diff options
author | Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> | 2009-07-07 01:05:29 -0400 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> | 2009-07-07 01:05:29 -0400 |
commit | b3969a3d7540dfd7e2a933707fca3f934d628816 (patch) | |
tree | 0e753b8c4a22e5a570341f84e63c4852db9601a4 /po-properties/sq.po | |
parent | 27f972cd344410e395199b6145da63b1bdacdfc3 (diff) | |
download | gtk+-b3969a3d7540dfd7e2a933707fca3f934d628816.tar.gz |
2.17.32.17.3
Diffstat (limited to 'po-properties/sq.po')
-rw-r--r-- | po-properties/sq.po | 365 |
1 files changed, 191 insertions, 174 deletions
diff --git a/po-properties/sq.po b/po-properties/sq.po index 96cf720e05..f83bcb4841 100644 --- a/po-properties/sq.po +++ b/po-properties/sq.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-07 00:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-19 10:51+0200\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Language-Team: albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n" @@ -93,13 +93,13 @@ msgstr "Ekrani i prezgjedhur" msgid "The default display for GDK" msgstr "Ekrani i prezgjedhur për GDK" -#: gdk/gdkpango.c:537 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155 -#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:614 +#: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176 +#: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:614 msgid "Screen" msgstr "Ekrani" # (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#: gdk/gdkpango.c:538 +#: gdk/gdkpango.c:539 msgid "the GdkScreen for the renderer" msgstr "GdkScreen për vizatuesin" @@ -267,7 +267,7 @@ msgid "A unique name for the action." msgstr "Një emër të veçantë për aksionin." #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195 -#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:495 gtk/gtkmenuitem.c:300 +#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:495 gtk/gtkmenuitem.c:305 #: gtk/gtktoolbutton.c:202 msgid "Label" msgstr "Etiketa" @@ -305,22 +305,22 @@ msgstr "Ikona rezervë" msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "Ikona rezervë e dukshme në instrumentet që përfaqësojnë këtë veprim." -#: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:250 +#: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:253 msgid "GIcon" msgstr "GIcon" #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248 -#: gtk/gtkstatusicon.c:251 +#: gtk/gtkstatusicon.c:254 msgid "The GIcon being displayed" msgstr "GIcon për tu shfaqur" #: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230 -#: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:234 gtk/gtkwindow.c:606 +#: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:606 msgid "Icon Name" msgstr "Emri i ikonës" #: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231 -#: gtk/gtkstatusicon.c:235 +#: gtk/gtkstatusicon.c:238 msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "Emri i ikonës nga tema e ikonës" @@ -381,7 +381,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "Nëse TRUE, menutë boshe të proxies për këtë veprim nuk duken." #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:524 msgid "Sensitive" msgstr "I ndjeshëm" @@ -389,8 +389,8 @@ msgstr "I ndjeshëm" msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Tregon nëse veprimi është aktiv." -#: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:293 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517 msgid "Visible" msgstr "I dukshëm" @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "Hija e shigjetës" msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgstr "Paraqitja e hijes rrethuese të shigjetës" -#: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:689 gtk/gtkmenuitem.c:363 +#: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368 msgid "Arrow Scaling" msgstr "Hapësira e shigjetës" @@ -670,44 +670,44 @@ msgstr "Faqe e plotësuar" msgid "Whether all required fields on the page have been filled out" msgstr "Tregon që të gjitha fushat e kërkuara në faqe janë plotësuar" -#: gtk/gtkbbox.c:99 +#: gtk/gtkbbox.c:101 msgid "Minimum child width" msgstr "Gjerësia më e vogël për birin" -#: gtk/gtkbbox.c:100 +#: gtk/gtkbbox.c:102 msgid "Minimum width of buttons inside the box" msgstr "Gjerësia më e vogël e butonave brenda kutisë" -#: gtk/gtkbbox.c:108 +#: gtk/gtkbbox.c:110 msgid "Minimum child height" msgstr "Gjerësia minimum e instrumentit bir" -#: gtk/gtkbbox.c:109 +#: gtk/gtkbbox.c:111 msgid "Minimum height of buttons inside the box" msgstr "Lartësia më e vogël e butonave brenda kutisë" -#: gtk/gtkbbox.c:117 +#: gtk/gtkbbox.c:119 msgid "Child internal width padding" msgstr "Gjerësia e mbushjes së brendshme të instrumentit bir" -#: gtk/gtkbbox.c:118 +#: gtk/gtkbbox.c:120 msgid "Amount to increase child's size on either side" msgstr "Zmadhimi në të dyja përmasat e widget bir" -#: gtk/gtkbbox.c:126 +#: gtk/gtkbbox.c:128 msgid "Child internal height padding" msgstr "Lartësia e mbushjes së brendshme të instrumentit bir" -#: gtk/gtkbbox.c:127 +#: gtk/gtkbbox.c:129 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom" msgstr "Zmadhimi për pjesën e sipërme dhe të poshtme të widget bir" -#: gtk/gtkbbox.c:135 +#: gtk/gtkbbox.c:137 msgid "Layout style" msgstr "Stili i vendosjes" # (pofilter) doublequoting: checks whether doublequoting is consistent between the two strings -#: gtk/gtkbbox.c:136 +#: gtk/gtkbbox.c:138 msgid "" "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, " "edge, start and end" @@ -715,12 +715,12 @@ msgstr "" "Si të vendosen butonat në kuti. Vlera të mundshme janë \"paracaktuar\", " "\"shpërndaj\", \"skaj\", \"fillim\" dhe \"fund\"" -#: gtk/gtkbbox.c:144 +#: gtk/gtkbbox.c:146 msgid "Secondary" msgstr "Dytësor" # (pofilter) puncspacing: checks for bad spacing after punctuation -#: gtk/gtkbbox.c:145 +#: gtk/gtkbbox.c:147 msgid "" "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e." "g., help buttons" @@ -817,13 +817,13 @@ msgstr "" "etiketë \"instrumenti\"" #: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:516 -#: gtk/gtkmenuitem.c:315 gtk/gtktoolbutton.c:209 +#: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:209 msgid "Use underline" msgstr "Përdor nënvizime" # (pofilter) doublequoting: checks whether doublequoting is consistent between the two strings #: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:517 -#: gtk/gtkmenuitem.c:316 +#: gtk/gtkmenuitem.c:321 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Pixbuf i zgjerueshëm i mbyllur" msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "Pixbuf për objektin e zgjerueshëm i mbyllur" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:226 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:229 msgid "Stock ID" msgstr "Id e objektit në stock" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "ID e rezervës së ikonës rezervë për t'u vizatuar" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245 -#: gtk/gtkstatusicon.c:267 +#: gtk/gtkstatusicon.c:270 msgid "Size" msgstr "Madhësia" @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." msgstr "Drejtimi vertikal i tekstit, nga 0 (kreu) deri 1 (fundi)." #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729 -#: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:325 +#: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:328 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110 msgid "Orientation" msgstr "Orientimi" @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgstr "Hapësira e treguesit" msgid "Spacing around check or radio indicator" msgstr "Hapësira përreth treguesit kontroll ose radio" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:500 gtk/gtktoggleaction.c:119 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtktoggleaction.c:119 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114 msgid "Active" msgstr "Aktiv" @@ -1804,7 +1804,8 @@ msgid "Whether or not to give the color an alpha value" msgstr "Nëse i duhet dhënë apo jo ngjyrës një vlerë alfa" #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407 -#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264 +#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:420 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264 msgid "Title" msgstr "Titulli" @@ -2000,7 +2001,7 @@ msgstr "Nëse kutia e kombinuar duhet të vizatojë një kornizë rreth birit" msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Nëse kutia e kombinuar merr fokusin kur klikohet me miun" -#: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:555 +#: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:556 msgid "Tearoff Title" msgstr "Emri i menu të shkëputur" @@ -2823,7 +2824,7 @@ msgid "The desired width of the button widget, in characters." msgstr "Gjerësia e dëshiruar e pulsantit, në gërma." #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214 -#: gtk/gtkstatusicon.c:218 +#: gtk/gtkstatusicon.c:221 msgid "Filename" msgstr "Emri i file" @@ -3131,11 +3132,11 @@ msgid "Opacity of the selection box" msgstr "Tejdukshmëria e kutisë së zgjedhjes" # (pofilter) unchanged: please translate -#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:210 +#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:213 msgid "Pixbuf" msgstr "Pixbuf" -#: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:211 +#: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:214 msgid "A GdkPixbuf to display" msgstr "GdkPixbuf që do të shfaqet" @@ -3164,11 +3165,11 @@ msgstr "Maska" msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" msgstr "Maskë bitmap për t'u përdorur me GdkImage ose GdkPixmap" -#: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:219 +#: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:222 msgid "Filename to load and display" msgstr "Emri i file për t'u ngarkuar dhe shfaqur" -#: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:227 +#: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:230 msgid "Stock ID for a stock image to display" msgstr "ID e rezervës e një figurë rezervë për tu shfaqet" @@ -3207,11 +3208,11 @@ msgstr "Animacioni" msgid "GdkPixbufAnimation to display" msgstr "GdkPixbufAnimation për t'u shfaqur" -#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:258 +#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:261 msgid "Storage type" msgstr "Lloji i memorizimit" -#: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:259 +#: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:262 msgid "The representation being used for image data" msgstr "Paraqitja që po përdoret për të dhënat e figurës" @@ -3233,7 +3234,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the image will always be shown" msgstr "Tregon nëse widget është i dukshëm" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:515 +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516 msgid "Accel Group" msgstr "Grupi i përshpejtimit" @@ -3416,34 +3417,34 @@ msgstr "Vizituar" msgid "Whether this link has been visited." msgstr "Tregon nëse kjo lidhje është vizituar." -#: gtk/gtkmenu.c:501 +#: gtk/gtkmenu.c:502 msgid "The currently selected menu item" msgstr "Elementi i menusë aktualisht i zgjedhur" # (pofilter) doublequoting: checks whether doublequoting is consistent between the two strings -#: gtk/gtkmenu.c:516 +#: gtk/gtkmenu.c:517 msgid "The accel group holding accelerators for the menu" msgstr "Grupi i përshpejtimit që përmban përshpejtuesit e menusë" -#: gtk/gtkmenu.c:530 gtk/gtkmenuitem.c:285 +#: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290 msgid "Accel Path" msgstr "Shtegu i përshpejtimit" -#: gtk/gtkmenu.c:531 +#: gtk/gtkmenu.c:532 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" msgstr "" "Shtegu u përshpejtimit përdoret për të krijuar me lehtësi shtigje " "përshpejtimi për elementët bij" -#: gtk/gtkmenu.c:547 +#: gtk/gtkmenu.c:548 msgid "Attach Widget" msgstr "Widget për ngjitjen" -#: gtk/gtkmenu.c:548 +#: gtk/gtkmenu.c:549 msgid "The widget the menu is attached to" msgstr "Widget ku është ngjitur menuja" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:557 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" @@ -3451,54 +3452,65 @@ msgstr "" "Titulli që mund të shfaqet nga organizuesi i dritareve nëqoftëse menu do të " "shkëputet" -#: gtk/gtkmenu.c:570 +#: gtk/gtkmenu.c:571 msgid "Tearoff State" msgstr "Gjendja e mbyllësit" -#: gtk/gtkmenu.c:571 +#: gtk/gtkmenu.c:572 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" msgstr "Një boolean që tregon se kur menuja është e mbyllur" -#: gtk/gtkmenu.c:585 +#: gtk/gtkmenu.c:586 msgid "Monitor" msgstr "Monitori" -#: gtk/gtkmenu.c:586 +#: gtk/gtkmenu.c:587 msgid "The monitor the menu will be popped up on" msgstr "Monitori ku do të shfaqet menuja" -#: gtk/gtkmenu.c:592 +#: gtk/gtkmenu.c:593 msgid "Vertical Padding" msgstr "Zbutja Vertikale" -#: gtk/gtkmenu.c:593 +#: gtk/gtkmenu.c:594 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Hapësirë ekstra në krye dhe në fund të menusë" -#: gtk/gtkmenu.c:601 +#: gtk/gtkmenu.c:616 +msgid "Reserve Toggle Size" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:617 +#, fuzzy +msgid "" +"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and " +"icons" +msgstr "Një boolean që tregon se kur menuja është e mbyllur" + +#: gtk/gtkmenu.c:623 msgid "Horizontal Padding" msgstr "Zbutje horizontale" -#: gtk/gtkmenu.c:602 +#: gtk/gtkmenu.c:624 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" msgstr "Hapësirë shtesë majtas dhe djathtas kufijve të menusë" -#: gtk/gtkmenu.c:610 +#: gtk/gtkmenu.c:632 msgid "Vertical Offset" msgstr "Degëzimi Vertikal" -#: gtk/gtkmenu.c:611 +#: gtk/gtkmenu.c:633 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" "Kur menuja është një nënmenu, zhvendose vertikalisht me këtë numër pikselësh" -#: gtk/gtkmenu.c:619 +#: gtk/gtkmenu.c:641 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Degëzimi Horizontal" -#: gtk/gtkmenu.c:620 +#: gtk/gtkmenu.c:642 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" @@ -3506,86 +3518,86 @@ msgstr "" "Kur menuja është një nënmenu, zhvendose horizontalisht me këtë numër " "pikselësh" -#: gtk/gtkmenu.c:628 +#: gtk/gtkmenu.c:650 msgid "Double Arrows" msgstr "Shigjetë dyshe" -#: gtk/gtkmenu.c:629 +#: gtk/gtkmenu.c:651 msgid "When scrolling, always show both arrows." msgstr "Gjatë rrëshqitjes, shfaq gjithmonë dy shigjeta." -#: gtk/gtkmenu.c:642 +#: gtk/gtkmenu.c:664 #, fuzzy msgid "Arrow Placement" msgstr "Zhvendosja X e Shigjetës" -#: gtk/gtkmenu.c:643 +#: gtk/gtkmenu.c:665 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:651 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "Left Attach" msgstr "Bashkangjitje Majtas" -#: gtk/gtkmenu.c:652 gtk/gtktable.c:174 +#: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Numri i kollonës ku duhet vendosur pjesa e majtë e widget bir" -#: gtk/gtkmenu.c:659 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "Right Attach" msgstr "Bashkangjitje Djathtas" -#: gtk/gtkmenu.c:660 +#: gtk/gtkmenu.c:682 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Numri i kollonës ku duhet vendosur pjesa e djathtë e widget bir" -#: gtk/gtkmenu.c:667 +#: gtk/gtkmenu.c:689 msgid "Top Attach" msgstr "Bashkangjitje sipër" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:690 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Numri i rreshtit ku duhet vendosur pjesa e sipërme e widget bir" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:697 msgid "Bottom Attach" msgstr "Bashkangjitje e poshtme" -#: gtk/gtkmenu.c:676 gtk/gtktable.c:195 +#: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "Numri i rreshtit ku duhet vendosur pjesa e poshtme e widget bir" -#: gtk/gtkmenu.c:690 +#: gtk/gtkmenu.c:712 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:777 +#: gtk/gtkmenu.c:799 msgid "Can change accelerators" msgstr "Mund të ndryshojë përshpejtuesit" -#: gtk/gtkmenu.c:778 +#: gtk/gtkmenu.c:800 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Nëse përshpejtuesit e menuve mund të ndryshohen me anë të shtypjes së një " "butoni tek elementi i menusë" -#: gtk/gtkmenu.c:783 +#: gtk/gtkmenu.c:805 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Vonesa para se nënmenutë të shfaqen" -#: gtk/gtkmenu.c:784 +#: gtk/gtkmenu.c:806 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Koha më e vogël që treguesi duhet të qëndrojë mbi një element menuje para se " "nënmenuja të shfaqet" -#: gtk/gtkmenu.c:791 +#: gtk/gtkmenu.c:813 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Vonesë para se një nënmenu të fshihet" -#: gtk/gtkmenu.c:792 +#: gtk/gtkmenu.c:814 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -3630,45 +3642,45 @@ msgstr "Vonesa para se menutë që hapen poshtë të shfaqen" msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "Vonesa para se nënmenutë e një paneli të shfaqen" -#: gtk/gtkmenuitem.c:252 +#: gtk/gtkmenuitem.c:257 msgid "Right Justified" msgstr "Orientuar djathtas" -#: gtk/gtkmenuitem.c:253 +#: gtk/gtkmenuitem.c:258 msgid "" "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" msgstr "" "Përcakton nëse elementët e menusë do të shfaqen të orientuar në anën e " "djathtë të një shtylle menuje" -#: gtk/gtkmenuitem.c:267 +#: gtk/gtkmenuitem.c:272 msgid "Submenu" msgstr "Nënmenu" -#: gtk/gtkmenuitem.c:268 +#: gtk/gtkmenuitem.c:273 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" msgstr "Nënmenu ngjitur elementit menu, ose NULL kur nuk ka" -#: gtk/gtkmenuitem.c:286 +#: gtk/gtkmenuitem.c:291 msgid "Sets the accelerator path of the menu item" msgstr "Përcakton shtegun e përshpejtimit për elementin e menusë" -#: gtk/gtkmenuitem.c:301 +#: gtk/gtkmenuitem.c:306 #, fuzzy msgid "The text for the child label" msgstr "Teksti i etiketës" -#: gtk/gtkmenuitem.c:364 +#: gtk/gtkmenuitem.c:369 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" msgstr "" "Sasia e hapësirës sipër të përdorur nga shigjeta, në krahasim me madhësinë e " "gërmave të zërit të menusë" -#: gtk/gtkmenuitem.c:377 +#: gtk/gtkmenuitem.c:382 msgid "Width in Characters" msgstr "Gjerësia llogaritur në gërma" -#: gtk/gtkmenuitem.c:378 +#: gtk/gtkmenuitem.c:383 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" msgstr "Gjerësia më e vogël e dëshiruar e elementit të menusë, në gërma" @@ -3791,23 +3803,23 @@ msgid "" msgstr "" "Sasi hapësire në piksel për t'u shtuar në krye dhe në fund të \"widget\"-it" -#: gtk/gtkmountoperation.c:139 +#: gtk/gtkmountoperation.c:160 msgid "Parent" msgstr "Prindi" -#: gtk/gtkmountoperation.c:140 +#: gtk/gtkmountoperation.c:161 msgid "The parent window" msgstr "Dritarja prind" -#: gtk/gtkmountoperation.c:147 +#: gtk/gtkmountoperation.c:168 msgid "Is Showing" msgstr "Shfaqet" -#: gtk/gtkmountoperation.c:148 +#: gtk/gtkmountoperation.c:169 msgid "Are we showing a dialog" msgstr "Nëse shfaqim një dritare dialogu" -#: gtk/gtkmountoperation.c:156 +#: gtk/gtkmountoperation.c:177 msgid "The screen where this window will be displayed." msgstr "Ekrani ku kjo dritare do të shfaqet." @@ -4103,7 +4115,7 @@ msgstr "Ngushtim" msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "Nëse TRUE, biri mund të jetë më i vogël nga ç'duhet" -#: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:309 +#: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:312 msgid "Embedded" msgstr "Trupëzuar" @@ -5686,61 +5698,66 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "Stili i rilievit rreth tekstit të panelit të gjendjes" -#: gtk/gtkstatusicon.c:268 +#: gtk/gtkstatusicon.c:271 msgid "The size of the icon" msgstr "Madhësia e ikonës" -#: gtk/gtkstatusicon.c:278 +#: gtk/gtkstatusicon.c:281 msgid "The screen where this status icon will be displayed" msgstr "Ekrani ku kjo ikonë gjëndje do të shfaqet" -#: gtk/gtkstatusicon.c:285 +#: gtk/gtkstatusicon.c:288 msgid "Blinking" msgstr "Pulsues" -#: gtk/gtkstatusicon.c:286 +#: gtk/gtkstatusicon.c:289 msgid "Whether or not the status icon is blinking" msgstr "Tregon nëse ikona e gjendjes është pulsuese" -#: gtk/gtkstatusicon.c:294 +#: gtk/gtkstatusicon.c:297 msgid "Whether or not the status icon is visible" msgstr "Tregon nëse ikona e gjendjes është e dukshme" -#: gtk/gtkstatusicon.c:310 +#: gtk/gtkstatusicon.c:313 msgid "Whether or not the status icon is embedded" msgstr "Tregon nëse ikona e gjendjes është e trupëzuar" -#: gtk/gtkstatusicon.c:326 gtk/gtktrayicon-x11.c:111 +#: gtk/gtkstatusicon.c:329 gtk/gtktrayicon-x11.c:111 msgid "The orientation of the tray" msgstr "Orientimi i sirtarit" -#: gtk/gtkstatusicon.c:353 gtk/gtkwidget.c:632 +#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633 msgid "Has tooltip" msgstr "Ka propozues" -#: gtk/gtkstatusicon.c:354 +#: gtk/gtkstatusicon.c:357 #, fuzzy msgid "Whether this tray icon has a tooltip" msgstr "Tregon nëse widget ka një propozim" -#: gtk/gtkstatusicon.c:375 gtk/gtkwidget.c:653 +#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654 msgid "Tooltip Text" msgstr "Teksti i propozimit" -#: gtk/gtkstatusicon.c:376 gtk/gtkwidget.c:654 gtk/gtkwidget.c:675 +#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Përmbajtja e propozimit për këtë widget" # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy. -#: gtk/gtkstatusicon.c:399 gtk/gtkwidget.c:674 +#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675 msgid "Tooltip markup" msgstr "Shënimi propozimit" -#: gtk/gtkstatusicon.c:400 +#: gtk/gtkstatusicon.c:403 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip for this tray icon" msgstr "Përmbajtja e propozimit për këtë widget" +#: gtk/gtkstatusicon.c:421 +#, fuzzy +msgid "The title of this tray icon" +msgstr "Madhësia e ikonës" + #: gtk/gtktable.c:129 msgid "Rows" msgstr "Rreshtat" @@ -6899,27 +6916,27 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Përcakton se si do të vizatohet kutia me hije rreth viewport" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:484 msgid "Widget name" msgstr "Emri i widget" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:485 msgid "The name of the widget" msgstr "Emri i widget" -#: gtk/gtkwidget.c:490 +#: gtk/gtkwidget.c:491 msgid "Parent widget" msgstr "Widget prind" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:492 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Widget prind i këtij widget. Duhet të jetë një widget container" -#: gtk/gtkwidget.c:498 +#: gtk/gtkwidget.c:499 msgid "Width request" msgstr "Gjerësia e kërkuar" -#: gtk/gtkwidget.c:499 +#: gtk/gtkwidget.c:500 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -6927,11 +6944,11 @@ msgstr "" "Mbishkruaj gjerësinë e kërkuar nga widget: vendos -1 për të përdorur " "gjerësinë e prezgjedhur" -#: gtk/gtkwidget.c:507 +#: gtk/gtkwidget.c:508 msgid "Height request" msgstr "Lartësia e kërkuar" -#: gtk/gtkwidget.c:508 +#: gtk/gtkwidget.c:509 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -6939,87 +6956,87 @@ msgstr "" "Mbishkruaj lartësinë e kërkuar nga widget: vendos -1 për të përdorur " "gjerësinë e prezgjedhur" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:518 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Tregon nëse widget është i dukshëm" # (pofilter) doublequoting: checks whether doublequoting is consistent between the two strings -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:525 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Nëse \"widget\" i përgjigjet input-it" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:531 msgid "Application paintable" msgstr "I ngjyrueshëm nga programi" # (pofilter) doublequoting: checks whether doublequoting is consistent between the two strings -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:532 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" "Tregon nëse programi është në gjendje të ngjyrosë drejtpërsëdrejti \"widget\"" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:538 msgid "Can focus" msgstr "Fokus i përdorshëm" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:539 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Tregon nëse widget mund të pranojë fokusimin e input" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:545 msgid "Has focus" msgstr "Ka fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:546 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Tregon nëse widget-i ka fokusin e input" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:552 msgid "Is focus" msgstr "Është në fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:553 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Tregon që është widget që ka fokusin në brendësi të toplevel" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:559 msgid "Can default" msgstr "I prezgjedhuri është i aktivueshëm" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:560 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Tregon nëse mund të jetë widget-i i prezgjedhur" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:566 msgid "Has default" msgstr "Ka të prezgjedhur" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:567 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Tregon që widget-i është widget-i i prezgjedhur" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:573 msgid "Receives default" msgstr "Bëhet i prezgjedhuri" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:574 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "Nëse TRUE, widget-i do të jetë i prezgjedhuri kur ka fokusin" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:580 msgid "Composite child" msgstr "Bir i përbërë" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:581 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Tregon nëse widget është pjesë e një widget të përbërë" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:587 msgid "Style" msgstr "Stili" # (pofilter) doublequoting: checks whether doublequoting is consistent between the two strings -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:588 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -7027,88 +7044,88 @@ msgstr "" "Stili i \"widget\"-it, përmban informacione mbi pamjen e jashtme (ngjyra, " "etj)" -#: gtk/gtkwidget.c:593 +#: gtk/gtkwidget.c:594 msgid "Events" msgstr "Evente" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:595 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "Maska që përcakton se çfarë lloji GdkEvents ka marrë ky widget" -#: gtk/gtkwidget.c:601 +#: gtk/gtkwidget.c:602 msgid "Extension events" msgstr "Eventet e zgjerimit" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:603 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "Maska që përcakton se çfarë lloj eventi zgjerimi ka marrë ky widget" -#: gtk/gtkwidget.c:609 +#: gtk/gtkwidget.c:610 msgid "No show all" msgstr "Mos shfaq gjithçka" -#: gtk/gtkwidget.c:610 +#: gtk/gtkwidget.c:611 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Kur gtk_widget_show_all() nuk duhet të ndikojë mbi këtë widget" -#: gtk/gtkwidget.c:633 +#: gtk/gtkwidget.c:634 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Tregon nëse widget ka një propozim" -#: gtk/gtkwidget.c:689 +#: gtk/gtkwidget.c:690 msgid "Window" msgstr "Dritarja" -#: gtk/gtkwidget.c:690 +#: gtk/gtkwidget.c:691 msgid "The widget's window if it is realized" msgstr "Dritarja e widget nëse realizohet" -#: gtk/gtkwidget.c:2212 +#: gtk/gtkwidget.c:2213 msgid "Interior Focus" msgstr "Fokus i brendshëm" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2214 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Tregon nëse duhet vizatuar treguesi i fokus në brendësi të widget" -#: gtk/gtkwidget.c:2219 +#: gtk/gtkwidget.c:2220 msgid "Focus linewidth" msgstr "Gjërësia e vijës të treguesit të fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:2220 +#: gtk/gtkwidget.c:2221 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Gjerësia, në pixel, e vijës për treguesin e fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:2226 +#: gtk/gtkwidget.c:2227 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Lloji i vijës së ndërprerë për treguesin e fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2228 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "" "Lloji i vijës së ndërprerë të përdorur për të vizatuar treguesin e fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:2232 +#: gtk/gtkwidget.c:2233 msgid "Focus padding" msgstr "Hapësira për treguesin e fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:2233 +#: gtk/gtkwidget.c:2234 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Gjerësia, në pixel, midis treguesit të fokus dhe widget 'box'" -#: gtk/gtkwidget.c:2238 +#: gtk/gtkwidget.c:2239 msgid "Cursor color" msgstr "Ngjyra e kursorit" -#: gtk/gtkwidget.c:2239 +#: gtk/gtkwidget.c:2240 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Ngjyra me të cilën duhet vizatuar kursori i shtimit" -#: gtk/gtkwidget.c:2244 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Ngjyra e kursorit dytësor" -#: gtk/gtkwidget.c:2245 +#: gtk/gtkwidget.c:2246 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -7117,43 +7134,43 @@ msgstr "" "editing të përzier nga e djathta në të majtë e nga e majta në të djathtë " "teksti" -#: gtk/gtkwidget.c:2250 +#: gtk/gtkwidget.c:2251 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Proporcionet e kursorit të rreshtit" -#: gtk/gtkwidget.c:2251 +#: gtk/gtkwidget.c:2252 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Proporcionet me të cilat duhet vizatuar kursori" -#: gtk/gtkwidget.c:2265 +#: gtk/gtkwidget.c:2266 msgid "Draw Border" msgstr "Krijo kornizë" -#: gtk/gtkwidget.c:2266 +#: gtk/gtkwidget.c:2267 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "Madhësia e zonave jashtë pozicionit të instrumentit për t'u vizatuar" -#: gtk/gtkwidget.c:2279 +#: gtk/gtkwidget.c:2280 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Ngjyra e lidhjeve të pavizituara" -#: gtk/gtkwidget.c:2280 +#: gtk/gtkwidget.c:2281 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Ngjyra për lidhjet e pavizituara" -#: gtk/gtkwidget.c:2293 +#: gtk/gtkwidget.c:2294 msgid "Visited Link Color" msgstr "Ngjyra e lidhjeve të vizituara" -#: gtk/gtkwidget.c:2294 +#: gtk/gtkwidget.c:2295 msgid "Color of visited links" msgstr "Ngjyra për lidhjet e vizituara" -#: gtk/gtkwidget.c:2308 +#: gtk/gtkwidget.c:2309 msgid "Wide Separators" msgstr "Ndarës të rregullueshëm" -#: gtk/gtkwidget.c:2309 +#: gtk/gtkwidget.c:2310 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -7161,37 +7178,37 @@ msgstr "" "Tregon nëse ndarësit kanë gjerësi të konfigurueshme dhe duhen vizatuar duke " "përdorur një kuadër në vend të një vize" -#: gtk/gtkwidget.c:2323 +#: gtk/gtkwidget.c:2324 msgid "Separator Width" msgstr "Gjerësia e ndarësit" # (pofilter) doublequoting: checks whether doublequoting is consistent between the two strings -#: gtk/gtkwidget.c:2324 +#: gtk/gtkwidget.c:2325 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "Gjerësia e ndarësve nëse «wide-separators» është TRUE" -#: gtk/gtkwidget.c:2338 +#: gtk/gtkwidget.c:2339 msgid "Separator Height" msgstr "Lartësia e ndarësit" # (pofilter) doublequoting: checks whether doublequoting is consistent between the two strings -#: gtk/gtkwidget.c:2339 +#: gtk/gtkwidget.c:2340 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "Lartësia e ndarësve nëse «wide-separators» është TRUE" -#: gtk/gtkwidget.c:2353 +#: gtk/gtkwidget.c:2354 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Gjatësia e shigjetës së rrëshqitjes horizontale" -#: gtk/gtkwidget.c:2354 +#: gtk/gtkwidget.c:2355 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "Gjatësia e shigjetave të rrëshqitjes horizontale" -#: gtk/gtkwidget.c:2368 +#: gtk/gtkwidget.c:2369 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Gjatësia e shigjetës së rrëshqitjes vertikale" -#: gtk/gtkwidget.c:2369 +#: gtk/gtkwidget.c:2370 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Gjatësia e shigjetave të rrëshqitjes vertikale" |