diff options
author | Stas Solovey <whats_up@tut.by> | 2016-03-14 12:24:40 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2016-03-14 12:24:40 +0000 |
commit | c5a8be8fc66d92b6b8489ea68024f4f9138ca677 (patch) | |
tree | 7910622c5b86f55b1e8eaa9686467b92cab5bad1 /po-properties/ru.po | |
parent | 2e39df771383686271834cba10fbb2554b4044fe (diff) | |
download | gtk+-c5a8be8fc66d92b6b8489ea68024f4f9138ca677.tar.gz |
Updated Russian translation
Diffstat (limited to 'po-properties/ru.po')
-rw-r--r-- | po-properties/ru.po | 186 |
1 files changed, 110 insertions, 76 deletions
diff --git a/po-properties/ru.po b/po-properties/ru.po index 06b14d64e8..b80f42ae00 100644 --- a/po-properties/ru.po +++ b/po-properties/ru.po @@ -16,16 +16,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-05 18:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-05 22:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-14 00:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-14 14:35+0300\n" "Last-Translator: Stas Solovey <whats_up@tut.by>\n" -"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" +"Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" #: gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 gdk/gdkcursor.c:139 gdk/gdkdevicemanager.c:181 @@ -214,8 +214,8 @@ msgid "The cell renderer represented by this accessible" msgstr "Отрисовщик ячейки, представленный этим вспомогательным объектом" #: gtk/deprecated/gtkaction.c:243 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:200 -#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:247 gtk/gtkprinter.c:121 -#: gtk/gtkstack.c:513 gtk/gtktextmark.c:136 +#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:247 gtk/gtkcssnode.c:626 +#: gtk/gtkprinter.c:121 gtk/gtkstack.c:513 gtk/gtktextmark.c:136 msgid "Name" msgstr "Наименование" @@ -349,8 +349,8 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Включено ли действие." #: gtk/deprecated/gtkaction.c:481 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:228 -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:307 gtk/gtknativedialog.c:242 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 gtk/gtkwidget.c:1157 +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:307 gtk/gtkcssnode.c:637 +#: gtk/gtknativedialog.c:242 gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 gtk/gtkwidget.c:1157 msgid "Visible" msgstr "Видимый" @@ -907,7 +907,7 @@ msgid "The contents of the tooltip for this tray icon" msgstr "Содержимое всплывающей подсказки значка панели уведомлений" #: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:436 gtk/gtkcolorbutton.c:189 -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:434 gtk/gtkfontbutton.c:476 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:437 gtk/gtkfontbutton.c:476 #: gtk/gtkheaderbar.c:1928 gtk/gtkprintjob.c:132 gtk/gtkshortcutsgroup.c:289 #: gtk/gtkshortcutssection.c:375 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:529 #: gtk/gtkstack.c:520 gtk/gtktreeviewcolumn.c:316 @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "Дополнение" msgid "Padding that should be put around icons in the tray" msgstr "Дополнения вокруг значков в панели уведомлений" -#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:178 gtk/gtkstackswitcher.c:573 +#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:178 gtk/gtkstackswitcher.c:683 msgid "Icon Size" msgstr "Размер значка" @@ -1286,16 +1286,18 @@ msgid "The widget referenced by this accessible." msgstr "Виджет, на который ссылается этот вспомогательный объект." #: gtk/gtkactionable.c:71 -msgid "action name" -msgstr "имя действия" +#| msgid "action name" +msgid "Action name" +msgstr "Имя действия" #: gtk/gtkactionable.c:72 msgid "The name of the associated action, like 'app.quit'" msgstr "Название связанного действия, например «app.quit»" #: gtk/gtkactionable.c:76 -msgid "action target value" -msgstr "цель действия" +#| msgid "action target value" +msgid "Action target value" +msgstr "Значение цели действия" #: gtk/gtkactionable.c:77 msgid "The parameter for action invocations" @@ -2355,7 +2357,7 @@ msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." msgstr "Вертикальное выравнивание от 0 (вверх) до 1 (вниз)." #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:226 gtk/gtklevelbar.c:1087 -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1178 gtk/gtkprogressbar.c:260 gtk/gtkrange.c:461 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1178 gtk/gtkprogressbar.c:260 gtk/gtkrange.c:462 msgid "Inverted" msgstr "Инвертированное" @@ -2363,7 +2365,7 @@ msgstr "Инвертированное" msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" msgstr "Обратное направление роста индикатора выполнения" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:113 gtk/gtkrange.c:454 gtk/gtkscalebutton.c:215 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:113 gtk/gtkrange.c:455 gtk/gtkscalebutton.c:215 #: gtk/gtkspinbutton.c:376 msgid "Adjustment" msgstr "Подгонка" @@ -2380,7 +2382,7 @@ msgstr "Ускорение" msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "Ускорение прокрутки значений при удерживании нажатой кнопки" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:143 gtk/gtkscale.c:645 gtk/gtkspinbutton.c:392 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:143 gtk/gtkscale.c:743 gtk/gtkspinbutton.c:392 msgid "Digits" msgstr "Цифры" @@ -2596,7 +2598,7 @@ msgstr "" "Желаемое место эллиптизации строки, если механизму отображения строки в " "ячейке не хватает места для отображения всей строки." -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkfilechooserbutton.c:448 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkfilechooserbutton.c:451 #: gtk/gtklabel.c:979 msgid "Width In Characters" msgstr "Ширина в символах" @@ -2952,7 +2954,7 @@ msgstr "Показывать ли значение прозрачности" msgid "Show editor" msgstr "Показывать редактор" -#: gtk/gtkcolorscale.c:375 +#: gtk/gtkcolorscale.c:258 msgid "Scale type" msgstr "Тип масштаба" @@ -3153,6 +3155,46 @@ msgid "Can be used to add a new child to the container" msgstr "" "Может быть использовано для добавления нового дочернего элемента в контейнер" +#: gtk/gtkcssnode.c:616 +msgid "Style Classes" +msgstr "Стиль класса" + +#: gtk/gtkcssnode.c:616 +#| msgid "List of icon names" +msgid "List of classes" +msgstr "Список классов" + +#: gtk/gtkcssnode.c:621 gtk/gtkcssstyleproperty.c:223 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: gtk/gtkcssnode.c:621 +msgid "Unique ID" +msgstr "Уникальный ID" + +#: gtk/gtkcssnode.c:631 gtk/gtkswitch.c:910 +msgid "State" +msgstr "Состояние" + +#: gtk/gtkcssnode.c:631 +#| msgid "State Message" +msgid "State flags" +msgstr "Флаги состояния" + +#: gtk/gtkcssnode.c:637 +msgid "If other nodes can see this node" +msgstr "Если другие узлы могут видеть этот узел" + +#: gtk/gtkcssnode.c:642 +#| msgid "Widget name" +msgid "Widget type" +msgstr "Тип виджета" + +#: gtk/gtkcssnode.c:642 +#| msgid "The name of the widget" +msgid "GType of the widget" +msgstr "GType виджета" + #: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:170 msgid "Subproperties" msgstr "Подчинённые свойства" @@ -3177,10 +3219,6 @@ msgstr "Влияет" msgid "Set if the value affects the sizing of elements" msgstr "Установите, если значение может влиять на размеры элементов" -#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:223 -msgid "ID" -msgstr "ID" - #: gtk/gtkcssstyleproperty.c:224 msgid "The numeric id for quick access" msgstr "Числовой идентификатор для быстрого доступа" @@ -3801,19 +3839,19 @@ msgstr "Размер стрелки экспандера" msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "Отступ от стрелки экспандера" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:419 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422 msgid "Dialog" msgstr "Диалоговое окно" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:420 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:423 msgid "The file chooser dialog to use." msgstr "Используемое диалоговое окно выбора файлов." -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:435 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:438 msgid "The title of the file chooser dialog." msgstr "Заголовок диалогового окна выбора файлов." -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:449 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:452 msgid "The desired width of the button widget, in characters." msgstr "Желаемая ширина виджета кнопки, в символах." @@ -6096,141 +6134,141 @@ msgstr "Радио элемент меню, группе которого при msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "Радио-кнопка, группе которой принадлежит эта кнопка." -#: gtk/gtkrange.c:455 +#: gtk/gtkrange.c:456 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" "Объект GtkAdjustment, где хранится текущее значение объекта типа «диапазон»" -#: gtk/gtkrange.c:462 +#: gtk/gtkrange.c:463 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "Инвертировать области, отмеченной ползунками, для увеличения диапазона" -#: gtk/gtkrange.c:468 +#: gtk/gtkrange.c:469 msgid "Lower stepper sensitivity" msgstr "Чувствительность сдвига вниз" -#: gtk/gtkrange.c:469 +#: gtk/gtkrange.c:470 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " "side" msgstr "" "Политика чувствительности для сдвига вниз в сторону уменьшения промежутка" -#: gtk/gtkrange.c:476 +#: gtk/gtkrange.c:477 msgid "Upper stepper sensitivity" msgstr "Чувствительность сдвига вверх" -#: gtk/gtkrange.c:477 +#: gtk/gtkrange.c:478 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " "side" msgstr "" "Политика чувствительности для сдвига вверх в сторону увеличения промежутка" -#: gtk/gtkrange.c:493 +#: gtk/gtkrange.c:494 msgid "Show Fill Level" msgstr "Показывать уровень заполнения" -#: gtk/gtkrange.c:494 +#: gtk/gtkrange.c:495 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." msgstr "Рисовать индикатор уровня наполнения на желобке" -#: gtk/gtkrange.c:509 +#: gtk/gtkrange.c:510 msgid "Restrict to Fill Level" msgstr "Ограничивать уровнем заполнения" -#: gtk/gtkrange.c:510 +#: gtk/gtkrange.c:511 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." msgstr "Ограничить верхнее значение уровнем наполнения." -#: gtk/gtkrange.c:524 +#: gtk/gtkrange.c:525 msgid "Fill Level" msgstr "Уровень наполнения" -#: gtk/gtkrange.c:525 +#: gtk/gtkrange.c:526 msgid "The fill level." msgstr "уровень наполнения." -#: gtk/gtkrange.c:540 +#: gtk/gtkrange.c:541 msgid "Round Digits" msgstr "Округление после знака" -#: gtk/gtkrange.c:541 +#: gtk/gtkrange.c:542 msgid "The number of digits to round the value to." msgstr "Количество знаков, после которого выполняется округление." -#: gtk/gtkrange.c:558 gtk/gtkswitch.c:945 +#: gtk/gtkrange.c:559 gtk/gtkswitch.c:945 msgid "Slider Width" msgstr "Ширина полосы прокрутки" -#: gtk/gtkrange.c:559 +#: gtk/gtkrange.c:560 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "Ширина полосы прокрутки или указателя масштаба" -#: gtk/gtkrange.c:574 +#: gtk/gtkrange.c:575 msgid "Trough Border" msgstr "Граница направляющей" -#: gtk/gtkrange.c:575 +#: gtk/gtkrange.c:576 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "" "Расстояние между указателем/кнопками перемещения и внешней границей " "направляющей" -#: gtk/gtkrange.c:590 +#: gtk/gtkrange.c:591 msgid "Stepper Size" msgstr "Размер кнопки перемещения" -#: gtk/gtkrange.c:591 +#: gtk/gtkrange.c:592 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "Длина кнопок перемещения от края до края" -#: gtk/gtkrange.c:607 +#: gtk/gtkrange.c:608 msgid "Stepper Spacing" msgstr "Расстояние между кнопками перемещения" -#: gtk/gtkrange.c:608 +#: gtk/gtkrange.c:609 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "Расстояние между кнопками перемещения и указателем" -#: gtk/gtkrange.c:623 +#: gtk/gtkrange.c:624 msgid "Arrow X Displacement" msgstr "Горизонтальное смещение стрелки" -#: gtk/gtkrange.c:624 +#: gtk/gtkrange.c:625 msgid "" "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "" "Насколько стрелка будет перемещаться в горизонтальном направлении при " "нажатии кнопки" -#: gtk/gtkrange.c:639 +#: gtk/gtkrange.c:640 msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "Вертикальное смещение стрелки" -#: gtk/gtkrange.c:640 +#: gtk/gtkrange.c:641 msgid "" "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "" "Насколько стрелка будет перемещаться в вертикальном направлении при нажатии " "кнопки" -#: gtk/gtkrange.c:659 +#: gtk/gtkrange.c:660 msgid "Trough Under Steppers" msgstr "Желобок под метками" -#: gtk/gtkrange.c:660 +#: gtk/gtkrange.c:661 msgid "" "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " "spacing" msgstr "" "Рисовать ли желобок во всю длину прокрутки или исключать кнопки и промежутки" -#: gtk/gtkrange.c:676 +#: gtk/gtkrange.c:677 msgid "Arrow scaling" msgstr "Растяжение стрелки" -#: gtk/gtkrange.c:677 +#: gtk/gtkrange.c:678 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgstr "Растяжение стрелки по отношению к размеру кнопки прокрутки" @@ -6369,47 +6407,47 @@ msgstr "Значки" msgid "List of icon names" msgstr "Список имён значков" -#: gtk/gtkscale.c:646 +#: gtk/gtkscale.c:744 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" msgstr "Число десятичных цифр, отображаемых для значения" -#: gtk/gtkscale.c:653 +#: gtk/gtkscale.c:751 msgid "Draw Value" msgstr "Показывать значение" -#: gtk/gtkscale.c:654 +#: gtk/gtkscale.c:752 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" msgstr "Будет ли текущее значение отображаться в виде строки рядом с ползунком" -#: gtk/gtkscale.c:660 +#: gtk/gtkscale.c:758 msgid "Has Origin" msgstr "Исходное значение" -#: gtk/gtkscale.c:661 +#: gtk/gtkscale.c:759 msgid "Whether the scale has an origin" msgstr "Имеется ли исходное значение" -#: gtk/gtkscale.c:667 +#: gtk/gtkscale.c:765 msgid "Value Position" msgstr "Расположение значения" -#: gtk/gtkscale.c:668 +#: gtk/gtkscale.c:766 msgid "The position in which the current value is displayed" msgstr "Место, в котором отображается текущее значение" -#: gtk/gtkscale.c:685 +#: gtk/gtkscale.c:783 msgid "Slider Length" msgstr "Длина полосы прокрутки" -#: gtk/gtkscale.c:686 +#: gtk/gtkscale.c:784 msgid "Length of scale's slider" msgstr "Длина полосы прокрутки" -#: gtk/gtkscale.c:692 +#: gtk/gtkscale.c:798 msgid "Value spacing" msgstr "Значение отступа" -#: gtk/gtkscale.c:693 +#: gtk/gtkscale.c:799 msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgstr "" "Расстояние между отображаемым значением и областью ползунка/направляющей" @@ -7350,7 +7388,6 @@ msgstr "" "миллисекундах)" #: gtk/gtksettings.c:1739 gtk/gtksettings.c:1740 -#| msgid "Whether to show a sort indicator" msgid "Whether to show cursor in text" msgstr "Определяет отображение курсора в тексте" @@ -7588,8 +7625,9 @@ msgstr "Требует действия" msgid "Whether this page needs attention" msgstr "Требует ли действия эта страница" -#: gtk/gtkstacksidebar.c:449 gtk/gtkstackswitcher.c:582 -#: gtk/gtkstackswitcher.c:583 +#: gtk/gtkstacksidebar.c:449 gtk/gtkstackswitcher.c:692 +#: gtk/gtkstackswitcher.c:693 gtk/inspector/gtkstackcombo.c:232 +#: gtk/inspector/gtkstackcombo.c:233 msgid "Stack" msgstr "Стек" @@ -7597,7 +7635,7 @@ msgstr "Стек" msgid "Associated stack for this GtkStackSidebar" msgstr "Связанный стек для этого GtkStackSidebar" -#: gtk/gtkstackswitcher.c:574 +#: gtk/gtkstackswitcher.c:684 msgid "Symbolic size to use for named icon" msgstr "Символьный размер используемый для именованного значка" @@ -7645,10 +7683,6 @@ msgstr "Тип значения, возвращённый GtkStyleContext" msgid "Whether the switch is on or off" msgstr "Включен или выключен переключатель" -#: gtk/gtkswitch.c:910 -msgid "State" -msgstr "Состояние" - #: gtk/gtkswitch.c:911 msgid "The backend state" msgstr "Состояние драйвера" |