రమే" -#: gtk/gtkfilechooser.c:214 +#: gtk/gtkfilechooser.c:778 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" msgstr "ఎంపికకాబడిన దస్త్రము(లు) స్థానిక దస్త్రము:URLs మాత్రమే పరిమితమై వుండాలా" -#: gtk/gtkfilechooser.c:219 +#: gtk/gtkfilechooser.c:783 msgid "Preview widget" msgstr "ఉపదర్శనం విడ్జట్" -#: gtk/gtkfilechooser.c:220 +#: gtk/gtkfilechooser.c:784 msgid "Application supplied widget for custom previews." msgstr "మలచిన వుపదర్శనముల కొరకు అనువర్తనం పంపిణీచేసిన విడ్జట్." -#: gtk/gtkfilechooser.c:225 +#: gtk/gtkfilechooser.c:789 msgid "Preview Widget Active" msgstr "ఉపదర్శనం విడ్జట్ క్రియాశీలం" -#: gtk/gtkfilechooser.c:226 +#: gtk/gtkfilechooser.c:790 msgid "" "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." msgstr "మలిచిన వుపదర్శనములకొరకు అనువర్తనం పంపిణీచేసిన విడ్జట్ చూపించబడాలా." -#: gtk/gtkfilechooser.c:231 +#: gtk/gtkfilechooser.c:795 msgid "Use Preview Label" msgstr "ఉపదర్శనం లేబుల్ను వుపయోగించుము" -#: gtk/gtkfilechooser.c:232 +#: gtk/gtkfilechooser.c:796 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file." msgstr "ఉపదర్శనం దస్త్రమునామముతో స్టాక్ లేబుల్ ప్రదర్శించబడాలా." -#: gtk/gtkfilechooser.c:237 +#: gtk/gtkfilechooser.c:801 msgid "Extra widget" msgstr "అదనపు విడ్జట్" -#: gtk/gtkfilechooser.c:238 +#: gtk/gtkfilechooser.c:802 msgid "Application supplied widget for extra options." msgstr "అదనపు ఐచ్చికములకొరకు అనువర్తనం పంపిణీచేసిన విడ్జట్." -#: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203 +#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203 msgid "Select Multiple" msgstr "ఒకటికన్నా ఎక్కువవాటిని ఎంపికచేయుము" -#: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541 +#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541 msgid "Whether to allow multiple files to be selected" msgstr "ఒకటికన్నా ఎక్కువ దస్త్రములను ఎంపికచేయుటను అనుమతించాలా" -#: gtk/gtkfilechooser.c:250 +#: gtk/gtkfilechooser.c:814 msgid "Show Hidden" msgstr "మరుగుపరచినవాటిని చూపుము" -#: gtk/gtkfilechooser.c:251 +#: gtk/gtkfilechooser.c:815 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" msgstr "మరుగుపరచిన దస్త్రములను మరియు సంచయాలను ప్రదర్శించాలా" -#: gtk/gtkfilechooser.c:266 +#: gtk/gtkfilechooser.c:830 msgid "Do overwrite confirmation" msgstr "నిర్ధారణను తిరిగివ్రాయుము" -#: gtk/gtkfilechooser.c:267 +#: gtk/gtkfilechooser.c:831 msgid "" "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation " "dialog if necessary." msgstr "" "దస్త్రములను యెంపికచేయునది భద్రపరచు రీతినందు అవసరమైతే తిరిగివ్రాయుటకు నిర్ధారణ డైలాగ్ను చూయించాలా." -#: gtk/gtkfilechooser.c:283 +#: gtk/gtkfilechooser.c:847 msgid "Allow folders creation" msgstr "సంచయముల సృష్టీకరణను అనుమతిస్తుంది" -#: gtk/gtkfilechooser.c:284 +#: gtk/gtkfilechooser.c:848 msgid "" "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new " "folders." @@ -2756,7 +2756,7 @@ msgstr "దస్త్రము యెంపికచేయుదాని డ msgid "The desired width of the button widget, in characters." msgstr "బటన్ విడ్జట్ యొక్క కావలిసిన వెడల్పు, అక్షరములలో." -#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkrecentmanager.c:214 +#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:254 gtk/gtkrecentmanager.c:214 #: gtk/gtkstatusicon.c:221 msgid "Filename" msgstr "దస్త్రమునామము" @@ -3056,83 +3056,83 @@ msgstr "ఎంపికపెట్టె ఆల్ఫా" msgid "Opacity of the selection box" msgstr "ఎంపిక పెట్టెయొక్క ఒపాసిటి" -#: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:213 +#: gtk/gtkimage.c:222 gtk/gtkstatusicon.c:213 msgid "Pixbuf" msgstr "పిక్స్బఫ్" -#: gtk/gtkimage.c:133 gtk/gtkstatusicon.c:214 +#: gtk/gtkimage.c:223 gtk/gtkstatusicon.c:214 msgid "A GdkPixbuf to display" msgstr "ప్రదర్శించుటకు జిడికెఫిక్స్బఫ్" -#: gtk/gtkimage.c:140 +#: gtk/gtkimage.c:230 msgid "Pixmap" msgstr "పిక్స్మాప్" -#: gtk/gtkimage.c:141 +#: gtk/gtkimage.c:231 msgid "A GdkPixmap to display" msgstr "ప్రదర్శించుటకు జిడికెపిక్స్మాప్" -#: gtk/gtkimage.c:148 gtk/gtkmessagedialog.c:215 +#: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkmessagedialog.c:215 msgid "Image" msgstr "ప్రతిబింబము" -#: gtk/gtkimage.c:149 +#: gtk/gtkimage.c:239 msgid "A GdkImage to display" msgstr "ప్రదర్శించుటకు జిడికెప్రతిబింబము" -#: gtk/gtkimage.c:156 +#: gtk/gtkimage.c:246 msgid "Mask" msgstr "తొడుగు" -#: gtk/gtkimage.c:157 +#: gtk/gtkimage.c:247 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" msgstr "జిడికెప్రతిబింబము లేదా జిడికెపిక్స్మాప్తో వుపయోగించుటకు తొడుగు బిట్మాప్" -#: gtk/gtkimage.c:165 gtk/gtkstatusicon.c:222 +#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:222 msgid "Filename to load and display" msgstr "లోడుచేయుటకు మరియు ప్రదర్శించుటకు దస్త్రమునామము" -#: gtk/gtkimage.c:174 gtk/gtkstatusicon.c:230 +#: gtk/gtkimage.c:264 gtk/gtkstatusicon.c:230 msgid "Stock ID for a stock image to display" msgstr "ప్రదర్శించుటకు స్టాక్ ప్రతిబింబము స్టాక్ ఐడి" -#: gtk/gtkimage.c:181 +#: gtk/gtkimage.c:271 msgid "Icon set" msgstr "ప్రతిమ సమితి" -#: gtk/gtkimage.c:182 +#: gtk/gtkimage.c:272 msgid "Icon set to display" msgstr "ప్రదర్శించుటకు ప్రతిమ సమితి" -#: gtk/gtkimage.c:189 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540 msgid "Icon size" msgstr "ప్రతిమ పరిమాణం" -#: gtk/gtkimage.c:190 +#: gtk/gtkimage.c:280 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon" msgstr "స్టాక్ ప్రతిమకు, ప్రతిమ సమితికి లేదా నామపు ప్రతిమకు వుపయోగించటానికి చిహ్నరూప పరిమాణము" -#: gtk/gtkimage.c:206 +#: gtk/gtkimage.c:296 msgid "Pixel size" msgstr "పిక్సెల్ పరిమాణము" -#: gtk/gtkimage.c:207 +#: gtk/gtkimage.c:297 msgid "Pixel size to use for named icon" msgstr "నామపు ప్రతిమకు వుపయోగించటానికి పిక్సెల్ పరిమాణం" -#: gtk/gtkimage.c:215 +#: gtk/gtkimage.c:305 msgid "Animation" msgstr "యానిమేషన్" -#: gtk/gtkimage.c:216 +#: gtk/gtkimage.c:306 msgid "GdkPixbufAnimation to display" msgstr "ప్రదర్శించుటకు జిడికెపిక్స్బఫ్యానిమేషన్" -#: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:261 +#: gtk/gtkimage.c:346 gtk/gtkstatusicon.c:261 msgid "Storage type" msgstr "నిల్వ రకము" -#: gtk/gtkimage.c:257 gtk/gtkstatusicon.c:262 +#: gtk/gtkimage.c:347 gtk/gtkstatusicon.c:262 msgid "The representation being used for image data" msgstr "ప్రతిబింబము డాటాకొరకు వుపయోగించబడు ప్రతిక్షేపణ" @@ -3180,23 +3180,23 @@ msgstr "ప్రాంతముయొక్క మూలకాల మధ్య msgid "Width of border around the action area" msgstr "చర్యా ప్రాంతము చుట్టూరా హద్దుయొక్క వెడల్పు" -#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615 +#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:627 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "ఈ విండో ప్రదర్శించబడు తెర" -#: gtk/gtklabel.c:497 +#: gtk/gtklabel.c:502 msgid "The text of the label" msgstr "లేబుల్ యొక్క పాఠ్యము" -#: gtk/gtklabel.c:504 +#: gtk/gtklabel.c:509 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "లేబుల్ యొక్క పాఠ్యముకు ఆపాదించుటకు శైలి యాట్రిబ్యూట్ల జాబితా" -#: gtk/gtklabel.c:525 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:591 +#: gtk/gtklabel.c:530 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:592 msgid "Justification" msgstr "ఔచిత్యము" -#: gtk/gtklabel.c:526 +#: gtk/gtklabel.c:531 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " @@ -3205,57 +3205,57 @@ msgstr "" "ఒకదానికొకటి సారూప్యంగావున్న లేబుల్యొక్క పాఠ్యమునందలి వరుసలయొక్క సర్దుబాటు. ఇది లేబుల్యొక్క సర్దుబాటుపై " "దానికి కేటాయించినదానిలో యెటువంటి ప్రభావాన్ని చూపదు. దానికొరకు GtkMisc::xalign చూడండి." -#: gtk/gtklabel.c:534 +#: gtk/gtklabel.c:539 msgid "Pattern" msgstr "మాదిరి" -#: gtk/gtklabel.c:535 +#: gtk/gtklabel.c:540 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline" msgstr "స్ట్రింగ్ నందువున్న _ అక్షరములు ఆయాస్థానములలోవున్న సంభదిత అక్షరముల క్రిందగీతను వుంచుతాయి" -#: gtk/gtklabel.c:542 +#: gtk/gtklabel.c:547 msgid "Line wrap" msgstr "వరుస మడత" -#: gtk/gtklabel.c:543 +#: gtk/gtklabel.c:548 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" msgstr "అమర్చివున్నట్లైతే, పాఠ్యము మరీ వెడల్పైనప్పుడు వరుసలను మడుచుము" -#: gtk/gtklabel.c:558 +#: gtk/gtklabel.c:563 msgid "Line wrap mode" msgstr "వరుస మడుచు రీతి" -#: gtk/gtklabel.c:559 +#: gtk/gtklabel.c:564 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done" msgstr "మడుచుట అమర్చివున్నట్లైతే, వరుసమడుచుట యెలాజరగాలో నియంత్రిస్తుంది" -#: gtk/gtklabel.c:566 +#: gtk/gtklabel.c:571 msgid "Selectable" msgstr "ఎంపికచేయదగిన" -#: gtk/gtklabel.c:567 +#: gtk/gtklabel.c:572 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" msgstr "లేబుల్ పాఠ్యము మౌస్తో యెంపికచేయబడాలా" -#: gtk/gtklabel.c:573 +#: gtk/gtklabel.c:578 msgid "Mnemonic key" msgstr "మెన్మోనిక్ కీ" -#: gtk/gtklabel.c:574 +#: gtk/gtklabel.c:579 msgid "The mnemonic accelerator key for this label" msgstr "ఈ లేబుల్కొరకు మెన్మోనిక్ త్వరుణి కీ" -#: gtk/gtklabel.c:582 +#: gtk/gtklabel.c:587 msgid "Mnemonic widget" msgstr "మెన్మోనిక్ విడ్జట్" -#: gtk/gtklabel.c:583 +#: gtk/gtklabel.c:588 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "లేబుల్యొక్క మెన్మోనిక్ కీ వత్తబడినప్పుడు ఈ విడ్జట్ క్రియాశీలపర్చవలెను" -#: gtk/gtklabel.c:629 +#: gtk/gtklabel.c:634 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " "enough room to display the entire string" @@ -3263,39 +3263,39 @@ msgstr "" "ఒకవేళ పూర్తి పదబంధమును ప్రదర్శించుటకు అరను సమర్పించుదానివద్ద తగిన స్థలము లేనిచో, పదబంధమును " "బహుళ వరుసలలోనికి విడగొట్టుటకు అభీష్ట స్థలము." -#: gtk/gtklabel.c:669 +#: gtk/gtklabel.c:674 msgid "Single Line Mode" msgstr "ఏక వరుస రీతి" -#: gtk/gtklabel.c:670 +#: gtk/gtklabel.c:675 msgid "Whether the label is in single line mode" msgstr "లేబుల్ ఏక వరుస రీతినందు వుండాలా" -#: gtk/gtklabel.c:687 +#: gtk/gtklabel.c:692 msgid "Angle" msgstr "కోణము" -#: gtk/gtklabel.c:688 +#: gtk/gtklabel.c:693 msgid "Angle at which the label is rotated" msgstr "లేబుల్ భ్రమించే కోణము" -#: gtk/gtklabel.c:708 +#: gtk/gtklabel.c:713 msgid "Maximum Width In Characters" msgstr "అక్షరములమధ్య గరిష్ఠ వెడల్పు" -#: gtk/gtklabel.c:709 +#: gtk/gtklabel.c:714 msgid "The desired maximum width of the label, in characters" msgstr "లేబుల్కు కావలిసిన గరిష్ఠ వెడల్పు, అక్షరములలో" -#: gtk/gtklabel.c:727 +#: gtk/gtklabel.c:732 msgid "Track visited links" msgstr "దర్శించిన లింకుల ఆరావుంచుము" -#: gtk/gtklabel.c:728 +#: gtk/gtklabel.c:733 msgid "Whether visited links should be tracked" msgstr "దర్శించిన లింకుల ఆరా వుంచాలా" -#: gtk/gtklabel.c:849 +#: gtk/gtklabel.c:854 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "ఎంపికచేయదగిన లేబుల్పై దృష్టిసారించినప్పుడు దాని సారములను యెంపికచేయవలెనా" @@ -3584,11 +3584,11 @@ msgstr "అక్షరాలలో వెడల్పు" msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" msgstr "అక్షరాలాలో లేబుల్ యొక్క ఆశించిన వెడల్పు" -#: gtk/gtkmenushell.c:374 +#: gtk/gtkmenushell.c:375 msgid "Take Focus" msgstr "దృష్టిని తీసుకొనుము" -#: gtk/gtkmenushell.c:375 +#: gtk/gtkmenushell.c:376 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" msgstr "కీబోర్డు దృష్టిని మెనూ లాక్కొనవలెనో లేదో నిర్ణయించే బూలియన్" @@ -3792,7 +3792,7 @@ msgid "Group ID for tabs drag and drop" msgstr "టాబ్లను లాగివుదులుటకు సమూహం ID" #: gtk/gtknotebook.c:681 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 -#: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65 +#: gtk/gtkradiomenuitem.c:353 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65 msgid "Group" msgstr "సమూహం" @@ -4475,7 +4475,7 @@ msgstr "ఈ చర్యకు సంభందించిన సమూహంయ msgid "The radio button whose group this widget belongs to." msgstr "ఈ విడ్జట్కు సంబందించిన సమూహపు రేడియో బటన్." -#: gtk/gtkradiomenuitem.c:344 +#: gtk/gtkradiomenuitem.c:354 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." msgstr "ఈ విడ్జట్కు సంభందిచిన సమూహపు రేడియో మెనూ అంశము." @@ -4939,11 +4939,11 @@ msgstr "గీయుము" msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "విచ్ఛేదని గీయాలా, లేక ఖాళీ వదలాలా" -#: gtk/gtksettings.c:223 +#: gtk/gtksettings.c:224 msgid "Double Click Time" msgstr "రెండు నొక్కులకు సమయం" -#: gtk/gtksettings.c:224 +#: gtk/gtksettings.c:225 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" @@ -4951,193 +4951,193 @@ msgstr "" "రెండు వరుసనొక్కులను రెండు నొక్కులుగా పరిగణించుటకు వాటిమద్య అనుమతించదగు గరిష్ఠ సమయం " "(మిల్లీసెకనులలో)" -#: gtk/gtksettings.c:231 +#: gtk/gtksettings.c:232 msgid "Double Click Distance" msgstr "రెండు నొక్కుల దూరము" -#: gtk/gtksettings.c:232 +#: gtk/gtksettings.c:233 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" msgstr "" "రెండు వరుసనొక్కులను రెండు నొక్కులగా పరిగణించుటకు వాటిమద్య అనుమతించదగిన గరిష్ఠ దూరము (పిగ్జెల్స్లో)" -#: gtk/gtksettings.c:248 +#: gtk/gtksettings.c:249 msgid "Cursor Blink" msgstr "కర్సర్ బ్లింక్" -#: gtk/gtksettings.c:249 +#: gtk/gtksettings.c:250 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "కర్సర్ బ్లింక్ అవ్వాలా" -#: gtk/gtksettings.c:256 +#: gtk/gtksettings.c:257 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "కర్సర్ బ్లింక్ సమయం" -#: gtk/gtksettings.c:257 +#: gtk/gtksettings.c:258 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" msgstr "కర్సర్ బ్లింక్ చక్రము యొక్క పొడవు, మిల్లీసెకనులలో" -#: gtk/gtksettings.c:276 +#: gtk/gtksettings.c:277 msgid "Cursor Blink Timeout" msgstr "కర్సర్ బ్లింక్ సమయముగింపు" -#: gtk/gtksettings.c:277 +#: gtk/gtksettings.c:278 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "కర్సర్ బ్లింకింగ్ యెంత సమయంలో ఆగును, సెకనులలో" -#: gtk/gtksettings.c:284 +#: gtk/gtksettings.c:285 msgid "Split Cursor" msgstr "కర్సర్ను విభజించుము" -#: gtk/gtksettings.c:285 +#: gtk/gtksettings.c:286 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" msgstr "ఎడమ-కుడి మరియు కుడి-ఎడమ మిశ్రమ పాఠ్యమునకు రెండు కర్సర్లు ప్రదర్శించవలెనా" -#: gtk/gtksettings.c:292 +#: gtk/gtksettings.c:293 msgid "Theme Name" msgstr "థీమ్ నామము" -#: gtk/gtksettings.c:293 +#: gtk/gtksettings.c:294 msgid "Name of theme RC file to load" msgstr "నింపబడు థీమ్ RC దస్త్రము నామము" -#: gtk/gtksettings.c:301 +#: gtk/gtksettings.c:302 msgid "Icon Theme Name" msgstr "ప్రతిమ థీమ్ నామము" -#: gtk/gtksettings.c:302 +#: gtk/gtksettings.c:303 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "ఉపయోగించుటకు ప్రతిమ థీమ్యొక్క నామము" -#: gtk/gtksettings.c:310 +#: gtk/gtksettings.c:311 msgid "Fallback Icon Theme Name" msgstr "ఫాల్బ్యాక్ ప్రతిమ థీమ్ నామము" -#: gtk/gtksettings.c:311 +#: gtk/gtksettings.c:312 msgid "Name of a icon theme to fall back to" msgstr "ఫాల్ బ్యాక్కు ప్రతిమ థీమ్యొక్క నామము" -#: gtk/gtksettings.c:319 +#: gtk/gtksettings.c:320 msgid "Key Theme Name" msgstr "కీ థీమ్ నామము" -#: gtk/gtksettings.c:320 +#: gtk/gtksettings.c:321 msgid "Name of key theme RC file to load" msgstr "నింపుటకు కీ థీమ్ RC దస్త్రముయొక్క నామము" -#: gtk/gtksettings.c:328 +#: gtk/gtksettings.c:329 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "మెను పట్టీ త్వరుణి" -#: gtk/gtksettings.c:329 +#: gtk/gtksettings.c:330 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "మెనూ పట్టీని క్రియాశీలపర్చుటకు కీబందనము" -#: gtk/gtksettings.c:337 +#: gtk/gtksettings.c:338 msgid "Drag threshold" msgstr "త్రెష్హోల్డ్ను లాగుము" -#: gtk/gtksettings.c:338 +#: gtk/gtksettings.c:339 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "లాగుటకు ముందుగా కర్సర్ కదలగల పిగ్జెల్స్ సంఖ్య" -#: gtk/gtksettings.c:346 +#: gtk/gtksettings.c:347 msgid "Font Name" msgstr "ఫాంట్ నామము" -#: gtk/gtksettings.c:347 +#: gtk/gtksettings.c:348 msgid "Name of default font to use" msgstr "అప్రమేయంగా వుపయోగించు ఫాంట్ నామము" -#: gtk/gtksettings.c:369 +#: gtk/gtksettings.c:370 msgid "Icon Sizes" msgstr "ప్రతిమ పరిమాణములు" -#: gtk/gtksettings.c:370 +#: gtk/gtksettings.c:371 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." msgstr "ప్రతిమ పరిమాణముల జాబితా (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." -#: gtk/gtksettings.c:378 +#: gtk/gtksettings.c:379 msgid "GTK Modules" msgstr "GTK మాడ్యూల్స్" -#: gtk/gtksettings.c:379 +#: gtk/gtksettings.c:380 msgid "List of currently active GTK modules" msgstr "ప్రస్తుతం క్రియాశీలముగావున్న GTK మాడ్యూళ్ళ జాబితా" -#: gtk/gtksettings.c:388 +#: gtk/gtksettings.c:389 msgid "Xft Antialias" msgstr "Xft ఏంటీయెలియాస్" -#: gtk/gtksettings.c:389 +#: gtk/gtksettings.c:390 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "ఏంటీయెలియాస్ Xft ఫాంట్సా; 0=కాదు 1=అవును -1=అప్రమేయం" -#: gtk/gtksettings.c:398 +#: gtk/gtksettings.c:399 msgid "Xft Hinting" msgstr "Xft హింటింగ్" -#: gtk/gtksettings.c:399 +#: gtk/gtksettings.c:400 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Xft ఫాంట్లకు హింట్ యివ్వాలా; 0=కాదు, 1=అవును, -1=అప్రమేయ" -#: gtk/gtksettings.c:408 +#: gtk/gtksettings.c:409 msgid "Xft Hint Style" msgstr "Xft హింట్ శైలి" -#: gtk/gtksettings.c:409 +#: gtk/gtksettings.c:410 msgid "" "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "ఏ తరగతిలో హింటింగ్ వుపయోగించాలి; హింట్నన్, హింట్లైట్, హింట్మీడియం లేదా హింట్ఫుల్" -#: gtk/gtksettings.c:418 +#: gtk/gtksettings.c:419 msgid "Xft RGBA" msgstr "Xft RGBA" -#: gtk/gtksettings.c:419 +#: gtk/gtksettings.c:420 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "ఉపపిగ్జెల్స్ ఏంటీయెలియాసింగ్ యొక్క రకము; ఏదీకాదు, rgb, bgr, vrgb, vbgr" -#: gtk/gtksettings.c:428 +#: gtk/gtksettings.c:429 msgid "Xft DPI" msgstr "Xft DPI" -#: gtk/gtksettings.c:429 +#: gtk/gtksettings.c:430 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "Xft కు తీవ్రత, 1024 * చుక్కలు/అంగుళం లో. అప్రమేయ విలువను వుపయోగించుటకు -1" -#: gtk/gtksettings.c:438 +#: gtk/gtksettings.c:439 msgid "Cursor theme name" msgstr "కర్సర్ థీమ్ నామము" -#: gtk/gtksettings.c:439 +#: gtk/gtksettings.c:440 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" msgstr "కర్సర్ థీమ్యొక్క నామము, లేదా అప్రమేయ థీమ్ను వుపయోగించుటకు NULL" -#: gtk/gtksettings.c:447 +#: gtk/gtksettings.c:448 msgid "Cursor theme size" msgstr "కర్సర్ థీమ్ పరిమాణము" -#: gtk/gtksettings.c:448 +#: gtk/gtksettings.c:449 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" msgstr "కర్సర్లకు వుపయోగించుటకు పరిమాణము, లేదా అప్రమేయ పరిమాణంను వుపయోగించుటకు 0" -#: gtk/gtksettings.c:458 +#: gtk/gtksettings.c:459 msgid "Alternative button order" msgstr "ప్రత్యామ్నాయ బటన్ క్రమము" -#: gtk/gtksettings.c:459 +#: gtk/gtksettings.c:460 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "డెలాగ్స్నందలి బటన్లు ప్రత్యామ్నాయ బటన్ క్రమమును వుపయోగించాలా" -#: gtk/gtksettings.c:476 +#: gtk/gtksettings.c:477 msgid "Alternative sort indicator direction" msgstr "ప్రత్యామ్నాయ వరుసక్రమ సూచకి దిశ" -#: gtk/gtksettings.c:477 +#: gtk/gtksettings.c:478 msgid "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" @@ -5145,256 +5145,267 @@ msgstr "" "అప్రమేయంతో పోల్చినప్పుడు వరుసక్రమ సూచికల దిశ జాబితా మరియు ట్రీ దర్శనంనందు విలోమంగా వుండాలా (ఇక్కడ " "క్రిందికి అంటే ఆరోహణము అని)" -#: gtk/gtksettings.c:485 +#: gtk/gtksettings.c:486 msgid "Show the 'Input Methods' menu" msgstr "'ఇన్పుట్ పద్దతుల' మెనూను చూపుము" -#: gtk/gtksettings.c:486 +#: gtk/gtksettings.c:487 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to change " "the input method" msgstr "ప్రవేశాల మరియు పాఠ్య దర్శనాల సందర్భ మెనూలు ఇన్పుట్ పద్దతిని మార్చుటకు అవకాశమివ్వాలా" -#: gtk/gtksettings.c:494 +#: gtk/gtksettings.c:495 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" msgstr "'యూనికోడ్ నియంత్రణ అక్షరము చేర్చుము' మెనూను చూపుము" -#: gtk/gtksettings.c:495 +#: gtk/gtksettings.c:496 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " "control characters" msgstr "ప్రవేశముల మరియు పాఠపు దర్శనముల సందర్భ మెనూలు నియంత్రణ అక్షరములను చేర్చనివ్వాలా" -#: gtk/gtksettings.c:503 +#: gtk/gtksettings.c:504 msgid "Start timeout" msgstr "కాలముగింపును ప్రారంభించుము" -#: gtk/gtksettings.c:504 +#: gtk/gtksettings.c:505 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" msgstr "బటన్ వత్తినప్పుడు, కాలముగింపునకు ప్రారంభవిలువ" -#: gtk/gtksettings.c:513 +#: gtk/gtksettings.c:514 msgid "Repeat timeout" msgstr "కాలముగింపును పునరావృతముచేయి" -#: gtk/gtksettings.c:514 +#: gtk/gtksettings.c:515 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" msgstr "బటన్ వత్తినప్పుడు, కాలముగింపు కొరకు విలువను పునరావృతముచేయి" -#: gtk/gtksettings.c:523 +#: gtk/gtksettings.c:524 msgid "Expand timeout" msgstr "సమయముగింపును విస్తరించుము" -#: gtk/gtksettings.c:524 +#: gtk/gtksettings.c:525 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" msgstr "విడ్జట్ కొత్త ప్రాంతమును విస్తరించునప్పుడు, కాలముగింపు సమయంను పెంచుము" -#: gtk/gtksettings.c:559 +#: gtk/gtksettings.c:560 msgid "Color scheme" msgstr "రంగు పధకం" -#: gtk/gtksettings.c:560 +#: gtk/gtksettings.c:561 msgid "A palette of named colors for use in themes" msgstr "థీమ్స్నందు వుపయోగించుటకు నామపు రంగులపలక" -#: gtk/gtksettings.c:569 +#: gtk/gtksettings.c:570 msgid "Enable Animations" msgstr "యానిమేషన్లను చేతనపరుచుము" -#: gtk/gtksettings.c:570 +#: gtk/gtksettings.c:571 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgstr "పనిముట్లపట్టీ-తీరు యానిమేషన్లను చెతనము చేయవలెనా" -#: gtk/gtksettings.c:588 +#: gtk/gtksettings.c:589 msgid "Enable Touchscreen Mode" msgstr "టచ్స్క్రీన్ రీతిని చేతనముచేయి" -#: gtk/gtksettings.c:589 +#: gtk/gtksettings.c:590 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" msgstr "నిజమైనప్పుడు, ఈ తెరపైన కదలిక గుర్తించగలిగిన ఘటనలు ప్రసారం కాలేదు" -#: gtk/gtksettings.c:606 +#: gtk/gtksettings.c:607 msgid "Tooltip timeout" msgstr "సాధనచిట్కా సమయముగింపు" -#: gtk/gtksettings.c:607 +#: gtk/gtksettings.c:608 msgid "Timeout before tooltip is shown" msgstr "సాధనముచిట్కా చూపుటకు ముందుగా సమయంముగిసింది" -#: gtk/gtksettings.c:632 +#: gtk/gtksettings.c:633 msgid "Tooltip browse timeout" msgstr "టూల్టిప్ బ్రౌజ్ సమయం ముగిసింది" -#: gtk/gtksettings.c:633 +#: gtk/gtksettings.c:634 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" msgstr "బ్రౌజింగ్ రీతినందు టూల్టిప్ చూపుటకు ముందు సమయం ముగింపు" -#: gtk/gtksettings.c:654 +#: gtk/gtksettings.c:655 msgid "Tooltip browse mode timeout" msgstr "సాధనచిట్కా బ్రౌజ్ రీతి కాలముగింపు" -#: gtk/gtksettings.c:655 +#: gtk/gtksettings.c:656 msgid "Timeout after which browse mode is disabled" msgstr "అన్వేష రీతి అచేతనమైన తర్వాత సమయముగింపు" -#: gtk/gtksettings.c:674 +#: gtk/gtksettings.c:675 msgid "Keynav Cursor Only" msgstr "Keynav కర్సర్ మాత్రమే" -#: gtk/gtksettings.c:675 +#: gtk/gtksettings.c:676 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" msgstr "నిజమైతే, విడ్జట్సును నావిగేట్ చేయుటకు అక్కడ కర్సర్ కీలు లేవు" -#: gtk/gtksettings.c:692 +#: gtk/gtksettings.c:693 msgid "Keynav Wrap Around" msgstr "Keynav మడత చుట్టుము" -#: gtk/gtksettings.c:693 +#: gtk/gtksettings.c:694 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" msgstr "కీబోర్డు-నావిగేటింగ్ విడ్జట్సునందు చుట్టవలెనా" -#: gtk/gtksettings.c:713 +#: gtk/gtksettings.c:714 msgid "Error Bell" msgstr "దోషం బెల్" -#: gtk/gtksettings.c:714 +#: gtk/gtksettings.c:715 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "నిజమైతే, కీబోర్డు నావిగేషన్ మరియు యితర దోషములు బీప్ చేస్తాయి" -#: gtk/gtksettings.c:731 +#: gtk/gtksettings.c:732 msgid "Color Hash" msgstr "రంగుఖాళీ" -#: gtk/gtksettings.c:732 +#: gtk/gtksettings.c:733 msgid "A hash table representation of the color scheme." msgstr "వర్ణవిధానం యొక్క హాష్ పట్టిక ప్రస్పుటీకరణ" -#: gtk/gtksettings.c:740 +#: gtk/gtksettings.c:741 msgid "Default file chooser backend" msgstr "అప్రమేయ ఫైల్ చూజర్ బ్యాకెండ్" -#: gtk/gtksettings.c:741 +#: gtk/gtksettings.c:742 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "అప్రమేయంగా వుపయోగించుటకుGtkFileChooser బ్యాకెండ్ నామము" -#: gtk/gtksettings.c:758 +#: gtk/gtksettings.c:759 msgid "Default print backend" msgstr "అప్రమేయ ముద్రణ బ్యాకెండ్" -#: gtk/gtksettings.c:759 +#: gtk/gtksettings.c:760 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "అప్రమేయంగా వుపయోగించుటకు GtkPrintBackend బ్యాకెండ్సు జాబితా" -#: gtk/gtksettings.c:782 +#: gtk/gtksettings.c:783 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "ముద్రణ దర్శనం ప్రదర్శించునప్పుడు అప్రమే ఆదేశము" -#: gtk/gtksettings.c:783 +#: gtk/gtksettings.c:784 msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "ముద్రణ వుపదర్శనంను ప్రదర్శించునప్పుడు ఆదేశము" -#: gtk/gtksettings.c:799 +#: gtk/gtksettings.c:800 msgid "Enable Mnemonics" msgstr "బండగుర్తులను చేతనపరుచుము" -#: gtk/gtksettings.c:800 +#: gtk/gtksettings.c:801 msgid "Whether labels should have mnemonics" msgstr "లేబుల్స్ బండగుర్తులను కలిగివుండాలా" -#: gtk/gtksettings.c:816 +#: gtk/gtksettings.c:817 msgid "Enable Accelerators" msgstr "త్వరుణిలను చేతనపర్చుము" -#: gtk/gtksettings.c:817 +#: gtk/gtksettings.c:818 msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "మెనూ అంశములు త్వరుణిలను కలిగివుండాలా" -#: gtk/gtksettings.c:834 +#: gtk/gtksettings.c:835 msgid "Recent Files Limit" msgstr "ఇటీవలి ఫైళ్ళు పరిమితి" -#: gtk/gtksettings.c:835 +#: gtk/gtksettings.c:836 msgid "Number of recently used files" msgstr "ఇటీవల వుపయోగించిన ఫైళ్ళ సంఖ్య" -#: gtk/gtksettings.c:853 +#: gtk/gtksettings.c:854 msgid "Default IM module" msgstr "అప్రమేయం IM మాడ్యూల్" -#: gtk/gtksettings.c:854 +#: gtk/gtksettings.c:855 msgid "Which IM module should be used by default" msgstr "అప్రమేయంగా ఏ IM మాడ్యూల్ వుపయోగించాలి" -#: gtk/gtksettings.c:872 +#: gtk/gtksettings.c:873 msgid "Recent Files Max Age" msgstr "ఇటీవలి దస్త్రముల గరిష్ట వయస్సు" -#: gtk/gtksettings.c:873 +#: gtk/gtksettings.c:874 msgid "Maximum age of recently used files, in days" msgstr "ఇటీవల వుపయోగించిన దస్త్రముల వయస్సు, రోజులలో" -#: gtk/gtksettings.c:882 +#: gtk/gtksettings.c:883 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "Fontconfig ఆకృతీకరణ టైమ్స్టాంప్" -#: gtk/gtksettings.c:883 +#: gtk/gtksettings.c:884 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" msgstr "ప్రస్తుత fontconfig ఆకృతీకరణ యొక్క టైమ్స్టాంప్" -#: gtk/gtksettings.c:905 +#: gtk/gtksettings.c:906 msgid "Sound Theme Name" msgstr "సౌండ్ థీమ్ నామము" -#: gtk/gtksettings.c:906 +#: gtk/gtksettings.c:907 msgid "XDG sound theme name" msgstr "XDG సౌండ్ థీమ్ నామము" #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input -#: gtk/gtksettings.c:928 +#: gtk/gtksettings.c:929 msgid "Audible Input Feedback" msgstr "వినగల్గు యిన్పుట్ ఫీడ్బ్యాక్" -#: gtk/gtksettings.c:929 +#: gtk/gtksettings.c:930 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" msgstr "వినియోగదారి యిన్పుట్కు ఫీడ్బ్యాక్ వలె ఘటనా శబ్దములను వినిపించాలా" -#: gtk/gtksettings.c:950 +#: gtk/gtksettings.c:951 msgid "Enable Event Sounds" msgstr "ఘటనా శబ్దములను చేతనపరచుము" -#: gtk/gtksettings.c:951 +#: gtk/gtksettings.c:952 msgid "Whether to play any event sounds at all" msgstr "అన్నిటివద్దా యెటువంటి ఘటనా శబ్దమునైనా చేయాలా" -#: gtk/gtksettings.c:966 +#: gtk/gtksettings.c:967 msgid "Enable Tooltips" msgstr "సాధనచిట్కాలను చెతనపరచుము" -#: gtk/gtksettings.c:967 +#: gtk/gtksettings.c:968 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" msgstr "సాధనచిట్కాలు విడ్జట్స్ నందు చూపాలా" -#: gtk/gtksettings.c:980 +#: gtk/gtksettings.c:981 msgid "Toolbar style" msgstr "పనిముట్ల పట్టీలు" -#: gtk/gtksettings.c:981 +#: gtk/gtksettings.c:982 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "అప్రమేయ సాధనపట్టీలు పాఠ్యమును మాత్రమే కలిగివుండాలా, పాఠ్యము మరియు ప్రతిమలను కలిగివుండాలా, ప్రతిమలు " "మాత్రమేనా." -#: gtk/gtksettings.c:995 +#: gtk/gtksettings.c:996 #, fuzzy msgid "Toolbar Icon Size" msgstr "సాధనపట్టీ ప్రతిమ పరిమాణము" -#: gtk/gtksettings.c:996 +#: gtk/gtksettings.c:997 #, fuzzy msgid "The size of icons in default toolbars." msgstr "అప్రమేయ సాధనపట్టీలనందు ప్రతిమల పరిమాణము" +#: gtk/gtksettings.c:1014 +#, fuzzy +msgid "Auto Mnemonics" +msgstr "బండగుర్తులను చేతనపరుచుము" + +#: gtk/gtksettings.c:1015 +msgid "" +"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " +"presses the mnemonic activator." +msgstr "" + #: gtk/gtksizegroup.c:301 msgid "Mode" msgstr "రీతి" @@ -5796,7 +5807,7 @@ msgstr "" "అప్రమేయ ఫాంటు పరిమాణంకు సారూప్యంగా ఫాంటు పరిమాణము. ఈ లక్షణం థీమ్ మార్పులు మొదలగు. వాటికి వుంటుంది " "కనుక సిఫార్సుచేయబడింది. పాంగో PANGO_SCALE_X_LARGE వంటి స్కేల్సును ముందుగా నిర్వచించుతుంది" -#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:592 +#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:593 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "ఎడమ, కుడి, లేదా మద్య సర్దుబాటు" @@ -5812,7 +5823,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr " ఎడమ అంచు" -#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:601 +#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:602 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "వెడల్పు ఆఫ్ పిక్సెల్స్" @@ -5820,15 +5831,15 @@ msgstr "వెడల్పు ఆఫ్ పిక్సెల్స్" msgid "Right margin" msgstr "కుడివైపు అంచు" -#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:611 +#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:612 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "కుడి మార్జిన్ యొక్క వెడల్పు పిగ్జెల్సునందు" -#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:620 +#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:621 msgid "Indent" msgstr "క్రమము" -#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:621 +#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:622 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "పరిచ్ఛేదము గంటు లెక్క, పిగ్జెల్సులో" @@ -5842,7 +5853,7 @@ msgstr "పాంగో యూనిట్లలో అధారవరుసప msgid "Pixels above lines" msgstr "వరుసలపైన పిగ్జెల్సు" -#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:545 +#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:546 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "పరిచ్చేదములపైన ఖాళీ జాగాల పిగ్జెల్సు" @@ -5850,7 +5861,7 @@ msgstr "పరిచ్చేదములపైన ఖాళీ జాగాల msgid "Pixels below lines" msgstr "క్రింది వరుసల పిగ్జెల్సు" -#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:555 +#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:556 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "పరిచ్ఛదముల క్రిందన ఖాళీ స్థలం పిగ్జెల్సు" @@ -5858,20 +5869,20 @@ msgstr "పరిచ్ఛదముల క్రిందన ఖాళీ స్ msgid "Pixels inside wrap" msgstr "లోపలి మడత పిగ్జెల్సు" -#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:565 +#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:566 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "పరిచ్ఛదమునందు మడిచిన వరుసల మధ్యని ఖాళీ స్థలము పిగ్జెల్సు" -#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:584 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "వసులను మడవకూడనిది, పదము హద్దులవద్దా లేక అక్షరపు హద్దులవద్దా" -#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:630 +#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:631 msgid "Tabs" msgstr "టాబ్ లు" -#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:631 +#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:632 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "ఈ పాఠముకొరకు మలచుకొనిన టాబ్స్" @@ -6015,63 +6026,63 @@ msgstr "పరిచ్చేదం బ్యాక్గ్రౌండ్ msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "ఈ టాగ్ పరిచ్చేదము బ్యాక్గ్రౌండ్ వర్ణమును ప్రభావితం చేయాలా" -#: gtk/gtktextview.c:544 +#: gtk/gtktextview.c:545 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "గీతల పైన పిగ్జెల్స్" -#: gtk/gtktextview.c:554 +#: gtk/gtktextview.c:555 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "గీతల క్రింది పిగ్జెల్స్" -#: gtk/gtktextview.c:564 +#: gtk/gtktextview.c:565 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "మలుపు లోపలి పిగ్జెల్స్" -#: gtk/gtktextview.c:582 +#: gtk/gtktextview.c:583 msgid "Wrap Mode" msgstr "మలుపు రీతి" -#: gtk/gtktextview.c:600 +#: gtk/gtktextview.c:601 msgid "Left Margin" msgstr "ఎడమ మార్జిను" -#: gtk/gtktextview.c:610 +#: gtk/gtktextview.c:611 msgid "Right Margin" msgstr "కుడి మార్జిను" -#: gtk/gtktextview.c:638 +#: gtk/gtktextview.c:639 msgid "Cursor Visible" msgstr "కనపడే కర్సర్" -#: gtk/gtktextview.c:639 +#: gtk/gtktextview.c:640 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "చేర్పిక కర్సర్ చూపించబడితే" -#: gtk/gtktextview.c:646 +#: gtk/gtktextview.c:647 msgid "Buffer" msgstr "బఫర్" -#: gtk/gtktextview.c:647 +#: gtk/gtktextview.c:648 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "ప్రదర్శించబడే బఫర్" -#: gtk/gtktextview.c:655 +#: gtk/gtktextview.c:656 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "ప్రవేశపెట్టిన పాఠము వున్న సారములను తిరిగివ్రాయాలా" -#: gtk/gtktextview.c:662 +#: gtk/gtktextview.c:663 msgid "Accepts tab" msgstr "టాబ్ను ఆమోదించుతుంది" -#: gtk/gtktextview.c:663 +#: gtk/gtktextview.c:664 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "ప్రవేశపెట్టిన టాబ్ అక్షరమునందు టాబ్ ఫలించాలా" -#: gtk/gtktextview.c:692 +#: gtk/gtktextview.c:693 msgid "Error underline color" msgstr "దోషము క్రిందిగీత వర్ణము" -#: gtk/gtktextview.c:693 +#: gtk/gtktextview.c:694 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "ఏ వర్ణముతో దోషపు-సూచిక క్రిందిగీతలు గీయాలి" @@ -6477,7 +6488,7 @@ msgstr "ట్రీ దర్శనం వరుసలను లేఖించ msgid "Whether to display the column" msgstr "నిలువువరుసను ప్రదర్శించవలెనా" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:537 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:542 msgid "Resizable" msgstr "పునఃపరిమాణం చేయదగు" @@ -6898,215 +6909,225 @@ msgstr "నిలువు స్క్రాల్ బాణము పొడవ msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "నిలువు స్క్రాల్ బాణముల పొడవు" -#: gtk/gtkwindow.c:478 +#: gtk/gtkwindow.c:483 msgid "Window Type" msgstr "విండో రకం" -#: gtk/gtkwindow.c:479 +#: gtk/gtkwindow.c:484 msgid "The type of the window" msgstr "విండోయొక్క రకము" -#: gtk/gtkwindow.c:487 +#: gtk/gtkwindow.c:492 msgid "Window Title" msgstr "విండో శీర్షిక" -#: gtk/gtkwindow.c:488 +#: gtk/gtkwindow.c:493 msgid "The title of the window" msgstr "విండో యొక్క శీర్షిక" -#: gtk/gtkwindow.c:495 +#: gtk/gtkwindow.c:500 msgid "Window Role" msgstr "విండో పాత్ర" -#: gtk/gtkwindow.c:496 +#: gtk/gtkwindow.c:501 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "సెషన్ను తిరిగివుంచుచున్నప్పుడు వుపయోగించుటకు విండో కొరకు ప్రత్యేక గుర్తింపుకారి" -#: gtk/gtkwindow.c:512 +#: gtk/gtkwindow.c:517 msgid "Startup ID" msgstr "ప్రారంభపు ID" -#: gtk/gtkwindow.c:513 +#: gtk/gtkwindow.c:518 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "ప్రారంభపు-నోటీసు ద్వారా వుపయోగించబడే విండో కొరకు ప్రారంభ గుర్తింపుకారి" -#: gtk/gtkwindow.c:520 +#: gtk/gtkwindow.c:525 msgid "Allow Shrink" msgstr "కుచింపు అనుమతించుము" -#: gtk/gtkwindow.c:522 +#: gtk/gtkwindow.c:527 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea" msgstr "TRUE అయితే, విండో కనిష్ఠ పరిమాణంను కలిగివుండదు. దీనిని TRUE అమర్చుట 99% చెడ్డ ఆలోచన" -#: gtk/gtkwindow.c:529 +#: gtk/gtkwindow.c:534 msgid "Allow Grow" msgstr "పెరుగుదల అనుమతించుము" -#: gtk/gtkwindow.c:530 +#: gtk/gtkwindow.c:535 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "TRUE అయితే, వినియోగదారులు విండోను దానిని కనిష్ట పరిమాణందాటి విస్తరించగలరు" -#: gtk/gtkwindow.c:538 +#: gtk/gtkwindow.c:543 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "TRUE అయితే, వినియోగదారులు విండోను పునఃపరిమాణం చేయగలరు" -#: gtk/gtkwindow.c:545 +#: gtk/gtkwindow.c:550 msgid "Modal" msgstr "రకము,మాదిరి" -#: gtk/gtkwindow.c:546 +#: gtk/gtkwindow.c:551 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" msgstr "TRUE అయితే, ఈ విండో ప్రతేకం కానుండి(యిది తెరిచినప్పుడు యితరవిండోలు వుపయోగించబడలేవు)" -#: gtk/gtkwindow.c:553 +#: gtk/gtkwindow.c:558 msgid "Window Position" msgstr "విండో స్థానం" -#: gtk/gtkwindow.c:554 +#: gtk/gtkwindow.c:559 msgid "The initial position of the window" msgstr "విండోయొక్క ప్రారంభ స్థానము" -#: gtk/gtkwindow.c:562 +#: gtk/gtkwindow.c:567 msgid "Default Width" msgstr "అప్రమేయం వెడల్పు" -#: gtk/gtkwindow.c:563 +#: gtk/gtkwindow.c:568 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "విండో యొక్క అప్రమేయ వెడల్పు, విండో ప్రాధమికంగా చూయించబడినప్పుడు వుపయోగించబడుతుంది" -#: gtk/gtkwindow.c:572 +#: gtk/gtkwindow.c:577 msgid "Default Height" msgstr "అప్రమేయం ఎత్తు" -#: gtk/gtkwindow.c:573 +#: gtk/gtkwindow.c:578 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "విండో యొక్క అప్రమేయ ఎత్తు, విండో ప్రాధమికంగా చూయించబడినప్పుడు వుపయోగించబడుతుంది" -#: gtk/gtkwindow.c:582 +#: gtk/gtkwindow.c:587 msgid "Destroy with Parent" msgstr "మాతృకతో నాశనంచేయి" -#: gtk/gtkwindow.c:583 +#: gtk/gtkwindow.c:588 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "మాత్రుక నాశనమైనప్పుడు ఈ విండో నాశనం కావాలా" -#: gtk/gtkwindow.c:591 +#: gtk/gtkwindow.c:596 msgid "Icon for this window" msgstr "ఈ విండోకొరకు ప్రతిమ" -#: gtk/gtkwindow.c:607 +#: gtk/gtkwindow.c:602 +#, fuzzy +msgid "Mnemonics Visible" +msgstr "మెన్మోనిక్ కీ" + +#: gtk/gtkwindow.c:603 +#, fuzzy +msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" +msgstr "పైస్థాయి అనునది ప్రస్తుత క్రియాశీల విండో కావాలా" + +#: gtk/gtkwindow.c:619 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "ఈ విండో కొరకు థీమ్డు ప్రతిమయొక్క నామము" -#: gtk/gtkwindow.c:622 +#: gtk/gtkwindow.c:634 msgid "Is Active" msgstr "క్రియాశీలమైవుంది" -#: gtk/gtkwindow.c:623 +#: gtk/gtkwindow.c:635 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "పైస్థాయి అనునది ప్రస్తుత క్రియాశీల విండో కావాలా" -#: gtk/gtkwindow.c:630 +#: gtk/gtkwindow.c:642 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "పైస్థాయినందు దృష్టి" -#: gtk/gtkwindow.c:631 +#: gtk/gtkwindow.c:643 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "ఇన్పుట్ దృష్టి GtkWindow లోపల వుండాలా" -#: gtk/gtkwindow.c:638 +#: gtk/gtkwindow.c:650 msgid "Type hint" msgstr "టైపు జాడ" -#: gtk/gtkwindow.c:639 +#: gtk/gtkwindow.c:651 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." msgstr "ఈ విండో యెటువంటది దానిని యెలా చూసుకోవాలి అనేది అర్దంచేసుకొనుటకు డెస్కుటాపు యెన్విరాన్మెంటుకు సలహా" -#: gtk/gtkwindow.c:647 +#: gtk/gtkwindow.c:659 msgid "Skip taskbar" msgstr "కార్యపుపట్టీ వదిలివేయి" -#: gtk/gtkwindow.c:648 +#: gtk/gtkwindow.c:660 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "విండో కార్యపుపట్టీ నందు వుండకూడదు అంటే TRUE." -#: gtk/gtkwindow.c:655 +#: gtk/gtkwindow.c:667 msgid "Skip pager" msgstr "పేజర్ వదిలివేయి" -#: gtk/gtkwindow.c:656 +#: gtk/gtkwindow.c:668 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "విండో పేజర్ నందు వుండకూడదు అంటే TRUE." -#: gtk/gtkwindow.c:663 +#: gtk/gtkwindow.c:675 msgid "Urgent" msgstr "అత్యవసరం" -#: gtk/gtkwindow.c:664 +#: gtk/gtkwindow.c:676 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "విండో వినియోగదారి అప్రమత్తతకు తేవలెనంటే TRUE." -#: gtk/gtkwindow.c:678 +#: gtk/gtkwindow.c:690 msgid "Accept focus" msgstr "దృష్టి ఆమోదించు" -#: gtk/gtkwindow.c:679 +#: gtk/gtkwindow.c:691 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "విండో ఇన్పుట్ దృష్టిని తీసుకోవాలంటే TRUE." -#: gtk/gtkwindow.c:693 +#: gtk/gtkwindow.c:705 msgid "Focus on map" msgstr "పటం పైన దృష్టి" -#: gtk/gtkwindow.c:694 +#: gtk/gtkwindow.c:706 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "మేప్ కాబడినప్పుడు విండో ఇన్పుట్ దృష్టిని పొందాలంటే TRUE." -#: gtk/gtkwindow.c:708 +#: gtk/gtkwindow.c:720 msgid "Decorated" msgstr "అలంకరించిన" -#: gtk/gtkwindow.c:709 +#: gtk/gtkwindow.c:721 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "విండో విండో నిర్వాహికచేత అలంకరించ వలెనా" -#: gtk/gtkwindow.c:723 +#: gtk/gtkwindow.c:735 msgid "Deletable" msgstr "తొలగించదగిన" -#: gtk/gtkwindow.c:724 +#: gtk/gtkwindow.c:736 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "విండో చట్రము మూయు బటన్ను కలిగివుండ వలెనా" -#: gtk/gtkwindow.c:740 +#: gtk/gtkwindow.c:752 msgid "Gravity" msgstr "ద్రవ్యరాశి" -#: gtk/gtkwindow.c:741 +#: gtk/gtkwindow.c:753 msgid "The window gravity of the window" msgstr "విండోయొక్క విండో ద్రవ్యత" -#: gtk/gtkwindow.c:758 +#: gtk/gtkwindow.c:770 msgid "Transient for Window" msgstr "విండో కొరకు అస్థిరత" -#: gtk/gtkwindow.c:759 +#: gtk/gtkwindow.c:771 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "డైలాగ్ యొక్క అస్థిర మాత్రుక" -#: gtk/gtkwindow.c:774 +#: gtk/gtkwindow.c:786 msgid "Opacity for Window" msgstr "విండో కొరకు సాంద్రత (ఒపాసిటి)" -#: gtk/gtkwindow.c:775 +#: gtk/gtkwindow.c:787 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" msgstr "విండోయొక్క సాంద్రత(ఒపాసిటి), 0 నుండి 1" |