diff options
author | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2008-08-19 01:17:29 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2008-08-19 01:17:29 +0000 |
commit | 783a4d99ed895bdbe3c4ae53b1dacd2c64763412 (patch) | |
tree | a856168a31efae20a1c5639f8333a99910967078 /po-properties/sk.po | |
parent | 61d32f70fc30533f6c4ceeb5bbb299a567d207e6 (diff) | |
download | gtk+-783a4d99ed895bdbe3c4ae53b1dacd2c64763412.tar.gz |
2.13.7GTK_2_13_7
svn path=/trunk/; revision=21151
Diffstat (limited to 'po-properties/sk.po')
-rw-r--r-- | po-properties/sk.po | 76 |
1 files changed, 57 insertions, 19 deletions
diff --git a/po-properties/sk.po b/po-properties/sk.po index 822d4b5b12..235b9d1d54 100644 --- a/po-properties/sk.po +++ b/po-properties/sk.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-05 11:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-18 18:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 18:01+0100\n" "Last-Translator: Pavol Šimo <palo.simo@post.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Horizontálne zarovnanie pre potomka" msgid "Vertical alignment for child" msgstr "Vertikálne zarovnanie pre potomka" -#: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101 +#: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:100 msgid "Image widget" msgstr "Prvok obrázku" @@ -909,8 +909,9 @@ msgid "Show button images" msgstr "Zobraziť obrázky tlačidiel" #: gtk/gtkbutton.c:492 -msgid "Whether stock icons should be shown in buttons" -msgstr "Či sa majú na tlačidlách zobrazovať štandardné ikony" +#, fuzzy +msgid "Whether images should be shown on buttons" +msgstr "Či majú byť v ponuke zobrazené obrázky" #: gtk/gtkcalendar.c:440 msgid "Year" @@ -1997,7 +1998,7 @@ msgstr "Veľkosť šípky" msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" msgstr "Minimálna veľkosť šípky v komboboxe" -#: gtk/gtkcombobox.c:880 gtk/gtkentry.c:631 gtk/gtkhandlebox.c:177 +#: gtk/gtkcombobox.c:880 gtk/gtkentry.c:631 gtk/gtkhandlebox.c:174 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:630 #: gtk/gtkviewport.c:122 msgid "Shadow type" @@ -2614,7 +2615,7 @@ msgstr "Y zarovnanie textu" msgid "The vertical alignment of the label" msgstr "Vertikálne zarovnanie textu" -#: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:170 +#: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead" msgstr "Zastaralá vlastnosť, použite shadow_type" @@ -2630,43 +2631,43 @@ msgstr "Vzhľad okrajov rámu" msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "Prvok použitý pre zobrazenie namiesto obvyklého popisu rámu" -#: gtk/gtkhandlebox.c:178 +#: gtk/gtkhandlebox.c:175 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container" msgstr "Vzhľad tieňa okolo kontajnera" -#: gtk/gtkhandlebox.c:186 +#: gtk/gtkhandlebox.c:183 msgid "Handle position" msgstr "Pozícia ovládacej časti" -#: gtk/gtkhandlebox.c:187 +#: gtk/gtkhandlebox.c:184 msgid "Position of the handle relative to the child widget" msgstr "Pozícia ovládacej časti relatívna k potomkovi" -#: gtk/gtkhandlebox.c:195 +#: gtk/gtkhandlebox.c:192 msgid "Snap edge" msgstr "Okraj priťahovania" -#: gtk/gtkhandlebox.c:196 +#: gtk/gtkhandlebox.c:193 msgid "" "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " "handlebox" msgstr "Strana boxu, ktorá je zarovnaná s bodom pre zasunutie boxu" -#: gtk/gtkhandlebox.c:204 +#: gtk/gtkhandlebox.c:201 msgid "Snap edge set" msgstr "Okraj priťahovania nastavený" -#: gtk/gtkhandlebox.c:205 +#: gtk/gtkhandlebox.c:202 msgid "" "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from " "handle_position" msgstr "Či použiť hodnotu z snap_edge alebo hodnotu odvodenú z handle_position" -#: gtk/gtkhandlebox.c:212 +#: gtk/gtkhandlebox.c:209 msgid "Child Detached" msgstr "" -#: gtk/gtkhandlebox.c:213 +#: gtk/gtkhandlebox.c:210 msgid "" "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or " "detached." @@ -2870,15 +2871,15 @@ msgstr "Typ uloženia" msgid "The representation being used for image data" msgstr "Reprezentácia použitá pre dáta obrázku" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:102 +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:101 msgid "Child widget to appear next to the menu text" msgstr "Potomok zobrazený vedľa textu položky ponuky" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:107 +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:106 msgid "Show menu images" msgstr "Zobraziť obrázky v ponuke" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:108 +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:107 msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "Či majú byť v ponuke zobrazené obrázky" @@ -3019,6 +3020,25 @@ msgstr "Šírka rozloženia" msgid "The height of the layout" msgstr "Výška rozloženia" +#: gtk/gtklinkbutton.c:144 +msgid "URI" +msgstr "" + +#: gtk/gtklinkbutton.c:145 +#, fuzzy +msgid "The URI bound to this button" +msgstr "Prepne stav tlačidla" + +#: gtk/gtklinkbutton.c:159 +#, fuzzy +msgid "Visited" +msgstr "Viditeľná" + +#: gtk/gtklinkbutton.c:160 +#, fuzzy +msgid "Whether this link has been visited." +msgstr "Či je akcia viditeľná." + #: gtk/gtkmenu.c:503 #, fuzzy msgid "The currently selected menu item" @@ -3478,7 +3498,7 @@ msgid "Group ID for tabs drag and drop" msgstr "ID skupiny pre presun záložiek pomocou \"ťahaj a pusti\"" #: gtk/gtknotebook.c:668 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 -#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342 +#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65 msgid "Group" msgstr "Skupina" @@ -3592,6 +3612,16 @@ msgstr "Zakrivenie záložky" msgid "Size of tab curvature" msgstr "Veľkosť zakrivenia záložky" +#: gtk/gtknotebook.c:834 +#, fuzzy +msgid "Arrow spacing" +msgstr "Mierka šípky" + +#: gtk/gtknotebook.c:835 +#, fuzzy +msgid "Scroll arrow spacing" +msgstr "Rozostup posuvníka" + #: gtk/gtkobject.c:370 msgid "User Data" msgstr "Užívateľské údaje" @@ -4126,6 +4156,11 @@ msgstr "Skupina, do ktorej tento prepínač patrí." msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." msgstr "Skupina, do ktorej tento prepínač patrí." +#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66 +#, fuzzy +msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." +msgstr "Skupina, do ktorej tento prepínač patrí." + #: gtk/gtkrange.c:337 msgid "Update policy" msgstr "Politika aktualizácie" @@ -6823,6 +6858,9 @@ msgstr "Štýl stavu IM" msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "Ako kresliť stavový riadok metódy vstupu" +#~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons" +#~ msgstr "Či sa majú na tlačidlách zobrazovať štandardné ikony" + #~ msgid "Cancelled" #~ msgstr "Zrušené" |