summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po-properties/ta.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthias Clasen <mclasen@redhat.com>2010-10-01 15:58:09 -0400
committerMatthias Clasen <mclasen@redhat.com>2010-10-01 18:29:12 -0400
commit8fdcd4bfb2d95733f1bb33e7a6673fce2e2f810e (patch)
treef01a24ced5691fe45035a695d40902c5dd9a7d9f /po-properties/ta.po
parent9a6c1e58b6640d4196a5dfb3a32e083dd2b08520 (diff)
downloadgtk+-8fdcd4bfb2d95733f1bb33e7a6673fce2e2f810e.tar.gz
Update po files
Diffstat (limited to 'po-properties/ta.po')
-rw-r--r--po-properties/ta.po3980
1 files changed, 2094 insertions, 1886 deletions
diff --git a/po-properties/ta.po b/po-properties/ta.po
index 4429354857..359eed9a97 100644
--- a/po-properties/ta.po
+++ b/po-properties/ta.po
@@ -12,10 +12,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.master.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-25 20:10-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-01 15:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-25 13:16+0530\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix@redhat.com>\n"
"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n"
+"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -30,165 +31,190 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Tamil\n"
"X-Poedit-Country: INDIA\n"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
-msgid "Loop"
-msgstr "லூப்"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
-msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
-msgstr "முடியும் வரை அசைவூட்டம் தொடர வேண்டுமா"
+#: gdk/gdkdevice.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Device Display"
+msgstr "கொடா நிலை காட்சி(திரை)"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
-msgid "Number of Channels"
-msgstr "தடங்களின் எண்ணிக்கை"
+#: gdk/gdkdevice.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Display which the device belongs to"
+msgstr "அறை உணர்வினை காட்டவும்"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
-msgid "The number of samples per pixel"
-msgstr "ஒரு பிக்சலில் எத்தனை மாதிரிகள்"
+#: gdk/gdkdevice.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Device manager"
+msgstr "சமீபத்திய மேலாளர்"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
-msgid "Colorspace"
-msgstr "வண்ணப்-பரப்பு"
+#: gdk/gdkdevice.c:113
+msgid "Device manager which the device belongs to"
+msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
-msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
-msgstr "மாதிரிகள் செயலாகும் வண்ணப்பரப்பு"
+#: gdk/gdkdevice.c:127 gdk/gdkdevice.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Device name"
+msgstr "சாளர பெயர்"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
-msgid "Has Alpha"
-msgstr "அல்பா (Alpha) உண்டு"
+#: gdk/gdkdevice.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Device type"
+msgstr "வளைவு வகை"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
-msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
-msgstr "pixbuf ஆல்ஃபா தடத்தினை கொண்டுள்ளதா"
+#: gdk/gdkdevice.c:143
+msgid "Device role in the device manager"
+msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
-msgid "Bits per Sample"
-msgstr "மாதிரிக்கான பிட்கள்"
+#: gdk/gdkdevice.c:159
+msgid "Associated device"
+msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
-msgid "The number of bits per sample"
-msgstr "ஒரு மாதிரியில் எத்தனை பிட்டுகள்"
+#: gdk/gdkdevice.c:160
+msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
+msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:597 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
-msgid "Width"
-msgstr "அகலம்"
+#: gdk/gdkdevice.c:173
+msgid "Input source"
+msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
-msgid "The number of columns of the pixbuf"
-msgstr "பிக்ஸ்-பபரில் எத்தனை நெடுவரிசைகள்"
+#: gdk/gdkdevice.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Source type for the device"
+msgstr "கிளை-காட்சியின் மாதிரி"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:606
-msgid "Height"
-msgstr "உயரம்"
+#: gdk/gdkdevice.c:189 gdk/gdkdevice.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Input mode for the device"
+msgstr "கிளை-காட்சியின் மாதிரி"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
-msgid "The number of rows of the pixbuf"
-msgstr "பிக்ஸ்-பபரில் எத்தனை வரிகள்"
+#: gdk/gdkdevice.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Whether the device has a cursor"
+msgstr "விட்ஜிட் உள்ளீடு ஃபோகஸை கொண்டுள்ளதா"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
-msgid "Rowstride"
-msgstr "Rowstride"
+#: gdk/gdkdevice.c:206
+#, fuzzy
+msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
+msgstr "கண்ணுக்கு தெரியாத எழுத்துரு அமைக்கப்பட்டதா"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
-msgid ""
-"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
-msgstr ""
-"வரிசையின் ஆரம்பத்துக்கும் அடுத்த வரிசையின் ஆரம்பத்துக்கும் இடையே உள்ள பைட்டுகளின் எண்ணிக்கை"
+#: gdk/gdkdevice.c:220 gdk/gdkdevice.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Number of axes in the device"
+msgstr "ஆவணத்திலுள்ள பக்கங்களின் எண்ணிக்கை"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
-msgid "Pixels"
-msgstr "பிக்செல்கள்"
+#: gdk/gdkdevicemanager.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Display"
+msgstr "கொடா நிலை காட்சி(திரை)"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
-msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
-msgstr "பிக்ஸ்பஃப் இன் பிக்ஸல் தரவுக்கு ஒரு சுட்டி"
+#: gdk/gdkdevicemanager.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Display for the device manager"
+msgstr "கலன் காண்பி"
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:102
msgid "Default Display"
msgstr "கொடா நிலை காட்சி(திரை)"
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
msgid "The default display for GDK"
msgstr "GDK க்கான முன்னிருப்பு காட்சி"
-#: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
-#: gtk/gtkstatusicon.c:285 gtk/gtkwindow.c:650
-msgid "Screen"
-msgstr "திரை"
-
-#: gdk/gdkpango.c:539
-msgid "the GdkScreen for the renderer"
-msgstr "வரைவிக்கு ஜிடிகே திரை "
-
-#: gdk/gdkscreen.c:75
+#: gdk/gdkscreen.c:72
msgid "Font options"
msgstr "எழுத்துரு விருப்பங்கள்"
-#: gdk/gdkscreen.c:76
+#: gdk/gdkscreen.c:73
msgid "The default font options for the screen"
msgstr "திரைக்கான முன்னிருப்பு எழுத்துரு விருப்பங்கள்"
-#: gdk/gdkscreen.c:83
+#: gdk/gdkscreen.c:80
msgid "Font resolution"
msgstr "எழுத்துரு திரைத்திறன்"
-#: gdk/gdkscreen.c:84
+#: gdk/gdkscreen.c:81
msgid "The resolution for fonts on the screen"
msgstr "திரையில் எழுத்துருக்களின் திரைத்திறன்"
-#: gdk/gdkwindow.c:565 gdk/gdkwindow.c:566
+#: gdk/gdkwindow.c:392 gdk/gdkwindow.c:393
msgid "Cursor"
msgstr "நிலைக்காட்டி"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:298
+#: gdk/x11/gdkdevice-xi.c:132 gdk/x11/gdkdevice-xi.c:133
+#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:111
+msgid "Device ID"
+msgstr ""
+
+#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:112
+msgid "Device identifier"
+msgstr ""
+
+#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Event base"
+msgstr "நிகழ்வுகள்"
+
+#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:85
+msgid "Event base for XInput events"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:269
msgid "Program name"
msgstr "நிரல் பெயர்"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:299
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:270
msgid ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
msgstr ""
"நிரலின் பெயர். இது அமைக்கப்படவில்லை எனில், அதன் முன்னிருப்பு g_get_application_name()"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:313
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:284
msgid "Program version"
msgstr "நிரல் பதிப்பு"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:314
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:285
msgid "The version of the program"
msgstr "நிரலின் பதிப்பு"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:328
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:299
msgid "Copyright string"
msgstr "காப்புரிமை சரம்"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:329
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:300
msgid "Copyright information for the program"
msgstr "நிரலுக்கான காப்புரிமை தகவல்"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:346
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:317
msgid "Comments string"
msgstr "குறிப்புகள் சரம்"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:347
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:318
msgid "Comments about the program"
msgstr "நிரல் பற்றிய விளக்கங்கள்"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:381
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:368
+#, fuzzy
+msgid "License Type"
+msgstr "தகவல் வகை"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:369
+#, fuzzy
+msgid "The license type of the program"
+msgstr "நிரலின் பதிப்பு"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:385
msgid "Website URL"
msgstr "இணைய தள URL"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:382
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:386
msgid "The URL for the link to the website of the program"
msgstr "நிரலின் இணைய தளத்திற்கான இணைய முகவரியின் இணைப்பு"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:397
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:401
msgid "Website label"
msgstr "இணைய தள பெயர்"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:398
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:402
msgid ""
"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
"defaults to the URL"
@@ -196,44 +222,44 @@ msgstr ""
"நிரலின் வலைதளத்துக்கு தொடுப்பின் அடையாளம். இதை அமைக்காவிடில் யூஆர்எல்(URL) முன்னிருப்பை "
"கொள்ளும்."
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:414
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:418
msgid "Authors"
msgstr "ஆசிரியர்கள்"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:415
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:419
msgid "List of authors of the program"
msgstr "நிரலின் ஆசிரியர்கள் பட்டியல்"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:431
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:435
msgid "Documenters"
msgstr "ஆவணமாக்குபவர்கள்"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:432
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:436
msgid "List of people documenting the program"
msgstr "நிரலை ஆவணப்படுத்தும் நபர்களின் பட்டியல்"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:448
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:452
msgid "Artists"
msgstr "கலைஞர்கள்"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:449
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:453
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
msgstr "நிரலுக்கு கலை வேலைகளை வழங்கிய நபர்களின் பட்டியல்"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:466
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:470
msgid "Translator credits"
msgstr "I. Felix <ifelix@redhat.com>, Dr.T. Vasudevan <agnihot3@gmail.com>"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:467
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:471
msgid ""
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
msgstr "மொழிபெயர்ப்பாளருக்கான சன்மானம். இந்த சரம் மொழிபெயர்க்க வேண்டும் என குறிக்க வேண்டும்"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:482
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:486
msgid "Logo"
msgstr "சின்னம்"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:483
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:487
msgid ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
@@ -241,19 +267,19 @@ msgstr ""
"இதனை பற்றிய பெட்டிக்கான சின்னம். இது அமைக்கப்படவில்லை எனில், அதன் முன்னிருப்பு "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:498
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:502
msgid "Logo Icon Name"
msgstr "சின்ன சிறுபட பெயர்"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:499
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:503
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
msgstr "பற்றி பெட்டிக்கு லோகோவாக ஒரு பெயரிட்ட சின்னம் "
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:512
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:516
msgid "Wrap license"
msgstr "மடிப்பு அங்கீகாரம்"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:513
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:517
msgid "Whether to wrap the license text."
msgstr "அங்கீகார உரையை மடிக்க வேண்டுமா."
@@ -273,83 +299,83 @@ msgstr "ஆர்முடுகல் விஜட்"
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr "முடுக்கியில் மாற்றங்களுக்கு கண்காணிக்க வேண்டிய விட்செட்"
-#: gtk/gtkaction.c:220 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:130
+#: gtk/gtkaction.c:222 gtk/gtkactiongroup.c:228 gtk/gtkprinter.c:125
#: gtk/gtktextmark.c:89
msgid "Name"
msgstr "பெயர்"
-#: gtk/gtkaction.c:221
+#: gtk/gtkaction.c:223
msgid "A unique name for the action."
msgstr "செயலுக்கான ஒரு தனித்தன்மையான பெயர்"
-#: gtk/gtkaction.c:239 gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:195
-#: gtk/gtkframe.c:114 gtk/gtklabel.c:528 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: gtk/gtkaction.c:241 gtk/gtkbutton.c:238 gtk/gtkexpander.c:209
+#: gtk/gtkframe.c:130 gtk/gtklabel.c:549 gtk/gtkmenuitem.c:333
+#: gtk/gtktoolbutton.c:202 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
msgid "Label"
msgstr "அடையாளம்"
-#: gtk/gtkaction.c:240
+#: gtk/gtkaction.c:242
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
msgstr "இந்த செயலை தூண்டும் பட்டியல் உருப்படி மற்றும் பொத்தான்களுக்கு அடையாளம் "
-#: gtk/gtkaction.c:256
+#: gtk/gtkaction.c:258
msgid "Short label"
msgstr "சிறுமையான விளக்கச்சீட்டுகள்"
-#: gtk/gtkaction.c:257
+#: gtk/gtkaction.c:259
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
msgstr "கருவிப்பட்டை பொத்தான்களுக்கு பயன்படும் குறுகிய அடையாளம் "
-#: gtk/gtkaction.c:265
+#: gtk/gtkaction.c:267
msgid "Tooltip"
msgstr "உதவிகருவி"
-#: gtk/gtkaction.c:266
+#: gtk/gtkaction.c:268
msgid "A tooltip for this action."
msgstr "இந்த செயலுக்கான ஒரு துணுக்கு செய்தி"
-#: gtk/gtkaction.c:281
+#: gtk/gtkaction.c:283
msgid "Stock Icon"
msgstr "இருப்பு சின்னம்"
-#: gtk/gtkaction.c:282
+#: gtk/gtkaction.c:284
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
msgstr "இந்த செயலை பிரதிநிதிக்கும் விட்செட்டுகளில் காட்டப்படும் முன்னிருப்பு சின்னம் "
-#: gtk/gtkaction.c:302 gtk/gtkstatusicon.c:258
+#: gtk/gtkaction.c:304 gtk/gtkstatusicon.c:252
msgid "GIcon"
msgstr "GIcon"
-#: gtk/gtkaction.c:303 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:344
-#: gtk/gtkstatusicon.c:259
+#: gtk/gtkaction.c:305 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215 gtk/gtkimage.c:320
+#: gtk/gtkstatusicon.c:253
msgid "The GIcon being displayed"
msgstr "இந்த GIcon காட்டப்படுகிறது"
-#: gtk/gtkaction.c:323 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:326
-#: gtk/gtkprinter.c:179 gtk/gtkstatusicon.c:242 gtk/gtkwindow.c:642
+#: gtk/gtkaction.c:325 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180 gtk/gtkimage.c:302
+#: gtk/gtkprinter.c:174 gtk/gtkstatusicon.c:236 gtk/gtkwindow.c:685
msgid "Icon Name"
msgstr "சின்னத்தின் பெயர்"
-#: gtk/gtkaction.c:324 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:327
-#: gtk/gtkstatusicon.c:243
+#: gtk/gtkaction.c:326 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181 gtk/gtkimage.c:303
+#: gtk/gtkstatusicon.c:237
msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgstr "சின்ன சூழலிலிருந்து சின்னத்தின் பெயர்"
-#: gtk/gtkaction.c:331 gtk/gtktoolitem.c:185
+#: gtk/gtkaction.c:333 gtk/gtktoolitem.c:186
msgid "Visible when horizontal"
msgstr "கிடைமட்டமாக இருக்கும் போது தெரியும்"
-#: gtk/gtkaction.c:332 gtk/gtktoolitem.c:186
+#: gtk/gtkaction.c:334 gtk/gtktoolitem.c:187
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
msgstr "கருவிப்பட்டை கிடைமட்டமாக உள்ளபோது அதன் உருப்படிகள் தெரியவேண்டுமா"
-#: gtk/gtkaction.c:347
+#: gtk/gtkaction.c:349
msgid "Visible when overflown"
msgstr "நிரம்பிய பின் பார்வையில் உள்ளது"
-#: gtk/gtkaction.c:348
+#: gtk/gtkaction.c:350
msgid ""
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
"overflow menu."
@@ -357,21 +383,21 @@ msgstr ""
"உண்மை எனில் இந்த செயலுக்கான கருவி உருப்படி பதிலாள்கள் கருவிப்பட்டையில் நிரம்பிய பின் "
"காட்டப்படும்"
-#: gtk/gtkaction.c:355 gtk/gtktoolitem.c:192
+#: gtk/gtkaction.c:357 gtk/gtktoolitem.c:193
msgid "Visible when vertical"
msgstr "செங்குத்தாக இருக்கும் போது தெரியும்"
-#: gtk/gtkaction.c:356 gtk/gtktoolitem.c:193
+#: gtk/gtkaction.c:358 gtk/gtktoolitem.c:194
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
msgstr "கருவிப்பட்டை செங்குத்தாக உள்ளபோது அதன் உருப்படிகள் தெரியவேண்டுமா"
-#: gtk/gtkaction.c:363 gtk/gtktoolitem.c:199
+#: gtk/gtkaction.c:365 gtk/gtktoolitem.c:200
msgid "Is important"
msgstr "முக்கியமானது"
-#: gtk/gtkaction.c:364
+#: gtk/gtkaction.c:366
msgid ""
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
@@ -379,81 +405,81 @@ msgstr ""
"இந்த செயல் முக்கியமானதாக கருதப்படுகிறது. உண்மை எனில் இந்த செயலுக்கான கருவி உருப்படி "
"பதிலாள்கள் உரையை GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ யாங்கில்ன் காட்டப்படும்"
-#: gtk/gtkaction.c:372
+#: gtk/gtkaction.c:374
msgid "Hide if empty"
msgstr "வெற்றாக இருந்தால் மறை"
-#: gtk/gtkaction.c:373
+#: gtk/gtkaction.c:375
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "உண்மை எனில் இந்த செயலுக்கான வெற்று பட்டியல் பதிலாட்கள் மறைக்கப்படும்"
-#: gtk/gtkaction.c:379 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:613
+#: gtk/gtkaction.c:381 gtk/gtkactiongroup.c:235 gtk/gtkcellrenderer.c:242
+#: gtk/gtkwidget.c:754
msgid "Sensitive"
msgstr "உணர்வுடையது"
-#: gtk/gtkaction.c:380
+#: gtk/gtkaction.c:382
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "செயல் செயல்படுத்தப்பட்டதா."
-#: gtk/gtkaction.c:386 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:301
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:606
+#: gtk/gtkaction.c:388 gtk/gtkactiongroup.c:242 gtk/gtkstatusicon.c:287
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:195 gtk/gtkwidget.c:747
msgid "Visible"
msgstr "பாக்கக்கூடியது"
-#: gtk/gtkaction.c:387
+#: gtk/gtkaction.c:389
msgid "Whether the action is visible."
msgstr "செயல் தெரிகிறதா."
-#: gtk/gtkaction.c:393
+#: gtk/gtkaction.c:395
msgid "Action Group"
msgstr "செயல் குழு"
-#: gtk/gtkaction.c:394
+#: gtk/gtkaction.c:396
msgid ""
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
"use)."
msgstr ""
"இந்த ஜிடிகேஆக்ஷன் சார்ந்துள்ள ஜிடிகேஆக்ஷன் குழு அல்லது NULL (உள்ளமை பயனுக்கு மட்டில்)"
-#: gtk/gtkaction.c:412 gtk/gtkimagemenuitem.c:169
+#: gtk/gtkaction.c:414 gtk/gtkimagemenuitem.c:172
msgid "Always show image"
msgstr "எப்போதும் படத்தைக் காட்டு"
-#: gtk/gtkaction.c:413 gtk/gtkimagemenuitem.c:170
+#: gtk/gtkaction.c:415 gtk/gtkimagemenuitem.c:173
msgid "Whether the image will always be shown"
msgstr "படம் எப்போதும் காட்டப்பட வேண்டுமா"
-#: gtk/gtkactiongroup.c:171
+#: gtk/gtkactiongroup.c:229
msgid "A name for the action group."
msgstr "செயல் குழுவிற்கான ஒரு பெயர்"
-#: gtk/gtkactiongroup.c:178
+#: gtk/gtkactiongroup.c:236
msgid "Whether the action group is enabled."
msgstr "செயல் குழு செயல்படுத்தப்பட்டுள்ளதா."
-#: gtk/gtkactiongroup.c:185
+#: gtk/gtkactiongroup.c:243
msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "செயல்குழு தெரிகிறதா."
-#: gtk/gtkactivatable.c:308
+#: gtk/gtkactivatable.c:290
msgid "Related Action"
msgstr "தொடர்புடைய செயல்"
-#: gtk/gtkactivatable.c:309
+#: gtk/gtkactivatable.c:291
msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
msgstr "இந்த செயல் செயல்படுத்தக்கூடியது செயல்படுத்தும் மற்றும் மேம்படுத்தல்களை பெறும்"
-#: gtk/gtkactivatable.c:331
+#: gtk/gtkactivatable.c:313
msgid "Use Action Appearance"
msgstr "செயல் தோற்றத்தை பயன்படுத்து"
-#: gtk/gtkactivatable.c:332
+#: gtk/gtkactivatable.c:314
msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
msgstr "தொடர்புடைய செயல்களின் தோற்ற பண்புகளை பயன்படுத்த வேண்டுமா"
-#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
-#: gtk/gtkscalebutton.c:222 gtk/gtkspinbutton.c:269
+#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:126
+#: gtk/gtkscalebutton.c:220 gtk/gtkspinbutton.c:289
msgid "Value"
msgstr "மதிப்பு"
@@ -501,33 +527,33 @@ msgstr "பக்கம் அளவு"
msgid "The page size of the adjustment"
msgstr "ஒழுங்கின் பக்க அளவு"
-#: gtk/gtkalignment.c:117
+#: gtk/gtkalignment.c:123
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "கிடை நேர்ப்படுத்தம்"
-#: gtk/gtkalignment.c:118 gtk/gtkbutton.c:278
+#: gtk/gtkalignment.c:124 gtk/gtkbutton.c:289
msgid ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
msgstr ""
"கிடைக்கும் இடத்தில் சேயின் கிடைமட்ட இடம். 0.0 எனில் இடது ஒழுங்கு. 1.0 வலது ஒழுங்கு"
-#: gtk/gtkalignment.c:127
+#: gtk/gtkalignment.c:133
msgid "Vertical alignment"
msgstr "செங்குத்தமான நேர்ப்படுத்தம்"
-#: gtk/gtkalignment.c:128 gtk/gtkbutton.c:297
+#: gtk/gtkalignment.c:134 gtk/gtkbutton.c:308
msgid ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
msgstr ""
"கிடைக்கும் இடத்தில் சேயின் செங்குத்து இடம். 0.0 எனில் இடது ஒழுங்கு. 1.0 வலது ஒழுங்கு"
-#: gtk/gtkalignment.c:136
+#: gtk/gtkalignment.c:142
msgid "Horizontal scale"
msgstr "கிடை அளவுகோல்"
-#: gtk/gtkalignment.c:137
+#: gtk/gtkalignment.c:143
msgid ""
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -535,11 +561,11 @@ msgstr ""
"கிடைக்கும் கிடைமட்ட இடம் சேயின் தேவையை விட அதிகமானால் சேய்க்கு இதில் எவ்வளவு தருவது.. "
"0.0 எனில் ஏதுமில்லை 1.0 அனைத்தும்"
-#: gtk/gtkalignment.c:145
+#: gtk/gtkalignment.c:151
msgid "Vertical scale"
msgstr "செங்குத்தான அளவுகோல்"
-#: gtk/gtkalignment.c:146
+#: gtk/gtkalignment.c:152
msgid ""
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -547,199 +573,200 @@ msgstr ""
"கிடைக்கும் செங்குத்தான இடம் சேயின் தேவையை விட அதிகமானால் சேய்க்கு இதில் எவ்வளவு "
"தருவது.. 0.0 எனில் ஏதுமில்லை 1.0 அனைத்தும்"
-#: gtk/gtkalignment.c:163
+#: gtk/gtkalignment.c:169
msgid "Top Padding"
msgstr "மேல் திண்டாக்கம்"
-#: gtk/gtkalignment.c:164
+#: gtk/gtkalignment.c:170
msgid "The padding to insert at the top of the widget."
msgstr "சாளரத்தின் மேலே நுழைக்க வேண்டிய திண்டாக்கம்."
-#: gtk/gtkalignment.c:180
+#: gtk/gtkalignment.c:186
msgid "Bottom Padding"
msgstr "கீழ் நிரப்பல்"
-#: gtk/gtkalignment.c:181
+#: gtk/gtkalignment.c:187
msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
msgstr "சாளரத்தின் கீழே நுழைக்க வேண்டிய திண்டாக்கம்"
-#: gtk/gtkalignment.c:197
+#: gtk/gtkalignment.c:203
msgid "Left Padding"
msgstr "இடது திண்டாக்கம்"
-#: gtk/gtkalignment.c:198
+#: gtk/gtkalignment.c:204
msgid "The padding to insert at the left of the widget."
msgstr "சாளரத்தின் இடப்பக்கம் நுழைக்க வேண்டிய திண்டாக்கம்."
-#: gtk/gtkalignment.c:214
+#: gtk/gtkalignment.c:220
msgid "Right Padding"
msgstr "வலது திண்டாக்கம்"
-#: gtk/gtkalignment.c:215
+#: gtk/gtkalignment.c:221
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
msgstr "சாளரத்தின் வலப்பக்கம் நுழைக்க வேண்டிய திண்டாக்கம்."
-#: gtk/gtkarrow.c:95
+#: gtk/gtkarrow.c:110
msgid "Arrow direction"
msgstr "அம்பு திசை"
-#: gtk/gtkarrow.c:96
+#: gtk/gtkarrow.c:111
msgid "The direction the arrow should point"
msgstr "அம்பு காண்பிக்கப்பட வேண்டிய திசை"
-#: gtk/gtkarrow.c:104
+#: gtk/gtkarrow.c:119
msgid "Arrow shadow"
msgstr "அம்பு நிழல்"
-#: gtk/gtkarrow.c:105
+#: gtk/gtkarrow.c:120
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr "அம்பைச் சுற்றிருக்கும் நிழலின் தோற்றம்"
-#: gtk/gtkarrow.c:112 gtk/gtkmenu.c:718 gtk/gtkmenuitem.c:368
+#: gtk/gtkarrow.c:127 gtk/gtkmenu.c:735 gtk/gtkmenuitem.c:396
msgid "Arrow Scaling"
msgstr "அம்புக்குறி அளவிடல்"
-#: gtk/gtkarrow.c:113
+#: gtk/gtkarrow.c:128
msgid "Amount of space used up by arrow"
msgstr "அம்புக்குறியால் பயன்படுத்தப்பட்ட இடைவெளி அளவு"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:93
+#: gtk/gtkaspectframe.c:109 gtk/gtkwidget.c:950
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "கிடை நேர்ப்படுத்தம்"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:94
+#: gtk/gtkaspectframe.c:110
msgid "X alignment of the child"
msgstr "சேய்யின் X நேர்ப்படுத்தம்"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:100
+#: gtk/gtkaspectframe.c:116 gtk/gtkwidget.c:966
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "செங்குத்தமாக நேர்ப்படுத்தம்"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:101
+#: gtk/gtkaspectframe.c:117
msgid "Y alignment of the child"
msgstr "சேய்யின் Y நேர்ப்படுத்தம்"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:107
+#: gtk/gtkaspectframe.c:123
msgid "Ratio"
msgstr "விகிதம்"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:108
+#: gtk/gtkaspectframe.c:124
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
msgstr "obey_child தவறு எனில் சரிவிகிதம்"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:114
+#: gtk/gtkaspectframe.c:130
msgid "Obey child"
msgstr "சேய்க்கு கீழ்படி"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:115
+#: gtk/gtkaspectframe.c:131
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "காட்சி விகிதத்தை சட்டத்தின் சேய் க்கு பொருந்துதலை கட்டாயப்படுத்து"
-#: gtk/gtkassistant.c:306
+#: gtk/gtkassistant.c:310
msgid "Header Padding"
msgstr "தலைப்பு பேடிங்"
-#: gtk/gtkassistant.c:307
+#: gtk/gtkassistant.c:311
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "தலைப்பு சுற்றி பிக்ஸல்களின் எண்ணிக்கை"
-#: gtk/gtkassistant.c:314
+#: gtk/gtkassistant.c:318
msgid "Content Padding"
msgstr "உள்ளடக்க பேடிங்"
-#: gtk/gtkassistant.c:315
+#: gtk/gtkassistant.c:319
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "உள்ளடக்க பக்கங்களில் பிக்ஸல்களின் எண்ணிக்கை"
-#: gtk/gtkassistant.c:331
+#: gtk/gtkassistant.c:335
msgid "Page type"
msgstr "பக்க வகை"
-#: gtk/gtkassistant.c:332
+#: gtk/gtkassistant.c:336
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "துணைப் பக்கத்தின் வகை"
-#: gtk/gtkassistant.c:349
+#: gtk/gtkassistant.c:353
msgid "Page title"
msgstr "பக்கத் தலைப்பு"
-#: gtk/gtkassistant.c:350
+#: gtk/gtkassistant.c:354
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "துணைப் பக்கத்தின் தலைப்பு"
-#: gtk/gtkassistant.c:366
+#: gtk/gtkassistant.c:370
msgid "Header image"
msgstr "தலைப்பின் படம்"
-#: gtk/gtkassistant.c:367
+#: gtk/gtkassistant.c:371
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "உதவி பக்கத்திற்கான தலைப்பு படம்"
-#: gtk/gtkassistant.c:383
+#: gtk/gtkassistant.c:387
msgid "Sidebar image"
msgstr "படம்"
-#: gtk/gtkassistant.c:384
+#: gtk/gtkassistant.c:388
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "உதவி பக்கத்திற்கான பக்க பட்டை படம்"
-#: gtk/gtkassistant.c:399
+#: gtk/gtkassistant.c:403
msgid "Page complete"
msgstr "பக்கம் முடிவடைந்து"
-#: gtk/gtkassistant.c:400
+#: gtk/gtkassistant.c:404
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "பக்கத்தில் அனைத்து தேவையான புலங்களும் நிரப்ப வேண்டுமா"
-#: gtk/gtkbbox.c:129
+#: gtk/gtkbbox.c:135
msgid "Minimum child width"
msgstr "குறைந்தபட்ச சேய் அகலம்"
-#: gtk/gtkbbox.c:130
+#: gtk/gtkbbox.c:136
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "பெட்டிக்குள் பொத்தான்களின் குறைந்தபட்ச அகலம்"
-#: gtk/gtkbbox.c:138
+#: gtk/gtkbbox.c:144
msgid "Minimum child height"
msgstr "குறைந்தபட்சம் சேயின் உயரம்"
-#: gtk/gtkbbox.c:139
+#: gtk/gtkbbox.c:145
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "பெட்டிக்குள் இருக்கும் பொத்தானின் குறைந்தபட்ச உயரம்"
-#: gtk/gtkbbox.c:147
+#: gtk/gtkbbox.c:153
msgid "Child internal width padding"
msgstr "சேய் உள்ளார்ந்த அகல தடுப்பு"
-#: gtk/gtkbbox.c:148
+#: gtk/gtkbbox.c:154
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "சேய் சுற்றி இரு பக்கங்களும் அதிகரிக்க வேண்டிய சேயின் அளவு"
-#: gtk/gtkbbox.c:156
+#: gtk/gtkbbox.c:162
msgid "Child internal height padding"
msgstr "சேய் உள்ளார்ந்த உயர தடுப்பு"
-#: gtk/gtkbbox.c:157
+#: gtk/gtkbbox.c:163
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr "சேய் சுற்றி மேல் மற்றும் கீழே அதிகரிக்க வேண்டிய சேயின் அளவு"
-#: gtk/gtkbbox.c:165
+#: gtk/gtkbbox.c:171
msgid "Layout style"
msgstr "எழுத்துவகை பாணி"
-#: gtk/gtkbbox.c:166
+#: gtk/gtkbbox.c:172
+#, fuzzy
msgid ""
-"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
-"edge, start and end"
+"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
+"start and end"
msgstr ""
"பெட்டியில் பொத்தான்களை எப்படி அமைப்பது. தரவியரும் மதிப்புகள் முன்னிருப்பு பரப்பி விளிம்பு "
"மற்றும் முடிவு"
-#: gtk/gtkbbox.c:174
+#: gtk/gtkbbox.c:180
msgid "Secondary"
msgstr "இரண்டாவது"
-#: gtk/gtkbbox.c:175
+#: gtk/gtkbbox.c:181
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
@@ -747,56 +774,56 @@ msgstr ""
"உண்மை எனில் சேய் ஒரு இரண்டாம் சேய் குழுவில் காணப்படும், அவை உதாரணமாக உதவி பொத்தான் "
"போன்றவை"
-#: gtk/gtkbox.c:217 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:667
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
+#: gtk/gtkbox.c:227 gtk/gtkexpander.c:233 gtk/gtkiconview.c:666
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
msgid "Spacing"
msgstr "இடைவெளி"
-#: gtk/gtkbox.c:218
+#: gtk/gtkbox.c:228
msgid "The amount of space between children"
msgstr "சேய்களுக்கிடையே உள்ள இடைவெளி"
-#: gtk/gtkbox.c:227 gtk/gtktable.c:165 gtk/gtktoolbar.c:518
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: gtk/gtkbox.c:237 gtk/gtktable.c:184 gtk/gtktoolbar.c:527
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
msgid "Homogeneous"
msgstr "ஒரே மாதியான"
-#: gtk/gtkbox.c:228
+#: gtk/gtkbox.c:238
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "சேய்கள் அனைத்தும் ஒரே அளவாக இருக்க வேண்டுமா"
-#: gtk/gtkbox.c:235 gtk/gtktoolbar.c:510 gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: gtk/gtkbox.c:254 gtk/gtktoolbar.c:519 gtk/gtktoolitemgroup.c:1631
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1065 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
msgid "Expand"
msgstr "விரிக்கவும்"
-#: gtk/gtkbox.c:236
+#: gtk/gtkbox.c:255
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
msgstr "பெற்றோர் வளரும்போது சேய்க்கு கூடிதல் இடம் கொடுக்கப்பட வேண்டுமா."
-#: gtk/gtkbox.c:242 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: gtk/gtkbox.c:271 gtk/gtktoolitemgroup.c:1638
msgid "Fill"
msgstr "நிரப்பு"
-#: gtk/gtkbox.c:243
+#: gtk/gtkbox.c:272
msgid ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
msgstr "சேய்க்கு கொடுத்த கூடுதல் சேய்க்கே தரப்படவேண்டுமா அல்லது பொதிக்கு பயன்படலாமா"
-#: gtk/gtkbox.c:249 gtk/gtktrayicon-x11.c:163
+#: gtk/gtkbox.c:279 gtk/gtktrayicon-x11.c:165
msgid "Padding"
msgstr "நிரப்பல்"
-#: gtk/gtkbox.c:250
+#: gtk/gtkbox.c:280
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
msgstr "சேய்க்கும் அண்டையில் உள்ளாருக்கும் தர வேண்டிய கூடுதல் இடைவெளி பிக்ஸல்களில்"
-#: gtk/gtkbox.c:256
+#: gtk/gtkbox.c:286
msgid "Pack type"
msgstr "அடுக்கும் வகை"
-#: gtk/gtkbox.c:257 gtk/gtknotebook.c:667
+#: gtk/gtkbox.c:287 gtk/gtknotebook.c:692
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -804,36 +831,36 @@ msgstr ""
"சேய் பெற்றோரின் துவக்கம் அல்லது முடிவு எதில் அடங்கி உல்லது எனக்காட்டும் ஒரு "
"ஜிடிகேபாக்டைப்"
-#: gtk/gtkbox.c:263 gtk/gtknotebook.c:645 gtk/gtkpaned.c:242
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
+#: gtk/gtkbox.c:293 gtk/gtknotebook.c:670 gtk/gtkpaned.c:270
+#: gtk/gtkruler.c:158 gtk/gtktoolitemgroup.c:1652
msgid "Position"
msgstr "இடம்"
-#: gtk/gtkbox.c:264 gtk/gtknotebook.c:646
+#: gtk/gtkbox.c:294 gtk/gtknotebook.c:671
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "பெற்றோரில் சேயின் அகரவரிசை"
-#: gtk/gtkbuilder.c:314
+#: gtk/gtkbuilder.c:315
msgid "Translation Domain"
msgstr "மொழிப்பெயர்ப்பாளர் டொமைன்"
-#: gtk/gtkbuilder.c:315
+#: gtk/gtkbuilder.c:316
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr "gettextஆல் பயன்படுத்தப்பட்ட மொழிபெயர்ப்பு டொமைன்"
-#: gtk/gtkbutton.c:228
+#: gtk/gtkbutton.c:239
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
msgstr " பொத்தானில் அடையாள விட்செட் இருப்பின் அதன் உரை "
-#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:549
-#: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:211
+#: gtk/gtkbutton.c:246 gtk/gtkexpander.c:217 gtk/gtklabel.c:570
+#: gtk/gtkmenuitem.c:348 gtk/gtktoolbutton.c:209
msgid "Use underline"
msgstr "அடிக்கோடு பயன்படுத்தவும்"
-#: gtk/gtkbutton.c:236 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:550
-#: gtk/gtkmenuitem.c:321
+#: gtk/gtkbutton.c:247 gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:571
+#: gtk/gtkmenuitem.c:349
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
@@ -841,69 +868,69 @@ msgstr ""
"அமைக்கப்பட்டால், அடிகோடிட்ட உரை அடுத்து வரும் எழுத்து நிமோனிக் ஆக்சலரேட்டாராக செயல்படும் "
"என காட்டுகிறது"
-#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
+#: gtk/gtkbutton.c:254 gtk/gtkimagemenuitem.c:153
msgid "Use stock"
msgstr "ஸ்டாக் பயன்படுத்து"
-#: gtk/gtkbutton.c:244
+#: gtk/gtkbutton.c:255
msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr "அமைத்தால் அடையாளம் காட்டப்படாமல் ஸ்டாக் உருப்படியை பொறுக்க பயன்படும்."
-#: gtk/gtkbutton.c:251 gtk/gtkcombobox.c:799 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
+#: gtk/gtkbutton.c:262 gtk/gtkcombobox.c:811 gtk/gtkfilechooserbutton.c:385
msgid "Focus on click"
msgstr "முன்னிலைப்படுத்தலில் சொடுக்கு"
-#: gtk/gtkbutton.c:252 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
+#: gtk/gtkbutton.c:263 gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "பொத்தான் சொடுக்கப்பட்டால் குவிப்பை பிடிக்குமா"
-#: gtk/gtkbutton.c:259
+#: gtk/gtkbutton.c:270
msgid "Border relief"
msgstr "எல்லை விடுவிப்பு"
-#: gtk/gtkbutton.c:260
+#: gtk/gtkbutton.c:271
msgid "The border relief style"
msgstr "எல்லையின் நிழல் வடிவ பாணி"
-#: gtk/gtkbutton.c:277
+#: gtk/gtkbutton.c:288
msgid "Horizontal alignment for child"
msgstr "சேயின் கிடைமட்ட ஒழுங்கு"
-#: gtk/gtkbutton.c:296
+#: gtk/gtkbutton.c:307
msgid "Vertical alignment for child"
msgstr "சேயின் செங்குத்து ஒழுங்கு"
-#: gtk/gtkbutton.c:313 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
+#: gtk/gtkbutton.c:324 gtk/gtkimagemenuitem.c:138
msgid "Image widget"
msgstr "உருவ விட்செட்"
-#: gtk/gtkbutton.c:314
+#: gtk/gtkbutton.c:325
msgid "Child widget to appear next to the button text"
msgstr "பொத்தான் உரைக்கு அடுத்து தோன்றும் சேய் சாளரம்"
-#: gtk/gtkbutton.c:328
+#: gtk/gtkbutton.c:339
msgid "Image position"
msgstr "படம் இடம்"
-#: gtk/gtkbutton.c:329
+#: gtk/gtkbutton.c:340
msgid "The position of the image relative to the text"
msgstr "உரையுடன் தொடர்புடைய படத்தின் இடம்"
-#: gtk/gtkbutton.c:449
+#: gtk/gtkbutton.c:460
msgid "Default Spacing"
msgstr "கொடா நிலை இடைவெளி"
-#: gtk/gtkbutton.c:450
+#: gtk/gtkbutton.c:461
#, fuzzy
msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
msgstr "CAN_DEFAULT பொத்தான்களுக்கு கூடுதல் இடத்தை சேர்க்க"
-#: gtk/gtkbutton.c:464
+#: gtk/gtkbutton.c:475
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr "முன்னிருப்பு வெளிப்பக்க இடைவெளி"
-#: gtk/gtkbutton.c:465
+#: gtk/gtkbutton.c:476
#, fuzzy
msgid ""
"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
@@ -911,79 +938,79 @@ msgid ""
msgstr ""
"எல்லைக்கு வெளியே எப்போதும் வரையப்படும் CAN_DEFAULT பொத்தான்களுக்கு கூடுதல் இடைவெளி "
-#: gtk/gtkbutton.c:470
+#: gtk/gtkbutton.c:481
msgid "Child X Displacement"
msgstr "சேய் X இடம்பெயர்வு"
-#: gtk/gtkbutton.c:471
+#: gtk/gtkbutton.c:482
msgid ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr "பொத்தான் ஐ அழுத்தினால் எவ்வளவு தூரம் x திசையில் சேயை நகர்த்த வேண்டும்"
-#: gtk/gtkbutton.c:478
+#: gtk/gtkbutton.c:489
msgid "Child Y Displacement"
msgstr "சேய் Y இடம்பெயர்வு"
-#: gtk/gtkbutton.c:479
+#: gtk/gtkbutton.c:490
msgid ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr "பொத்தான் ஐ அழுத்தினால் எவ்வளவு தூரம் y திசையில் சேயை நகர்த்த வேண்டும்"
-#: gtk/gtkbutton.c:495
+#: gtk/gtkbutton.c:506
msgid "Displace focus"
msgstr "முன்னிலைபடுத்தலை மாற்று"
-#: gtk/gtkbutton.c:496
+#: gtk/gtkbutton.c:507
msgid ""
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
"rectangle"
msgstr "child_displacement_x/_y பண்புகள் குவிப்பு செவ்வகத்தையும் பாதிக்க வேண்டுமா"
-#: gtk/gtkbutton.c:509 gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1742
+#: gtk/gtkbutton.c:520 gtk/gtkentry.c:696 gtk/gtkentry.c:1741
msgid "Inner Border"
msgstr "உள் எல்லை"
-#: gtk/gtkbutton.c:510
+#: gtk/gtkbutton.c:521
msgid "Border between button edges and child."
msgstr "பொத்தான் முனைகளுக்கும் சேய்க்கும் இடையேயான எல்லை."
-#: gtk/gtkbutton.c:523
+#: gtk/gtkbutton.c:534
msgid "Image spacing"
msgstr "படம் இடைவெளி"
-#: gtk/gtkbutton.c:524
+#: gtk/gtkbutton.c:535
msgid "Spacing in pixels between the image and label"
msgstr "பிக்ஸலில் படத்திற்கும் பெயருக்கும் இடையே உள்ள இடைவெளி"
-#: gtk/gtkbutton.c:538
+#: gtk/gtkbutton.c:549
msgid "Show button images"
msgstr "பொத்தான் உருவங்களைக் காட்டுக"
-#: gtk/gtkbutton.c:539
+#: gtk/gtkbutton.c:550
msgid "Whether images should be shown on buttons"
msgstr "பொத்தான்கள் மீது பிம்பங்கள் காடப்பட வேண்டுமா"
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "Year"
msgstr "ஆண்டு"
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:479
msgid "The selected year"
msgstr "தெரிவு செய்யப்பட்ட ஆண்டு"
-#: gtk/gtkcalendar.c:454
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Month"
msgstr "மாதம்"
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட மாதம் (0 மற்றும் 11 க்கு இடைப்பட்ட எண்ணாக இருக்க வேண்டும்)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:469
+#: gtk/gtkcalendar.c:507
msgid "Day"
msgstr "நாள்"
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:508
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
@@ -991,334 +1018,364 @@ msgstr ""
"தேர்ந்தெடுத்த நாள் (எண்1 லிருந்து எண் 31க்குள் நடுவில் மற்றும், அல்லது 0 விலிருந்து "
"தேர்ந்தெடுக்கப்படாத தற்போது தேர்ந்தெடுத்த நாள்)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:522
msgid "Show Heading"
msgstr "தலைப்பைக் காண்பிக்கவும்"
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:523
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "உண்மை எனில், ஒரு தலைப்பு காட்டப்பட்டது"
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:537
msgid "Show Day Names"
msgstr "நால் பெயர்கள் காண்பிக்கவும்"
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:538
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "உண்மை எனில், கிழமை பெயர்கள் காட்டப்படும்"
-#: gtk/gtkcalendar.c:513
+#: gtk/gtkcalendar.c:551
msgid "No Month Change"
msgstr "மாத மாற்றம் இல்லை"
-#: gtk/gtkcalendar.c:514
+#: gtk/gtkcalendar.c:552
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "உண்மை எனில், தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட மாதம் மாற்றப்படாது"
-#: gtk/gtkcalendar.c:528
+#: gtk/gtkcalendar.c:566
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "வார எண்களை காட்டு"
-#: gtk/gtkcalendar.c:529
+#: gtk/gtkcalendar.c:567
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "உண்மை எனில், வார எண்கள் காட்டப்படும்"
-#: gtk/gtkcalendar.c:544
+#: gtk/gtkcalendar.c:582
msgid "Details Width"
msgstr "விவரங்களின் அகலம்"
-#: gtk/gtkcalendar.c:545
+#: gtk/gtkcalendar.c:583
msgid "Details width in characters"
msgstr "விவரங்கள் இன் அகலம் எண் எழுத்துக்கள் குறியீடுகளில்"
-#: gtk/gtkcalendar.c:560
+#: gtk/gtkcalendar.c:598
msgid "Details Height"
msgstr "உயரத்தின் விவரங்கள்"
-#: gtk/gtkcalendar.c:561
+#: gtk/gtkcalendar.c:599
msgid "Details height in rows"
msgstr "வரிசைகளின் விரிவான உயரம்"
-#: gtk/gtkcalendar.c:577
+#: gtk/gtkcalendar.c:615
msgid "Show Details"
msgstr "விவரங்களைக் காட்டு"
-#: gtk/gtkcalendar.c:578
+#: gtk/gtkcalendar.c:616
msgid "If TRUE, details are shown"
msgstr "உண்மை எனில், விவரங்கள் காட்டப்படும்"
-#: gtk/gtkcelleditable.c:43
+#: gtk/gtkcalendar.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Inner border"
+msgstr "உள் எல்லை"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:629
+#, fuzzy
+msgid "Inner border space"
+msgstr "உள் எல்லை"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:640
+#, fuzzy
+msgid "Vertical separation"
+msgstr "செங்குத்து விருப்பங்கள்"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:641
+#, fuzzy
+msgid "Space between day headers and main area"
+msgstr "விரிக்கப்பட்ட அம்பிக்குறிகளுக்குள் இடம்விடுகிறது"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal separation"
+msgstr "கிடைதிசை விருப்பங்கள்"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Space between week headers and main area"
+msgstr "முதன்மை உரையாடல் இடத்தில் கூறுகளுக்கு நடுவில்இடைவெளி "
+
+#: gtk/gtkcelleditable.c:53
#, fuzzy
msgid "Editing Canceled"
msgstr "திருத்துதல்"
-#: gtk/gtkcelleditable.c:44
+#: gtk/gtkcelleditable.c:54
msgid "Indicates that editing has been canceled"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:138
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "முடுக்கம்டுகல் விசை"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
+msgid "The keyval of the accelerator"
+msgstr "மாற்றியின் விசை மதிப்பு"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:155
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "முடுக்கம்டுகல் மாற்றிகள்"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:156
+msgid "The modifier mask of the accelerator"
+msgstr "மாற்றியின் மாற்றி முகமூடி"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:173
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "முடுக்கம்டுகல் விசை"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:174
+msgid "The hardware keycode of the accelerator"
+msgstr "மாற்றியின் வன்பொருள் விசை குறியீடு"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:193
+msgid "Accelerator Mode"
+msgstr "முடக்கி பாங்கு"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:194
+msgid "The type of accelerators"
+msgstr "மாற்றிகளின் வகை"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:226
msgid "mode"
msgstr "முறைமை"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:178
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:227
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr "CellRenderer ன் தொகுக்கக்கூடிய முறை"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:186
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:235
msgid "visible"
msgstr "பார்க்கக்கூடியது"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:187
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:236
msgid "Display the cell"
msgstr "கலன் காண்பி"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:194
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:243
msgid "Display the cell sensitive"
msgstr "அறை உணர்வினை காட்டவும்"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:201
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:250
msgid "xalign"
msgstr "xalign"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:202
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
msgid "The x-align"
msgstr "x-ஒழுங்கு."
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:211
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:260
msgid "yalign"
msgstr "yalign"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:212
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
msgid "The y-align"
msgstr "y-ஒழுங்கு"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:221
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
msgid "xpad"
msgstr "xpad"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:222
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:271
msgid "The xpad"
msgstr "xpad."
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:280
msgid "ypad"
msgstr "ypad"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:232
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:281
msgid "The ypad"
msgstr "ypad."
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:290
msgid "width"
msgstr "அகலம்"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:242
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:291
msgid "The fixed width"
msgstr "மாற்றமுடியாத அகலம்"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:300
msgid "height"
msgstr "உயரம்"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:252
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:301
msgid "The fixed height"
msgstr "மாற்றமுடியாத உயரம்"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:310
msgid "Is Expander"
msgstr "விரிவாக்கியா"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:262
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:311
msgid "Row has children"
msgstr "வரிசையில் சேய் உண்டு"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:319
msgid "Is Expanded"
msgstr "விரிவாக்கப்பட்டதா"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:271
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:320
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr "நிரை ஒரு விரிவாக்கி நிரை மற்றும் விரிவாக்கப்பட்டது"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:278
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:327
msgid "Cell background color name"
msgstr "செல் பின்னணி வண்ணப் பெயர்"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:279
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:328
msgid "Cell background color as a string"
msgstr "செல் பின்னணி வண்ணம் ஓர் சரமாக"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:286
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:335
msgid "Cell background color"
msgstr "செல் பின்னணி வண்ணம்"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:287
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:336
msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgstr "செல் பின்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:294
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:343
msgid "Editing"
msgstr "திருத்துதல்"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:295
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:344
msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
msgstr "அறை வரைவி இப்போது திருத்தும் பாங்கில் உள்ளதா"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:303
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:352
msgid "Cell background set"
msgstr "செல் பின்னணி அமைக்கப்பட்டது"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:304
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:353
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
msgstr "இந்த ஒட்டு அறையின் பின்னணி நிறத்தை பாதிக்குமா"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:124
-msgid "Accelerator key"
-msgstr "முடுக்கம்டுகல் விசை"
-
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:125
-msgid "The keyval of the accelerator"
-msgstr "மாற்றியின் விசை மதிப்பு"
-
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:141
-msgid "Accelerator modifiers"
-msgstr "முடுக்கம்டுகல் மாற்றிகள்"
-
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:142
-msgid "The modifier mask of the accelerator"
-msgstr "மாற்றியின் மாற்றி முகமூடி"
-
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
-msgid "Accelerator keycode"
-msgstr "முடுக்கம்டுகல் விசை"
-
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
-msgid "The hardware keycode of the accelerator"
-msgstr "மாற்றியின் வன்பொருள் விசை குறியீடு"
-
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:179
-msgid "Accelerator Mode"
-msgstr "முடக்கி பாங்கு"
-
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:180
-msgid "The type of accelerators"
-msgstr "மாற்றிகளின் வகை"
-
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110
msgid "Model"
msgstr "மாதிரி"
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111
msgid "The model containing the possible values for the combo box"
msgstr "மாதிரி சேர்க்கைப்பெட்டியின் மதிப்புகளை கொண்டிருக்கும்"
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:133 gtk/gtkcomboboxentry.c:104
msgid "Text Column"
msgstr "உரை நிரல்"
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:134 gtk/gtkcomboboxentry.c:105
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
msgstr "சரங்களை வேண்டிப்பெற தரவு மூல மாடலில் ஒரு பத்தி "
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
msgid "Has Entry"
msgstr "உள்ளீடு கொண்டுள்ளது"
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:152
msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
msgstr "பொய் எனில் தெர்ந்தெடுத்த சரங்கள் தவிர வேறு எதையும் உள்ளிட அனுமதியாதே"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
msgid "Pixbuf Object"
msgstr "Pixbuf இலக்கு"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
msgid "The pixbuf to render"
msgstr "இந்த pixbuf கொடுக்க"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
msgid "Pixbuf Expander Open"
msgstr "Pixbuf விரிவாக்கம் திறப்பு"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
msgid "Pixbuf for open expander"
msgstr "திறந்த விரிவாக்கத்திற்கான Pixbuf"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
msgid "Pixbuf Expander Closed"
msgstr "Pixbuf விரிவாக்கம் மூடப்பட்டது"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr "மூடிய விரிவாக்கத்திற்கான Pixbuf"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:268 gtk/gtkstatusicon.c:234
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkimage.c:244 gtk/gtkstatusicon.c:228
msgid "Stock ID"
msgstr "இருப்பு குறி"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr "வரைய வேண்டிய ஸ்டாக் சின்னத்தின் ஐடி (ID)"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkcellrendererspinner.c:158
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:245 gtk/gtkstatusicon.c:275
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 gtk/gtkcellrendererspinner.c:153
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:305 gtk/gtkstatusicon.c:269
msgid "Size"
msgstr "அளவு"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
msgstr "இந்த GtkIconSize மதிப்பு கொடுக்கப்பட்ட சின்னத்தின் அளவை குறிக்கிறது"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
msgid "Detail"
msgstr "விவரங்கள்"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
msgstr "கொடுத்தல் விவரம் தீம் இயந்திரத்திற்கு கொடுக்க"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196
msgid "Follow State"
msgstr "நிலையை பின்பற்று"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:197
msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
msgstr "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:343 gtk/gtkwindow.c:619
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:214 gtk/gtkimage.c:319 gtk/gtkwindow.c:662
msgid "Icon"
msgstr "குறும்படம்"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:127
msgid "Value of the progress bar"
msgstr "முன்னேற்றுப்பட்டையின் மதிப்பு"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:740 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:200
-#: gtk/gtkprogressbar.c:137 gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:144 gtk/gtkcellrenderertext.c:231
+#: gtk/gtkentry.c:739 gtk/gtkentrybuffer.c:352 gtk/gtkmessagedialog.c:226
+#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktextbuffer.c:210
msgid "Text"
msgstr "உரை"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:145
msgid "Text on the progress bar"
msgstr "முன்னேற்றுப்பட்டையில் உரை"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170 gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:168 gtk/gtkcellrendererspinner.c:139
msgid "Pulse"
msgstr "துடிப்பு"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:169
msgid ""
"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
"don't know how much."
msgstr ""
"கொஞ்சம் முன்னேற்றம் உள்ளது ஆனால் எவ்வளவு என தெரியவில்லை என காட்ட இதை நேர் மதிப்பில் அமை "
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:185
msgid "Text x alignment"
msgstr "உரையின் x நேர்ப்படுத்தம்"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:186
msgid ""
"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
@@ -1326,234 +1383,236 @@ msgstr ""
"கிடைமட்ட உரை ஒழுங்கு 0 (இடது) முதல் 1 (வலது) வரை. ஆர்டிஎல் (வலதிருந்து இடம்) "
"அமைப்புக்கு மாறாக."
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:202
msgid "Text y alignment"
msgstr "உரையின் y நேர்ப்படுத்தம்"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:203
msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
msgstr "சென்குத்து உரை ஒழுங்கு 0 (மேல்) முதல் 1 (கீழ்) வரை. ஆர்டிஎல் "
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:731
-#: gtk/gtkorientable.c:63 gtk/gtkprogressbar.c:112 gtk/gtkstatusicon.c:333
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:122
-msgid "Orientation"
-msgstr "திசை அமைவு"
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:214 gtk/gtkprogressbar.c:126
+#: gtk/gtkrange.c:427
+msgid "Inverted"
+msgstr "புரண்டது"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:113
-msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:215 gtk/gtkprogressbar.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
msgstr "முன்னேற்ற பட்டியின் திசைஅமைவு மற்றும் வளர்ச்சி திசை"
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkrange.c:394 gtk/gtkscalebutton.c:241
-#: gtk/gtkspinbutton.c:208
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:91 gtk/gtkrange.c:419 gtk/gtkscalebutton.c:239
+#: gtk/gtkspinbutton.c:228
msgid "Adjustment"
msgstr "ஒழுங்குபடுத்தல்"
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
-msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
-msgstr "சுழல் பொத்தானின் மதிப்பை அடக்கிய சரி செய்தல்"
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:92 gtk/gtkspinbutton.c:229
+#, fuzzy
+msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
+msgstr "சுழற்சி பொத்தானின் மதிப்பை ஒழுங்குப்படுத்துதல் கொண்டுள்ளது"
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:107
msgid "Climb rate"
msgstr "ஏறும் விகிதம்"
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:108 gtk/gtkspinbutton.c:237
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
msgstr "பொத்தான் ஐ அமுக்கிபிடித்தால் விளையும் முடிக்க விகிதம்"
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:121 gtk/gtkscale.c:244 gtk/gtkspinbutton.c:246
msgid "Digits"
msgstr "இலக்கங்கள்"
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:122 gtk/gtkspinbutton.c:247
msgid "The number of decimal places to display"
msgstr "காட்ட வேண்டிய தசம இடங்கள்"
-#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:124 gtk/gtkcheckmenuitem.c:98
-#: gtk/gtkmenu.c:508 gtk/gtkspinner.c:128 gtk/gtktoggleaction.c:130
-#: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 gtk/gtkcheckmenuitem.c:105
+#: gtk/gtkmenu.c:525 gtk/gtkspinner.c:131 gtk/gtktoggleaction.c:133
+#: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:112
msgid "Active"
msgstr "செயல்படக்கூடிய"
-#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:120
#, fuzzy
msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட எழுத்துரு பாணி லேபிளில் உள்ளது போல இருக்கிறதா"
-#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:145
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:140
#, fuzzy
msgid "Pulse of the spinner"
msgstr "அச்சடிப்பியின் பெயர்"
-#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:154
#, fuzzy
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
msgstr "இந்த GtkIconSize மதிப்பு கொடுக்கப்பட்ட சின்னத்தின் அளவை குறிக்கிறது"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232
msgid "Text to render"
msgstr "வரையவேண்டிய உரை"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239
msgid "Markup"
msgstr "குறிமுறை"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240
msgid "Marked up text to render"
msgstr "குறிக்கப்பட்ட உரை கொடுக்க"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:535
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtklabel.c:556
msgid "Attributes"
msgstr "பண்புகள்"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:248
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
msgstr "வரைவியின் உரையில் பயன்படுத்த வேண்டிய பண்புக்கூறுகளின் ஒரு பட்டியல்"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:255
msgid "Single Paragraph Mode"
msgstr "ஒற்றை பத்தி முறை"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
-msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
msgstr "அனைத்து உரையைய்டும் ஒரே பத்தியில் வைத்துக்கொள்வதா இல்லையா"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellview.c:178 gtk/gtktexttag.c:178
msgid "Background color name"
msgstr "பின்னணி வண்ணப் பெயர்"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:265 gtk/gtkcellview.c:179 gtk/gtktexttag.c:179
msgid "Background color as a string"
msgstr "பின்னணி வண்ணம் ஓர் சரமாக"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:272 gtk/gtkcellview.c:185 gtk/gtktexttag.c:186
msgid "Background color"
msgstr "பின்னணி வண்ணம்"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellview.c:186
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "பின்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:280 gtk/gtktexttag.c:202
msgid "Foreground color name"
msgstr "முன்னணி வண்ணப் பெயர்"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:203
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "முன்னணி வண்ணம் ஓர் சரமாக"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:131
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:288 gtk/gtktexttag.c:210
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:133
msgid "Foreground color"
msgstr "முன்னணி வண்ணம்"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:289
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "முன்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtktexttag.c:251
-#: gtk/gtktextview.c:577
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:297 gtk/gtkentry.c:663 gtk/gtktexttag.c:227
+#: gtk/gtktextview.c:668
msgid "Editable"
msgstr "பதிப்பிக்கக்கூடியது"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:578
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtktexttag.c:228 gtk/gtktextview.c:669
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "பயனரால் மாற்றக்கூடிய உரையாக இருகக்கூடும்"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
-#: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:305 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
+#: gtk/gtktexttag.c:243 gtk/gtktexttag.c:251
msgid "Font"
msgstr "எழுத்து வகை"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:306 gtk/gtktexttag.c:244
msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
msgstr "எழுத்துரு விளக்கம் சரமாக, எ.கா \"Sans Italic 12\""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:314 gtk/gtktexttag.c:252
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "எழுத்து வகையின் விவரணம் ஓர் 'PangoFontDescription struct'ஆக"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtktexttag.c:259
msgid "Font family"
msgstr "எழுத்து வகை குடும்பம்"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:260
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr "எழுத்து வகை குடும்பத்தின் பெயர், e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
-#: gtk/gtktexttag.c:291
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:330 gtk/gtkcellrenderertext.c:331
+#: gtk/gtktexttag.c:267
msgid "Font style"
msgstr "எழுத்துவகை பாணி"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
-#: gtk/gtktexttag.c:300
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtkcellrenderertext.c:340
+#: gtk/gtktexttag.c:276
msgid "Font variant"
msgstr "Font variant"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
-#: gtk/gtktexttag.c:309
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtkcellrenderertext.c:349
+#: gtk/gtktexttag.c:285
msgid "Font weight"
msgstr "எழுத்துவகை கனம்"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
-#: gtk/gtktexttag.c:320
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtkcellrenderertext.c:359
+#: gtk/gtktexttag.c:296
msgid "Font stretch"
msgstr "எழுத்துவகை நீட்டு"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
-#: gtk/gtktexttag.c:329
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtkcellrenderertext.c:368
+#: gtk/gtktexttag.c:305
msgid "Font size"
msgstr "புள்ளி அளவு"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:325
msgid "Font points"
msgstr "எழுத்துவகை புள்ளிகள்"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:326
msgid "Font size in points"
msgstr "எழுத்துவகை அளவு புள்ளிகளில்"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:315
msgid "Font scale"
msgstr "எழுத்துவகை அளவுகோல்"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388
msgid "Font scaling factor"
msgstr "எழுத்துவகை அளவுமாற்றம் காரணி"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:394
msgid "Rise"
msgstr "எழிந்திரு"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr ""
"அடிக்கோட்டில் இருந்து மேலே உரை இருக்க வேண்டிய குத்து நீட்டம் (இதில் உரை கீழே, அதிகமானது "
"எதிர் எண்ணானால்)"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:434
msgid "Strikethrough"
msgstr "நடு-கோடு"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:435
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr "உரையை அடிக்க வேண்டுமா"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtktexttag.c:442
msgid "Underline"
msgstr "அடிக்கோடு"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtktexttag.c:443
msgid "Style of underline for this text"
msgstr "இந்த உரையின் கீல்கோடு பாணி"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:354
msgid "Language"
msgstr "மொழி"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:427
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
@@ -1562,11 +1621,11 @@ msgstr ""
"உரையின் மொழி, ஐசோ குறியில். பாங்கோ இதை எழுத்துக்களை வரையும் போது ஒரு குறிப்பாக "
"கொள்ளும். இந்த அளபுரு என்ன என்று புரியாவிட்டால் உங்களுக்கு அனேகமாக இது தேவையில்லை."
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:660 gtk/gtkprogressbar.c:159
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:447 gtk/gtklabel.c:681 gtk/gtkprogressbar.c:180
msgid "Ellipsize"
msgstr "முப்புள்ளி"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:448
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
@@ -1574,20 +1633,29 @@ msgstr ""
"அறை வரைவிக்கு முழு சரத்தை காட்ட போதிய இடமில்லாவிட்டால் சரத்தை முப்புள்ளி முறையில் "
"வைக்க வேண்டிய இடம். "
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
-#: gtk/gtklabel.c:681
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:467 gtk/gtkfilechooserbutton.c:413
+#: gtk/gtklabel.c:702
msgid "Width In Characters"
msgstr "அகலம் உள்ளே எழுத்துக்கள்"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:682
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtklabel.c:703
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr "எழுத்துக்களில், வேண்டிய பெயரின் அகலம்"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:492 gtk/gtklabel.c:763
+msgid "Maximum Width In Characters"
+msgstr "எழுத்துக்களின் அதிகபட்ச அகலம்"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:493
+#, fuzzy
+msgid "The maximum width of the cell, in characters"
+msgstr "அடையாளத்தின் விரும்பும் அதிகபட்ச அகலம், எழுத்துருக்களில் "
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:451
msgid "Wrap mode"
msgstr "மடிப்பு முறைமை"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:512
msgid ""
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
@@ -1595,573 +1663,566 @@ msgstr ""
"அறை வரைவிக்கு முழு சரத்தை காட்ட போதிய இடமில்லாவிட்டால் சரத்தை பல வரிகளாக எப்படி "
"பிரிப்பது."
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:688
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtkcombobox.c:700
msgid "Wrap width"
msgstr "அகல மடிப்பு"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:532
msgid "The width at which the text is wrapped"
msgstr "உரை மடிக்கப்பட்ட இடத்தில் அதன் அகலம்"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
msgid "Alignment"
msgstr "நேர்ப்படுத்தம்"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:553
msgid "How to align the lines"
msgstr "வரிகளை எவ்வாறு ஒழுங்குபடுத்த வேண்டும்"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:565 gtk/gtkcellview.c:208 gtk/gtktexttag.c:540
msgid "Background set"
msgstr "பின்னணி அமைக்கப்பட்டது"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:566 gtk/gtkcellview.c:209 gtk/gtktexttag.c:541
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பின்னணி வண்ணத்தை பாதிக்குமா"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:569 gtk/gtktexttag.c:548
msgid "Foreground set"
msgstr "முன்னணி அமைக்கப்பட்டது"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:570 gtk/gtktexttag.c:549
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு முன்னணி வண்ணத்தை பாதிக்குமா"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:573 gtk/gtktexttag.c:552
msgid "Editability set"
msgstr "பதிப்பித்தல் அமைக்கப்பட்டது"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:574 gtk/gtktexttag.c:553
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு உரை பதிப்பித்தலை பாதிக்குமா"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:577 gtk/gtktexttag.c:556
msgid "Font family set"
msgstr "எழுத்து வகை குடும்பம் அமைக்கப்பட்டது"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:578 gtk/gtktexttag.c:557
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை குடும்பத்தை பாதிக்குமா"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:581 gtk/gtktexttag.c:560
msgid "Font style set"
msgstr "எழுத்துவகை அமைக்கப்பட்டது"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:582 gtk/gtktexttag.c:561
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை பாணியை பாதிக்குமா"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:585 gtk/gtktexttag.c:564
msgid "Font variant set"
msgstr "Font variant அமைக்கப்பட்டது"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:586 gtk/gtktexttag.c:565
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை variantடை பாதிக்குமா"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:589 gtk/gtktexttag.c:568
msgid "Font weight set"
msgstr "எழுத்து வகை கனம் அமைக்கப்பட்டது"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:590 gtk/gtktexttag.c:569
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை கனத்தை பாதிக்குமா"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:593 gtk/gtktexttag.c:572
msgid "Font stretch set"
msgstr "எழுத்து வகை நீட்டு அமைக்கப்பட்டது"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:594 gtk/gtktexttag.c:573
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை நீட்பை பாதிக்குமா"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:597 gtk/gtktexttag.c:576
msgid "Font size set"
msgstr "எழுத்து வகை அளவு அமைக்கப்பட்டது"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:598 gtk/gtktexttag.c:577
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை அளவுவை பாதிக்குமா"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:601 gtk/gtktexttag.c:580
msgid "Font scale set"
msgstr "எழுத்து வகை அளவுகோல் அமைக்கப்பட்டது"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:602 gtk/gtktexttag.c:581
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை அளவுகோலை பாதிக்குமா"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:605 gtk/gtktexttag.c:600
msgid "Rise set"
msgstr "எழிந்திருத்தல் அமைக்கப்பட்டது"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:606 gtk/gtktexttag.c:601
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழிந்திருத்தலை பாதிக்குமா"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:609 gtk/gtktexttag.c:616
msgid "Strikethrough set"
msgstr "அடித்தல் அமை"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:610 gtk/gtktexttag.c:617
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr "இந்த ஒட்டு விளைவுகள் அடிக்கப்பட்டுள்ளதா"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:613 gtk/gtktexttag.c:624
msgid "Underline set"
msgstr "கீல்கோடு அமைக்கப்பட்டது"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:614 gtk/gtktexttag.c:625
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு கீல்கோடை பாதிக்குமா"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:617 gtk/gtktexttag.c:588
msgid "Language set"
msgstr "மொழி அமைகப்பட்டுள்ளது"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:618 gtk/gtktexttag.c:589
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு வரையப்படும் உரையின் மொழியைப் பாதிக்குமோ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:621
msgid "Ellipsize set"
msgstr "முப்புள்ளி கணம்"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:622
msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
msgstr "இந்த ஒட்டு முப்புள்ளி முறையை பாதிக்குமா"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:625
msgid "Align set"
msgstr "ஒழுங்கு அமை"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:626
msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
msgstr "இந்த ஒட்டு ஒழுங்கு முறையை பாதிக்குமா"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
msgid "Toggle state"
msgstr "மாற்று நிலை"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:129
msgid "The toggle state of the button"
msgstr "பொத்தானின் மாற்று நிலை"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136
msgid "Inconsistent state"
msgstr "நிலையற்ற நிலை"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
msgid "The inconsistent state of the button"
msgstr "பொத்தானின் நிலையற்ற நிலை"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
msgid "Activatable"
msgstr "தூண்டுசெய்யமுடியும்"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:145
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr "மாற்று பொத்தான் செயல்படுத்தப்படலாம்"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
msgid "Radio state"
msgstr "ரேடியோ நிலை"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr "ஒரு ரேடியோ பொத்தானாக மாற்று பொத்தானை இழு"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
msgid "Indicator size"
msgstr "நிலைகாட்டி அளவு"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161 gtk/gtkcheckbutton.c:72
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:129
msgid "Size of check or radio indicator"
msgstr "ணோதனை அல்லது ரேடியோ காட்டியின் அளவு"
-#: gtk/gtkcellview.c:182
+#: gtk/gtkcellview.c:200
msgid "CellView model"
msgstr "அறை பார்வை மாதிரி"
-#: gtk/gtkcellview.c:183
+#: gtk/gtkcellview.c:201
msgid "The model for cell view"
msgstr "அறை பார்வையின் மாதிரி"
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:71 gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
msgid "Indicator Size"
msgstr "காட்டியின் அளவு"
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:79 gtk/gtkexpander.c:267
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "காட்டி இடைவெளி"
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:78
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:80
msgid "Spacing around check or radio indicator"
msgstr "சோதனை அல்லது ரேடியோ காட்டியை சுற்றி இடைவெளி"
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106
msgid "Whether the menu item is checked"
msgstr "பட்டி உருப்படி சரிபார்க்கப்பட்டதா"
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:113 gtk/gtktogglebutton.c:123
msgid "Inconsistent"
msgstr "நிலையற்றது"
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
msgstr "\"நிலையற்ற\" நிலையை காட்ட வேண்டுமா"
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
msgid "Draw as radio menu item"
msgstr "ரேடியோ உருப்படி மெனுவாக வரை"
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
msgstr "மெனு உருப்படி ரேடியோ உருப்படி மெனுவைப் போல இருக்கிறதா"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:171
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:159
msgid "Use alpha"
msgstr "ஆல்ஃபாவை பயன்படுத்து"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:172
-msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Whether to give the color an alpha value"
msgstr "நிறத்துக்கு ஒரு ஆல்பா மதிப்பு தரலாமா வேண்டாமா?"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
-#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:429
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:174 gtk/gtkfilechooserbutton.c:399
+#: gtk/gtkfontbutton.c:140 gtk/gtkprintjob.c:115 gtk/gtkstatusicon.c:415
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
msgid "Title"
msgstr "தலைப்பு"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:187
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:175
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "நிற தேர்ந்தெடுப்பு உரையாடலின் தலைப்பு"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:295
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorsel.c:323
msgid "Current Color"
msgstr "தற்போதைய வண்ணம்"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:202
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:190
msgid "The selected color"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட நிறம்"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:302
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:204 gtk/gtkcolorsel.c:330
msgid "Current Alpha"
msgstr "தற்போதைய Alpha"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:217
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:205
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட ஒளிப்புகாமை மதிப்பு (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:281
+#: gtk/gtkcolorsel.c:309
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "ஒளிப் புகாமை கட்டுப்பாடு உண்டு"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:282
+#: gtk/gtkcolorsel.c:310
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "வண்ணத் தேரிவு ஒளிப் புகாமை அமைதைதலுக்கு அநுமதி கொடுக்கவேண்டுமா"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:288
+#: gtk/gtkcolorsel.c:316
msgid "Has palette"
msgstr "வண்ணத் தட்டு உண்டு"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:289
+#: gtk/gtkcolorsel.c:317
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "ஒரு நிறத்தட்டு பயன்படுத்த வேண்டுமா"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:296
+#: gtk/gtkcolorsel.c:324
msgid "The current color"
msgstr "தற்போதைய வண்ணம்"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:303
+#: gtk/gtkcolorsel.c:331
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "தற்போதைய ஒளிப் புகாமை மதிப்பு (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:317
+#: gtk/gtkcolorsel.c:345
msgid "Custom palette"
msgstr "தனிப்பயன் வண்ணத் தட்டு"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:318
+#: gtk/gtkcolorsel.c:346
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr "வண்ணத் தேர்தலில் பயன்படுத்த வேண்டிய வண்ணத் தட்டு"
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
msgid "Color Selection"
msgstr "நிறத்தைத் தேர்ந்தெடுத்தல்"
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:111
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr "உரையாடலில் பொதியப்பட்ட நிற தேர்வு"
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
msgid "OK Button"
msgstr "சரி பொத்தான்"
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:118
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "செய்தி உரையாடலில் காட்டப்பட்ட பொத்தான்கள்"
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
msgid "Cancel Button"
msgstr "பொத்தானை நீக்கு"
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:125
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "உரையாடலின் ரத்து பொத்தான்"
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:131
msgid "Help Button"
msgstr "உதவும் பொத்தான்"
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:132
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "உரையாடலில் உள்ள உதவி பொத்தான்"
-#: gtk/gtkcombobox.c:671
+#: gtk/gtkcombobox.c:683
msgid "ComboBox model"
msgstr "சேர்க்கை பெட்டி மாதிரி"
-#: gtk/gtkcombobox.c:672
+#: gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "The model for the combo box"
msgstr "சேர்க்கைப்பெட்டியின் மாதிரி"
-#: gtk/gtkcombobox.c:689
+#: gtk/gtkcombobox.c:701
msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
msgstr "மடக்கு அகலம் உருப்படிகளை ஒரு வலையாக அமைக்க"
-#: gtk/gtkcombobox.c:711
+#: gtk/gtkcombobox.c:723
msgid "Row span column"
msgstr "நிரை ஸ்பேன் நிரல்"
-#: gtk/gtkcombobox.c:712
+#: gtk/gtkcombobox.c:724
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "TreeModel நிரல் நிரை ஸ்பேன் மதிப்புகளை கொண்டுள்ளது"
-#: gtk/gtkcombobox.c:733
+#: gtk/gtkcombobox.c:745
msgid "Column span column"
msgstr "நிரல் அளவு நிரல்"
-#: gtk/gtkcombobox.c:734
+#: gtk/gtkcombobox.c:746
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "TreeModel நிரல் நிரல் ஸ்பேன் மதிப்புகளை கொண்டுள்ளது"
-#: gtk/gtkcombobox.c:755
+#: gtk/gtkcombobox.c:767
msgid "Active item"
msgstr "செயலிலுள்ள உருப்படி"
-#: gtk/gtkcombobox.c:756
+#: gtk/gtkcombobox.c:768
msgid "The item which is currently active"
msgstr "தற்போது செயலிலுள்ள உருப்படி"
-#: gtk/gtkcombobox.c:775 gtk/gtkuimanager.c:226
+#: gtk/gtkcombobox.c:787 gtk/gtkuimanager.c:224
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "tearoffகளை மெனுக்களுக்கு சேர்"
-#: gtk/gtkcombobox.c:776
+#: gtk/gtkcombobox.c:788
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "கீழ் இறங்குவன கிழிக்கக்கூடிய பட்டியல் உருப்படியை உடையதாயிருக்க வேண்டுமா"
-#: gtk/gtkcombobox.c:791 gtk/gtkentry.c:689
+#: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkentry.c:688
msgid "Has Frame"
msgstr "சட்டம் கொன்டது"
-#: gtk/gtkcombobox.c:792
+#: gtk/gtkcombobox.c:804
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "இணைந்த பெட்டி சேயை சுற்றி ஒரு சட்டம் வரையுமா"
-#: gtk/gtkcombobox.c:800
+#: gtk/gtkcombobox.c:812
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "இணைந்த பெட்டி சொடுக்கிய போது குவிப்பைபெறுமா"
-#: gtk/gtkcombobox.c:815 gtk/gtkmenu.c:563
+#: gtk/gtkcombobox.c:827 gtk/gtkmenu.c:580
msgid "Tearoff Title"
msgstr "Tearoff தலைப்பு"
-#: gtk/gtkcombobox.c:816
+#: gtk/gtkcombobox.c:828
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
"off"
msgstr "துள்ளுதல் கிழிக்கபட்டால் சாளரம் மேலாளர் காட்டக்கூடிய ஒரு தலைப்பு"
-#: gtk/gtkcombobox.c:833
+#: gtk/gtkcombobox.c:845
msgid "Popup shown"
msgstr "பாப்பப் காட்டப்பட்டது"
-#: gtk/gtkcombobox.c:834
+#: gtk/gtkcombobox.c:846
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
msgstr "கீழ் இறங்கும் தொகுப்பு காட்டப்பட வேண்டுமா"
-#: gtk/gtkcombobox.c:850
+#: gtk/gtkcombobox.c:862
msgid "Button Sensitivity"
msgstr "பொத்தான் உணர்வு தன்மை"
-#: gtk/gtkcombobox.c:851
+#: gtk/gtkcombobox.c:863
msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
msgstr "மாடல் காலியாக உள்ளபோது க்கிழிறங்கு பொத்தான் உணர்வுடன் இருக்குமா"
-#: gtk/gtkcombobox.c:858
+#: gtk/gtkcombobox.c:870
msgid "Appears as list"
msgstr "பட்டியலாக தோன்றச்செய்"
-#: gtk/gtkcombobox.c:859
+#: gtk/gtkcombobox.c:871
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "கீழிறங்குவன மெனு பட்டியலாக இல்லாமல் உரை பட்டியலாக இருக்க வேண்டுமா"
-#: gtk/gtkcombobox.c:875
+#: gtk/gtkcombobox.c:887
msgid "Arrow Size"
msgstr "அம்புக்குறி அளவு"
-#: gtk/gtkcombobox.c:876
+#: gtk/gtkcombobox.c:888
msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
msgstr "தொகுப்பு பெட்டியில் அம்புக்குறியின் குறைந்த பட்ச அளவு"
-#: gtk/gtkcombobox.c:891 gtk/gtkentry.c:789 gtk/gtkhandlebox.c:175
-#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:193 gtk/gtktoolbar.c:568
-#: gtk/gtkviewport.c:150
+#: gtk/gtkcombobox.c:903 gtk/gtkentry.c:788 gtk/gtkhandlebox.c:182
+#: gtk/gtkmenubar.c:189 gtk/gtkstatusbar.c:244 gtk/gtktoolbar.c:577
+#: gtk/gtkviewport.c:158
msgid "Shadow type"
msgstr "நிழல் வகை"
-#: gtk/gtkcombobox.c:892
+#: gtk/gtkcombobox.c:904
msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
msgstr "கீற்று அடையாளத்தை சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
-#: gtk/gtkcontainer.c:238
+#: gtk/gtkcontainer.c:259
msgid "Resize mode"
msgstr "மறு அளவு முறைமை"
-#: gtk/gtkcontainer.c:239
+#: gtk/gtkcontainer.c:260
msgid "Specify how resize events are handled"
msgstr "மறு அளவு மாற்றல் நிகழ்ச்சிகளை கையாளுவது எப்படி என குறிப்பிடு"
-#: gtk/gtkcontainer.c:246
+#: gtk/gtkcontainer.c:267
msgid "Border width"
msgstr "எல்லை அகலம்"
-#: gtk/gtkcontainer.c:247
+#: gtk/gtkcontainer.c:268
msgid "The width of the empty border outside the containers children"
msgstr "கொள்கலன் சேய்களுக்கு வெளியே உள்ள வெற்று எல்லையின் அகலம்"
-#: gtk/gtkcontainer.c:255
+#: gtk/gtkcontainer.c:276
msgid "Child"
msgstr "சேய்"
-#: gtk/gtkcontainer.c:256
+#: gtk/gtkcontainer.c:277
msgid "Can be used to add a new child to the container"
msgstr "கொள்கலனுக்கு புதிய சேய் ஐ சேர்க்க பயன்படுத்தலாம் "
-#: gtk/gtkdialog.c:145
-msgid "Has separator"
-msgstr "பிரிப்பு உண்டு"
-
-#: gtk/gtkdialog.c:146
-msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
-msgstr "உரையாடல் அதன் பொத்தான்கள் மேல் ஒரு பிரிப்பி கொண்டுள்ளது."
-
-#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
+#: gtk/gtkdialog.c:165 gtk/gtkinfobar.c:430
msgid "Content area border"
msgstr "பொருள் பரப்பு எல்லை"
-#: gtk/gtkdialog.c:192
+#: gtk/gtkdialog.c:166
msgid "Width of border around the main dialog area"
msgstr "தலைமை உரையாடல் எல்லையைச் சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
-#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
+#: gtk/gtkdialog.c:183 gtk/gtkinfobar.c:447
msgid "Content area spacing"
msgstr "உள்ளடக்க இட அமைவு"
-#: gtk/gtkdialog.c:210
+#: gtk/gtkdialog.c:184
msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
msgstr "முதன்மை உரையாடல் இடத்தில் கூறுகளுக்கு நடுவில்இடைவெளி "
-#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:463
msgid "Button spacing"
msgstr "பொத்தான் இடைவெளி"
-#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
+#: gtk/gtkdialog.c:192 gtk/gtkinfobar.c:464
msgid "Spacing between buttons"
msgstr "பொத்தான் இடையில் உள்ள இடைவெளி"
-#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
+#: gtk/gtkdialog.c:200 gtk/gtkinfobar.c:479
msgid "Action area border"
msgstr "செயல் பரப்பு எல்லை"
-#: gtk/gtkdialog.c:227
+#: gtk/gtkdialog.c:201
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "உரையாடல் கீழ் பொத்தான் ஐ சுற்றி எல்லையின் அகலம்"
-#: gtk/gtkentry.c:636
+#: gtk/gtkentry.c:635
msgid "Text Buffer"
msgstr "உரை இடையகம்"
-#: gtk/gtkentry.c:637
+#: gtk/gtkentry.c:636
msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
msgstr "உரை இடையகம் பொருள் உள்ளீடு உரையை சேமிக்கிறது"
-#: gtk/gtkentry.c:644 gtk/gtklabel.c:623
+#: gtk/gtkentry.c:643 gtk/gtklabel.c:644
msgid "Cursor Position"
msgstr "இடம்-காட்டி இடம்"
-#: gtk/gtkentry.c:645 gtk/gtklabel.c:624
+#: gtk/gtkentry.c:644 gtk/gtklabel.c:645
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "உள்ளீடு நிலை காட்டியின் இப்போதைய இடம் எழுத்துருக்களில்"
-#: gtk/gtkentry.c:654 gtk/gtklabel.c:633
+#: gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtklabel.c:654
msgid "Selection Bound"
msgstr "தேர்வு எல்லை"
-#: gtk/gtkentry.c:655 gtk/gtklabel.c:634
+#: gtk/gtkentry.c:654 gtk/gtklabel.c:655
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr "நிலை காட்டியிடமிருந்து தேர்வின் எதிர் நுனியின் இடம் எழுத்துருக்களில்"
-#: gtk/gtkentry.c:665
+#: gtk/gtkentry.c:664
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr "உள்ளீடு பொருற்களை பதிப்பிற்க முடியுமா"
-#: gtk/gtkentry.c:672 gtk/gtkentrybuffer.c:383
+#: gtk/gtkentry.c:671 gtk/gtkentrybuffer.c:382
msgid "Maximum length"
msgstr "மிகக்கூடிய நீட்டம்"
-#: gtk/gtkentry.c:673 gtk/gtkentrybuffer.c:384
+#: gtk/gtkentry.c:672 gtk/gtkentrybuffer.c:383
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr ""
"இந்த உள்ளீட்டுக்கு அதிக பட்ச எண் எழுத்துக்கள் குறியீடுகள் அதிக பட்சம் இல்லையானால் பூஜ்யம் "
-#: gtk/gtkentry.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:680
msgid "Visibility"
msgstr "பார்கக்கூடியது"
-#: gtk/gtkentry.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:681
msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
msgstr "FALSE என்பது \"invisible char\" ஐகாட்டும் உரைக்கு பதிலாக (கடவுச்சொல் பாங்கு)"
-#: gtk/gtkentry.c:690
+#: gtk/gtkentry.c:689
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr "உள்ளீட்டிலிருந்து வெளிப்புற சாய்வை தவறு நீக்குகிறது"
-#: gtk/gtkentry.c:698
+#: gtk/gtkentry.c:697
msgid ""
"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
msgstr "உரை மற்றும் சட்டம் நடுவே எல்லை. உள் எல்லை பாங்கு பண்பை தாண்டும்"
-#: gtk/gtkentry.c:705 gtk/gtkentry.c:1271
+#: gtk/gtkentry.c:704 gtk/gtkentry.c:1270
msgid "Invisible character"
msgstr "பார்க்கமுடியாத வரியுரு"
-#: gtk/gtkentry.c:706 gtk/gtkentry.c:1272
+#: gtk/gtkentry.c:705 gtk/gtkentry.c:1271
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr ""
"உள்ளீடு பொருற்களை மறைக்கும்போது பயன்படுத்த வேண்டிய வரியுரு (\"password mode\" இனுல்)"
-#: gtk/gtkentry.c:713
+#: gtk/gtkentry.c:712
msgid "Activates default"
msgstr "கொடா நிலையை தொடங்கும்"
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:713
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
@@ -2169,31 +2230,31 @@ msgstr ""
"உள்ளிடு பொத்தான் அழுத்திய போது முன்னிருப்பு விட்செட் ஐ (அதாவது உரையாடல் முன்னிருப்பு "
"பொத்தான், போல) செயல்படுத்துவதா "
-#: gtk/gtkentry.c:720
+#: gtk/gtkentry.c:719
msgid "Width in chars"
msgstr "charsஇல் அகலம்"
-#: gtk/gtkentry.c:721
+#: gtk/gtkentry.c:720
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr "உள்ளீட்டுக்கு இடம் கொடுக்க விட வேண்டிய இடைவெளி எண் எழுத்துக்கள் குறியீடுகளில்"
-#: gtk/gtkentry.c:730
+#: gtk/gtkentry.c:729
msgid "Scroll offset"
msgstr "திரை உருளல் ஒதுக்கம்"
-#: gtk/gtkentry.c:731
+#: gtk/gtkentry.c:730
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr "திரையில் இருந்து இடது பக்கத்துக்கு உருண்டு சென்ற உள்ளீட்டின் பிக்ஸல்களின் எண்ணிக்கை."
-#: gtk/gtkentry.c:741
+#: gtk/gtkentry.c:740
msgid "The contents of the entry"
msgstr "உள்ளீட்டின் உள்ளடக்கங்கள்"
-#: gtk/gtkentry.c:756 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:755 gtk/gtkmisc.c:81
msgid "X align"
msgstr "X ஒழுங்குப்படுத்துதல்"
-#: gtk/gtkentry.c:757 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:756 gtk/gtkmisc.c:82
msgid ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
@@ -2201,63 +2262,65 @@ msgstr ""
"கிடைமட்ட உரை ஒழுங்கு 0 (இடது) முதல் 1 (வலது) வரை. ஆர்டிஎல் (வலதிருந்து இடம்) "
"அமைப்புக்கு மாறாக."
-#: gtk/gtkentry.c:773
+#: gtk/gtkentry.c:772
msgid "Truncate multiline"
msgstr "பலவரியை வெட்டு"
-#: gtk/gtkentry.c:774
+#: gtk/gtkentry.c:773
msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
msgstr "ஒரு வரியில் ஒட்டப்பட்ட பல்வரியை வெட்ட வேண்டுமா."
-#: gtk/gtkentry.c:790
+#: gtk/gtkentry.c:789
msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
msgstr "ஹாஸ் சட்டம் அமத்தபின் உள்ளீட்டை சுற்றி எந்த மாதிரி நிழல் வரைய வேண்டும்."
-#: gtk/gtkentry.c:805 gtk/gtktextview.c:657
+#: gtk/gtkentry.c:804 gtk/gtktextview.c:748
msgid "Overwrite mode"
msgstr "மேல் எழுதும் முறைமை"
-#: gtk/gtkentry.c:806
+#: gtk/gtkentry.c:805
msgid "Whether new text overwrites existing text"
msgstr "முன்னேற்றம் உரையைக் காண்பிக்கப்படுமோ"
-#: gtk/gtkentry.c:820 gtk/gtkentrybuffer.c:368
+#: gtk/gtkentry.c:819 gtk/gtkentrybuffer.c:367
msgid "Text length"
msgstr "உரையின் நீளம்"
-#: gtk/gtkentry.c:821
+#: gtk/gtkentry.c:820
msgid "Length of the text currently in the entry"
msgstr "உள்ளீட்டில் நடப்பில் உள்ள உரையின் நீளம்."
-#: gtk/gtkentry.c:836
-msgid "Invisible char set"
-msgstr "தெரியாத எழுத்துரு வகை"
+#: gtk/gtkentry.c:835
+#, fuzzy
+msgid "Invisible character set"
+msgstr "பார்க்கமுடியாத வரியுரு"
-#: gtk/gtkentry.c:837
-msgid "Whether the invisible char has been set"
+#: gtk/gtkentry.c:836
+#, fuzzy
+msgid "Whether the invisible character has been set"
msgstr "கண்ணுக்கு தெரியாத எழுத்துரு அமைக்கப்பட்டதா"
-#: gtk/gtkentry.c:855
+#: gtk/gtkentry.c:854
msgid "Caps Lock warning"
msgstr "Caps Lock எச்சரிக்கை"
-#: gtk/gtkentry.c:856
+#: gtk/gtkentry.c:855
msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
msgstr "மேல் விசை பூட்டப்பட்ட போது கடவுச்சொல் உள்ளிட்டால் எச்சரிக்கை காட்டப்படுமா?"
-#: gtk/gtkentry.c:870
+#: gtk/gtkentry.c:869
msgid "Progress Fraction"
msgstr "முன்னேற்ற பின்னம்"
-#: gtk/gtkentry.c:871
+#: gtk/gtkentry.c:870
msgid "The current fraction of the task that's been completed"
msgstr "முடித்த வேலையின் இப்போதைய பாகம்."
-#: gtk/gtkentry.c:888
+#: gtk/gtkentry.c:887
msgid "Progress Pulse Step"
msgstr "முன்னேற்றம்- துடிப்பு படி"
-#: gtk/gtkentry.c:889
+#: gtk/gtkentry.c:888
msgid ""
"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
@@ -2265,281 +2328,273 @@ msgstr ""
"gtk_entry_progress_pulse() இன் ஒவ்வொரு அழைப்புக்கும் துடிக்கும் முன்னேற்ற துண்டின் "
"நகர்த்த வேண்டிய முழு உள்ளீட்டு அகலத்தின் பாகம்."
-#: gtk/gtkentry.c:905
+#: gtk/gtkentry.c:904
msgid "Primary pixbuf"
msgstr "முதன்மை pixbuf"
-#: gtk/gtkentry.c:906
+#: gtk/gtkentry.c:905
msgid "Primary pixbuf for the entry"
msgstr "திறந்த விரிவாக்கத்திற்கான Pixbuf"
-#: gtk/gtkentry.c:920
+#: gtk/gtkentry.c:919
msgid "Secondary pixbuf"
msgstr "இரண்டாம் pixbuf"
-#: gtk/gtkentry.c:921
+#: gtk/gtkentry.c:920
msgid "Secondary pixbuf for the entry"
msgstr "உள்ளீட்டிற்கு இரண்டாம் pixbuf"
-#: gtk/gtkentry.c:935
+#: gtk/gtkentry.c:934
msgid "Primary stock ID"
msgstr "முதன்மை இருப்பு ID"
-#: gtk/gtkentry.c:936
+#: gtk/gtkentry.c:935
msgid "Stock ID for primary icon"
msgstr "முதன்மை சின்னத்தின் ID இருப்பு"
-#: gtk/gtkentry.c:950
+#: gtk/gtkentry.c:949
msgid "Secondary stock ID"
msgstr "இரண்டாம் stock ID"
-#: gtk/gtkentry.c:951
+#: gtk/gtkentry.c:950
msgid "Stock ID for secondary icon"
msgstr "இரண்டாவது சின்னத்தின் இருப்பு ID "
-#: gtk/gtkentry.c:965
+#: gtk/gtkentry.c:964
msgid "Primary icon name"
msgstr "முதன்மை சின்னப் பெயர்"
-#: gtk/gtkentry.c:966
+#: gtk/gtkentry.c:965
msgid "Icon name for primary icon"
msgstr "முதன்மை சின்னத்தின் சின்னப் பெயர்"
-#: gtk/gtkentry.c:980
+#: gtk/gtkentry.c:979
msgid "Secondary icon name"
msgstr "இரண்டாவது சின்னப் பெயர்"
-#: gtk/gtkentry.c:981
+#: gtk/gtkentry.c:980
msgid "Icon name for secondary icon"
msgstr "இரண்டாவது சின்னத்தின் சின்னப் பெயர்"
-#: gtk/gtkentry.c:995
+#: gtk/gtkentry.c:994
msgid "Primary GIcon"
msgstr "முதன்மையான GIcon"
-#: gtk/gtkentry.c:996
+#: gtk/gtkentry.c:995
msgid "GIcon for primary icon"
msgstr "GIcon க்கான முதன்மையான சின்னம்"
-#: gtk/gtkentry.c:1010
+#: gtk/gtkentry.c:1009
msgid "Secondary GIcon"
msgstr "இரண்டாம் GIcon"
-#: gtk/gtkentry.c:1011
+#: gtk/gtkentry.c:1010
msgid "GIcon for secondary icon"
msgstr "GIcon க்கான இரண்டாவது சின்னம்"
-#: gtk/gtkentry.c:1025
+#: gtk/gtkentry.c:1024
msgid "Primary storage type"
msgstr "முதன்மை சேமிப்பக வகை"
-#: gtk/gtkentry.c:1026
+#: gtk/gtkentry.c:1025
msgid "The representation being used for primary icon"
msgstr "குறிப்பு முதன்மை சின்னத்திற்கு பயன்படுத்தப்படுகிறது"
-#: gtk/gtkentry.c:1041
+#: gtk/gtkentry.c:1040
msgid "Secondary storage type"
msgstr "இரண்டாவது சேமிப்பக வகை"
-#: gtk/gtkentry.c:1042
+#: gtk/gtkentry.c:1041
msgid "The representation being used for secondary icon"
msgstr "குறிப்பு இரண்டாம் சின்னத்திற்கு பயன்படுத்தப்படுகிறது"
-#: gtk/gtkentry.c:1063
+#: gtk/gtkentry.c:1062
msgid "Primary icon activatable"
msgstr "முதன்மை சின்னம் செயல்படக்கூடியது"
-#: gtk/gtkentry.c:1064
+#: gtk/gtkentry.c:1063
msgid "Whether the primary icon is activatable"
msgstr "முதன்மை சின்னம் செயல்படுத்தக் கூடியதா."
-#: gtk/gtkentry.c:1084
+#: gtk/gtkentry.c:1083
msgid "Secondary icon activatable"
msgstr "இரண்டாம் சின்னம் செயல்படுத்தக் கூடியது"
-#: gtk/gtkentry.c:1085
+#: gtk/gtkentry.c:1084
msgid "Whether the secondary icon is activatable"
msgstr "இரண்டாம் சின்னம் செயல் செயல்படுத்தக் கூடியது."
-#: gtk/gtkentry.c:1107
+#: gtk/gtkentry.c:1106
msgid "Primary icon sensitive"
msgstr "முதன்மை சின்னம் உணர்வுள்ளது"
-#: gtk/gtkentry.c:1108
+#: gtk/gtkentry.c:1107
msgid "Whether the primary icon is sensitive"
msgstr "முதன்மை சின்னம் உணர்வுள்ளதாய் இருக்கிறதா"
-#: gtk/gtkentry.c:1129
+#: gtk/gtkentry.c:1128
msgid "Secondary icon sensitive"
msgstr "இரண்டாவது சின்னம் உணர்வுள்ளது"
-#: gtk/gtkentry.c:1130
+#: gtk/gtkentry.c:1129
msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
msgstr "இரண்டாவது சின்னம் உணர்வுள்ளதாய் இருக்கிறதா"
-#: gtk/gtkentry.c:1146
+#: gtk/gtkentry.c:1145
msgid "Primary icon tooltip text"
msgstr "முதன்மை சின்ன கருவி துணுக்கு உரை"
-#: gtk/gtkentry.c:1147 gtk/gtkentry.c:1183
+#: gtk/gtkentry.c:1146 gtk/gtkentry.c:1182
msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
msgstr "முதன்மை சின்னத்தின் மீது காட்டும் கருவி குறிப்பின் உள்ளடக்கம்."
-#: gtk/gtkentry.c:1163
+#: gtk/gtkentry.c:1162
msgid "Secondary icon tooltip text"
msgstr "இரண்டாம் சின்னத்தின் மீது காட்டும் கருவி குறிப்பின் உரை"
-#: gtk/gtkentry.c:1164 gtk/gtkentry.c:1202
+#: gtk/gtkentry.c:1163 gtk/gtkentry.c:1201
msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
msgstr "இரண்டாம் சின்னத்தின் மீது காட்டும் கருவி குறிப்பின் உள்ளடக்கம்"
-#: gtk/gtkentry.c:1182
+#: gtk/gtkentry.c:1181
msgid "Primary icon tooltip markup"
msgstr "முதன்மை சின்னம் மீது காட்டும் கருவி குறிப்பின் பாங்கு"
-#: gtk/gtkentry.c:1201
+#: gtk/gtkentry.c:1200
msgid "Secondary icon tooltip markup"
msgstr "இரண்டாம் சின்னம் மீது காட்டும் கருவி குறிப்பின் பாங்கு"
-#: gtk/gtkentry.c:1221 gtk/gtktextview.c:685
+#: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:776
msgid "IM module"
msgstr "IM தொகுதி"
-#: gtk/gtkentry.c:1222 gtk/gtktextview.c:686
+#: gtk/gtkentry.c:1221 gtk/gtktextview.c:777
msgid "Which IM module should be used"
msgstr "எந்த IM முறைமை பயன்படுத்தப்பட வேண்டும்"
-#: gtk/gtkentry.c:1236
+#: gtk/gtkentry.c:1235
msgid "Icon Prelight"
msgstr "சின்னம் பிரிலைட்"
-#: gtk/gtkentry.c:1237
+#: gtk/gtkentry.c:1236
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "கீற்று கள் காண்பிப்பதா இல்லையா"
-#: gtk/gtkentry.c:1250
+#: gtk/gtkentry.c:1249
msgid "Progress Border"
msgstr "முன்னேற்ற எல்லை"
-#: gtk/gtkentry.c:1251
+#: gtk/gtkentry.c:1250
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "முன்னேற்ற பட்டை சுற்றிய எல்லை"
-#: gtk/gtkentry.c:1743
+#: gtk/gtkentry.c:1742
msgid "Border between text and frame."
msgstr "உரைக்கும் சட்டத்திற்கும் இடையேயான எல்லை"
-#: gtk/gtkentry.c:1757
-msgid "State Hint"
-msgstr "நிலை குறிப்பு"
-
-#: gtk/gtkentry.c:1758
-msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
-msgstr "ஒரு நிழல் அல்லது பின்புலம் வரையும் போது சரியான நிலையை தாண்டுவதா"
-
-#: gtk/gtkentry.c:1763 gtk/gtklabel.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:1747 gtk/gtklabel.c:903
msgid "Select on focus"
msgstr "ஃபோகஸில் தேர்ந்தெடு"
-#: gtk/gtkentry.c:1764
+#: gtk/gtkentry.c:1748
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "ஒரு உள்ளீடு குவிப்பில் இருந்தால் அதன் உள்ளடக்கத்தை தேர்ந்தெடுப்பதா?"
-#: gtk/gtkentry.c:1778
+#: gtk/gtkentry.c:1762
msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "கடவுச்சொல் குறிப்பு நேர முடிவு"
-#: gtk/gtkentry.c:1779
+#: gtk/gtkentry.c:1763
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "மறைவான உள்ளீட்டில் கடைசி உள்ளீடு எழுத்துருவை எவ்வளவு நேரம் காட்டுவது"
-#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:353
msgid "The contents of the buffer"
msgstr "இடையகத்திற் உள்ளடக்கங்கள்"
-#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:368
msgid "Length of the text currently in the buffer"
msgstr "இடையகத்திலுள்ள உரையின் நீளம்."
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:279
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:280
msgid "Completion Model"
msgstr "முடிவு மாதிரி"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:280
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:281
msgid "The model to find matches in"
msgstr "பொருத்தங்களை தேட மாடல்."
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:286
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:287
msgid "Minimum Key Length"
msgstr "குறைந்தபட்ச விசை நீளம்"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:287
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:288
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr "பொருத்தங்களை தேட விசை சொல்லுக்கு குறைந்த பட்ச நீளம்"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:588
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:304 gtk/gtkiconview.c:587
msgid "Text column"
msgstr "உரை நிரல்"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:304
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:305
msgid "The column of the model containing the strings."
msgstr "சரங்களை கொண்டுள்ள மாதிரியில் பத்தி"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:323
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:324
msgid "Inline completion"
msgstr "உள்ளமை முடித்தல்"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:324
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:325
msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
msgstr "தானாக பொது முன்னொட்டு நுழைக்கப்பட வேண்டுமா"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:338
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:339
msgid "Popup completion"
msgstr "மேல்மீட்பு முடிவு"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:339
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:340
msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
msgstr "துள்ளு சாளரத்தில் நிறைவுகளை காட்ட வேண்டுமா"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:354
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:355
msgid "Popup set width"
msgstr "பாப்பப் அகலம் அமைக்கிறது"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:355
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:356
msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
msgstr "உண்மை என அமைந்தால் உள்ளீடு அளவே துள்ளு சாளரமும் இருக்கும்."
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:373
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:374
msgid "Popup single match"
msgstr "மேல்மீட்பு ஒற்றை ஒப்பீடு"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:374
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:375
msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
msgstr "உண்மை என அமைந்தால் ஒவ்வொரு பொருத்தத்துக்கும் துள்ளு சாளரமும் தோன்றும்."
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:388
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:389
msgid "Inline selection"
msgstr "இன்லைன் தேர்ந்தெடுத்தல்"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:389
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:390
msgid "Your description here"
msgstr "உங்கள் விளக்கவுரை இங்கே உள்ளது"
-#: gtk/gtkeventbox.c:91
+#: gtk/gtkeventbox.c:93
msgid "Visible Window"
msgstr "பார்க்கக்கூடிய சாளரம்"
-#: gtk/gtkeventbox.c:92
+#: gtk/gtkeventbox.c:94
msgid ""
"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
"trap events."
msgstr "நிகழ்வு பெட்டியை காண முடியுமா? மாற்று மறைந்த, நிகழ்வுகளை பிடிக்கவே பயன்படும்."
-#: gtk/gtkeventbox.c:98
+#: gtk/gtkeventbox.c:100
msgid "Above child"
msgstr "மேலே சேய்"
-#: gtk/gtkeventbox.c:99
+#: gtk/gtkeventbox.c:101
msgid ""
"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
"child widget as opposed to below it."
@@ -2547,129 +2602,155 @@ msgstr ""
" நிகழ்வு பெட்டியின் நிகழ்வு பிடிக்கும் சாளரம் சேய் விட்செட்டின் மேலே உள்ளதா, மாற்றாக சேய் "
"கீழே"
-#: gtk/gtkexpander.c:187
+#: gtk/gtkexpander.c:201
msgid "Expanded"
msgstr "விரிவாக்கப்பட்டது"
-#: gtk/gtkexpander.c:188
+#: gtk/gtkexpander.c:202
msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
msgstr "சேய் விட்செட்டை காட்ட விரிவாக்கி திறக்கபட்டதா"
-#: gtk/gtkexpander.c:196
+#: gtk/gtkexpander.c:210
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "விரிவாக்க விளக்கச்சீட்டில் உள்ள உரை"
-#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:542
+#: gtk/gtkexpander.c:225 gtk/gtklabel.c:563
msgid "Use markup"
msgstr "குறியை பயன்படுத்து"
-#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:543
+#: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtklabel.c:564
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr "அடையாளத்தின் உரை XML மார்கப் ஐ சேர்த்தது. பார்க்க: pango_parse_markup()"
-#: gtk/gtkexpander.c:220
+#: gtk/gtkexpander.c:234
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "விளக்க சீட்டு மற்றும் துணைசீட்டுக்கும் உள்ள இடைவெளி"
-#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:156 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtkframe.c:165 gtk/gtktoolbutton.c:216
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1578
msgid "Label widget"
msgstr "விட்செட் அடையாளம்"
-#: gtk/gtkexpander.c:230
+#: gtk/gtkexpander.c:244
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "வழக்கமான விரிவாக்க அடையாளத்தை காட்டும் சாளரம்"
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:779
+#: gtk/gtkexpander.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Label fill"
+msgstr "கீற்று நிரப்பு"
+
+#: gtk/gtkexpander.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
+msgstr "சேய்கள் அனைத்தும் ஒரே அளவாக இருக்க வேண்டுமா"
+
+#: gtk/gtkexpander.c:258 gtk/gtktoolitemgroup.c:1606 gtk/gtktreeview.c:776
msgid "Expander Size"
msgstr "விரிவான அளவு"
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:780
+#: gtk/gtkexpander.c:259 gtk/gtktoolitemgroup.c:1607 gtk/gtktreeview.c:777
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "விரிவாக்கி அம்புக்குறியின் அளவு"
-#: gtk/gtkexpander.c:246
+#: gtk/gtkexpander.c:268
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "விரிக்கப்பட்ட அம்பிக்குறிகளுக்குள் இடம்விடுகிறது"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:368
+msgid "Dialog"
+msgstr "உரையாடல்"
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:369
+msgid "The file chooser dialog to use."
+msgstr "பயன்படுத்த கோப்பு தேர்ந்தெடுப்பு உரையாடல்."
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:400
+msgid "The title of the file chooser dialog."
+msgstr "கோப்பு தேர்ந்தெடுக்கும் உரையாடலின் தலைப்பு"
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:414
+msgid "The desired width of the button widget, in characters."
+msgstr "பொத்தான் விட்ஜிட்டின் தேவையான அகலம், எழுத்துக்களில்."
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:740
msgid "Action"
msgstr "செயல்"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:760
+#: gtk/gtkfilechooser.c:741
msgid "The type of operation that the file selector is performing"
msgstr "கோப்பு தேர்வி செய்யும் செயல்களின் வகை"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766 gtk/gtkrecentchooser.c:281
+#: gtk/gtkfilechooser.c:747 gtk/gtkrecentchooser.c:264
msgid "Filter"
msgstr "வடிகட்டி"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:767
+#: gtk/gtkfilechooser.c:748
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
msgstr "காட்டப்படும் கோப்புகள் எவை என தேர்வு செய்யும் வடிகட்டி்கு"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:753
msgid "Local Only"
msgstr "உள்ளமை மட்டும்"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:773
+#: gtk/gtkfilechooser.c:754
msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கோப்புகள் உள்ளமை கோப்பு யூஆர்எல் களுக்கு மட்டும் என வரையறுக்கவா "
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
msgid "Preview widget"
msgstr "முன்காட்சி விட்செட்"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:779
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
msgid "Application supplied widget for custom previews."
msgstr "பயன்பாடு தனிப்பயன் முன்பார்வைக்கு விட்செட் தந்தது"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:765
msgid "Preview Widget Active"
msgstr "செயல்படும் விட்ஜெட் முன்பார்வை "
-#: gtk/gtkfilechooser.c:785
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
msgid ""
"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
msgstr "தனிப்பயன் முன்பார்வைக்கு பயன்பாட்டின் விட்செட் தந்ததை காட்டலாமா "
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:771
msgid "Use Preview Label"
msgstr "முன்பார்வை பெயரை பயன்படுத்து"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:791
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772
msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
msgstr "முன்பார்வை பார்த்த கோப்பின் பெயருடன் ஒரு முன்னிருப்பு அடையாளம் காட்ட வேண்டுமா?"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: gtk/gtkfilechooser.c:777
msgid "Extra widget"
msgstr "கூடுதல் சாளரம்"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:797
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
msgid "Application supplied widget for extra options."
msgstr "கூடுதல் தேர்வுகளுக்கு பயன்பாடு கொடுத்த விட்செட்"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802 gtk/gtkrecentchooser.c:220
+#: gtk/gtkfilechooser.c:783 gtk/gtkrecentchooser.c:203
msgid "Select Multiple"
msgstr "பலவற்றை தேர்ந்தெடு"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:803
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
msgstr "ஒன்றுக்கும் மேற்பட்ட கோப்புகளை தேர்ந்தெடுக்க அனுமதிக்கலாமா"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:809
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
msgid "Show Hidden"
msgstr "மறைந்திருப்பதை காண்பிக்கவும்"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:810
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
msgstr "மறைவாய் உள்ள கோப்புகள் மற்றும் அடைவுகளை காட்ட வேண்டுமா"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:825
+#: gtk/gtkfilechooser.c:806
msgid "Do overwrite confirmation"
msgstr "மேலெழுதுவதை உறுதிப்படுத்தவும்"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:826
+#: gtk/gtkfilechooser.c:807
msgid ""
"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
"dialog if necessary."
@@ -2677,176 +2758,153 @@ msgstr ""
"சேமிப்பு பாங்கில் உள்ள கோப்பு தேர்வி தேவையானால் மேலெழுதும் உரையாடல் உறுதிசெய்தலை "
"காட்டுமா"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:842
-msgid "Allow folders creation"
+#: gtk/gtkfilechooser.c:823
+#, fuzzy
+msgid "Allow folder creation"
msgstr "கோப்புறை உருவாக்குதலை அனுமதி"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:843
+#: gtk/gtkfilechooser.c:824
msgid ""
"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
"folders."
msgstr ""
"ஒரு கோப்பு தேர்வி திறந்த முறையில் இல்லாதது பயனரை புதிய கோப்புறையை உருவாக்க செய்யுமா."
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
-msgid "Dialog"
-msgstr "உரையாடல்"
-
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
-msgid "The file chooser dialog to use."
-msgstr "பயன்படுத்த கோப்பு தேர்ந்தெடுப்பு உரையாடல்."
-
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
-msgid "The title of the file chooser dialog."
-msgstr "கோப்பு தேர்ந்தெடுக்கும் உரையாடலின் தலைப்பு"
-
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
-msgid "The desired width of the button widget, in characters."
-msgstr "பொத்தான் விட்ஜிட்டின் தேவையான அகலம், எழுத்துக்களில்."
-
-#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:561
+#: gtk/gtkfixed.c:98 gtk/gtklayout.c:605
msgid "X position"
msgstr "X இடம்"
-#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:562
+#: gtk/gtkfixed.c:99 gtk/gtklayout.c:606
msgid "X position of child widget"
msgstr "சேய் விட்செட்டின் X இடம்"
-#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:571
+#: gtk/gtkfixed.c:108 gtk/gtklayout.c:615
msgid "Y position"
msgstr "Y இடம்"
-#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:572
+#: gtk/gtkfixed.c:109 gtk/gtklayout.c:616
msgid "Y position of child widget"
msgstr "சேய் விட்செட்டின் Y இடம்"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:143
+#: gtk/gtkfontbutton.c:141
msgid "The title of the font selection dialog"
msgstr "எழுத்துரு தேர்ந்தெடுக்கும் உரையாடலின் தலைப்பு"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
+#: gtk/gtkfontbutton.c:156 gtk/gtkfontsel.c:223
msgid "Font name"
msgstr "எழுத்து வகை பெயர்"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:159
+#: gtk/gtkfontbutton.c:157
msgid "The name of the selected font"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட எழுத்துருவின் பெயர்"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:160
+#: gtk/gtkfontbutton.c:158
msgid "Sans 12"
msgstr "சான்ஸ் 12"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:175
+#: gtk/gtkfontbutton.c:173
msgid "Use font in label"
msgstr "விளக்கச்சீட்டில் எழுத்துரு பயன்படுத்தவும்"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:176
+#: gtk/gtkfontbutton.c:174
msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
msgstr "லேபிள் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட எழுத்துருவில் உள்ளதா"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:191
+#: gtk/gtkfontbutton.c:189
msgid "Use size in label"
msgstr "விளக்கச்சீட்டில் அளவு பயன்படுத்தவும்"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:192
+#: gtk/gtkfontbutton.c:190
msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
msgstr "லேபிள் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட எழுத்துரு அளவில் உள்ளதா"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:208
+#: gtk/gtkfontbutton.c:206
msgid "Show style"
msgstr "பாணி காண்பிக்கவும்"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:209
+#: gtk/gtkfontbutton.c:207
msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட எழுத்துரு பாணி லேபிளில் உள்ளது போல இருக்கிறதா"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:224
+#: gtk/gtkfontbutton.c:222
msgid "Show size"
msgstr "அளவினை காட்டு"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:225
+#: gtk/gtkfontbutton.c:223
msgid "Whether selected font size is shown in the label"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட எழுத்துரு அளவு லேபிளில் உள்ளது போல இருக்கிறதா"
-#: gtk/gtkfontsel.c:197
+#: gtk/gtkfontsel.c:224
msgid "The string that represents this font"
msgstr "இந்த எழுத்து வகையின் பிரதிநிதி சரம்"
-#: gtk/gtkfontsel.c:204
-msgid "The GdkFont that is currently selected"
-msgstr "இந்த GdkFont தற்போது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டுள்ளது"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:210
+#: gtk/gtkfontsel.c:230
msgid "Preview text"
msgstr "உரை முன்-காட்சி"
-#: gtk/gtkfontsel.c:211
+#: gtk/gtkfontsel.c:231
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
msgstr " தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட எழுத்துருவை மாதிரி காட்ட உரை "
-#: gtk/gtkframe.c:115
+#: gtk/gtkframe.c:131
msgid "Text of the frame's label"
msgstr "சட்டத்தின் அடையாள உரை"
-#: gtk/gtkframe.c:122
+#: gtk/gtkframe.c:138
msgid "Label xalign"
msgstr "xalign அடையாளம்"
-#: gtk/gtkframe.c:123
+#: gtk/gtkframe.c:139
msgid "The horizontal alignment of the label"
msgstr "லேபிளின் கிடைமட்ட ஒழுங்கு"
-#: gtk/gtkframe.c:131
+#: gtk/gtkframe.c:147
msgid "Label yalign"
msgstr "yalign அடையாளம்"
-#: gtk/gtkframe.c:132
+#: gtk/gtkframe.c:148
msgid "The vertical alignment of the label"
msgstr "லேபிளின் செங்குத்து ஒழுங்கு"
-#: gtk/gtkframe.c:140 gtk/gtkhandlebox.c:168
-msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
-msgstr "கைவிடப்பட்ட சொத்து, நிழல்வகையை பயன்படுத்துக "
-
-#: gtk/gtkframe.c:147
+#: gtk/gtkframe.c:156
msgid "Frame shadow"
msgstr "சட்ட நிழல்"
-#: gtk/gtkframe.c:148
+#: gtk/gtkframe.c:157
msgid "Appearance of the frame border"
msgstr "சட்ட எல்லையின் தோற்றம்"
-#: gtk/gtkframe.c:157
+#: gtk/gtkframe.c:166
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr "வழ்க்கமான சட்டம் அடையாளம் தவிர்த்து அதனிடத்தில் காட்ட ஒரு விட்செட்"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:176
+#: gtk/gtkhandlebox.c:183
msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
msgstr "கொள்கலனை சுற்றி இருக்கும் நிழலின் தோற்றம் "
-#: gtk/gtkhandlebox.c:184
+#: gtk/gtkhandlebox.c:191
msgid "Handle position"
msgstr "கைப்பிடியின் இடம்"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:185
+#: gtk/gtkhandlebox.c:192
msgid "Position of the handle relative to the child widget"
msgstr "சேய்விட்செட்டை பொருத்து கைபிடியின் இடம் "
-#: gtk/gtkhandlebox.c:193
+#: gtk/gtkhandlebox.c:200
msgid "Snap edge"
msgstr "Snap edge"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:194
+#: gtk/gtkhandlebox.c:201
msgid ""
"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
"handlebox"
msgstr "கைப்பிடி பெட்டியுடன் பொருந்தும் புள்ளி சேர நேராக்கிய கைப்பிடி பெட்டியின் பக்கம்."
-#: gtk/gtkhandlebox.c:202
+#: gtk/gtkhandlebox.c:209
msgid "Snap edge set"
msgstr "ஒட்டும் விளிம்பு அமைக்கப்பட்டது"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:203
+#: gtk/gtkhandlebox.c:210
msgid ""
"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
"handle_position"
@@ -2854,289 +2912,275 @@ msgstr ""
"snap_edge பண்பில் இருந்து மதிப்பை பயன்படுத்துவதா அல்லது handle_position இருந்து "
"மதிப்பை பெறலாமா"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:210
+#: gtk/gtkhandlebox.c:217
msgid "Child Detached"
msgstr "சேய் பிரிக்கப்பட்டது"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:211
+#: gtk/gtkhandlebox.c:218
msgid ""
"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
"detached."
msgstr "கைப்பிடி பெட்டியின் சேய் இணைக்கப்பட்டதா இல்லையா என காட்டும் பூலியன் மதிப்பு"
-#: gtk/gtkiconview.c:551
+#: gtk/gtkiconview.c:550
msgid "Selection mode"
msgstr "தேர்வு முறைமை"
-#: gtk/gtkiconview.c:552
+#: gtk/gtkiconview.c:551
msgid "The selection mode"
msgstr "இந்த தேர்வு முறைமை"
-#: gtk/gtkiconview.c:570
+#: gtk/gtkiconview.c:569
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Pixbuf நிரல்"
-#: gtk/gtkiconview.c:571
+#: gtk/gtkiconview.c:570
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr " சின்னத்தின் பிக்ஸ்பஃப் ஐ மீட்க பயன்பட்ட மாதிரி பத்தி"
-#: gtk/gtkiconview.c:589
+#: gtk/gtkiconview.c:588
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "உரையை திரும்பப்பெற பயன்படும் மாதிரி நிரல்"
-#: gtk/gtkiconview.c:608
+#: gtk/gtkiconview.c:607
msgid "Markup column"
msgstr "Markup நிரல்"
-#: gtk/gtkiconview.c:609
+#: gtk/gtkiconview.c:608
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr "உரையை மீட்க பாங்கோ மார்கப் ஐ பயன்படுத்திய மாதிரி பத்தி"
-#: gtk/gtkiconview.c:616
+#: gtk/gtkiconview.c:615
msgid "Icon View Model"
msgstr "சின்னம் காட்சி மாதிரி"
-#: gtk/gtkiconview.c:617
+#: gtk/gtkiconview.c:616
msgid "The model for the icon view"
msgstr "சின்ன பார்வையின் மாதிரி"
-#: gtk/gtkiconview.c:633
+#: gtk/gtkiconview.c:632
msgid "Number of columns"
msgstr "நிரல்களின் எண்ணிக்கை"
-#: gtk/gtkiconview.c:634
+#: gtk/gtkiconview.c:633
msgid "Number of columns to display"
msgstr "காட்ட வேண்டிய நிரல்களின் எண்ணிக்கை"
-#: gtk/gtkiconview.c:651
+#: gtk/gtkiconview.c:650
msgid "Width for each item"
msgstr "ஒவ்வொரு உருப்படியின் அகலம்"
-#: gtk/gtkiconview.c:652
+#: gtk/gtkiconview.c:651
msgid "The width used for each item"
msgstr "ஒவ்வொரு உருப்படிக்கும் பயன்படுத்திய அகலம்"
-#: gtk/gtkiconview.c:668
+#: gtk/gtkiconview.c:667
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "ஒரு உருப்படியின் அறைகள் இடையே நுழைத்த இடம் "
-#: gtk/gtkiconview.c:683
+#: gtk/gtkiconview.c:682
msgid "Row Spacing"
msgstr "நிரை இடைவெளி"
-#: gtk/gtkiconview.c:684
+#: gtk/gtkiconview.c:683
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr " வலை வரிசைகள் இடையே நுழைத்த இடம் "
-#: gtk/gtkiconview.c:699
+#: gtk/gtkiconview.c:698
msgid "Column Spacing"
msgstr "நிரல் இடைவெளி"
-#: gtk/gtkiconview.c:700
+#: gtk/gtkiconview.c:699
msgid "Space which is inserted between grid columns"
msgstr " வலை நெடுவரிசைகள் இடையே நுழைத்த இடம்"
-#: gtk/gtkiconview.c:715
+#: gtk/gtkiconview.c:714
msgid "Margin"
msgstr "ஓரம்"
-#: gtk/gtkiconview.c:716
+#: gtk/gtkiconview.c:715
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "சின்னம் பார்வையின் விளிம்பில் நுழைத்த இடம் "
-#: gtk/gtkiconview.c:732
+#: gtk/gtkiconview.c:730
+#, fuzzy
+msgid "Item Orientation"
+msgstr "திசை அமைவு"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:731
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr "ஒவ்வொரு உருப்படியின் உரை மற்றும் சின்னம் ஒன்றுக்கொன்று எப்படி இடம் பெறுகின்றன "
-#: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:614 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
+#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:611 gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
msgid "Reorderable"
msgstr "மறுவரிசையாக்கக்கூடியது"
-#: gtk/gtkiconview.c:749 gtk/gtktreeview.c:615
+#: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:612
msgid "View is reorderable"
msgstr "பார்வை மறு ஆர்டர் செய்யக்கூடியது"
-#: gtk/gtkiconview.c:756 gtk/gtktreeview.c:765
+#: gtk/gtkiconview.c:755 gtk/gtktreeview.c:762
msgid "Tooltip Column"
msgstr "டூல்டிப் நிரல்"
-#: gtk/gtkiconview.c:757
+#: gtk/gtkiconview.c:756
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
msgstr "உருப்படிகளுக்கு கருவிக்குறிப்பு உரையை கொண்டுள்ள மாதிரியின் நெடுவரிசை"
-#: gtk/gtkiconview.c:774
+#: gtk/gtkiconview.c:773
msgid "Item Padding"
msgstr "உருப்படி நிரப்பல்"
-#: gtk/gtkiconview.c:775
+#: gtk/gtkiconview.c:774
msgid "Padding around icon view items"
msgstr "சின்னத்தின் பார்வை உருப்படிகளை சுற்றி"
-#: gtk/gtkiconview.c:784
+#: gtk/gtkiconview.c:783
msgid "Selection Box Color"
msgstr "தேர்வு பெட்டி நிறம்"
-#: gtk/gtkiconview.c:785
+#: gtk/gtkiconview.c:784
msgid "Color of the selection box"
msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பெட்டியின் நிறம்"
-#: gtk/gtkiconview.c:791
+#: gtk/gtkiconview.c:790
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "தேர்வு பெட்டி ஆல்ஃபா"
-#: gtk/gtkiconview.c:792
+#: gtk/gtkiconview.c:791
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பெட்டியின் ஒளிபுகாமை"
-#: gtk/gtkimage.c:227 gtk/gtkstatusicon.c:218
+#: gtk/gtkimage.c:227 gtk/gtkstatusicon.c:212
msgid "Pixbuf"
msgstr "பிக்ஸ்பப்"
-#: gtk/gtkimage.c:228 gtk/gtkstatusicon.c:219
+#: gtk/gtkimage.c:228 gtk/gtkstatusicon.c:213
msgid "A GdkPixbuf to display"
msgstr "காண்பிக்க ஓர் GdkPixbuf"
-#: gtk/gtkimage.c:235
-msgid "Pixmap"
-msgstr "பிக்ஸ்படம்"
-
-#: gtk/gtkimage.c:236
-msgid "A GdkPixmap to display"
-msgstr "காண்பிக்க ஓர் GdkPixmap"
-
-#: gtk/gtkimage.c:243 gtk/gtkmessagedialog.c:262
-msgid "Image"
-msgstr "ஓவியம்"
-
-#: gtk/gtkimage.c:244
-msgid "A GdkImage to display"
-msgstr "காண்பிக்க ஓர் GdkImage"
-
-#: gtk/gtkimage.c:251
-msgid "Mask"
-msgstr "முகமூடி"
-
-#: gtk/gtkimage.c:252
-msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
-msgstr "GdkImage அல்லது GdkPixmap உடன் பயன்படுத்த மாஸ்க் பிட்மேப் "
-
-#: gtk/gtkimage.c:259 gtk/gtkrecentmanager.c:214 gtk/gtkstatusicon.c:226
+#: gtk/gtkimage.c:235 gtk/gtkrecentmanager.c:290 gtk/gtkstatusicon.c:220
msgid "Filename"
msgstr "கோப்புப்பெயர்"
-#: gtk/gtkimage.c:260 gtk/gtkstatusicon.c:227
+#: gtk/gtkimage.c:236 gtk/gtkstatusicon.c:221
msgid "Filename to load and display"
msgstr "பதிவேற்றி மற்றும் காட்டப்படும் கோப்புபெயர்"
-#: gtk/gtkimage.c:269 gtk/gtkstatusicon.c:235
+#: gtk/gtkimage.c:245 gtk/gtkstatusicon.c:229
msgid "Stock ID for a stock image to display"
msgstr "முன் இருப்பு படம்காட்ட முன் இருப்பு ஐடி (ID) "
-#: gtk/gtkimage.c:276
+#: gtk/gtkimage.c:252
msgid "Icon set"
msgstr "குறும்படம் அமை"
-#: gtk/gtkimage.c:277
+#: gtk/gtkimage.c:253
msgid "Icon set to display"
msgstr "காட்ட அமைக்கப்படும் சின்னம்"
-#: gtk/gtkimage.c:284 gtk/gtkscalebutton.c:232 gtk/gtktoolbar.c:485
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: gtk/gtkimage.c:260 gtk/gtkscalebutton.c:230 gtk/gtktoolbar.c:494
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1003
msgid "Icon size"
msgstr "குறும்படம் அளவு"
-#: gtk/gtkimage.c:285
+#: gtk/gtkimage.c:261
msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
msgstr ""
"முன்னிருப்பு சின்னம், சின்ன தொகுப்பு, அல்லது பெயரிட்ட சின்னம் ஆகியவற்றுக்கு அமைக்க "
"குறியீடு அளவு"
-#: gtk/gtkimage.c:301
+#: gtk/gtkimage.c:277
msgid "Pixel size"
msgstr "பிக்சல் அளவு"
-#: gtk/gtkimage.c:302
+#: gtk/gtkimage.c:278
msgid "Pixel size to use for named icon"
msgstr "பெயரிடப்பட்ட சின்னத்தை பயன்படுத்த பிக்ஸல் அளவு"
-#: gtk/gtkimage.c:310
+#: gtk/gtkimage.c:286
msgid "Animation"
msgstr "அசைவூட்டம்"
-#: gtk/gtkimage.c:311
+#: gtk/gtkimage.c:287
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
msgstr "காட்சிக்கான GdkPixbufAnimation"
-#: gtk/gtkimage.c:351 gtk/gtkstatusicon.c:266
+#: gtk/gtkimage.c:327 gtk/gtkstatusicon.c:260
msgid "Storage type"
msgstr "தேக்கம் வகை"
-#: gtk/gtkimage.c:352 gtk/gtkstatusicon.c:267
+#: gtk/gtkimage.c:328 gtk/gtkstatusicon.c:261
msgid "The representation being used for image data"
msgstr "பட தரவுக்கு குறிப்பு பயன்படுத்தப்படுகிறது"
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:139
msgid "Child widget to appear next to the menu text"
msgstr "பட்டி உரைக்கு அருகில் தோன்ற வேண்டிய சேய் விட்செட்"
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:154
msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
msgstr "ஒரு முன்னிருப்பு பட்டியல் உருப்படிக்கு உரை அடையாளம் பயன்படுத்துவதா"
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:523
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:187 gtk/gtkmenu.c:540
msgid "Accel Group"
msgstr "Accel குழு"
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:188
msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
msgstr "முன்னிருப்பு முடுக்கு விசைகளை பயன்படுத்த ஆக்ஸெல் குழு"
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:193
msgid "Show menu images"
msgstr "பட்டி உருவங்களை காட்டுக"
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:194
msgid "Whether images should be shown in menus"
msgstr "படங்கள் மெனுவில் காட்டப்படுகிறதா"
-#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:175
+#: gtk/gtkinfobar.c:375 gtk/gtkmessagedialog.c:201
msgid "Message Type"
msgstr "தகவல் வகை"
-#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:176
+#: gtk/gtkinfobar.c:376 gtk/gtkmessagedialog.c:202
msgid "The type of message"
msgstr "செய்தியின் வகை"
-#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#: gtk/gtkinfobar.c:431
msgid "Width of border around the content area"
msgstr "உள்ளடக்க பகுதியை சுற்றி எல்லையின் அகலம்"
-#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#: gtk/gtkinfobar.c:448
msgid "Spacing between elements of the area"
msgstr "பகுதி உருப்படிகளுக்கிடையே இடைவெளி"
-#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#: gtk/gtkinfobar.c:480
msgid "Width of border around the action area"
msgstr "செயல் பகுதியை சுற்றி எல்லையின் அகலம்"
-#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:651
+#: gtk/gtkinvisible.c:89 gtk/gtkmountoperation.c:175 gtk/gtkstatusicon.c:279
+#: gtk/gtkwindow.c:693
+msgid "Screen"
+msgstr "திரை"
+
+#: gtk/gtkinvisible.c:90 gtk/gtkwindow.c:694
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "இந்த திரையில் இந்த சாளரம் காட்டப்படும்"
-#: gtk/gtklabel.c:529
+#: gtk/gtklabel.c:550
msgid "The text of the label"
msgstr "அடையாளத்தின் உரை"
-#: gtk/gtklabel.c:536
+#: gtk/gtklabel.c:557
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "அடையாளத்தின் உரைக்கு பயன்படுத்த பாங்குகளின் பண்புக்கூறு பட்டியல்."
-#: gtk/gtklabel.c:557 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:594
+#: gtk/gtklabel.c:578 gtk/gtktexttag.c:335 gtk/gtktextview.c:685
msgid "Justification"
msgstr "நேர்த்தி செய்தல்"
-#: gtk/gtklabel.c:558
+#: gtk/gtklabel.c:579
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -3145,199 +3189,239 @@ msgstr ""
"அடையாளத்தில் ஒவ்வொரு வரிகளின் இடையே ஒழுங்கு. இது கொடுத்த இடத்தில் அடையாளத்தின் ஒழுங்க "
"பாதிக்காது. பார்க்க: GtkMisc::xalign "
-#: gtk/gtklabel.c:566
+#: gtk/gtklabel.c:587
msgid "Pattern"
msgstr "முறை"
-#: gtk/gtklabel.c:567
+#: gtk/gtklabel.c:588
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
msgstr "_ எழுத்துரு கொண்ட சரங்கள் உரையில் அடிக்கோடிட வேண்டிய எழுத்துருக்களை குறிக்கின்றன."
-#: gtk/gtklabel.c:574
+#: gtk/gtklabel.c:595
msgid "Line wrap"
msgstr "வரி மடிப்பு"
-#: gtk/gtklabel.c:575
+#: gtk/gtklabel.c:596
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr "வரிகள் மிகவும் அகலமானால் உரையை மடிக்கவும் என அமைக்கும்"
-#: gtk/gtklabel.c:590
+#: gtk/gtklabel.c:611
msgid "Line wrap mode"
msgstr "வரி மடிப்பு முறை"
-#: gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtklabel.c:612
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
msgstr "உரை மடிப்பு அமைத்தால் வரிகள் எப்படி மடியும் என கட்டுப்படுத்தும்."
-#: gtk/gtklabel.c:598
+#: gtk/gtklabel.c:619
msgid "Selectable"
msgstr "தெரிவு செய்யக்கூடியது"
-#: gtk/gtklabel.c:599
+#: gtk/gtklabel.c:620
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "அடையாளம் உரை சொடுக்கியால் தேர்ந்தெடுக்கப்பட முடியுமா"
-#: gtk/gtklabel.c:605
+#: gtk/gtklabel.c:626
msgid "Mnemonic key"
msgstr "நினைவுத்துணை விசை"
-#: gtk/gtklabel.c:606
+#: gtk/gtklabel.c:627
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "இந்த லேபிளுக்கான mnemonic accelerator விசை"
-#: gtk/gtklabel.c:614
+#: gtk/gtklabel.c:635
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "நினைவுத்துணை விட்செட்"
-#: gtk/gtklabel.c:615
+#: gtk/gtklabel.c:636
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr "அடையாளத்தின் நினைவுத்துணை விசையை அழுத்தினால் செயலுக்கு வரும் விட்செட் "
-#: gtk/gtklabel.c:661
+#: gtk/gtklabel.c:682
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
msgstr ""
"முழு சரத்தை காட்ட அடையாளத்துக்கு இடம் இல்லாமல் போனால் முப்புள்ளி காட்ட தகுந்த இடம். "
-#: gtk/gtklabel.c:702
+#: gtk/gtklabel.c:723
msgid "Single Line Mode"
msgstr "ஒற்றை வரி முறை"
-#: gtk/gtklabel.c:703
+#: gtk/gtklabel.c:724
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr "இந்த லேபிள் ஒற்றை வரி முறைமையில் உள்ளதா"
-#: gtk/gtklabel.c:720
+#: gtk/gtklabel.c:741
msgid "Angle"
msgstr "கோணம்"
-#: gtk/gtklabel.c:721
+#: gtk/gtklabel.c:742
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr "பெயர் சுழலும் கோணம்"
-#: gtk/gtklabel.c:742
-msgid "Maximum Width In Characters"
-msgstr "எழுத்துக்களின் அதிகபட்ச அகலம்"
-
-#: gtk/gtklabel.c:743
+#: gtk/gtklabel.c:764
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr "அடையாளத்தின் விரும்பும் அதிகபட்ச அகலம், எழுத்துருக்களில் "
-#: gtk/gtklabel.c:761
+#: gtk/gtklabel.c:782
msgid "Track visited links"
msgstr "உலாவிய இணைப்புகளை தேடு"
-#: gtk/gtklabel.c:762
+#: gtk/gtklabel.c:783
msgid "Whether visited links should be tracked"
msgstr "பார்வையிடப்பட்ட இணைப்புகள் தேடப்பட வேண்டுமா"
-#: gtk/gtklabel.c:883
+#: gtk/gtklabel.c:904
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr ""
"தேர்ந்தெடுக்கக்கூடிய அடையாளம் குவிப்பில் இருந்தால் உள்ளடக்கத்தை தேர்ந்தெடுக்க வேண்டுமா?"
-#: gtk/gtklayout.c:581 gtk/gtkviewport.c:134
+#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:142
msgid "Horizontal adjustment"
msgstr "கிடை ஒழிங்குபடுத்தல்"
-#: gtk/gtklayout.c:582 gtk/gtkscrolledwindow.c:236
+#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
msgstr "இந்த TGtkAdjustment கிடைமட்ட நிலைக்கு"
-#: gtk/gtklayout.c:589 gtk/gtkviewport.c:142
+#: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtkviewport.c:150
msgid "Vertical adjustment"
msgstr "நெடுக்கமாக ஒழிங்குபடுத்தல்"
-#: gtk/gtklayout.c:590 gtk/gtkscrolledwindow.c:243
+#: gtk/gtklayout.c:634 gtk/gtkscrolledwindow.c:251
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
msgstr "இந்த TGtkAdjustment செங்குத்து நிலைக்கு"
-#: gtk/gtklayout.c:598
+#: gtk/gtklayout.c:641 gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
+msgid "Width"
+msgstr "அகலம்"
+
+#: gtk/gtklayout.c:642
msgid "The width of the layout"
msgstr "அமைப்பினை அகலம்"
-#: gtk/gtklayout.c:607
+#: gtk/gtklayout.c:650
+msgid "Height"
+msgstr "உயரம்"
+
+#: gtk/gtklayout.c:651
msgid "The height of the layout"
msgstr "அமைப்பின் உயரம்"
-#: gtk/gtklinkbutton.c:145
+#: gtk/gtklinkbutton.c:162
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: gtk/gtklinkbutton.c:146
+#: gtk/gtklinkbutton.c:163
msgid "The URI bound to this button"
msgstr "இந்த URI இந்த பொத்தானை பிணைக்கிறது"
-#: gtk/gtklinkbutton.c:160
+#: gtk/gtklinkbutton.c:177
msgid "Visited"
msgstr "பாக்கக்பட்டது"
-#: gtk/gtklinkbutton.c:161
+#: gtk/gtklinkbutton.c:178
msgid "Whether this link has been visited."
msgstr "இந்த இணைப்பு பார்வையிடப்பட்டிருக்கிறதா."
-#: gtk/gtkmenu.c:509
+#: gtk/gtkmenubar.c:163
+msgid "Pack direction"
+msgstr "பொதி திசை"
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:164
+msgid "The pack direction of the menubar"
+msgstr "மெனுபட்டையின் பொதி திசை"
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:180
+msgid "Child Pack direction"
+msgstr "சேய் பொதி திசை"
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:181
+msgid "The child pack direction of the menubar"
+msgstr "மெனுப்பட்டையின் சேய் பொதி திசை"
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:190
+msgid "Style of bevel around the menubar"
+msgstr "பட்டிப் பலகையை சுற்றியுள்ள bevelயின் பாணி"
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:197 gtk/gtktoolbar.c:544
+msgid "Internal padding"
+msgstr "உள்ளமை நிரப்பல்"
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:198
+msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
+msgstr "பட்டிப் பட்டைக்கும் பட்டி உருப்படிக்கும் நடுவிலிருக்கும் எல்லை இடைவெளின் அளவு"
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:205
+msgid "Delay before drop down menus appear"
+msgstr "கீழே இறங்கும் மெனு தோன்றும் முன் தாமதம் "
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:206
+msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
+msgstr "மெனு பட்டியில் இருந் கீழே இறங்கும் துணைமெனுக்கள் தோன்றும் முன் தாமதம் "
+
+#: gtk/gtkmenu.c:526
msgid "The currently selected menu item"
msgstr "தற்போது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட மெனு உருப்படி"
-#: gtk/gtkmenu.c:524
+#: gtk/gtkmenu.c:541
msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
msgstr "மெனு பட்டிக்கு முடுக்கு விசைகளை கொண்டுள்ள ஆக்ஸெல் குழு"
-#: gtk/gtkmenu.c:538 gtk/gtkmenuitem.c:290
+#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtkmenuitem.c:318
msgid "Accel Path"
msgstr "ஆக்ஸல் பாதை"
-#: gtk/gtkmenu.c:539
+#: gtk/gtkmenu.c:556
msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
msgstr "சேய் ஆக்செல் பாதைகளை சுலபமாக உருவாக்க பயன்படும் ஆக்செல் பாதை"
-#: gtk/gtkmenu.c:555
+#: gtk/gtkmenu.c:572
msgid "Attach Widget"
msgstr "விட்ஜெட்டை இணைக்கவும்"
-#: gtk/gtkmenu.c:556
+#: gtk/gtkmenu.c:573
msgid "The widget the menu is attached to"
msgstr "இந்த விட்ஜிட்டில் மெனு இணைக்கப்பட்டுள்ளது"
-#: gtk/gtkmenu.c:564
+#: gtk/gtkmenu.c:581
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
msgstr "இந்த மெனுவை கிழித்த பின் சாளரம் மேலாளர் காட்டும் தலைப்பு"
-#: gtk/gtkmenu.c:578
+#: gtk/gtkmenu.c:595
msgid "Tearoff State"
msgstr "Tearoff நிலை"
-#: gtk/gtkmenu.c:579
+#: gtk/gtkmenu.c:596
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
msgstr "மெனு கிழிக்கப்பட்டதா இல்லையா எனக்காட்டும் பூலியன் மதிப்பு"
-#: gtk/gtkmenu.c:593
+#: gtk/gtkmenu.c:610
msgid "Monitor"
msgstr "மானிட்டர்"
-#: gtk/gtkmenu.c:594
+#: gtk/gtkmenu.c:611
msgid "The monitor the menu will be popped up on"
msgstr "மெனு பட்டியல் துள்ளிக்காட்டும் திரை"
-#: gtk/gtkmenu.c:600
+#: gtk/gtkmenu.c:617
msgid "Vertical Padding"
msgstr "செங்குத்து தடுப்பு"
-#: gtk/gtkmenu.c:601
+#: gtk/gtkmenu.c:618
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
msgstr "மெனு பட்டியல் மேல் மற்றும் கீழ் உள்ள கூடுதல் இடைவெளி"
-#: gtk/gtkmenu.c:623
+#: gtk/gtkmenu.c:640
msgid "Reserve Toggle Size"
msgstr "மாற்று அளவை ஒதுக்கு"
-#: gtk/gtkmenu.c:624
+#: gtk/gtkmenu.c:641
msgid ""
"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
"icons"
@@ -3345,109 +3429,109 @@ msgstr ""
"மெனு மாற்றிகள் மற்றும் சின்னங்களுக்கு இடத்தை ஒதுக்கீடு செய்துள்ளதா என ஒரு பூலியன் "
"குறிக்கிறது"
-#: gtk/gtkmenu.c:630
+#: gtk/gtkmenu.c:647
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "கிடைமட்ட தடுப்பு"
-#: gtk/gtkmenu.c:631
+#: gtk/gtkmenu.c:648
msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
msgstr "மெனு பட்டியல் விளிம்பில் இடது மற்றும் வலது பக்கங்களில் உள்ள கூடுதல் இடைவெளி"
-#: gtk/gtkmenu.c:639
+#: gtk/gtkmenu.c:656
msgid "Vertical Offset"
msgstr "செங்குத்து குத்து நீட்டம்"
-#: gtk/gtkmenu.c:640
+#: gtk/gtkmenu.c:657
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
msgstr "மெனு பட்டியல் துணை மெனுவானால் அதை இத்தனை பிக்ஸல்கள் செங்குத்து குத்து நீட்டத்தில் வை"
-#: gtk/gtkmenu.c:648
+#: gtk/gtkmenu.c:665
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "கிடைமட்ட குத்து நீட்டம்"
-#: gtk/gtkmenu.c:649
+#: gtk/gtkmenu.c:666
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
msgstr "மெனு பட்டியல் துணை மெனுவானால் அதை இத்தனை பிக்ஸல்கள் கிடைமட்ட குத்து நீட்டத்தில் வை"
-#: gtk/gtkmenu.c:657
+#: gtk/gtkmenu.c:674
msgid "Double Arrows"
msgstr "இரட்டை அம்புகள்"
-#: gtk/gtkmenu.c:658
+#: gtk/gtkmenu.c:675
msgid "When scrolling, always show both arrows."
msgstr "உருளும் போது எப்போதும் இரு அம்புக்குறிகளையும் காட்டு."
-#: gtk/gtkmenu.c:671
+#: gtk/gtkmenu.c:688
msgid "Arrow Placement"
msgstr "அம்புக்குறி வைத்தல்"
-#: gtk/gtkmenu.c:672
+#: gtk/gtkmenu.c:689
msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
msgstr "உருரும் அம்புக்குறிகள் வைக்கப்பட்ட காட்டுகிறது"
-#: gtk/gtkmenu.c:680
+#: gtk/gtkmenu.c:697
msgid "Left Attach"
msgstr "இடது இணைப்பு"
-#: gtk/gtkmenu.c:681 gtk/gtktable.c:174
+#: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:193
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr "சேயின் இடது பக்கம் ஒட்ட வேண்டிய பத்தி எண் "
-#: gtk/gtkmenu.c:688
+#: gtk/gtkmenu.c:705
msgid "Right Attach"
msgstr "வலது இணைப்பு"
-#: gtk/gtkmenu.c:689
+#: gtk/gtkmenu.c:706
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr "சேயின் வலது பக்கம் ஒட்ட வேண்டிய பத்தி எண் "
-#: gtk/gtkmenu.c:696
+#: gtk/gtkmenu.c:713
msgid "Top Attach"
msgstr "மேல் இணைப்பு"
-#: gtk/gtkmenu.c:697
+#: gtk/gtkmenu.c:714
msgid "The row number to attach the top of the child to"
msgstr "சேயின் மேல் பக்கம் ஒட்ட வேண்டிய வரி எண் "
-#: gtk/gtkmenu.c:704
+#: gtk/gtkmenu.c:721
msgid "Bottom Attach"
msgstr "கீழ் இணைக்கவும்"
-#: gtk/gtkmenu.c:705 gtk/gtktable.c:195
+#: gtk/gtkmenu.c:722 gtk/gtktable.c:214
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
msgstr "சேயின் கீழ் பக்கம் ஒட்ட வேண்டிய வரி எண் "
-#: gtk/gtkmenu.c:719
+#: gtk/gtkmenu.c:736
msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
msgstr "உருளல் அம்புக்குறியின் அளவை குறைக்க குறிப்பில்லா மாறிலி"
-#: gtk/gtkmenu.c:806
+#: gtk/gtkmenu.c:823
msgid "Can change accelerators"
msgstr "மாற்றிகளை மாற்றலாம்"
-#: gtk/gtkmenu.c:807
+#: gtk/gtkmenu.c:824
msgid ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr "மெனு உருப்படி மீதுள்ள விசையை அழுத்தி மெனுவின் முடுக்கிகளை மாற்ற முடியுமா"
-#: gtk/gtkmenu.c:812
+#: gtk/gtkmenu.c:829
msgid "Delay before submenus appear"
msgstr "துணை மெனுக்கள் தோன்றும் முன் தாமதம் "
-#: gtk/gtkmenu.c:813
+#: gtk/gtkmenu.c:830
msgid ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr "துணை மெனுக்கள் தோன்றும் முன் மெனு உருப்படி மேல் சுட்டி நிலைக்க வேண்டிய நேரம்."
-#: gtk/gtkmenu.c:820
+#: gtk/gtkmenu.c:837
msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr "துணை மெனுக்கள் மறையும் முன் தாமதம் "
-#: gtk/gtkmenu.c:821
+#: gtk/gtkmenu.c:838
msgid ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
@@ -3455,246 +3539,216 @@ msgstr ""
"மெனு உருப்படி மேல் சுட்டி துணை மெனுவை நோக்கி போகையில் துணை மெனுக்கள் மறைய வேண்டிய "
"நேரம்."
-#: gtk/gtkmenubar.c:168
-msgid "Pack direction"
-msgstr "பொதி திசை"
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:169
-msgid "The pack direction of the menubar"
-msgstr "மெனுபட்டையின் பொதி திசை"
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:185
-msgid "Child Pack direction"
-msgstr "சேய் பொதி திசை"
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:186
-msgid "The child pack direction of the menubar"
-msgstr "மெனுப்பட்டையின் சேய் பொதி திசை"
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:195
-msgid "Style of bevel around the menubar"
-msgstr "பட்டிப் பலகையை சுற்றியுள்ள bevelயின் பாணி"
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:535
-msgid "Internal padding"
-msgstr "உள்ளமை நிரப்பல்"
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:203
-msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
-msgstr "பட்டிப் பட்டைக்கும் பட்டி உருப்படிக்கும் நடுவிலிருக்கும் எல்லை இடைவெளின் அளவு"
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:210
-msgid "Delay before drop down menus appear"
-msgstr "கீழே இறங்கும் மெனு தோன்றும் முன் தாமதம் "
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:211
-msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
-msgstr "மெனு பட்டியில் இருந் கீழே இறங்கும் துணைமெனுக்கள் தோன்றும் முன் தாமதம் "
-
-#: gtk/gtkmenuitem.c:257
+#: gtk/gtkmenuitem.c:285
msgid "Right Justified"
msgstr "வலது நிரப்பப்பட்டது"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:258
+#: gtk/gtkmenuitem.c:286
msgid ""
"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
msgstr "மெனு பட்டியின் வலது பக்கம் நிரப்பப்பட்டு மெனு உருப்படி தோன்றுமா என அமைக்கிறது"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:272
+#: gtk/gtkmenuitem.c:300
msgid "Submenu"
msgstr "துணை மெனு"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:273
+#: gtk/gtkmenuitem.c:301
msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
msgstr "மெனு உருப்படிக்கு ஒட்டிய துணை மெனு பட்டியல், அல்லது ஒன்றும் இல்லையானால் NULL "
-#: gtk/gtkmenuitem.c:291
+#: gtk/gtkmenuitem.c:319
msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
msgstr "மெனு உருப்படிக்கு முடுக்கி பாதையை அமைக்கிறது"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:306
+#: gtk/gtkmenuitem.c:334
msgid "The text for the child label"
msgstr "சேய் லேபிளுக்கான உரை"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:369
+#: gtk/gtkmenuitem.c:397
msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
msgstr "மெனு உருப்படியின் எழுத்துரு அளவு பொருந்தி அம்புக்குறி அடைத்துக்கொள்ளும் இடம்"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:382
+#: gtk/gtkmenuitem.c:410
msgid "Width in Characters"
msgstr "எழுத்துக்களின் அகலம்"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:383
+#: gtk/gtkmenuitem.c:411
msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
msgstr "மெனு உருப்படிகளின் குறைந்த பட்ச விரும்பிய அகலம் எண் எழுத்துக்கள் குறியீடுகளில்"
-#: gtk/gtkmenushell.c:382
+#: gtk/gtkmenushell.c:379
msgid "Take Focus"
msgstr "ஃபோகஸ் எடு"
-#: gtk/gtkmenushell.c:383
+#: gtk/gtkmenushell.c:380
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
msgstr "மெனு பட்டியல் விசைப்பலகை குவிப்பை பிடிக்குமா என நிர்ணயிக்கும் ஒரு பூலியன் "
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:243
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
msgid "Menu"
msgstr "பட்டி"
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:244
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:247
msgid "The dropdown menu"
msgstr "கீழ்விரி மெனு"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:145
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:184
msgid "Image/label border"
msgstr "உருவம்/அடையாள எல்லை"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:146
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:185
msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
msgstr ""
"தகவல் உரையாடலில்லிருக்கும் அடையாளத்திற்கும் உருவத்திற்கும் சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:161
-msgid "Use separator"
-msgstr "பிரிப்பியை பயன்படுத்து"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:162
-msgid ""
-"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
-msgstr "செய்திகளின் உரைக்கும் பொத்தான்களுக்கும் இடையே ஒரு பிரிப்பி இடுவதா"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:183
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:209
msgid "Message Buttons"
msgstr "தகவல் பொத்தான்கள்"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:184
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:210
msgid "The buttons shown in the message dialog"
msgstr "செய்தி உரையாடலில் காட்டப்பட்ட பொத்தான்கள்"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:201
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:227
msgid "The primary text of the message dialog"
msgstr "செய்தி உரையாடலின் முதன்மை உரை"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:216
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:242
msgid "Use Markup"
msgstr "குறிப்பை பயன்படுத்து"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:217
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:243
msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
msgstr "தலைப்பின் முதன்மை உரை பேங்கோ மார்கப் ஐ உள்ளடக்கியது"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:231
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:257
msgid "Secondary Text"
msgstr "இரண்டாவது உரை"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:232
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:258
msgid "The secondary text of the message dialog"
msgstr "செய்தி உரையாடல் இன் இரண்டாம் நிலை உரை"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:247
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:273
msgid "Use Markup in secondary"
msgstr "குறிப்பை இரண்டாவது பயன்படுத்து"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:248
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:274
msgid "The secondary text includes Pango markup."
msgstr "Pango markupல் சேர்க்கப்படுகிற இரண்டாந்தர உரை."
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:263
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:288
+msgid "Image"
+msgstr "ஓவியம்"
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:289
msgid "The image"
msgstr "படம்"
-#: gtk/gtkmisc.c:83
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Message area"
+msgstr "தகவல் வகை"
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:306
+msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmisc.c:91
msgid "Y align"
msgstr "Y ஒழுங்குப்படுத்துதல்"
-#: gtk/gtkmisc.c:84
+#: gtk/gtkmisc.c:92
msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
msgstr "நெடுதிசை நேர்ப்படுத்தல், 0 (மேல்) இலிருந்து 1 (கீழ்) வரை"
-#: gtk/gtkmisc.c:93
+#: gtk/gtkmisc.c:101
msgid "X pad"
msgstr "X pad"
-#: gtk/gtkmisc.c:94
+#: gtk/gtkmisc.c:102
msgid ""
"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
msgstr ""
"பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு வலது பக்கத்திலும் இடது பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
-#: gtk/gtkmisc.c:103
+#: gtk/gtkmisc.c:111
msgid "Y pad"
msgstr "Y pad"
-#: gtk/gtkmisc.c:104
+#: gtk/gtkmisc.c:112
msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr ""
"பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு மேல் பக்கத்திலும் கீழ் பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:160
+#: gtk/gtkmountoperation.c:159
msgid "Parent"
msgstr "பெற்றோர்"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:161
+#: gtk/gtkmountoperation.c:160
msgid "The parent window"
msgstr "பெற்றோர் சாளரம்"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:168
+#: gtk/gtkmountoperation.c:167
msgid "Is Showing"
msgstr "காண்பிக்கப்படுகிறது"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:169
+#: gtk/gtkmountoperation.c:168
msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "நாம் உரையாடலைக் காட்டப் போகிறோமா"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:177
+#: gtk/gtkmountoperation.c:176
msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "இந்த சாளரம் காட்டப்படும் திரை"
-#: gtk/gtknotebook.c:571
+#: gtk/gtknotebook.c:595
msgid "Page"
msgstr "பக்கம்"
-#: gtk/gtknotebook.c:572
+#: gtk/gtknotebook.c:596
msgid "The index of the current page"
msgstr "தற்போதைய பக்கத்தின் சுட்டு"
-#: gtk/gtknotebook.c:580
+#: gtk/gtknotebook.c:604
msgid "Tab Position"
msgstr "கீற்று இடம்"
-#: gtk/gtknotebook.c:581
+#: gtk/gtknotebook.c:605
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "கீற்று இருக்குமிடம் புத்தகத்தின் எப்பக்கத்தில்"
-#: gtk/gtknotebook.c:588
+#: gtk/gtknotebook.c:612
msgid "Show Tabs"
msgstr "கீற்று களைக் காண்பி"
-#: gtk/gtknotebook.c:589
-msgid "Whether tabs should be shown or not"
+#: gtk/gtknotebook.c:613
+#, fuzzy
+msgid "Whether tabs should be shown"
msgstr "கீற்று கள் காண்பிப்பதா இல்லையா"
-#: gtk/gtknotebook.c:595
+#: gtk/gtknotebook.c:619
msgid "Show Border"
msgstr "எல்லைக் காண்பி"
-#: gtk/gtknotebook.c:596
-msgid "Whether the border should be shown or not"
+#: gtk/gtknotebook.c:620
+#, fuzzy
+msgid "Whether the border should be shown"
msgstr "எல்லையைக் காண்பிப்பதா இல்லையா"
-#: gtk/gtknotebook.c:602
+#: gtk/gtknotebook.c:626
msgid "Scrollable"
msgstr "திரை உருளலக்கூடியது"
-#: gtk/gtknotebook.c:603
+#: gtk/gtknotebook.c:627
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr "உண்மையெனில், சுருள் அம்புகுறிகள் நிறைய தத்தல்கள் பொருத்தப்பட்டால் சேர்க்கப்படும்"
-#: gtk/gtknotebook.c:609
+#: gtk/gtknotebook.c:633
msgid "Enable Popup"
msgstr "பாப்பப்பை செயல்படுத்து"
-#: gtk/gtknotebook.c:610
+#: gtk/gtknotebook.c:634
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -3702,189 +3756,198 @@ msgstr ""
"உண்மை எனில் நோட்டு புத்தகம் மீது வலது பொத்தான் ஐ அழுத்தினால் நீங்கள் வேறு ஒரு பக்கத்துக்கு "
"போக பயன்படுத்தக்கூடிய துள்ளு பட்டியல் கிடைக்கும்"
-#: gtk/gtknotebook.c:624 gtk/gtkradioaction.c:140 gtk/gtkradiobutton.c:159
-#: gtk/gtkradiomenuitem.c:353 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
-msgid "Group"
-msgstr "தொகுப்பு"
+#: gtk/gtknotebook.c:648
+#, fuzzy
+msgid "Group Name"
+msgstr "குழு எண்"
-#: gtk/gtknotebook.c:625
-msgid "Group for tabs drag and drop"
+#: gtk/gtknotebook.c:649
+#, fuzzy
+msgid "Group name for tab drag and drop"
msgstr "இழுத்துவிட கீற்றுகளுக்கு குழு"
-#: gtk/gtknotebook.c:631
+#: gtk/gtknotebook.c:656
msgid "Tab label"
msgstr "கீற்று பெயர்"
-#: gtk/gtknotebook.c:632
+#: gtk/gtknotebook.c:657
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "சேய் கீற்று அடையாளத்தில் காட்டப்படும் சரம்"
-#: gtk/gtknotebook.c:638
+#: gtk/gtknotebook.c:663
msgid "Menu label"
msgstr "பட்டி அடையாளம்"
-#: gtk/gtknotebook.c:639
+#: gtk/gtknotebook.c:664
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "சேய் பட்டியல் உள்ளீட்டத்தில் காட்டப்படும் சரம்"
-#: gtk/gtknotebook.c:652
+#: gtk/gtknotebook.c:677
msgid "Tab expand"
msgstr "கீற்று விரிவு"
-#: gtk/gtknotebook.c:653
-msgid "Whether to expand the child's tab or not"
+#: gtk/gtknotebook.c:678
+#, fuzzy
+msgid "Whether to expand the child's tab"
msgstr "சேய் கீற்று ஐ விரிவு செய்வதா இல்லையா"
-#: gtk/gtknotebook.c:659
+#: gtk/gtknotebook.c:684
msgid "Tab fill"
msgstr "கீற்று நிரப்பு"
-#: gtk/gtknotebook.c:660
-msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
+#: gtk/gtknotebook.c:685
+#, fuzzy
+msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
msgstr "சேய் கீற்று ஒதுக்கிய இடத்தை முழுமையாக நிரப்ப வேண்டுமா இல்லையா"
-#: gtk/gtknotebook.c:666
+#: gtk/gtknotebook.c:691
msgid "Tab pack type"
msgstr "கீற்று பொதி வகை"
-#: gtk/gtknotebook.c:673
+#: gtk/gtknotebook.c:698
msgid "Tab reorderable"
msgstr "மறுவரிசைப்படுத்தக்கூடிய கீற்று "
-#: gtk/gtknotebook.c:674
-msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
+#: gtk/gtknotebook.c:699
+#, fuzzy
+msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
msgstr "பயனர் செய்கையால் கீற்று வரிசை மாற்றமுடிய வேண்டுமா இல்லையா"
-#: gtk/gtknotebook.c:680
+#: gtk/gtknotebook.c:705
msgid "Tab detachable"
msgstr "பிரிக்கக்கூடிய கீற்று "
-#: gtk/gtknotebook.c:681
+#: gtk/gtknotebook.c:706
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr "கீற்று பிரிக்கப்பட முடிய வேண்டுமா இல்லையா"
-#: gtk/gtknotebook.c:696 gtk/gtkscrollbar.c:81
+#: gtk/gtknotebook.c:721 gtk/gtkscrollbar.c:80
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "இரண்டாம் பின் ஏற்றி"
-#: gtk/gtknotebook.c:697
+#: gtk/gtknotebook.c:722
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "கீற்று பரப்பின் தூர முடிவில் பின் நோக்கும் இரண்டாவது அம்புக்குறி பொத்தான் ஐ காட்டு"
-#: gtk/gtknotebook.c:712 gtk/gtkscrollbar.c:88
+#: gtk/gtknotebook.c:737 gtk/gtkscrollbar.c:87
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "இரண்டாம் முன் ஏற்றி"
-#: gtk/gtknotebook.c:713
+#: gtk/gtknotebook.c:738
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "கீற்று பரப்பின் தூர முடிவில் முன் நோக்கும் இரண்டாவது அம்புக்குறி பொத்தான் ஐ காட்டு"
-#: gtk/gtknotebook.c:727 gtk/gtkscrollbar.c:67
+#: gtk/gtknotebook.c:752 gtk/gtkscrollbar.c:66
msgid "Backward stepper"
msgstr "பின்னோக்கு ஏற்றி"
-#: gtk/gtknotebook.c:728 gtk/gtkscrollbar.c:68
+#: gtk/gtknotebook.c:753 gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "செந்தர பின்னோக்கு அம்புக்குறி பொத்தான் ஐ காட்டு"
-#: gtk/gtknotebook.c:742 gtk/gtkscrollbar.c:74
+#: gtk/gtknotebook.c:767 gtk/gtkscrollbar.c:73
msgid "Forward stepper"
msgstr "முன்னோக்கு ஏற்றி"
-#: gtk/gtknotebook.c:743 gtk/gtkscrollbar.c:75
+#: gtk/gtknotebook.c:768 gtk/gtkscrollbar.c:74
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "செந்தரமான முன்புற-அம்பு-பொத்தான் காண்பி"
-#: gtk/gtknotebook.c:757
+#: gtk/gtknotebook.c:782
msgid "Tab overlap"
msgstr "கீற்று முரண்"
-#: gtk/gtknotebook.c:758
+#: gtk/gtknotebook.c:783
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr "கீற்று முரண் பகுதி அளவு"
-#: gtk/gtknotebook.c:773
+#: gtk/gtknotebook.c:798
msgid "Tab curvature"
msgstr "கீற்று வளைவு"
-#: gtk/gtknotebook.c:774
+#: gtk/gtknotebook.c:799
msgid "Size of tab curvature"
msgstr "கீற்று வளைவு அளவு"
-#: gtk/gtknotebook.c:790
+#: gtk/gtknotebook.c:815
msgid "Arrow spacing"
msgstr "அம்பு இடம்"
-#: gtk/gtknotebook.c:791
+#: gtk/gtknotebook.c:816
msgid "Scroll arrow spacing"
msgstr "உருளைபட்டி அம்புக்குறி இடம்"
+#: gtk/gtkorientable.c:63 gtk/gtkstatusicon.c:319 gtk/gtktrayicon-x11.c:124
+msgid "Orientation"
+msgstr "திசை அமைவு"
+
#: gtk/gtkorientable.c:64
msgid "The orientation of the orientable"
msgstr "திசைஅமைவியின் திசைஅமைவு"
-#: gtk/gtkpaned.c:243
+#: gtk/gtkpaned.c:271
msgid ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgstr ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
-#: gtk/gtkpaned.c:252
+#: gtk/gtkpaned.c:280
msgid "Position Set"
msgstr "இடம் அமைக்கப்பட்டுள்ளது"
-#: gtk/gtkpaned.c:253
+#: gtk/gtkpaned.c:281
msgid "TRUE if the Position property should be used"
msgstr "நிலை பண்புகள் பயன்படுத்தப்பட்டால் உண்மை"
-#: gtk/gtkpaned.c:259
+#: gtk/gtkpaned.c:287
msgid "Handle Size"
msgstr "கைப்பிடியின் அளவு"
-#: gtk/gtkpaned.c:260
+#: gtk/gtkpaned.c:288
msgid "Width of handle"
msgstr "கைப்பிடியின் அகலம்"
-#: gtk/gtkpaned.c:276
+#: gtk/gtkpaned.c:304
msgid "Minimal Position"
msgstr "குறைந்த நிலை"
-#: gtk/gtkpaned.c:277
+#: gtk/gtkpaned.c:305
msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
msgstr "சிறிய வாய்ப்புகள் மதிப்பு \"position\" பண்புக்கு"
-#: gtk/gtkpaned.c:294
+#: gtk/gtkpaned.c:322
msgid "Maximal Position"
msgstr "அதிகபட்ச இடம்"
-#: gtk/gtkpaned.c:295
+#: gtk/gtkpaned.c:323
msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
msgstr "பெரிய வாய்ப்புகள் மதிப்பு \"position\" பண்புக்கு"
-#: gtk/gtkpaned.c:312
+#: gtk/gtkpaned.c:340
msgid "Resize"
msgstr "அளவு மாற்று"
-#: gtk/gtkpaned.c:313
+#: gtk/gtkpaned.c:341
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
msgstr "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
-#: gtk/gtkpaned.c:328
+#: gtk/gtkpaned.c:356
msgid "Shrink"
msgstr "சுருக்கவும்"
-#: gtk/gtkpaned.c:329
+#: gtk/gtkpaned.c:357
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
msgstr "உண்மையெனில், இந்த சேய் கோரப்பட்டதிலிருந்து சிறியதாக இருக்கும்"
-#: gtk/gtkplug.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:317
+#: gtk/gtkplug.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:303
msgid "Embedded"
msgstr "உட்பொதியப்பட்டது"
#: gtk/gtkplug.c:172
-msgid "Whether or not the plug is embedded"
+#, fuzzy
+msgid "Whether the plug is embedded"
msgstr "ப்ளக் உட்பொதியப்பட்டதா அல்லது இல்லையா"
#: gtk/gtkplug.c:186
@@ -3895,123 +3958,123 @@ msgstr "சாக்கெட் விண்டோ"
msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
msgstr "சாளரத்தின் சாக்கெட் ப்ளக் உட்பொதியப்பட்டது"
-#: gtk/gtkprinter.c:131
+#: gtk/gtkprinter.c:126
msgid "Name of the printer"
msgstr "அச்சடிப்பியின் பெயர்"
-#: gtk/gtkprinter.c:137
+#: gtk/gtkprinter.c:132
msgid "Backend"
msgstr "பின்தளம்"
-#: gtk/gtkprinter.c:138
+#: gtk/gtkprinter.c:133
msgid "Backend for the printer"
msgstr "அச்சடிப்பியின் பின்தளம்"
-#: gtk/gtkprinter.c:144
+#: gtk/gtkprinter.c:139
msgid "Is Virtual"
msgstr "மெய்நிகர்"
-#: gtk/gtkprinter.c:145
+#: gtk/gtkprinter.c:140
msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
msgstr "ஒரு உண்மையான வன்பொருள் அச்சடிப்பிழை குறித்தால் தவறு"
-#: gtk/gtkprinter.c:151
+#: gtk/gtkprinter.c:146
msgid "Accepts PDF"
msgstr "PDFஐ ஏற்கிறது"
-#: gtk/gtkprinter.c:152
+#: gtk/gtkprinter.c:147
msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
msgstr "அச்சடிப்பி PDFஐ ஏற்றால் உண்மை"
-#: gtk/gtkprinter.c:158
+#: gtk/gtkprinter.c:153
msgid "Accepts PostScript"
msgstr "பின்னுரை"
-#: gtk/gtkprinter.c:159
+#: gtk/gtkprinter.c:154
msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
msgstr "அச்சடிப்பி PostScript ஏற்றால் உண்மை"
-#: gtk/gtkprinter.c:165
+#: gtk/gtkprinter.c:160
msgid "State Message"
msgstr "நிலை செய்தி"
-#: gtk/gtkprinter.c:166
+#: gtk/gtkprinter.c:161
msgid "String giving the current state of the printer"
msgstr "சரம் அச்சடிப்பியின் நடப்பு நிலையை கொடுக்கிறது"
-#: gtk/gtkprinter.c:172
+#: gtk/gtkprinter.c:167
msgid "Location"
msgstr "இடம்"
-#: gtk/gtkprinter.c:173
+#: gtk/gtkprinter.c:168
msgid "The location of the printer"
msgstr "அச்சடிப்பியின் இடம்"
-#: gtk/gtkprinter.c:180
+#: gtk/gtkprinter.c:175
msgid "The icon name to use for the printer"
msgstr "சின்னம் க்கு"
-#: gtk/gtkprinter.c:186
+#: gtk/gtkprinter.c:181
msgid "Job Count"
msgstr "பணி எண்ணிக்கை"
-#: gtk/gtkprinter.c:187
+#: gtk/gtkprinter.c:182
msgid "Number of jobs queued in the printer"
msgstr "அச்சடிப்பியில் வரிசையிலுள்ள பணிகளின் எண்ணிக்கை"
-#: gtk/gtkprinter.c:205
+#: gtk/gtkprinter.c:200
msgid "Paused Printer"
msgstr "அச்சடிப்பி நிறுத்தப்பட்டது"
-#: gtk/gtkprinter.c:206
+#: gtk/gtkprinter.c:201
msgid "TRUE if this printer is paused"
msgstr "இந்த அச்சடிப்பி நிறுத்தப்பட்டது உண்மையெனில்"
-#: gtk/gtkprinter.c:219
+#: gtk/gtkprinter.c:214
msgid "Accepting Jobs"
msgstr "ஏற்றுக்கொள்ளக் கூடிய வேலைகள்"
-#: gtk/gtkprinter.c:220
+#: gtk/gtkprinter.c:215
msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
msgstr "அச்சடிப்பி புதிய பணிகளை ஏற்றால் உண்மை"
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122
msgid "Source option"
msgstr "மூல விருப்பம்"
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
msgid "The PrinterOption backing this widget"
msgstr "இந்த PrinterOption விட்ஜிட்டை எடுக்கிறது"
-#: gtk/gtkprintjob.c:117
+#: gtk/gtkprintjob.c:116
msgid "Title of the print job"
msgstr "அச்சு பணியின் தலைப்பு"
-#: gtk/gtkprintjob.c:125
+#: gtk/gtkprintjob.c:124
msgid "Printer"
msgstr "அச்சடிப்பி"
-#: gtk/gtkprintjob.c:126
+#: gtk/gtkprintjob.c:125
msgid "Printer to print the job to"
msgstr "அச்சடிப்பான் வேலையை அச்சடிக்கிறது"
-#: gtk/gtkprintjob.c:134
+#: gtk/gtkprintjob.c:133
msgid "Settings"
msgstr "அமைவுகள்"
-#: gtk/gtkprintjob.c:135
+#: gtk/gtkprintjob.c:134
msgid "Printer settings"
msgstr "அச்சடிப்பி அமைவுகள்"
-#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302
+#: gtk/gtkprintjob.c:142 gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintunixdialog.c:298
msgid "Page Setup"
msgstr "பக்கம் அமைப்பு"
-#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1125
+#: gtk/gtkprintjob.c:151 gtk/gtkprintoperation.c:1133
msgid "Track Print Status"
msgstr "அச்சிடுதல் நிலையை தேடு"
-#: gtk/gtkprintjob.c:153
+#: gtk/gtkprintjob.c:152
msgid ""
"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
"print data has been sent to the printer or print server."
@@ -4019,51 +4082,51 @@ msgstr ""
"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
"print data has been sent to the printer or print server."
-#: gtk/gtkprintoperation.c:997
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1005
msgid "Default Page Setup"
msgstr "முன்னிருப்பு பக்கம் அமைப்பு"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:998
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1006
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr "இந்த GtkPageSetup முன்னிருப்பாக பயன்படுத்தப்படுகிறது"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1016 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1024 gtk/gtkprintunixdialog.c:316
msgid "Print Settings"
msgstr "அச்சிடும் அமைவுகள்"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1017 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1025 gtk/gtkprintunixdialog.c:317
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr "இந்த GtkPrintSettings உரையாடலை துவக்க பயன்படுத்துகிறது"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1035
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1043
msgid "Job Name"
msgstr "பணி பெயர்"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1036
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1044
msgid "A string used for identifying the print job."
msgstr "அச்சு வேலையை எடுத்துக்காட்ட ஒரு ஸ்டிரிங் பயன்படுகிறது"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1060
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1068
msgid "Number of Pages"
msgstr "பக்கங்களின் எண்ணிக்கை"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1061
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1069
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "ஆவணத்திலுள்ள பக்கங்களின் எண்ணிக்கை"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1082 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1090 gtk/gtkprintunixdialog.c:306
msgid "Current Page"
msgstr "நடப்பு பக்கம்"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1083 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1091 gtk/gtkprintunixdialog.c:307
msgid "The current page in the document"
msgstr "ஆவணத்தின் நடப்பு பக்கம்"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1104
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1112
msgid "Use full page"
msgstr "முழு பக்கத்தைப் பயன்படுத்து"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1105
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1113
msgid ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
@@ -4071,7 +4134,7 @@ msgstr ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1126
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1134
msgid ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
@@ -4079,166 +4142,153 @@ msgstr ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1143
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1151
msgid "Unit"
msgstr "அலகு"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1144
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1152
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
msgstr "இந்த அலகு சூழலின் தொலைவை அளக்கிறது"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1161
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1169
msgid "Show Dialog"
msgstr "உரையாடலை காட்டு"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1162
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1170
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
msgstr "அச்சடிக்கும் போது ஒரு மேம்பாடு உரையாடல் காட்டப்படுவது உண்மையா."
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1185
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1193
msgid "Allow Async"
msgstr "ஒருங்கிணைப்பில்லாததை அனுமதி"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1186
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1194
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
msgstr "அச்சடிப்பி ஒருங்கில்லாததை இயக்கினால் உண்மை"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1208 gtk/gtkprintoperation.c:1209
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1216 gtk/gtkprintoperation.c:1217
msgid "Export filename"
msgstr "கோப்புப்பெயரை ஏற்று"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1223
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1231
msgid "Status"
msgstr "நிலை"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1224
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1232
msgid "The status of the print operation"
msgstr "அச்சு செயல்பாட்டின் நிலை"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1244
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1252
msgid "Status String"
msgstr "நிலை சரம்"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1245
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1253
msgid "A human-readable description of the status"
msgstr "மனிதன் வாசிக்கக்கூடிய விளக்கத்தின் நிலை"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1263
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1271
msgid "Custom tab label"
msgstr "தனிபயன் கீற்று பெயர்"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1264
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1272
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr "தத்தலுக்கு லேபிள் தனிபயன் விட்ஜிட்கள்"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1279 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1287 gtk/gtkprintunixdialog.c:341
msgid "Support Selection"
msgstr "சேவை தேர்ந்தெடுத்தல்"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1280
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1288
msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டதை அச்சிட அச்சிடும் செயல்பாடு துணைபுரிந்தால் சரி."
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1296 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1304 gtk/gtkprintunixdialog.c:349
msgid "Has Selection"
msgstr "தேர்ந்தெடுப்பில் உள்ளது"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1297
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1305
#, fuzzy
msgid "TRUE if a selection exists."
msgstr "ஒரு தேர்ந்தெடுத்தல் இருந்தால் உண்மை."
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1312 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1320 gtk/gtkprintunixdialog.c:357
msgid "Embed Page Setup"
msgstr "உட்பொதியப்பட்ட பக்கம் அமைப்பு"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1313
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1321
msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
msgstr "பக்க அமைவு combos GtkPrintDialogஇல் உட்பொதியப்பட்டிருந்தால் சரி"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1334
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1342
msgid "Number of Pages To Print"
msgstr "அச்சிட வேண்டிய பக்கங்களின் எண்ணிக்கை"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1335
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1343
msgid "The number of pages that will be printed."
msgstr "அச்சிட வேண்டிய பக்கங்களின் எண்ணிக்கை"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:299
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr "பயன்படுத்த GtkPageSetup"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:324
msgid "Selected Printer"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அச்சடிப்பி"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:329
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:325
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட GtkPrinter"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:336
-msgid "Manual Capabilites"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:332
+#, fuzzy
+msgid "Manual Capabilities"
msgstr "கைமுறை திறன்கள்"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:337
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:333
msgid "Capabilities the application can handle"
msgstr "பயன்பாடு கையாளக்கூடிய திறன்கள்"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:346
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:342
msgid "Whether the dialog supports selection"
msgstr "உரையாடல் தேர்ந்தெடுத்தலுக்கு துணைபுரிகிறதா"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:354
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:350
msgid "Whether the application has a selection"
msgstr "இந்தப் பயன்பாடு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டுள்ளது"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:362
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:358
msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
msgstr "பக்க அமைவு combos GtkPrintUnixDialogஇல் உட்பொதியப்பட்டிருந்தால் சரி"
-#: gtk/gtkprogress.c:102
-msgid "Activity mode"
-msgstr "செயற்பாடு முறைமை"
-
-#: gtk/gtkprogress.c:103
-msgid ""
-"If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
-"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
-"is used when you're doing something but don't know how long it will take."
-msgstr ""
-"If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
-"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
-"is used when you're doing something but don't know how long it will take."
-
-#: gtk/gtkprogress.c:111
-msgid "Show text"
-msgstr "உரையைக் காண்பி"
-
-#: gtk/gtkprogress.c:112
-msgid "Whether the progress is shown as text."
-msgstr "மேம்பாடு உரையாக காட்டப்படுமா."
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:121
+#: gtk/gtkprogressbar.c:134
msgid "Fraction"
msgstr "பகுதி"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:122
+#: gtk/gtkprogressbar.c:135
msgid "The fraction of total work that has been completed"
msgstr "முழு பணியில் முடிக்கப்பட்ட பகுதி"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:129
+#: gtk/gtkprogressbar.c:142
msgid "Pulse Step"
msgstr "துடிப்புப் படி"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:130
+#: gtk/gtkprogressbar.c:143
msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
msgstr "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:138
+#: gtk/gtkprogressbar.c:151
msgid "Text to be displayed in the progress bar"
msgstr "முன்னேற்றப் பட்டையில் காண்பிக்கப்ட வேண்டிய உரை"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:160
+#: gtk/gtkprogressbar.c:158
+msgid "Show text"
+msgstr "உரையைக் காண்பி"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:159
+msgid "Whether the progress is shown as text."
+msgstr "மேம்பாடு உரையாக காட்டப்படுமா."
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:181
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
"have enough room to display the entire string, if at all."
@@ -4246,59 +4296,65 @@ msgstr ""
"சரத்தை காட்ட முடிந்தால், முழு சரத்தை காட்ட முன்னேற்ற பட்டிக்கு இடம் இல்லாமல் போனால் "
"முப்புள்ளி காட்ட தகுந்த இடம். "
-#: gtk/gtkprogressbar.c:167
-msgid "XSpacing"
+#: gtk/gtkprogressbar.c:188
+#, fuzzy
+msgid "X spacing"
msgstr "X இடைவெளி"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:168
+#: gtk/gtkprogressbar.c:189
msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
msgstr "முன்னேற்ற பட்டியின் அகலத்துக்கு கொடுக்க கூடுதல் இடம்"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:173
-msgid "YSpacing"
+#: gtk/gtkprogressbar.c:194
+#, fuzzy
+msgid "Y spacing"
msgstr "Y இடைவெளி"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:174
+#: gtk/gtkprogressbar.c:195
msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
msgstr "முன்னேற்ற பட்டியின் உயரத்துக்கு கொடுக்க கூடுதல் இடம்"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:187
-msgid "Min horizontal bar width"
+#: gtk/gtkprogressbar.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Minimum horizontal bar width"
msgstr "குறைந்தபட்ச கிடைமட்ட பட்டியின் அகலம்"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:188
+#: gtk/gtkprogressbar.c:209
msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
msgstr "முன்னேற்ற பட்டியின் குறைந்த பட்ச கிடைமட்ட அகலம்."
-#: gtk/gtkprogressbar.c:200
-msgid "Min horizontal bar height"
+#: gtk/gtkprogressbar.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Minimum horizontal bar height"
msgstr "குறைந்தபட்ச கிடைமட்ட பட்டியின் உயரம்"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:201
+#: gtk/gtkprogressbar.c:222
msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
msgstr "முன்னேற்ற பட்டியின் குறைந்த பட்ச கிடைமட்ட உயரம் "
-#: gtk/gtkprogressbar.c:213
-msgid "Min vertical bar width"
+#: gtk/gtkprogressbar.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Minimum vertical bar width"
msgstr "குறைந்தபட்ச செங்குத்து பட்டியின் அகலம்"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:214
+#: gtk/gtkprogressbar.c:235
msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
msgstr "முன்னேற்ற பட்டியின் குறைந்த பட்ச செங்குத்து அகலம் "
-#: gtk/gtkprogressbar.c:226
-msgid "Min vertical bar height"
+#: gtk/gtkprogressbar.c:247
+#, fuzzy
+msgid "Minimum vertical bar height"
msgstr "Minimum child height"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:227
+#: gtk/gtkprogressbar.c:248
msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
msgstr "முன்னேற்ற பட்டியின் குறைந்த பட்ச செங்குத்து உயரம் "
-#: gtk/gtkradioaction.c:123
+#: gtk/gtkradioaction.c:118
msgid "The value"
msgstr "மதிப்பு"
-#: gtk/gtkradioaction.c:124
+#: gtk/gtkradioaction.c:119
msgid ""
"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
"is the current action of its group."
@@ -4306,25 +4362,30 @@ msgstr ""
"இந்த செயல் அதன் குழுவின் நடப்பு செயலாக உள்ளபோது gtk_radio_action_get_current_value"
"() ஆல் திருப்பபட்ட மதிப்பு "
-#: gtk/gtkradioaction.c:141
+#: gtk/gtkradioaction.c:135 gtk/gtkradiobutton.c:160
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:373 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
+msgid "Group"
+msgstr "தொகுப்பு"
+
+#: gtk/gtkradioaction.c:136
msgid "The radio action whose group this action belongs to."
msgstr "இந்த செயலின் குழுவின் ரேடியோ செயல்."
-#: gtk/gtkradioaction.c:156
+#: gtk/gtkradioaction.c:151
msgid "The current value"
msgstr "தற்போதைய மதிப்பு"
-#: gtk/gtkradioaction.c:157
+#: gtk/gtkradioaction.c:152
msgid ""
"The value property of the currently active member of the group to which this "
"action belongs."
msgstr "இந்த செயலுக்கு சொந்தமான குழுவின் நடப்பு செயலாக உள்ள அங்கத்தினரின் மதிப்பு பண்பு"
-#: gtk/gtkradiobutton.c:160
+#: gtk/gtkradiobutton.c:161
msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
msgstr "விட்செடுக்கு சொந்தமான குழுவின் ரேடியோ பொத்தான் "
-#: gtk/gtkradiomenuitem.c:354
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:374
msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
msgstr "விட்செடுக்கு சொந்தமான குழுவின் ரேடியோ மெனு உருப்படி"
@@ -4332,31 +4393,27 @@ msgstr "விட்செடுக்கு சொந்தமான குழ
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr "விட்செடுக்கு சொந்தமான குழுவின் ரேடியோ கருவி"
-#: gtk/gtkrange.c:385
+#: gtk/gtkrange.c:410
msgid "Update policy"
msgstr "நிலைப்புதிப்பித்தல் திட்டம்"
-#: gtk/gtkrange.c:386
+#: gtk/gtkrange.c:411
msgid "How the range should be updated on the screen"
msgstr "வீச்சு திறையில் எப்படி நிலைப்புதிப்பிக்க வேணடும்"
-#: gtk/gtkrange.c:395
+#: gtk/gtkrange.c:420
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr "இந்த வீச்சு பொருளின் நடப்பு மதிப்பு கொண்டுள்ள ஜிடிகேஅட்ஜெஸ்மென்ட்"
-#: gtk/gtkrange.c:402
-msgid "Inverted"
-msgstr "புரண்டது"
-
-#: gtk/gtkrange.c:403
+#: gtk/gtkrange.c:428
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr "வீச்சு மதிப்பை அதிகமாக்க வழுக்கி நகரும் நேர்மாறு திசை"
-#: gtk/gtkrange.c:410
+#: gtk/gtkrange.c:435
msgid "Lower stepper sensitivity"
msgstr "குறைவான ஏற்றி உணர்வு தன்மை"
-#: gtk/gtkrange.c:411
+#: gtk/gtkrange.c:436
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
"side"
@@ -4364,11 +4421,11 @@ msgstr ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
"side"
-#: gtk/gtkrange.c:419
+#: gtk/gtkrange.c:444
msgid "Upper stepper sensitivity"
msgstr "மேலான ஏற்றி உணர்வு தன்மை"
-#: gtk/gtkrange.c:420
+#: gtk/gtkrange.c:445
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
"side"
@@ -4376,370 +4433,340 @@ msgstr ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
"side"
-#: gtk/gtkrange.c:437
+#: gtk/gtkrange.c:462
msgid "Show Fill Level"
msgstr "நிரப்பு நிலையைக் காட்டு"
-#: gtk/gtkrange.c:438
+#: gtk/gtkrange.c:463
msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
msgstr "ஒரு நிரப்பு நிலை காட்டி வரைகளை troughஇல் காட்ட வேண்டுமா"
-#: gtk/gtkrange.c:454
+#: gtk/gtkrange.c:479
msgid "Restrict to Fill Level"
msgstr "நிரப்பு நிலையின் தடை"
-#: gtk/gtkrange.c:455
+#: gtk/gtkrange.c:480
msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
msgstr "நிரப்பு நிலையின் மேல் எல்லை தடுக்கப்படுகிறதா."
-#: gtk/gtkrange.c:470
+#: gtk/gtkrange.c:495
msgid "Fill Level"
msgstr "நிரப்பு நிலை"
-#: gtk/gtkrange.c:471
+#: gtk/gtkrange.c:496
msgid "The fill level."
msgstr "நிரப்பட்ட நிலை"
-#: gtk/gtkrange.c:479
+#: gtk/gtkrange.c:504
msgid "Slider Width"
msgstr "ஸ்லைடர் அகலம்"
-#: gtk/gtkrange.c:480
+#: gtk/gtkrange.c:505
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr "சுருள் பட்டை அல்லது ஸ்கேல் தம்ப்பின் அகலம்"
-#: gtk/gtkrange.c:487
+#: gtk/gtkrange.c:512
msgid "Trough Border"
msgstr "Trough எல்லை"
-#: gtk/gtkrange.c:488
+#: gtk/gtkrange.c:513
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr "இடைவெளிக்கிடையே thumb/steppers மற்றும் வெளி சாய்வு"
-#: gtk/gtkrange.c:495
+#: gtk/gtkrange.c:520
msgid "Stepper Size"
msgstr "ஸ்டெப்பர் அளவு"
-#: gtk/gtkrange.c:496
+#: gtk/gtkrange.c:521
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr "முடிவில் ஸ்டெப் பட்டன்களின் நீளம்"
-#: gtk/gtkrange.c:511
+#: gtk/gtkrange.c:536
msgid "Stepper Spacing"
msgstr "ஏற்றி இடைவெளி"
-#: gtk/gtkrange.c:512
+#: gtk/gtkrange.c:537
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr "ஸ்டெப் பட்டனுக்கும் தம்ப்புக்கும் இடையிலுள்ள இடைவெளி"
-#: gtk/gtkrange.c:519
+#: gtk/gtkrange.c:544
msgid "Arrow X Displacement"
msgstr "அம்புக்குறி X இடம்பெயர்வு"
-#: gtk/gtkrange.c:520
+#: gtk/gtkrange.c:545
msgid ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
-#: gtk/gtkrange.c:527
+#: gtk/gtkrange.c:552
msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr "அம்புகுறி Y இடம்பெயர்வு"
-#: gtk/gtkrange.c:528
+#: gtk/gtkrange.c:553
msgid ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
-#: gtk/gtkrange.c:536
-msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
-msgstr "ACTIVE இழுக்கும் போது ஸ்லைடரை வரையவும்"
-
-#: gtk/gtkrange.c:537
-msgid ""
-"With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
-"IN while they are dragged"
-msgstr ""
-"With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
-"IN while they are dragged"
-
-#: gtk/gtkrange.c:551
-msgid "Trough Side Details"
-msgstr "பக்க விவரங்களின் வழியாக"
-
-#: gtk/gtkrange.c:552
-msgid ""
-"When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
-"with different details"
-msgstr ""
-"உண்மையாகயிருக்கும் போது, இரண்டு பக்கங்களின் பகுதிகளின் வழியாக வெவ்வாறான விவரங்களுடன் "
-"இழுக்கப்படுகிறது"
-
-#: gtk/gtkrange.c:568
+#: gtk/gtkrange.c:571
msgid "Trough Under Steppers"
msgstr "Troughவின் கீழ் ஏற்றிகள்"
-#: gtk/gtkrange.c:569
+#: gtk/gtkrange.c:572
msgid ""
"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
"spacing"
msgstr "draw க்கு of மற்றும்"
-#: gtk/gtkrange.c:582
+#: gtk/gtkrange.c:585
msgid "Arrow scaling"
msgstr "அம்புக்குறி அளவிடல்"
-#: gtk/gtkrange.c:583
+#: gtk/gtkrange.c:586
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "அம்புக்குறி அளவிடல் உருள் பொத்தான் அளவை கொடுக்கிறது"
-#: gtk/gtkrecentaction.c:633 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:255
+#: gtk/gtkrecentaction.c:635 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:252
msgid "Show Numbers"
msgstr "எண்களை காட்டு"
-#: gtk/gtkrecentaction.c:634 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:256
+#: gtk/gtkrecentaction.c:636 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:253
msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "உருப்படி ஒரு எண்ணுடன் காட்டப்படுமா"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:149
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:132
msgid "Recent Manager"
msgstr "சமீபத்திய மேலாளர்"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:150
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:133
msgid "The RecentManager object to use"
msgstr "இந்த RecentManager பொருள் பயன்படுத்த"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:164
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:147
msgid "Show Private"
msgstr "தனிப்பட்டதை காட்டு"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:165
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:148
msgid "Whether the private items should be displayed"
msgstr "தனிப்பட்ட உருப்படிகள் காட்டப்பட வேண்டுமா"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:178
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:161
msgid "Show Tooltips"
msgstr "உதவிகருவியை காட்டு"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:179
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
msgstr "கருவித்துணுக்கு உருப்படியில் இருக்க வேண்டுமா"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:191
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:174
msgid "Show Icons"
msgstr "சின்னங்களை காட்டு"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:192
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:175
msgid "Whether there should be an icon near the item"
msgstr "உருப்படிக்கு அருகில் சின்னம் இருக்குமா"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:207
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:190
msgid "Show Not Found"
msgstr "காட்சி இல்லை"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:208
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:191
msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
msgstr ""
"Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:221
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:204
msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
msgstr "பல்வைறு உருப்படிகளை தேர்ந்தெடுக்க அனுமதிக்கப்படுமா"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:234
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:217
msgid "Local only"
msgstr "உள்ளமை மட்டும்"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:235
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:218
msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
msgstr "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:251 gtk/gtkrecentmanager.c:229
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:234
msgid "Limit"
msgstr "வரையறை"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:252
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:235
msgid "The maximum number of items to be displayed"
msgstr "அதிகபட்ச உருப்படியின் எண் இதில் காட்டப்படும்"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:266
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:249
msgid "Sort Type"
msgstr "வரிசைப்படுத்து வகை"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:267
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:250
msgid "The sorting order of the items displayed"
msgstr "காட்டப்படும் உருப்படிகளின் வரிசைப்படுத்தப்பட்ட செயல்முறை"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:282
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:265
msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
msgstr "க்கு"
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:215
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:291
msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
msgstr "கோப்பின் முழு பாதையும் சேமிக்க மற்றும் பட்டியலை வாசிக்க பயன்பட்டது"
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:230
-msgid ""
-"The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
-msgstr ""
-"The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
-
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:246
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:306
msgid "The size of the recently used resources list"
msgstr "சமீபத்தில் பயன்படுத்த மூலங்கள் பட்டியல் அளவு"
-#: gtk/gtkruler.c:128
+#: gtk/gtkruler.c:138
msgid "Lower"
msgstr "கீழே"
-#: gtk/gtkruler.c:129
+#: gtk/gtkruler.c:139
msgid "Lower limit of ruler"
msgstr "மட்டப் பலகையின் அடி எல்லை"
-#: gtk/gtkruler.c:138
+#: gtk/gtkruler.c:148
msgid "Upper"
msgstr "மேல்"
-#: gtk/gtkruler.c:139
+#: gtk/gtkruler.c:149
msgid "Upper limit of ruler"
msgstr "மட்டப் பலகையின் மேல் எல்லை"
-#: gtk/gtkruler.c:149
+#: gtk/gtkruler.c:159
msgid "Position of mark on the ruler"
msgstr "மட்டப் பலகையில் உள்ள குறியின் இடம்"
-#: gtk/gtkruler.c:158
+#: gtk/gtkruler.c:168
msgid "Max Size"
msgstr "ஆகக்கூடிய அளவு"
-#: gtk/gtkruler.c:159
+#: gtk/gtkruler.c:169
msgid "Maximum size of the ruler"
msgstr "மட்டப் பலகையின் ஆகக்கூடிய அளவு"
-#: gtk/gtkruler.c:174
+#: gtk/gtkruler.c:184
msgid "Metric"
msgstr "மெட்ரிக்"
-#: gtk/gtkruler.c:175
+#: gtk/gtkruler.c:185
msgid "The metric used for the ruler"
msgstr "அளவீடுக்காக பயன்படுத்தப்படும் மெட்ரிக்"
-#: gtk/gtkscale.c:219
+#: gtk/gtkscalebutton.c:221
+msgid "The value of the scale"
+msgstr "ஒழுங்கின் மதிப்பு"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:231
+msgid "The icon size"
+msgstr "சின்னத்தின் அளவு"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:240
+msgid ""
+"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
+msgstr "இந்த GtkAdjustment நடப்பு பதிப்பு இந்த அளவு பொத்தான் பொருளை கொண்டுள்ளது"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:268
+msgid "Icons"
+msgstr "சின்னங்கள்"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:269
+msgid "List of icon names"
+msgstr "சின்னப் பெயர்களின் பட்டியல்"
+
+#: gtk/gtkscale.c:245
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
msgstr "மதிப்பில் காண்பிக்கப்படும் பதின்மம் இடங்களின் எண்"
-#: gtk/gtkscale.c:228
+#: gtk/gtkscale.c:254
msgid "Draw Value"
msgstr "மதிப்பை வரை"
-#: gtk/gtkscale.c:229
+#: gtk/gtkscale.c:255
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
msgstr "நடப்பு மதிப்பு ஒரு சரமாக அடுத்த ஸ்லைடரில் காட்டப்பட வேண்டுமா"
-#: gtk/gtkscale.c:236
+#: gtk/gtkscale.c:262
msgid "Value Position"
msgstr "மதிப்பு இடம்"
-#: gtk/gtkscale.c:237
+#: gtk/gtkscale.c:263
msgid "The position in which the current value is displayed"
msgstr "தற்போதைய மதிப்பு காண்பிக்கப்பட வேண்டிய இடம்"
-#: gtk/gtkscale.c:244
+#: gtk/gtkscale.c:270
msgid "Slider Length"
msgstr "ஸ்லைடரின் நீளம்"
-#: gtk/gtkscale.c:245
+#: gtk/gtkscale.c:271
msgid "Length of scale's slider"
msgstr "அளவீடு ஸ்லைடரின் நீளம்"
-#: gtk/gtkscale.c:253
+#: gtk/gtkscale.c:279
msgid "Value spacing"
msgstr "மதிப்பு இடைவெளி"
-#: gtk/gtkscale.c:254
+#: gtk/gtkscale.c:280
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "மதிப்பு உரை மற்றும் slider/trough பகுதிகளுக்கிடையே இடைவெளி"
-#: gtk/gtkscalebutton.c:223
-msgid "The value of the scale"
-msgstr "ஒழுங்கின் மதிப்பு"
-
-#: gtk/gtkscalebutton.c:233
-msgid "The icon size"
-msgstr "சின்னத்தின் அளவு"
-
-#: gtk/gtkscalebutton.c:242
-msgid ""
-"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
-msgstr "இந்த GtkAdjustment நடப்பு பதிப்பு இந்த அளவு பொத்தான் பொருளை கொண்டுள்ளது"
-
-#: gtk/gtkscalebutton.c:270
-msgid "Icons"
-msgstr "சின்னங்கள்"
-
-#: gtk/gtkscalebutton.c:271
-msgid "List of icon names"
-msgstr "சின்னப் பெயர்களின் பட்டியல்"
-
-#: gtk/gtkscrollbar.c:51
+#: gtk/gtkscrollbar.c:50
msgid "Minimum Slider Length"
msgstr "குறைந்தபட்ச ஸ்லைடர் நீளம்"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:52
+#: gtk/gtkscrollbar.c:51
msgid "Minimum length of scrollbar slider"
msgstr "குறைந்தபட்ச சுருள்ப்பட்டை ஸ்லைடரின் நீளம்"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:60
+#: gtk/gtkscrollbar.c:59
msgid "Fixed slider size"
msgstr "பொருத்தப்பட்ட ஸ்லைடர் அளவு"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:61
+#: gtk/gtkscrollbar.c:60
msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
msgstr "ஸ்லைடரின் அளவை மாற்றாதே, குறைந்தபட்ச நீளத்தை சேமிக்கவும்"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:82
+#: gtk/gtkscrollbar.c:81
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
"சுருள்பட்டையின் எதிர்முனையில் மேலிருக்கும் அம்புக்குறி பட்டனின் பின்தங்கிய ஒரு நொடியை "
"காட்டு"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:89
+#: gtk/gtkscrollbar.c:88
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
"சுருள்பட்டையின் எதிர்முனையில் மேலிருக்கும் அம்புக்குறி பட்டனின் முன்னுள்ள ஒரு நொடியை காட்டு"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktreeview.c:574
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktreeview.c:571
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "கிடைதிசை ஒழிங்குபடுத்தல்"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktreeview.c:582
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 gtk/gtktreeview.c:579
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "நெடுதிசை ஒழிங்குபடுத்தல்"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
msgstr "கிடைமட்ட சுருள் பட்டை கொள்கை"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
msgstr "கிடைமட்ட சுருள் பட்டை தோன்றும் போது"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:265
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
msgstr "செங்குத்து சுருள்பட்டை கொள்கை"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
msgstr "செங்குத்து சுருள் பட்டை தோன்றும் போது"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
msgid "Window Placement"
msgstr "சாளரம் வைத்தல்"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
msgid ""
"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
@@ -4747,11 +4774,11 @@ msgstr ""
"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:284
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
msgid "Window Placement Set"
msgstr "சாளர வைத்தல் அமை"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:285
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:293
msgid ""
"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
"contents with respect to the scrollbars."
@@ -4759,35 +4786,35 @@ msgstr ""
"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
"contents with respect to the scrollbars."
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:291
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
msgid "Shadow Type"
msgstr "நிழல் வகை"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:300
msgid "Style of bevel around the contents"
msgstr "உள்ளடக்கங்களை சுற்றி சாய்வின் பாணி"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:306
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:314
msgid "Scrollbars within bevel"
msgstr "சாய்வுக்குள் உருள் பட்டைகள்"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:307
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
msgstr "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:321
msgid "Scrollbar spacing"
msgstr "சுருள்பட்டை இடைவெளி"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:314
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:322
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
msgstr "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:329
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:337
msgid "Scrolled Window Placement"
msgstr "சுருளப்பட்ட சாளர இடம்"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:330
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:338
msgid ""
"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
@@ -4795,11 +4822,11 @@ msgstr ""
"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:125
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:138
msgid "Draw"
msgstr "வரையுக"
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:126
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:139
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
msgstr "Whether the separator is drawn, or just blank"
@@ -5292,11 +5319,11 @@ msgstr "பயன்பாடுகள் வண்ணம் பூசக்க
msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
msgstr "இந்தப் பயன்பாடு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டுள்ளது"
-#: gtk/gtksizegroup.c:320
+#: gtk/gtksizegroup.c:341
msgid "Mode"
msgstr "முறை"
-#: gtk/gtksizegroup.c:321
+#: gtk/gtksizegroup.c:342
msgid ""
"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
"component widgets"
@@ -5304,28 +5331,24 @@ msgstr ""
"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
"component widgets"
-#: gtk/gtksizegroup.c:337
+#: gtk/gtksizegroup.c:358
msgid "Ignore hidden"
msgstr "மறைத்ததைத் தவிர்"
-#: gtk/gtksizegroup.c:338
+#: gtk/gtksizegroup.c:359
msgid ""
"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
msgstr "இதில்"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:209
-msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
-msgstr "சுழற்சி பொத்தானின் மதிப்பை ஒழுங்குப்படுத்துதல் கொண்டுள்ளது"
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:216
+#: gtk/gtkspinbutton.c:236
msgid "Climb Rate"
msgstr "ஏறும் விகிதம்"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:236
+#: gtk/gtkspinbutton.c:256
msgid "Snap to Ticks"
msgstr "Snap to Ticks"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:237
+#: gtk/gtkspinbutton.c:257
msgid ""
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
"nearest step increment"
@@ -5333,275 +5356,269 @@ msgstr ""
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
"nearest step increment"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:244
+#: gtk/gtkspinbutton.c:264
msgid "Numeric"
msgstr "எண்"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:245
+#: gtk/gtkspinbutton.c:265
msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
msgstr "எண்ணில்லாத எழுத்துக்கள் தவிர்க்கப்பட வேண்டுமா"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:252
+#: gtk/gtkspinbutton.c:272
msgid "Wrap"
msgstr "மடிப்பு"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:253
+#: gtk/gtkspinbutton.c:273
msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
msgstr "ஒரு சுழற்சி பொத்தான் அதன் வரம்பை அடைய சுற்றப்பட வேண்டுமா"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:260
+#: gtk/gtkspinbutton.c:280
msgid "Update Policy"
msgstr "நிகழ்நிலைப் புதிப்பித்தல் திட்டம்"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:261
+#: gtk/gtkspinbutton.c:281
msgid ""
"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
msgstr ""
"சுழற்சி பொத்தான் எப்போதும் புதுப்பிக்கப்பட வேண்டுமா அல்லது மதிப்பு உரிமை செய்யப்படும் போது "
"மட்டுமா"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:270
+#: gtk/gtkspinbutton.c:290
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
msgstr "தற்போதைய மதிப்பை வாசிக்கும், அல்லது புதிய மதிப்பை அமைக்கும்"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:279
+#: gtk/gtkspinbutton.c:299
msgid "Style of bevel around the spin button"
msgstr "சுழற்சி பொத்தானை சுற்றி சாய்வு தோற்றம்"
-#: gtk/gtkspinner.c:129
+#: gtk/gtkspinner.c:132
#, fuzzy
msgid "Whether the spinner is active"
msgstr "முதன்மை சின்னம் செயல்படுத்தக் கூடியதா."
-#: gtk/gtkspinner.c:143
+#: gtk/gtkspinner.c:146
#, fuzzy
msgid "Number of steps"
msgstr "பக்கங்களின் எண்ணிக்கை"
-#: gtk/gtkspinner.c:144
+#: gtk/gtkspinner.c:147
msgid ""
"The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
"will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
"duration)."
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinner.c:159
+#: gtk/gtkspinner.c:162
#, fuzzy
msgid "Animation duration"
msgstr "அசைவூட்டம்"
-#: gtk/gtkspinner.c:160
+#: gtk/gtkspinner.c:163
msgid ""
"The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstatusbar.c:148
+#: gtk/gtkstatusbar.c:199
msgid "Has Resize Grip"
msgstr "மறுஅளவு க்ரிப் உள்ளதா"
-#: gtk/gtkstatusbar.c:149
+#: gtk/gtkstatusbar.c:200
msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
msgstr "நிலைப்பட்டை ஒரு கிரிப்பை மேல் நிலையை மறுஅளவிட கொண்டுள்ளதா"
-#: gtk/gtkstatusbar.c:194
+#: gtk/gtkstatusbar.c:245
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr "நிலைமைப்பட்டை உரையை சுற்றி பெவலின் பாங்கு"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:276
+#: gtk/gtkstatusicon.c:270
msgid "The size of the icon"
msgstr "சின்னத்தின் அளவு"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:286
+#: gtk/gtkstatusicon.c:280
msgid "The screen where this status icon will be displayed"
msgstr "இந்த நிலை சின்னம் காட்டப்படும் திரை"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:293
-msgid "Blinking"
-msgstr "சிமிட்டுதல்"
-
-#: gtk/gtkstatusicon.c:294
-msgid "Whether or not the status icon is blinking"
-msgstr "நிலை சின்னம் சிமிட்ட வேண்டுமா வேண்டாமா"
-
-#: gtk/gtkstatusicon.c:302
-msgid "Whether or not the status icon is visible"
+#: gtk/gtkstatusicon.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Whether the status icon is visible"
msgstr "நிலை சின்னம் தெரிய வேண்டுமா வேண்டாமா"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:318
-msgid "Whether or not the status icon is embedded"
+#: gtk/gtkstatusicon.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Whether the status icon is embedded"
msgstr "நிலை சின்னம் பொதிப்பட வேண்டுமா வேண்டாமா"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:334 gtk/gtktrayicon-x11.c:123
+#: gtk/gtkstatusicon.c:320 gtk/gtktrayicon-x11.c:125
msgid "The orientation of the tray"
msgstr "தட்டின் திசையமைப்பு"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:361 gtk/gtkwidget.c:722
+#: gtk/gtkstatusicon.c:347 gtk/gtkwidget.c:863
msgid "Has tooltip"
msgstr "உதவிகருவியை கொண்டுள்ளது"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:362
+#: gtk/gtkstatusicon.c:348
msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
msgstr "தட்டு சின்னம் ஒரு கருவிதுணுக்கை கொண்டிருக்கிறதா"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:387 gtk/gtkwidget.c:743
+#: gtk/gtkstatusicon.c:373 gtk/gtkwidget.c:884
msgid "Tooltip Text"
msgstr "உதவிகருவி உரை"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:388 gtk/gtkwidget.c:744 gtk/gtkwidget.c:765
+#: gtk/gtkstatusicon.c:374 gtk/gtkwidget.c:885 gtk/gtkwidget.c:906
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "இந்த விட்ஜிட்டிற்கான கருவிதுணுக்கின் உள்ளடக்கங்கள்"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:411 gtk/gtkwidget.c:764
+#: gtk/gtkstatusicon.c:397 gtk/gtkwidget.c:905
msgid "Tooltip markup"
msgstr "கருவி துணுக்கு குறி"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:412
+#: gtk/gtkstatusicon.c:398
msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
msgstr "இந்த தட்டு சின்னத்திற்கான கருவி துணுக்கின் உள்ளடக்கங்கள்"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:430
+#: gtk/gtkstatusicon.c:416
msgid "The title of this tray icon"
msgstr "தட்டு சின்னத்தின் தலைப்பு"
-#: gtk/gtktable.c:129
+#: gtk/gtktable.c:148
msgid "Rows"
msgstr "வரிசைகள்"
-#: gtk/gtktable.c:130
+#: gtk/gtktable.c:149
msgid "The number of rows in the table"
msgstr "அட்டவணையிலுள்ள வரிசைகளின் எண்"
-#: gtk/gtktable.c:138
+#: gtk/gtktable.c:157
msgid "Columns"
msgstr "பத்திகள்"
-#: gtk/gtktable.c:139
+#: gtk/gtktable.c:158
msgid "The number of columns in the table"
msgstr "அட்டவணையிலுள்ள பத்திகளின் எண்"
-#: gtk/gtktable.c:147
+#: gtk/gtktable.c:166
msgid "Row spacing"
msgstr "வரிசை இடைவெளி"
-#: gtk/gtktable.c:148
+#: gtk/gtktable.c:167
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr "பக்கத்து வரிசைகளுக்கு நடுவிலுள்ள இடைவெளி அளவு"
-#: gtk/gtktable.c:156
+#: gtk/gtktable.c:175
msgid "Column spacing"
msgstr "பத்தி இடைவெளி"
-#: gtk/gtktable.c:157
+#: gtk/gtktable.c:176
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr "பக்கத்து பத்திகளுக்கு நடுவிலுள்ள இடைவெளி அளவு"
-#: gtk/gtktable.c:166
+#: gtk/gtktable.c:185
msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
msgstr "இது மெய்யானால், அட்டவணையின் அறைகள் அனைத்தும் ஒரே அகலம்/உயரம் பெற்றிருக்கும்"
-#: gtk/gtktable.c:173
+#: gtk/gtktable.c:192
msgid "Left attachment"
msgstr "இடது இணைப்பு"
-#: gtk/gtktable.c:180
+#: gtk/gtktable.c:199
msgid "Right attachment"
msgstr "வலது இணைப்பு"
-#: gtk/gtktable.c:181
+#: gtk/gtktable.c:200
msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
msgstr "சேய் விட்ஜிட்டில் வலப்பக்கம் இணைக்கப்பட்ட நெடுவரிசை எண்"
-#: gtk/gtktable.c:187
+#: gtk/gtktable.c:206
msgid "Top attachment"
msgstr "மேல் இணைப்பு"
-#: gtk/gtktable.c:188
+#: gtk/gtktable.c:207
msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
msgstr "சேய் விட்ஜிட்டில் மேல் இணைக்கப்பட்ட வரிசை எண்"
-#: gtk/gtktable.c:194
+#: gtk/gtktable.c:213
msgid "Bottom attachment"
msgstr "கீழ் இணைப்பு"
-#: gtk/gtktable.c:201
+#: gtk/gtktable.c:220
msgid "Horizontal options"
msgstr "கிடைதிசை விருப்பங்கள்"
-#: gtk/gtktable.c:202
+#: gtk/gtktable.c:221
msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
msgstr "கிடைமட்ட சேய் பண்புகளில் குறிப்பிடப்படும் விருப்பங்கள்"
-#: gtk/gtktable.c:208
+#: gtk/gtktable.c:227
msgid "Vertical options"
msgstr "செங்குத்து விருப்பங்கள்"
-#: gtk/gtktable.c:209
+#: gtk/gtktable.c:228
msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
msgstr "செங்குத்து சேய் பண்புகளில் குறிப்பிடப்படும் விருப்பங்கள்"
-#: gtk/gtktable.c:215
+#: gtk/gtktable.c:234
msgid "Horizontal padding"
msgstr "கிடைமட்ட திண்டாக்கம்"
-#: gtk/gtktable.c:216
+#: gtk/gtktable.c:235
msgid ""
"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
"pixels"
msgstr "சேய் இடையே உள்ள கூடுதல் இடம் மற்றும் அதன் இடது மற்றும் வலது அருகிலுள்ளவை பிக்ஸலில்"
-#: gtk/gtktable.c:222
+#: gtk/gtktable.c:241
msgid "Vertical padding"
msgstr "செங்குத்து திண்டாக்கம்"
-#: gtk/gtktable.c:223
+#: gtk/gtktable.c:242
msgid ""
"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
"pixels"
msgstr "சேய் இடையே உள்ள கூடுதல் இடம் மற்றும் அதன் மேல் மற்றும் கீழ் அருகிலுள்ளவை பிக்ஸலில்"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:180
+#: gtk/gtktextbuffer.c:192
msgid "Tag Table"
msgstr "குறி அட்டவணை"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:181
+#: gtk/gtktextbuffer.c:193
msgid "Text Tag Table"
msgstr "உரை குறி அட்டவணை"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:199
+#: gtk/gtktextbuffer.c:211
msgid "Current text of the buffer"
msgstr "நடப்பு உரையின் இடையக சேமிப்பகம்"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:213
+#: gtk/gtktextbuffer.c:225
msgid "Has selection"
msgstr "தேர்ந்தெடுப்பில் உள்ளது"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:214
+#: gtk/gtktextbuffer.c:226
msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
msgstr "இடையக சேமிப்பகம் தற்போது சில உரைகளை தேர்ந்தெடுத்துள்ளதா"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:230
+#: gtk/gtktextbuffer.c:242
msgid "Cursor position"
msgstr "நிலைக்காட்டி இடம்"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:231
+#: gtk/gtktextbuffer.c:243
msgid ""
"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
msgstr "உள்ளீடு குறியின் நிலை (இடையகத்தின் ஆரம்பத்திலிருந்து ஆஃப்செட்)"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:246
+#: gtk/gtktextbuffer.c:258
msgid "Copy target list"
msgstr "இலக்கு பட்டியலை நகலெடு"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:247
+#: gtk/gtktextbuffer.c:259
msgid ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
msgstr "பட்டியல் இதில் க்கு மற்றும் மூலம்"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:262
+#: gtk/gtktextbuffer.c:274
msgid "Paste target list"
msgstr "இலக்கு பட்டியலை ஒட்டவும்"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:263
+#: gtk/gtktextbuffer.c:275
msgid ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
"destination"
@@ -5621,23 +5638,23 @@ msgstr "இடது ஈர்ப்பு"
msgid "Whether the mark has left gravity"
msgstr "குறி இடது ஈர்ப்பை கொண்டுள்ளதா"
-#: gtk/gtktexttag.c:173
+#: gtk/gtktexttag.c:168
msgid "Tag name"
msgstr "அடையாள ஒட்டுப் பெயர்"
-#: gtk/gtktexttag.c:174
+#: gtk/gtktexttag.c:169
msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
msgstr "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
-#: gtk/gtktexttag.c:192
+#: gtk/gtktexttag.c:187
msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "பின்னணி நிறத்தை ஒரு (இருக்கும் ஒதுக்கப்படாதது) GdkColor ஆக"
-#: gtk/gtktexttag.c:199
+#: gtk/gtktexttag.c:194
msgid "Background full height"
msgstr "முழு உயரத்திற்கும் பின்னணி"
-#: gtk/gtktexttag.c:200
+#: gtk/gtktexttag.c:195
msgid ""
"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
"of the tagged characters"
@@ -5645,43 +5662,27 @@ msgstr ""
"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
"of the tagged characters"
-#: gtk/gtktexttag.c:208
-msgid "Background stipple mask"
-msgstr "பின்னணி ஸ்டிப்பில் மாஸ்க்"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:209
-msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
-msgstr "உரை பின்னணியை வரையும்போது திரையாக பயன்படுத்தவேண்டிய பிட்-படம்"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:226
+#: gtk/gtktexttag.c:211
msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "முன்னணி நிறத்தை ஒரு (இருக்கும் ஒதுக்கப்படாதது) GdkColor ஆக"
-#: gtk/gtktexttag.c:234
-msgid "Foreground stipple mask"
-msgstr "முன்னணி ஸ்டிப்பில் மாஸ்க்"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:235
-msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
-msgstr "உரை முன்னணியை வரையும்போது திரையாக பயன்படுத்தவேண்டிய பிட்-படம்"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:242
+#: gtk/gtktexttag.c:218
msgid "Text direction"
msgstr "உரை திசை"
-#: gtk/gtktexttag.c:243
+#: gtk/gtktexttag.c:219
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr "உரை திசை, உதாரனம்: வலது-இடது அல்லது இடது-வலது"
-#: gtk/gtktexttag.c:292
+#: gtk/gtktexttag.c:268
msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
msgstr "எழுத்துரு தோற்றம் PangoStyle ஆக, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
-#: gtk/gtktexttag.c:301
+#: gtk/gtktexttag.c:277
msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
msgstr "எழுத்துரு மாறி ஒரு Pango மாறியாக, எ.கா. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
-#: gtk/gtktexttag.c:310
+#: gtk/gtktexttag.c:286
msgid ""
"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
@@ -5689,15 +5690,15 @@ msgstr ""
"எழுத்துரு அளவு இயல் எண்ணாக, முன் குறிப்பிடப்பட்ட PangoWeight மதிப்பினை பார்க்கவும்; "
"எடுத்துக்காட்டு, PANGO_WEIGHT_BOLD"
-#: gtk/gtktexttag.c:321
+#: gtk/gtktexttag.c:297
msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
msgstr "எழுத்து நீட்சி PangoStretch ஆக, எ.கா PANGO_STRETCH_CONDENSED"
-#: gtk/gtktexttag.c:330
+#: gtk/gtktexttag.c:306
msgid "Font size in Pango units"
msgstr "எழுத்துரு அளவு Pango அலகில்"
-#: gtk/gtktexttag.c:340
+#: gtk/gtktexttag.c:316
msgid ""
"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
@@ -5707,11 +5708,11 @@ msgstr ""
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
-#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:595
+#: gtk/gtktexttag.c:336 gtk/gtktextview.c:686
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "இடது, வலது, அல்லது நேர்த்தி செய்தல்"
-#: gtk/gtktexttag.c:379
+#: gtk/gtktexttag.c:355
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
@@ -5719,31 +5720,31 @@ msgstr ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
-#: gtk/gtktexttag.c:386
+#: gtk/gtktexttag.c:362
msgid "Left margin"
msgstr "இடது ஓரம்"
-#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:604
+#: gtk/gtktexttag.c:363 gtk/gtktextview.c:695
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "பிக்சல்களில் இடது ஓரத்தின் அகலம்"
-#: gtk/gtktexttag.c:396
+#: gtk/gtktexttag.c:372
msgid "Right margin"
msgstr "வலது ஓரம்"
-#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:614
+#: gtk/gtktexttag.c:373 gtk/gtktextview.c:705
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "பிக்சல்களில் வலது ஓரத்தின் அகலம்"
-#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:383 gtk/gtktextview.c:714
msgid "Indent"
msgstr "உள்தள்"
-#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:624
+#: gtk/gtktexttag.c:384 gtk/gtktextview.c:715
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "பிசெல்களில், பத்தியை உள்தள்ளும் அளவு"
-#: gtk/gtktexttag.c:419
+#: gtk/gtktexttag.c:395
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
"in Pango units"
@@ -5751,257 +5752,243 @@ msgstr ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
"in Pango units"
-#: gtk/gtktexttag.c:428
+#: gtk/gtktexttag.c:404
msgid "Pixels above lines"
msgstr "வரிசைகளுக்கு மேல் பிசெல்கள்"
-#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:548
+#: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:639
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "பத்திகளுக்கு மேல் வெற்று-இடைவெளி பிக்செல்கள்"
-#: gtk/gtktexttag.c:438
+#: gtk/gtktexttag.c:414
msgid "Pixels below lines"
msgstr "வரிசைகளுக்கு கீழ் பிசெல்கள்"
-#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:558
+#: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:649
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "பத்திகளுக்கு கீழ் வெற்று-இடைவெளி பிக்செல்கள்"
-#: gtk/gtktexttag.c:448
+#: gtk/gtktexttag.c:424
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "மடிப்புக்குள் பிக்செல்கள்"
-#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:568
+#: gtk/gtktexttag.c:425 gtk/gtktextview.c:659
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "பத்திகளில் மடிக்கப்பட்ட வரிவைகளுக்கு நடுவில் வெற்று-இடைவெளி பிக்செல்கள்"
-#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:586
+#: gtk/gtktexttag.c:452 gtk/gtktextview.c:677
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr "சொல் எல்லைகளில், அல்லது வரியுரு எல்லைகளில், அல்லது வரிசைகளை மடிப்பிக்க வேண்டுமா"
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:633
+#: gtk/gtktexttag.c:461 gtk/gtktextview.c:724
msgid "Tabs"
msgstr "தத்தகள்"
-#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:634
+#: gtk/gtktexttag.c:462 gtk/gtktextview.c:725
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "இந்த உரைகளுக்காக தனிப்பயனாக தத்தகள்"
-#: gtk/gtktexttag.c:504
+#: gtk/gtktexttag.c:480
msgid "Invisible"
msgstr "பார்க்கமுடியாதது"
-#: gtk/gtktexttag.c:505
+#: gtk/gtktexttag.c:481
msgid "Whether this text is hidden."
msgstr "இந்த உரை மறைக்கப்பட்டுள்ளதா."
-#: gtk/gtktexttag.c:519
+#: gtk/gtktexttag.c:495
msgid "Paragraph background color name"
msgstr "பத்தி பின்னணி நிற பெயர்"
-#: gtk/gtktexttag.c:520
+#: gtk/gtktexttag.c:496
msgid "Paragraph background color as a string"
msgstr "பத்தி பின்னணி நிறம் சரமாக"
-#: gtk/gtktexttag.c:535
+#: gtk/gtktexttag.c:511
msgid "Paragraph background color"
msgstr "பத்தி பின்னணி நிறம்"
-#: gtk/gtktexttag.c:536
+#: gtk/gtktexttag.c:512
msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "பத்தி பின்னணி நிறம் (ஒதுக்கப்படாதது) GdkColor ஆக"
-#: gtk/gtktexttag.c:554
+#: gtk/gtktexttag.c:530
msgid "Margin Accumulates"
msgstr "விளிம்பு சேர்க்கிறது"
-#: gtk/gtktexttag.c:555
+#: gtk/gtktexttag.c:531
msgid "Whether left and right margins accumulate."
msgstr "இடது மற்றும் வலது ஓரங்கள் சேர்க்கப்பட வேண்டுமா"
-#: gtk/gtktexttag.c:568
+#: gtk/gtktexttag.c:544
msgid "Background full height set"
msgstr "முழு உயரத்திற்கும் பின்னணி அமைக்கவும்"
-#: gtk/gtktexttag.c:569
+#: gtk/gtktexttag.c:545
msgid "Whether this tag affects background height"
msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பின்னணி உயரத்தை பாதிக்குமா"
-#: gtk/gtktexttag.c:572
-msgid "Background stipple set"
-msgstr "பின்னணி புள்ளி-வரைவை அமை"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:573
-msgid "Whether this tag affects the background stipple"
-msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பின்னணி புள்ளி-வரைவை பாதிக்குமோ"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:580
-msgid "Foreground stipple set"
-msgstr "முன்னணி புள்ளி-வரைவை அமை"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:581
-msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
-msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு முன்னணி புள்ளி-வரைவை பாதிக்குமோ"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:616
+#: gtk/gtktexttag.c:584
msgid "Justification set"
msgstr "நேர்த்தி செய்தல் அமைகப்பட்டுள்ளது"
-#: gtk/gtktexttag.c:617
+#: gtk/gtktexttag.c:585
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பத்தி நேர்த்தி செய்தலைப் பாதிக்குமோ"
-#: gtk/gtktexttag.c:624
+#: gtk/gtktexttag.c:592
msgid "Left margin set"
msgstr "இடது ஓரம் அமைகப்பட்டுள்ளது"
-#: gtk/gtktexttag.c:625
+#: gtk/gtktexttag.c:593
msgid "Whether this tag affects the left margin"
msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு இடது ஓரத்தைப் பாதிக்குமோ"
-#: gtk/gtktexttag.c:628
+#: gtk/gtktexttag.c:596
msgid "Indent set"
msgstr "உள்தள்ளல் அமைகப்பட்டுள்ளது"
-#: gtk/gtktexttag.c:629
+#: gtk/gtktexttag.c:597
msgid "Whether this tag affects indentation"
msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு உள்தள்ளலைப் பாதிக்குமோ"
-#: gtk/gtktexttag.c:636
+#: gtk/gtktexttag.c:604
msgid "Pixels above lines set"
msgstr "வரிசைகளுக்கு மேலிருக்கும் பிக்செல்கள் அமைகப்பட்டுள்ளன"
-#: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
+#: gtk/gtktexttag.c:605 gtk/gtktexttag.c:609
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
msgstr "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
-#: gtk/gtktexttag.c:640
+#: gtk/gtktexttag.c:608
msgid "Pixels below lines set"
msgstr "பிக்செல்கள் கீழ் வரிகள் அமை"
-#: gtk/gtktexttag.c:644
+#: gtk/gtktexttag.c:612
msgid "Pixels inside wrap set"
msgstr "மடிப்பு அமைவில் உள்ளே உள்ள பிக்ஸ்ல்கள்"
-#: gtk/gtktexttag.c:645
+#: gtk/gtktexttag.c:613
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
msgstr "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
-#: gtk/gtktexttag.c:652
+#: gtk/gtktexttag.c:620
msgid "Right margin set"
msgstr "வலது ஓரம் அமை"
-#: gtk/gtktexttag.c:653
+#: gtk/gtktexttag.c:621
msgid "Whether this tag affects the right margin"
msgstr "இந்த ஒட்டு வலது ஓரத்தை பாதிக்குமா"
-#: gtk/gtktexttag.c:660
+#: gtk/gtktexttag.c:628
msgid "Wrap mode set"
msgstr "மடக்கு முறைமை அமை"
-#: gtk/gtktexttag.c:661
+#: gtk/gtktexttag.c:629
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
msgstr "இந்த ஒட்டு வரி மடிப்பு முறையை பாதிக்குமா"
-#: gtk/gtktexttag.c:664
+#: gtk/gtktexttag.c:632
msgid "Tabs set"
msgstr "கீற்றுகள் அமை"
-#: gtk/gtktexttag.c:665
+#: gtk/gtktexttag.c:633
msgid "Whether this tag affects tabs"
msgstr "இந்த ஒட்டுக்கள் தத்தல்களை பாதிக்குமா"
-#: gtk/gtktexttag.c:668
+#: gtk/gtktexttag.c:636
msgid "Invisible set"
msgstr "காணமுடியாத அமை"
-#: gtk/gtktexttag.c:669
+#: gtk/gtktexttag.c:637
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr "இந்த ஒட்டு உரையின் பார்க்கும் தன்மையை பாதிக்குமா"
-#: gtk/gtktexttag.c:672
+#: gtk/gtktexttag.c:640
msgid "Paragraph background set"
msgstr "பத்தி பின்னணி அமைக்கவும்"
-#: gtk/gtktexttag.c:673
+#: gtk/gtktexttag.c:641
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "இந்த ஒட்டு பத்தி பின்னணி நிறத்தை பாதிக்குமா"
-#: gtk/gtktextview.c:547
+#: gtk/gtktextview.c:638
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "வரிசைகளுக்கு மேல் பிக்செல்கள்"
-#: gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktextview.c:648
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "வரிசைகளுக்கு கீழ் பிக்செல்கள்"
-#: gtk/gtktextview.c:567
+#: gtk/gtktextview.c:658
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "மடிப்புக்குள் பிக்செல்கள்"
-#: gtk/gtktextview.c:585
+#: gtk/gtktextview.c:676
msgid "Wrap Mode"
msgstr "மடிப்பு முறைமை"
-#: gtk/gtktextview.c:603
+#: gtk/gtktextview.c:694
msgid "Left Margin"
msgstr "இடது ஓரம்"
-#: gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktextview.c:704
msgid "Right Margin"
msgstr "வலது ஓரம்"
-#: gtk/gtktextview.c:641
+#: gtk/gtktextview.c:732
msgid "Cursor Visible"
msgstr "நிலை காட்டி பாக்கக்கூடியது"
-#: gtk/gtktextview.c:642
+#: gtk/gtktextview.c:733
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "நிலைக்காட்டி உள்நுழைக்கப்படுவதை காட்டப்பட்டால்"
-#: gtk/gtktextview.c:649
+#: gtk/gtktextview.c:740
msgid "Buffer"
msgstr "இடையகம்"
-#: gtk/gtktextview.c:650
+#: gtk/gtktextview.c:741
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "தோன்றும் இடையக சேமிப்பகம்"
-#: gtk/gtktextview.c:658
+#: gtk/gtktextview.c:749
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "உள்ளிடப்பட்ட உரை இருக்கும் உள்ளடக்கத்தை மேலெழுதுகிறதா"
-#: gtk/gtktextview.c:665
+#: gtk/gtktextview.c:756
msgid "Accepts tab"
msgstr "தத்தலை ஏற்கிறது"
-#: gtk/gtktextview.c:666
+#: gtk/gtktextview.c:757
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "கீற்று எழுத்தாக உள்ளிடப்பட்டது தத்தலாக தீர்வாகுமா"
-#: gtk/gtktextview.c:695
+#: gtk/gtktextview.c:786
msgid "Error underline color"
msgstr "பிழை அடிக்கோடு நிறம்"
-#: gtk/gtktextview.c:696
+#: gtk/gtktextview.c:787
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "நிறத்தோடு கூட பிழையை அடிக்கோடிட்டுக் காட்டுகிறது "
-#: gtk/gtktoggleaction.c:115
+#: gtk/gtktoggleaction.c:118
msgid "Create the same proxies as a radio action"
msgstr "அதே பதிலாள்களை ஒரு ரேடியோ செயலாக உருவாக்கு"
-#: gtk/gtktoggleaction.c:116
+#: gtk/gtktoggleaction.c:119
msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
msgstr "இந்த செயலின் பதிலாள்கள் ரேடியோ செயல் பதில்களை போல இருக்கிறதா"
-#: gtk/gtktoggleaction.c:131
-msgid "If the toggle action should be active in or not"
+#: gtk/gtktoggleaction.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Whether the toggle action should be active"
msgstr "மாற்று செயல் செயலில் அல்லது இல்லாமல் இருந்தால்"
-#: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
-msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
+#: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:113
+#, fuzzy
+msgid "If the toggle button should be pressed in"
msgstr "மாற்றி பொத்தான் அழுத்த வேண்டுமா அல்லது இல்லையா"
#: gtk/gtktogglebutton.c:124
@@ -6016,87 +6003,87 @@ msgstr "காட்டியை வரை"
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr "டூகுல் பகுதியின் பட்டன்கள் காட்டப்பட்டால"
-#: gtk/gtktoolbar.c:456 gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: gtk/gtktoolbar.c:465 gtk/gtktoolpalette.c:1033
msgid "Toolbar Style"
msgstr "கருவிப் பட்டை பாணி"
-#: gtk/gtktoolbar.c:457
+#: gtk/gtktoolbar.c:466
msgid "How to draw the toolbar"
msgstr "கருவிப் பட்டையை எப்படி வரைவது"
-#: gtk/gtktoolbar.c:464
+#: gtk/gtktoolbar.c:473
msgid "Show Arrow"
msgstr "அம்பு காட்டுக"
-#: gtk/gtktoolbar.c:465
+#: gtk/gtktoolbar.c:474
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
msgstr "அம்பு குறி காட்டப்பட்டால் கருவி பட்டையை பொருத்த முடியாது"
-#: gtk/gtktoolbar.c:486
+#: gtk/gtktoolbar.c:495
msgid "Size of icons in this toolbar"
msgstr "இந்த கருவிப்பட்டையின் சின்னங்களின் அளவு"
-#: gtk/gtktoolbar.c:501 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: gtk/gtktoolbar.c:510 gtk/gtktoolpalette.c:1019
msgid "Icon size set"
msgstr "சின்னத்தின் அளவு அமைக்கவும்"
-#: gtk/gtktoolbar.c:502 gtk/gtktoolpalette.c:1008
+#: gtk/gtktoolbar.c:511 gtk/gtktoolpalette.c:1020
msgid "Whether the icon-size property has been set"
msgstr "சின்னத்தின் அளவு பண்பு அமைக்கப்பட்டதா"
-#: gtk/gtktoolbar.c:511
+#: gtk/gtktoolbar.c:520
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
msgstr "கருவிப்பட்டை வளரும் போது உருப்படி கூடுதல் இடத்தை பெற வேண்டுமா"
-#: gtk/gtktoolbar.c:519 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
+#: gtk/gtktoolbar.c:528 gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
msgstr "உருப்படி அதே அளவில் வேறு ஒற்றை உருப்படியோடு இருக்க வேண்டுமா"
-#: gtk/gtktoolbar.c:526
+#: gtk/gtktoolbar.c:535
msgid "Spacer size"
msgstr "இடைவெளி அளவு"
-#: gtk/gtktoolbar.c:527
+#: gtk/gtktoolbar.c:536
msgid "Size of spacers"
msgstr "இடைவெளிகளின் அளவு"
-#: gtk/gtktoolbar.c:536
+#: gtk/gtktoolbar.c:545
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
msgstr "கருவிப் பட்டையின் நிழலுக்கும் பொத்தான்களுக்கும் நடுவிலுள்ள இடைவெளி அளவு"
-#: gtk/gtktoolbar.c:544
+#: gtk/gtktoolbar.c:553
msgid "Maximum child expand"
msgstr "அதிகபட்ச சேய் விரிவாக்கம்"
-#: gtk/gtktoolbar.c:545
+#: gtk/gtktoolbar.c:554
msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
msgstr "விரிவாகக்கூடிய உருப்படிக்கு கொடுக்க வேண்டிய அதிகபட்ச அளவு இடம்"
-#: gtk/gtktoolbar.c:553
+#: gtk/gtktoolbar.c:562
msgid "Space style"
msgstr "இடைவெளி பாணி"
-#: gtk/gtktoolbar.c:554
+#: gtk/gtktoolbar.c:563
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
msgstr "இடைவெளி செங்குத்து வரிகளா அல்லது வெறுமையா"
-#: gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtktoolbar.c:570
msgid "Button relief"
msgstr "பட்டனை நீக்குகிறது"
-#: gtk/gtktoolbar.c:562
+#: gtk/gtktoolbar.c:571
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
msgstr "கருவிப்பட்டை பொத்தான்களை சுற்றி சாய்வின் வகை"
-#: gtk/gtktoolbar.c:569
+#: gtk/gtktoolbar.c:578
msgid "Style of bevel around the toolbar"
msgstr "கருவிப்பட்டை சுற்றி சுழற்சியின் பாணி"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:205
+#: gtk/gtktoolbutton.c:203
msgid "Text to show in the item."
msgstr "உருப்படியில் காட்ட வேண்டிய உரை."
-#: gtk/gtktoolbutton.c:212
+#: gtk/gtktoolbutton.c:210
msgid ""
"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
@@ -6104,43 +6091,43 @@ msgstr ""
"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:219
+#: gtk/gtktoolbutton.c:217
msgid "Widget to use as the item label"
msgstr "உருப்படி பெயராக பயன்படுத்த வேண்டிய சாளரம்"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:225
+#: gtk/gtktoolbutton.c:223
msgid "Stock Id"
msgstr "இருப்பு குறியீடு"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:226
+#: gtk/gtktoolbutton.c:224
msgid "The stock icon displayed on the item"
msgstr "உருப்படியில் காட்டப்பட்ட இருப்பு சின்னம்"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:242
+#: gtk/gtktoolbutton.c:240
msgid "Icon name"
msgstr "சின்னம் பெயர்"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:243
+#: gtk/gtktoolbutton.c:241
msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
msgstr "உருப்படியில் காட்டப்பட்ட திட்ட சின்னத்தின் பெயர்"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:249
+#: gtk/gtktoolbutton.c:247
msgid "Icon widget"
msgstr "குறும்படம் விஜட்"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:250
+#: gtk/gtktoolbutton.c:248
msgid "Icon widget to display in the item"
msgstr "உருப்படியில் காட்ட வேண்டிய சின்னத்தின் சாளரம்"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:263
+#: gtk/gtktoolbutton.c:261
msgid "Icon spacing"
msgstr "சின்னத்தின் இடைவெளி"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:264
+#: gtk/gtktoolbutton.c:262
msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
msgstr "சின்னம் மற்றும் பெயருக்கு இடைப்பட்ட இடைவெளி பிக்ஸலில்"
-#: gtk/gtktoolitem.c:200
+#: gtk/gtktoolitem.c:201
msgid ""
"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
@@ -6148,136 +6135,136 @@ msgstr ""
"கருவிப்பட்டை உருப்படி முக்கியமானதாக கருதப்படுகிறதா. TRUE எனில், கருவிப்பட்டை "
"பொத்தான்கள் GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ முறையை காட்டும்"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
#, fuzzy
msgid "The human-readable title of this item group"
msgstr "மனிதன் வாசிக்கக்கூடிய விளக்கத்தின் நிலை"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
#, fuzzy
msgid "A widget to display in place of the usual label"
msgstr "வழ்க்கமான சட்டம் அடையாளம் தவிர்த்து அதனிடத்தில் காட்ட ஒரு விட்செட்"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1585
msgid "Collapsed"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1586
#, fuzzy
-msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
+msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
msgstr "சேய் விட்செட்டை காட்ட விரிவாக்கி திறக்கபட்டதா"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1592
#, fuzzy
msgid "ellipsize"
msgstr "முப்புள்ளி"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1593
msgid "Ellipsize for item group headers"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1599
#, fuzzy
msgid "Header Relief"
msgstr "தலைப்பின் படம்"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1600
#, fuzzy
msgid "Relief of the group header button"
msgstr "பத்திகளின் தலைப்பு பொத்தான்களை காண்பி"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1615
#, fuzzy
msgid "Header Spacing"
msgstr "தலைப்பு பேடிங்"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
#, fuzzy
msgid "Spacing between expander arrow and caption"
msgstr "விரிக்கப்பட்ட அம்பிக்குறிகளுக்குள் இடம்விடுகிறது"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1632
#, fuzzy
msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
msgstr "கருவிப்பட்டை வளரும் போது உருப்படி கூடுதல் இடத்தை பெற வேண்டுமா"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1639
#, fuzzy
msgid "Whether the item should fill the available space"
msgstr "சேய்கள் அனைத்தும் ஒரே அளவாக இருக்க வேண்டுமா"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1645
msgid "New Row"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1646
#, fuzzy
msgid "Whether the item should start a new row"
msgstr "உருப்படி ஒரு எண்ணுடன் காட்டப்படுமா"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1653
#, fuzzy
msgid "Position of the item within this group"
msgstr "மட்டப் பலகையில் உள்ள குறியின் இடம்"
-#: gtk/gtktoolpalette.c:992
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1004
#, fuzzy
msgid "Size of icons in this tool palette"
msgstr "இந்த கருவிப்பட்டையின் சின்னங்களின் அளவு"
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1034
#, fuzzy
msgid "Style of items in the tool palette"
msgstr "கருவிப்பட்டை சுற்றி சுழற்சியின் பாணி"
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1050
msgid "Exclusive"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1051
#, fuzzy
msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
msgstr "உருப்படி ஒரு எண்ணுடன் காட்டப்படுமா"
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1066
#, fuzzy
msgid ""
"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
msgstr "பெற்றோர் வளரும்போது சேய்க்கு கூடிதல் இடம் கொடுக்கப்பட வேண்டுமா."
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:132
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:134
#, fuzzy
msgid "Foreground color for symbolic icons"
msgstr "முன்னணி வண்ணம் ஓர் சரமாக"
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:139
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:141
#, fuzzy
msgid "Error color"
msgstr "நிலைக்காட்டி நிறம்"
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:140
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:142
msgid "Error color for symbolic icons"
msgstr ""
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:147
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:149
#, fuzzy
msgid "Warning color"
msgstr "பின்னணி வண்ணம்"
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:148
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:150
msgid "Warning color for symbolic icons"
msgstr ""
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:155
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:157
#, fuzzy
msgid "Success color"
msgstr "நிலைக்காட்டி நிறம்"
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:156
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:158
msgid "Success color for symbolic icons"
msgstr ""
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:164
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:166
#, fuzzy
msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
msgstr "உருப்படிக்கு அருகில் சின்னம் இருக்குமா"
@@ -6290,353 +6277,345 @@ msgstr "TreeModelSort மாதிரி"
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr "வரிசைப்படுத்த வேண்டிய TreeModelSort ன் மாதிரி"
-#: gtk/gtktreeview.c:566
+#: gtk/gtktreeview.c:563
msgid "TreeView Model"
msgstr "TreeView மாதிரி"
-#: gtk/gtktreeview.c:567
+#: gtk/gtktreeview.c:564
msgid "The model for the tree view"
msgstr "கிளை-காட்சியின் மாதிரி"
-#: gtk/gtktreeview.c:575
+#: gtk/gtktreeview.c:572
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
msgstr "சாளரத்தின் கிடைமட்ட ஒழுங்கு"
-#: gtk/gtktreeview.c:583
+#: gtk/gtktreeview.c:580
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
msgstr "சாளரத்தின் செங்குத்து ஒழுங்கு"
-#: gtk/gtktreeview.c:590
+#: gtk/gtktreeview.c:587
msgid "Headers Visible"
msgstr "தெரியும் தலைப்புகள்"
-#: gtk/gtktreeview.c:591
+#: gtk/gtktreeview.c:588
msgid "Show the column header buttons"
msgstr "பத்திகளின் தலைப்பு பொத்தான்களை காண்பி"
-#: gtk/gtktreeview.c:598
+#: gtk/gtktreeview.c:595
msgid "Headers Clickable"
msgstr "தலைப்புகளை அமுக்க முடியும்"
-#: gtk/gtktreeview.c:599
+#: gtk/gtktreeview.c:596
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr "நிரல் தலைப்புகள் நிகழ்வுகளை சொடுக்குவதற்கு விடையளிக்கிறது"
-#: gtk/gtktreeview.c:606
+#: gtk/gtktreeview.c:603
msgid "Expander Column"
msgstr "நெடுவரிசை விரிவாக்கி"
-#: gtk/gtktreeview.c:607
+#: gtk/gtktreeview.c:604
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr "விரிவான நிரலுக்காக நிரலை அமை"
-#: gtk/gtktreeview.c:622
+#: gtk/gtktreeview.c:619
msgid "Rules Hint"
msgstr "விதிகள் குறிப்பு"
-#: gtk/gtktreeview.c:623
+#: gtk/gtktreeview.c:620
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
-#: gtk/gtktreeview.c:630
+#: gtk/gtktreeview.c:627
msgid "Enable Search"
msgstr "தேடல் இயலுமைப்படுத்து"
-#: gtk/gtktreeview.c:631
+#: gtk/gtktreeview.c:628
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr "நிரல்கள் முழுவதும் பயனரை பார்க்க அனுமதிக்கிறது"
-#: gtk/gtktreeview.c:638
+#: gtk/gtktreeview.c:635
msgid "Search Column"
msgstr "தேடுதல் பத்தி"
-#: gtk/gtktreeview.c:639
+#: gtk/gtktreeview.c:636
msgid "Model column to search through during interactive search"
msgstr "ஊடாடல் தேடலின் போது மாதிரி நிரல் முழுவதும் தேடுகிறது"
-#: gtk/gtktreeview.c:659
+#: gtk/gtktreeview.c:656
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr "நிலையான உயரம் முறை"
-#: gtk/gtktreeview.c:660
+#: gtk/gtktreeview.c:657
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr ""
"அனைத்து நிரைகளும் அதே அளவில் இருக்கிறது என எண்ணி GtkTreeView ஐ விரைவுப்படுத்துகிறது"
-#: gtk/gtktreeview.c:680
+#: gtk/gtktreeview.c:677
msgid "Hover Selection"
msgstr "Hover தேர்ந்தெடுத்தல்"
-#: gtk/gtktreeview.c:681
+#: gtk/gtktreeview.c:678
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
msgstr "தேர்ந்தெடுத்தல் நிலைகாட்டியை பின்தொடர வேண்டுமா"
-#: gtk/gtktreeview.c:700
+#: gtk/gtktreeview.c:697
msgid "Hover Expand"
msgstr "Hover விரிவு"
-#: gtk/gtktreeview.c:701
+#: gtk/gtktreeview.c:698
msgid ""
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
msgstr "வரிசைகள் விரிவாக்கப்பட்டது குறுக்கப்பட்டது"
-#: gtk/gtktreeview.c:715
+#: gtk/gtktreeview.c:712
msgid "Show Expanders"
msgstr "விரிவாக்கிகளை காட்டவும்"
-#: gtk/gtktreeview.c:716
+#: gtk/gtktreeview.c:713
msgid "View has expanders"
msgstr "பார்வை விரிவாக்கிகளை கொண்டுள்ளது"
-#: gtk/gtktreeview.c:730
+#: gtk/gtktreeview.c:727
msgid "Level Indentation"
msgstr "நிலை உள்ளடக்கம்"
-#: gtk/gtktreeview.c:731
+#: gtk/gtktreeview.c:728
msgid "Extra indentation for each level"
msgstr "ஒவ்வொரு நிலைக்கும் கூடுதல் உள்ளடக்கம்"
-#: gtk/gtktreeview.c:740
+#: gtk/gtktreeview.c:737
msgid "Rubber Banding"
msgstr "ரப்பர் பேண்டிங்"
-#: gtk/gtktreeview.c:741
+#: gtk/gtktreeview.c:738
msgid ""
"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
msgstr ""
"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
-#: gtk/gtktreeview.c:748
+#: gtk/gtktreeview.c:745
msgid "Enable Grid Lines"
msgstr "கட்ட கோடுகளை செயல்படுத்தவும்"
-#: gtk/gtktreeview.c:749
+#: gtk/gtktreeview.c:746
msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
msgstr "கட்ட வரிகள் கிளை பார்வையில் வரையப்பட வேண்டுமா"
-#: gtk/gtktreeview.c:757
+#: gtk/gtktreeview.c:754
msgid "Enable Tree Lines"
msgstr "கிளை வரிகளை செயல்படுத்தவும்"
-#: gtk/gtktreeview.c:758
+#: gtk/gtktreeview.c:755
msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
msgstr "கிளை பார்வையில் கிளை வரிகள் வரையப்பட வேண்டுமா"
-#: gtk/gtktreeview.c:766
+#: gtk/gtktreeview.c:763
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
msgstr "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
-#: gtk/gtktreeview.c:788
+#: gtk/gtktreeview.c:785
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "நெடு-பிரிப்பியின் அகலம்"
-#: gtk/gtktreeview.c:789
+#: gtk/gtktreeview.c:786
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr "அறைகளுக்கு இடையே செங்குத்து இடைவெளி. இரட்டை எண்ணாக இருக்க வேண்டும்"
-#: gtk/gtktreeview.c:797
+#: gtk/gtktreeview.c:794
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "கிடைமட்டம் பிரிப்பி அகலம்"
-#: gtk/gtktreeview.c:798
+#: gtk/gtktreeview.c:795
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr "அறைகளுக்கு இடையே கிடைமட்ட இடைவெளி. இரட்டை எண்ணாக இருக்க வேண்டும்"
-#: gtk/gtktreeview.c:806
+#: gtk/gtktreeview.c:803
msgid "Allow Rules"
msgstr "விதிகளை அனுமதி"
-#: gtk/gtktreeview.c:807
+#: gtk/gtktreeview.c:804
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr "ஒன்று விட்டு ஒன்று நிற வரிசைகளை வரைவதற்கு அனுமதி"
-#: gtk/gtktreeview.c:813
+#: gtk/gtktreeview.c:810
msgid "Indent Expanders"
msgstr "உள்ளடக்க விரிவாக்கிகள்"
-#: gtk/gtktreeview.c:814
+#: gtk/gtktreeview.c:811
msgid "Make the expanders indented"
msgstr "விரிவாக்கிகள் உள்ளட்டத்தை உருவாக்கு"
-#: gtk/gtktreeview.c:820
+#: gtk/gtktreeview.c:817
msgid "Even Row Color"
msgstr "இரட்டை நிரை நிறம்"
-#: gtk/gtktreeview.c:821
+#: gtk/gtktreeview.c:818
msgid "Color to use for even rows"
msgstr "சமமான வரிசைகளுக்கு நிறத்தை பயன்படுத்து"
-#: gtk/gtktreeview.c:827
+#: gtk/gtktreeview.c:824
msgid "Odd Row Color"
msgstr "ஒற்றை நிரை நிறம்"
-#: gtk/gtktreeview.c:828
+#: gtk/gtktreeview.c:825
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr "ஒற்றை நிரைகளில் பயன்படுத்தும் நிறம்"
-#: gtk/gtktreeview.c:834
-msgid "Row Ending details"
-msgstr "நிரை முடிவு விவரங்கள்"
-
-#: gtk/gtktreeview.c:835
-msgid "Enable extended row background theming"
-msgstr "விரிவாக்கப்பட்ட வரிசை பின்னணி தீமை செயல்படுத்து"
-
-#: gtk/gtktreeview.c:841
+#: gtk/gtktreeview.c:831
msgid "Grid line width"
msgstr "கிரிட் கோட்டின் அகலம்"
-#: gtk/gtktreeview.c:842
+#: gtk/gtktreeview.c:832
msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
msgstr "கிளை பார்வை கட்ட வரிகளில் அகலம், பிக்ஸலில்"
-#: gtk/gtktreeview.c:848
+#: gtk/gtktreeview.c:838
msgid "Tree line width"
msgstr "மரக் கோட்டின் அகலம்"
-#: gtk/gtktreeview.c:849
+#: gtk/gtktreeview.c:839
msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
msgstr "கிளை பார்வை வரிகளில் அகலம், பிக்ஸலில்"
-#: gtk/gtktreeview.c:855
+#: gtk/gtktreeview.c:845
msgid "Grid line pattern"
msgstr "கிரிட் கோட்டின் மாதிரி"
-#: gtk/gtktreeview.c:856
+#: gtk/gtktreeview.c:846
msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
msgstr "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
-#: gtk/gtktreeview.c:862
+#: gtk/gtktreeview.c:852
msgid "Tree line pattern"
msgstr "மரக் கோடு மாதிரி"
-#: gtk/gtktreeview.c:863
+#: gtk/gtktreeview.c:853
msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
msgstr "Dash pattern used to draw the tree view lines"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:196
msgid "Whether to display the column"
msgstr "நிரலை காட்ட வேண்டுமா"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:566
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:203 gtk/gtkwindow.c:609
msgid "Resizable"
msgstr "அளவு மாற்றக்கூடியது"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:204
msgid "Column is user-resizable"
msgstr "அளவு மாற்றக்கூடிய பயனர் நிரல்"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:212
msgid "Current width of the column"
msgstr "பத்தியின் தற்போதைய அகளம்"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:221
msgid "Space which is inserted between cells"
msgstr "செல்களுக்கு இடையே நுழைக்கப்பட்ட அடைவெளி"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
msgid "Sizing"
msgstr "அளவிடுதல்"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
msgid "Resize mode of the column"
msgstr "நிரலின் முறையை மறுஅளவிடு"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
msgid "Fixed Width"
msgstr "மாற்றமுடியாத அகலம்"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
msgid "Current fixed width of the column"
msgstr "தற்போது உறுதிப்படுத்தப்பட்ட நிரலின் அகலம்"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
msgid "Minimum Width"
msgstr "ஆகசிறுதான அகளம்"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr "ஆகசிறுதாக அனுமதிக்கப்படும் பத்தியின் அகளம்"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
msgid "Maximum Width"
msgstr "ஆகப்பெறிதான அகளம்"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr "ஆகப்பெறிதாக அனுமதிக்கப்படும் பத்தியின் அகளம்"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
msgid "Title to appear in column header"
msgstr "பத்தியின் தலைப்பில் தோற்றும் தலைப்பு"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
msgstr "விட்ஜிட்டிற்கு ஒதுக்கப்பட்ட கூடதல் அகலம் நிரல் பகிர்கிறது"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
msgid "Clickable"
msgstr "அமுக்கக்கூடியது"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr "தலைப்பு அழுத்த முடியுமா"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
msgid "Widget"
msgstr "விட்செட்"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:294
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
msgstr "பத்தி தலைப்பில் போடுவதற்கு பதிலாக பத்தி தலைப்பு பொத்தானில் போடவேண்டிய விட்செட்"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
msgstr "பத்தி தலைப்பகுதி உரையின் அல்லது விட்செடின் X நேர்ப்படுத்தம்"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:312
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
msgstr "தலைப்புகளில் நிரல் மறுவரிசைப்படுத்தப்படுகிறதா"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
msgid "Sort indicator"
msgstr "வரிசைப்படுத்தல் காட்டி"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr "வரிசைப்படுத்தல் காட்டியைக் காண்பிப்பதா"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:327
msgid "Sort order"
msgstr "வரிசைப்படுத்தல் வரிசை"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:328
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr "வரிசை திசை வரிசை தெரிவிப்பியை காட்டுகிறது"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:344
msgid "Sort column ID"
msgstr "நிரல் குறியீட்டை வரிசைப்படுத்து"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:345
msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
msgstr ""
"தருக்க வரிசை நிரல் குறியீடு வரிசைப்படுத்தலை தேர்ந்தெடுக்கப்படும் போது நிரலை "
"வரிசைப்படுத்தப்படுகிறது"
-#: gtk/gtkuimanager.c:227
+#: gtk/gtkuimanager.c:225
msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
msgstr "Whether tearoff menu items should be added to menus"
-#: gtk/gtkuimanager.c:234
+#: gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Merged UI definition"
msgstr "ஒருங்கிணைந்த UI வரையறை"
-#: gtk/gtkuimanager.c:235
+#: gtk/gtkuimanager.c:233
msgid "An XML string describing the merged UI"
msgstr "ஒரு XML இணைக்கப்பட்ட UIஐ வரையறுக்கிறது"
-#: gtk/gtkviewport.c:135
+#: gtk/gtkviewport.c:143
msgid ""
"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
"this viewport"
@@ -6644,7 +6623,7 @@ msgstr ""
"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
"this viewport"
-#: gtk/gtkviewport.c:143
+#: gtk/gtkviewport.c:151
msgid ""
"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
"this viewport"
@@ -6652,123 +6631,123 @@ msgstr ""
"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
"this viewport"
-#: gtk/gtkviewport.c:151
+#: gtk/gtkviewport.c:159
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:714
msgid "Widget name"
msgstr "சாளர பெயர்"
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:715
msgid "The name of the widget"
msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:721
msgid "Parent widget"
msgstr "பெற்றோர் விட்செட்"
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:722
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "பெற்றார் விட்ஜட்டின் இந்த விட்ஜிட். ஒரு கொள்கலன் விட்ஜிட்"
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:729
msgid "Width request"
msgstr "அகலம் வேண்டுகோள்"
-#: gtk/gtkwidget.c:589
+#: gtk/gtkwidget.c:730
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
msgstr "மேலெழுந்த அகலம் விட்ஜிட்டுக்கு, அல்லது -1 இயல் கோரிக்கை பயன்படுத்தப்பட்டால்"
-#: gtk/gtkwidget.c:597
+#: gtk/gtkwidget.c:738
msgid "Height request"
msgstr "உயர வேண்டுகோள்"
-#: gtk/gtkwidget.c:598
+#: gtk/gtkwidget.c:739
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr "மேலெழுந்த உயரம் விட்ஜிட்டுக்கு, அல்லது -1 இயல் கோரிக்கை பயன்படுத்தப்பட்டால்"
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:748
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: gtk/gtkwidget.c:755
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "இந்த விட்செட் உள்ளீகளுக்கு பதிலளிக்குமா"
-#: gtk/gtkwidget.c:620
+#: gtk/gtkwidget.c:761
msgid "Application paintable"
msgstr "பயன்பாடுகள் வண்ணம் பூசக்கூடியது"
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: gtk/gtkwidget.c:762
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "பயன்பாடு நேரடியாக விட்ஜிட்டில் பெயிண்ட் செய்யுமா"
-#: gtk/gtkwidget.c:627
+#: gtk/gtkwidget.c:768
msgid "Can focus"
msgstr "ஃபோக்கஸ் செய்ய முடியும்"
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: gtk/gtkwidget.c:769
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "விட்ஜிட் உள்ளீடு ஃபோகஸ் ஏற்கிறதா"
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:775
msgid "Has focus"
msgstr "ஃபோக்கஸ் கொண்டுள்ளது"
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: gtk/gtkwidget.c:776
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "விட்ஜிட் உள்ளீடு ஃபோகஸை கொண்டுள்ளதா"
-#: gtk/gtkwidget.c:641
+#: gtk/gtkwidget.c:782
msgid "Is focus"
msgstr "ஃபோக்கஸ் ஆகிறது"
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: gtk/gtkwidget.c:783
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "விட்ஜிட் ஃபோகஸ் விட்ஜிட்டாக மேல்நிலையில் இருக்கிறதா"
-#: gtk/gtkwidget.c:648
+#: gtk/gtkwidget.c:789
msgid "Can default"
msgstr "முன்னிருப்பாக இருக்கலாம்"
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: gtk/gtkwidget.c:790
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "விட்ஜிட் முன்னிருப்பு விட்ஜிட்டாக இருக்குமா"
-#: gtk/gtkwidget.c:655
+#: gtk/gtkwidget.c:796
msgid "Has default"
msgstr "முன்னிருப்பை கொண்டுள்ளது"
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: gtk/gtkwidget.c:797
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "விட்ஜிட் முன்னிருப்பு விட்ஜிட்டா"
-#: gtk/gtkwidget.c:662
+#: gtk/gtkwidget.c:803
msgid "Receives default"
msgstr "முன்னிருப்பை பெறுகிறது"
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: gtk/gtkwidget.c:804
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
-#: gtk/gtkwidget.c:669
+#: gtk/gtkwidget.c:810
msgid "Composite child"
msgstr "கலப்பான சேய்"
-#: gtk/gtkwidget.c:670
+#: gtk/gtkwidget.c:811
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Whether the widget is part of a composite widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkwidget.c:817
msgid "Style"
msgstr "பாணி"
-#: gtk/gtkwidget.c:677
+#: gtk/gtkwidget.c:818
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
@@ -6776,137 +6755,192 @@ msgstr ""
"விட்ஜெட்டின் பாணி, இது எவ்வாறு காட்சியளிக்கிறது போன்ற தகவல்களை கொண்டுள்ளது (நிறங்கள் "
"போன்றவை)"
-#: gtk/gtkwidget.c:683
+#: gtk/gtkwidget.c:824
msgid "Events"
msgstr "நிகழ்வுகள்"
-#: gtk/gtkwidget.c:684
+#: gtk/gtkwidget.c:825
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:832
msgid "Extension events"
msgstr "நீடிப்பு நிகழ்ச்சிகள்"
-#: gtk/gtkwidget.c:692
+#: gtk/gtkwidget.c:833
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
-#: gtk/gtkwidget.c:699
+#: gtk/gtkwidget.c:840
msgid "No show all"
msgstr "இல்லை அனைத்தையும் காட்டு"
-#: gtk/gtkwidget.c:700
+#: gtk/gtkwidget.c:841
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:723
+#: gtk/gtkwidget.c:864
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "இந்த விட்ஜிட் கருவி துணுக்குகளை கொண்டுள்ளதா"
-#: gtk/gtkwidget.c:779
+#: gtk/gtkwidget.c:920
msgid "Window"
msgstr "சாளரம்"
-#: gtk/gtkwidget.c:780
+#: gtk/gtkwidget.c:921
msgid "The widget's window if it is realized"
msgstr "இது விட்ஜிட் சாளரமா"
-#: gtk/gtkwidget.c:794
+#: gtk/gtkwidget.c:935
msgid "Double Buffered"
msgstr "இரட்டை இடையகம்"
-#: gtk/gtkwidget.c:795
-msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+#: gtk/gtkwidget.c:936
+#, fuzzy
+msgid "Whether the widget is double buffered"
msgstr "இந்த விட்ஜிட் இரட்டை இடையகப்படுத்தப்பட்டுள்ளதா இல்லையா"
-#: gtk/gtkwidget.c:2427
+#: gtk/gtkwidget.c:951
+msgid "How to position in extra horizontal space"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:967
+msgid "How to position in extra vertical space"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:986
+#, fuzzy
+msgid "Margin on Left"
+msgstr "ஓரம்"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:987
+msgid "Pixels of extra space on the left side"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1007
+msgid "Margin on Right"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "Pixels of extra space on the right side"
+msgstr "பத்திகளுக்கு மேல் வெற்று-இடைவெளி பிக்செல்கள்"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1028
+#, fuzzy
+msgid "Margin on Top"
+msgstr "ஓரம்"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1029
+#, fuzzy
+msgid "Pixels of extra space on the top side"
+msgstr "பத்திகளுக்கு மேல் வெற்று-இடைவெளி பிக்செல்கள்"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1049
+msgid "Margin on Bottom"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1050
+msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1067
+#, fuzzy
+msgid "All Margins"
+msgstr "ஓரம்"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1068
+msgid "Pixels of extra space on all four sides"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2741
msgid "Interior Focus"
msgstr "உள்ளார்ந்த ஃபோகஸ்"
-#: gtk/gtkwidget.c:2428
+#: gtk/gtkwidget.c:2742
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "விட்ஜிட்களின் உள்ளே ஃபோகஸ் காட்டியை வரைய வேண்டுமா"
-#: gtk/gtkwidget.c:2434
+#: gtk/gtkwidget.c:2748
msgid "Focus linewidth"
msgstr "ஃபோகஸ் வரிஅகலம்"
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: gtk/gtkwidget.c:2749
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "அகலம், பிக்ஸில் ஃபோகஸ் காட்டி வரி"
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: gtk/gtkwidget.c:2755
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "ஃபோகஸ் வரி டேஸ் தோற்றம்"
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: gtk/gtkwidget.c:2756
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Dash pattern used to draw the focus indicator"
-#: gtk/gtkwidget.c:2447
+#: gtk/gtkwidget.c:2761
msgid "Focus padding"
msgstr "ஃபோகஸ் பேடிங்"
-#: gtk/gtkwidget.c:2448
+#: gtk/gtkwidget.c:2762
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "அகலம், பிக்ஸலில் ஃபோகஸ் காட்டிக்கிடையே மற்றும் விட்ஜிட் பெட்டி"
-#: gtk/gtkwidget.c:2453
+#: gtk/gtkwidget.c:2767
msgid "Cursor color"
msgstr "நிலைக்காட்டி நிறம்"
-#: gtk/gtkwidget.c:2454
+#: gtk/gtkwidget.c:2768
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "செருகுமிட நிலை காட்டியை வரையவேண்டிய வண்ணம்"
-#: gtk/gtkwidget.c:2459
+#: gtk/gtkwidget.c:2773
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "இரண்டாம் நிலைக்காட்டி நிறம்"
-#: gtk/gtkwidget.c:2460
+#: gtk/gtkwidget.c:2774
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr "நிறம் இதனால் வரைபு வலது இடது மற்றும் இடது வலது உரை"
-#: gtk/gtkwidget.c:2465
+#: gtk/gtkwidget.c:2779
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "நிலைகாட்டி கோடு விகிதம்"
-#: gtk/gtkwidget.c:2466
+#: gtk/gtkwidget.c:2780
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "நுழைப்பு நிலைக்காட்டியை வரைய விகிதம்"
-#: gtk/gtkwidget.c:2480
-msgid "Draw Border"
-msgstr "எல்லையை வரை"
+#: gtk/gtkwidget.c:2786
+#, fuzzy
+msgid "Window dragging"
+msgstr "சாளரத்தின் இடம்"
-#: gtk/gtkwidget.c:2481
-msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
-msgstr "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
+#: gtk/gtkwidget.c:2787
+msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:2494
+#: gtk/gtkwidget.c:2800
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "உலாவாத இணைப்பின் நிறம்"
-#: gtk/gtkwidget.c:2495
+#: gtk/gtkwidget.c:2801
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "உலாவாத இணைப்புகளின் நிறம்"
-#: gtk/gtkwidget.c:2508
+#: gtk/gtkwidget.c:2814
msgid "Visited Link Color"
msgstr "உலாவிய இணைப்பு நிறம்"
-#: gtk/gtkwidget.c:2509
+#: gtk/gtkwidget.c:2815
msgid "Color of visited links"
msgstr "உலாவிய இணைப்புகளின் நிறம்"
-#: gtk/gtkwidget.c:2523
+#: gtk/gtkwidget.c:2829
msgid "Wide Separators"
msgstr "அகண்ட பிரிப்புகள்"
-#: gtk/gtkwidget.c:2524
+#: gtk/gtkwidget.c:2830
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@@ -6914,100 +6948,79 @@ msgstr ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
-#: gtk/gtkwidget.c:2538
+#: gtk/gtkwidget.c:2844
msgid "Separator Width"
msgstr "பிரிப்பி அகலம்"
-#: gtk/gtkwidget.c:2539
+#: gtk/gtkwidget.c:2845
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "அகலம் பரந்த பிரிப்பான்கள் உண்மையெனில்"
-#: gtk/gtkwidget.c:2553
+#: gtk/gtkwidget.c:2859
msgid "Separator Height"
msgstr "பிரிப்பி உயரம்"
-#: gtk/gtkwidget.c:2554
+#: gtk/gtkwidget.c:2860
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "\"wide-separators\" உண்மையெனில் பிரிப்பானின் உயரம்"
-#: gtk/gtkwidget.c:2568
+#: gtk/gtkwidget.c:2874
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "கிடைமட்ட சுருள் அம்பின் நீளம்"
-#: gtk/gtkwidget.c:2569
+#: gtk/gtkwidget.c:2875
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "கிடைமட்ட சுருள் அம்புக்களின் நீளம்"
-#: gtk/gtkwidget.c:2583
+#: gtk/gtkwidget.c:2889
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "செங்குத்து சுருள் அம்பின் நீளம்"
-#: gtk/gtkwidget.c:2584
+#: gtk/gtkwidget.c:2890
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "செங்குத்து சுருள் அம்புகளின் நீளம்"
-#: gtk/gtkwindow.c:507
+#: gtk/gtkwindow.c:567
msgid "Window Type"
msgstr "சாளர வகை"
-#: gtk/gtkwindow.c:508
+#: gtk/gtkwindow.c:568
msgid "The type of the window"
msgstr "சாளரத்தின் வகை"
-#: gtk/gtkwindow.c:516
+#: gtk/gtkwindow.c:576
msgid "Window Title"
msgstr "சாளர தலைப்பு"
-#: gtk/gtkwindow.c:517
+#: gtk/gtkwindow.c:577
msgid "The title of the window"
msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
-#: gtk/gtkwindow.c:524
+#: gtk/gtkwindow.c:584
msgid "Window Role"
msgstr "சாளர பங்கு"
-#: gtk/gtkwindow.c:525
+#: gtk/gtkwindow.c:585
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
msgstr "சாளரத்திற்கான தனித்துவ அடையாளப்படுத்தி ஒரு அமர்வை மறுசேமிக்கும்போது"
-#: gtk/gtkwindow.c:541
+#: gtk/gtkwindow.c:601
msgid "Startup ID"
msgstr "துவக்க ID"
-#: gtk/gtkwindow.c:542
+#: gtk/gtkwindow.c:602
msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
msgstr "சாளரத்திற்கான தனித்துவ அடையாளப்படுத்தி துவக்க அறிவிப்பில்"
-#: gtk/gtkwindow.c:549
-msgid "Allow Shrink"
-msgstr "சுருங்க அனுமதி"
-
-#: gtk/gtkwindow.c:551
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
-"time a bad idea"
-msgstr ""
-"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
-"time a bad idea"
-
-#: gtk/gtkwindow.c:558
-msgid "Allow Grow"
-msgstr "வளர்ச்சி அநுமதி"
-
-#: gtk/gtkwindow.c:559
-msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
-msgstr "உண்மையெனில்ர பயனர்கள் சாளரத்தை அதன் குறைந்தபட்ச அளவுக்கு விரிக்கலாம்"
-
-#: gtk/gtkwindow.c:567
+#: gtk/gtkwindow.c:610
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr "உண்மையெனில், பயனர்கள் சாளரத்தை மறுஅளவிடலாம்"
-#: gtk/gtkwindow.c:574
+#: gtk/gtkwindow.c:617
msgid "Modal"
msgstr "மோடல்"
-#: gtk/gtkwindow.c:575
+#: gtk/gtkwindow.c:618
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
@@ -7015,78 +7028,78 @@ msgstr ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
-#: gtk/gtkwindow.c:582
+#: gtk/gtkwindow.c:625
msgid "Window Position"
msgstr "சாளரத்தின் இடம்"
-#: gtk/gtkwindow.c:583
+#: gtk/gtkwindow.c:626
msgid "The initial position of the window"
msgstr "சாளரத்தின் ஆரம்ப நிலை"
-#: gtk/gtkwindow.c:591
+#: gtk/gtkwindow.c:634
msgid "Default Width"
msgstr "கொடா நிலை அகளம்"
-#: gtk/gtkwindow.c:592
+#: gtk/gtkwindow.c:635
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
msgstr "முன்னிருப்பு சாளரத்தின் அகலம், ஆரம்பத்தில் சாளரத்தை காட்டும் போது"
-#: gtk/gtkwindow.c:601
+#: gtk/gtkwindow.c:644
msgid "Default Height"
msgstr "முன்னிருப்பு உயரம்"
-#: gtk/gtkwindow.c:602
+#: gtk/gtkwindow.c:645
msgid ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr "இதில் சாளரம் பயன்பட்டது சாளரம்"
-#: gtk/gtkwindow.c:611
+#: gtk/gtkwindow.c:654
msgid "Destroy with Parent"
msgstr "பெற்றோரை அழி"
-#: gtk/gtkwindow.c:612
+#: gtk/gtkwindow.c:655
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr "பெற்றோர் சேதப்படுத்தப்பட்டால் இந்த சாளரம் அழிக்கப்பட்டால்"
-#: gtk/gtkwindow.c:620
+#: gtk/gtkwindow.c:663
msgid "Icon for this window"
msgstr "இந்த சாளரத்தின் குறும்படம்"
-#: gtk/gtkwindow.c:626
+#: gtk/gtkwindow.c:669
#, fuzzy
msgid "Mnemonics Visible"
msgstr "நினைவுத்துணை விசை"
-#: gtk/gtkwindow.c:627
+#: gtk/gtkwindow.c:670
#, fuzzy
msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
msgstr "நடப்பு செயலிலுள்ள சாளரம் மேல் நிலையா"
-#: gtk/gtkwindow.c:643
+#: gtk/gtkwindow.c:686
msgid "Name of the themed icon for this window"
msgstr "இந்த சாளரத்தின் தீம் செய்யப்பட்ட சின்னத்தின் பெயர்"
-#: gtk/gtkwindow.c:658
+#: gtk/gtkwindow.c:701
msgid "Is Active"
msgstr "செயல்படுகிறது"
-#: gtk/gtkwindow.c:659
+#: gtk/gtkwindow.c:702
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr "நடப்பு செயலிலுள்ள சாளரம் மேல் நிலையா"
-#: gtk/gtkwindow.c:666
+#: gtk/gtkwindow.c:709
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr "மேல்நிலையை ஃ போகஸ் செய்கிறது"
-#: gtk/gtkwindow.c:667
+#: gtk/gtkwindow.c:710
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr "இந்த GtkWindowக்குள் உள்ளீடு ஃபோகஸா"
-#: gtk/gtkwindow.c:674
+#: gtk/gtkwindow.c:717
msgid "Type hint"
msgstr "குறிப்பு வகை"
-#: gtk/gtkwindow.c:675
+#: gtk/gtkwindow.c:718
msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
@@ -7094,83 +7107,83 @@ msgstr ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
-#: gtk/gtkwindow.c:683
+#: gtk/gtkwindow.c:726
msgid "Skip taskbar"
msgstr "பணிப்பட்டையை தவிர்"
-#: gtk/gtkwindow.c:684
+#: gtk/gtkwindow.c:727
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr "சாளரம் பணி பட்டையாக இருக்காது எனில் உண்மை."
-#: gtk/gtkwindow.c:691
+#: gtk/gtkwindow.c:734
msgid "Skip pager"
msgstr "பேஜரை தவிர்"
-#: gtk/gtkwindow.c:692
+#: gtk/gtkwindow.c:735
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr "பேஜரில் சாளரம் இல்லை எனில் உண்மை."
-#: gtk/gtkwindow.c:699
+#: gtk/gtkwindow.c:742
msgid "Urgent"
msgstr "அவசரம்"
-#: gtk/gtkwindow.c:700
+#: gtk/gtkwindow.c:743
msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
msgstr "சாளரம் பயனர் கவனத்தை கவர்ந்தால் உண்மை"
-#: gtk/gtkwindow.c:714
+#: gtk/gtkwindow.c:757
msgid "Accept focus"
msgstr "முன்னிலையை ஏற்கவும்"
-#: gtk/gtkwindow.c:715
+#: gtk/gtkwindow.c:758
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr "சாளரம் உள்ளீடு ஃபோகஸை பெற வேண்டுமானால் உண்மை"
-#: gtk/gtkwindow.c:729
+#: gtk/gtkwindow.c:772
msgid "Focus on map"
msgstr "குவிப்பு இயக்கு வரைபடம்"
-#: gtk/gtkwindow.c:730
+#: gtk/gtkwindow.c:773
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
msgstr "ஒப்பிடப்படும் போது சாளரம் உள்ளீடு ஃபோகஸை பெற வேண்டுமானால் உண்மை"
-#: gtk/gtkwindow.c:744
+#: gtk/gtkwindow.c:787
msgid "Decorated"
msgstr "அலங்கரிக்கப்பட்டது"
-#: gtk/gtkwindow.c:745
+#: gtk/gtkwindow.c:788
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr "சாளரம் சாளர மேலாளரால் அலங்கரிக்கப்பட வேண்டுமா"
-#: gtk/gtkwindow.c:759
+#: gtk/gtkwindow.c:802
msgid "Deletable"
msgstr "நீக்கப்படக்கூடியது"
-#: gtk/gtkwindow.c:760
+#: gtk/gtkwindow.c:803
msgid "Whether the window frame should have a close button"
msgstr "சாளர சட்டம் ஒரு மூடு பொத்தானை கொண்டிருக்க வேண்டுமா"
-#: gtk/gtkwindow.c:776
+#: gtk/gtkwindow.c:819
msgid "Gravity"
msgstr "ஈர்ப்பு"
-#: gtk/gtkwindow.c:777
+#: gtk/gtkwindow.c:820
msgid "The window gravity of the window"
msgstr "சாளரத்தின் சாளர ஈர்ப்பு"
-#: gtk/gtkwindow.c:794
+#: gtk/gtkwindow.c:837
msgid "Transient for Window"
msgstr "சாளத்திற்கு பரிமாற்றம்"
-#: gtk/gtkwindow.c:795
+#: gtk/gtkwindow.c:838
msgid "The transient parent of the dialog"
msgstr "உரையாடலின் பரிமாற்ற பெற்றோர்"
-#: gtk/gtkwindow.c:810
+#: gtk/gtkwindow.c:853
msgid "Opacity for Window"
msgstr "சாளரத்தின் ஒளிபுகுதல்"
-#: gtk/gtkwindow.c:811
+#: gtk/gtkwindow.c:854
msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
msgstr "சாளரத்தின் ஒளிபுகாமை 0 லிருந்து 1 க்கு"
@@ -7190,6 +7203,207 @@ msgstr "IM நிகழ்நிலை பாணி"
msgid "How to draw the input method statusbar"
msgstr "உள்ளீடு முறை நிலைப்பட்டையை எவ்வாறு வரைவது "
+#~ msgid "Loop"
+#~ msgstr "லூப்"
+
+#~ msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+#~ msgstr "முடியும் வரை அசைவூட்டம் தொடர வேண்டுமா"
+
+#~ msgid "Number of Channels"
+#~ msgstr "தடங்களின் எண்ணிக்கை"
+
+#~ msgid "The number of samples per pixel"
+#~ msgstr "ஒரு பிக்சலில் எத்தனை மாதிரிகள்"
+
+#~ msgid "Colorspace"
+#~ msgstr "வண்ணப்-பரப்பு"
+
+#~ msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
+#~ msgstr "மாதிரிகள் செயலாகும் வண்ணப்பரப்பு"
+
+#~ msgid "Has Alpha"
+#~ msgstr "அல்பா (Alpha) உண்டு"
+
+#~ msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
+#~ msgstr "pixbuf ஆல்ஃபா தடத்தினை கொண்டுள்ளதா"
+
+#~ msgid "Bits per Sample"
+#~ msgstr "மாதிரிக்கான பிட்கள்"
+
+#~ msgid "The number of bits per sample"
+#~ msgstr "ஒரு மாதிரியில் எத்தனை பிட்டுகள்"
+
+#~ msgid "The number of columns of the pixbuf"
+#~ msgstr "பிக்ஸ்-பபரில் எத்தனை நெடுவரிசைகள்"
+
+#~ msgid "The number of rows of the pixbuf"
+#~ msgstr "பிக்ஸ்-பபரில் எத்தனை வரிகள்"
+
+#~ msgid "Rowstride"
+#~ msgstr "Rowstride"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of bytes between the start of a row and the start of the next "
+#~ "row"
+#~ msgstr ""
+#~ "வரிசையின் ஆரம்பத்துக்கும் அடுத்த வரிசையின் ஆரம்பத்துக்கும் இடையே உள்ள பைட்டுகளின் "
+#~ "எண்ணிக்கை"
+
+#~ msgid "Pixels"
+#~ msgstr "பிக்செல்கள்"
+
+#~ msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
+#~ msgstr "பிக்ஸ்பஃப் இன் பிக்ஸல் தரவுக்கு ஒரு சுட்டி"
+
+#~ msgid "the GdkScreen for the renderer"
+#~ msgstr "வரைவிக்கு ஜிடிகே திரை "
+
+#~ msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
+#~ msgstr "சுழல் பொத்தானின் மதிப்பை அடக்கிய சரி செய்தல்"
+
+#~ msgid "Has separator"
+#~ msgstr "பிரிப்பு உண்டு"
+
+#~ msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
+#~ msgstr "உரையாடல் அதன் பொத்தான்கள் மேல் ஒரு பிரிப்பி கொண்டுள்ளது."
+
+#~ msgid "Invisible char set"
+#~ msgstr "தெரியாத எழுத்துரு வகை"
+
+#~ msgid "State Hint"
+#~ msgstr "நிலை குறிப்பு"
+
+#~ msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
+#~ msgstr "ஒரு நிழல் அல்லது பின்புலம் வரையும் போது சரியான நிலையை தாண்டுவதா"
+
+#~ msgid "The GdkFont that is currently selected"
+#~ msgstr "இந்த GdkFont தற்போது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டுள்ளது"
+
+#~ msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
+#~ msgstr "கைவிடப்பட்ட சொத்து, நிழல்வகையை பயன்படுத்துக "
+
+#~ msgid "Pixmap"
+#~ msgstr "பிக்ஸ்படம்"
+
+#~ msgid "A GdkPixmap to display"
+#~ msgstr "காண்பிக்க ஓர் GdkPixmap"
+
+#~ msgid "A GdkImage to display"
+#~ msgstr "காண்பிக்க ஓர் GdkImage"
+
+#~ msgid "Mask"
+#~ msgstr "முகமூடி"
+
+#~ msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
+#~ msgstr "GdkImage அல்லது GdkPixmap உடன் பயன்படுத்த மாஸ்க் பிட்மேப் "
+
+#~ msgid "Use separator"
+#~ msgstr "பிரிப்பியை பயன்படுத்து"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether to put a separator between the message dialog's text and the "
+#~ "buttons"
+#~ msgstr "செய்திகளின் உரைக்கும் பொத்தான்களுக்கும் இடையே ஒரு பிரிப்பி இடுவதா"
+
+#~ msgid "Activity mode"
+#~ msgstr "செயற்பாடு முறைமை"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
+#~ "something is happening, but not how much of the activity is finished. "
+#~ "This is used when you're doing something but don't know how long it will "
+#~ "take."
+#~ msgstr ""
+#~ "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
+#~ "something is happening, but not how much of the activity is finished. "
+#~ "This is used when you're doing something but don't know how long it will "
+#~ "take."
+
+#~ msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
+#~ msgstr "ACTIVE இழுக்கும் போது ஸ்லைடரை வரையவும்"
+
+#~ msgid ""
+#~ "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with "
+#~ "shadow IN while they are dragged"
+#~ msgstr ""
+#~ "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with "
+#~ "shadow IN while they are dragged"
+
+#~ msgid "Trough Side Details"
+#~ msgstr "பக்க விவரங்களின் வழியாக"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are "
+#~ "drawn with different details"
+#~ msgstr ""
+#~ "உண்மையாகயிருக்கும் போது, இரண்டு பக்கங்களின் பகுதிகளின் வழியாக வெவ்வாறான விவரங்களுடன் "
+#~ "இழுக்கப்படுகிறது"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items"
+#~ "()"
+#~ msgstr ""
+#~ "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items"
+#~ "()"
+
+#~ msgid "Blinking"
+#~ msgstr "சிமிட்டுதல்"
+
+#~ msgid "Whether or not the status icon is blinking"
+#~ msgstr "நிலை சின்னம் சிமிட்ட வேண்டுமா வேண்டாமா"
+
+#~ msgid "Background stipple mask"
+#~ msgstr "பின்னணி ஸ்டிப்பில் மாஸ்க்"
+
+#~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
+#~ msgstr "உரை பின்னணியை வரையும்போது திரையாக பயன்படுத்தவேண்டிய பிட்-படம்"
+
+#~ msgid "Foreground stipple mask"
+#~ msgstr "முன்னணி ஸ்டிப்பில் மாஸ்க்"
+
+#~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
+#~ msgstr "உரை முன்னணியை வரையும்போது திரையாக பயன்படுத்தவேண்டிய பிட்-படம்"
+
+#~ msgid "Background stipple set"
+#~ msgstr "பின்னணி புள்ளி-வரைவை அமை"
+
+#~ msgid "Whether this tag affects the background stipple"
+#~ msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பின்னணி புள்ளி-வரைவை பாதிக்குமோ"
+
+#~ msgid "Foreground stipple set"
+#~ msgstr "முன்னணி புள்ளி-வரைவை அமை"
+
+#~ msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
+#~ msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு முன்னணி புள்ளி-வரைவை பாதிக்குமோ"
+
+#~ msgid "Row Ending details"
+#~ msgstr "நிரை முடிவு விவரங்கள்"
+
+#~ msgid "Enable extended row background theming"
+#~ msgstr "விரிவாக்கப்பட்ட வரிசை பின்னணி தீமை செயல்படுத்து"
+
+#~ msgid "Draw Border"
+#~ msgstr "எல்லையை வரை"
+
+#~ msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
+#~ msgstr "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
+
+#~ msgid "Allow Shrink"
+#~ msgstr "சுருங்க அனுமதி"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of "
+#~ "the time a bad idea"
+#~ msgstr ""
+#~ "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of "
+#~ "the time a bad idea"
+
+#~ msgid "Allow Grow"
+#~ msgstr "வளர்ச்சி அநுமதி"
+
+#~ msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
+#~ msgstr "உண்மையெனில்ர பயனர்கள் சாளரத்தை அதன் குறைந்தபட்ச அளவுக்கு விரிக்கலாம்"
+
#~ msgid "Enable arrow keys"
#~ msgstr "அம்பு விசைகளை இயலுமைப்படுத்து"
@@ -7220,9 +7434,6 @@ msgstr "உள்ளீடு முறை நிலைப்பட்டைய
#~ msgid "Whether entered values must already be present in the list"
#~ msgstr "உள்ளிட்ட மதிப்புகள் பட்டியலில் ஏற்கெனெவே இருக்க வேண்டுமா"
-#~ msgid "Curve type"
-#~ msgstr "வளைவு வகை"
-
#~ msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
#~ msgstr "இந்த வளைவு நேர் கோட்டினதா, செவ்வகச்சாவியினதா அல்லது கட்டில்லாததா"
@@ -7286,9 +7497,6 @@ msgstr "உள்ளீடு முறை நிலைப்பட்டைய
#~ msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
#~ msgstr "தத்தல்கள் ஒரே அளவை கொண்டிருக்க வேண்டுமா"
-#~ msgid "Group ID"
-#~ msgstr "குழு எண்"
-
#~ msgid "Group ID for tabs drag and drop"
#~ msgstr "இழுத்துவிட கீற்றுகளுக்கு குழு ஐடி (ID) "