diff options
author | Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> | 2009-06-15 21:45:40 -0400 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> | 2009-06-15 21:46:07 -0400 |
commit | b645bb9e02f7735e7240bfa61caf1ce4cfbc2bd0 (patch) | |
tree | 16e44350fbd6394bd407aaf0e24f38567a86a8b2 /po-properties/ro.po | |
parent | 350757e78cebbf6d84df84e3bc73ffc505389db8 (diff) | |
download | gtk+-b645bb9e02f7735e7240bfa61caf1ce4cfbc2bd0.tar.gz |
2.17.22.17.2
Diffstat (limited to 'po-properties/ro.po')
-rw-r--r-- | po-properties/ro.po | 124 |
1 files changed, 80 insertions, 44 deletions
diff --git a/po-properties/ro.po b/po-properties/ro.po index a5b57fa4f8..27a7bf0641 100644 --- a/po-properties/ro.po +++ b/po-properties/ro.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-29 19:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:53-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-07 21:14+0200\n" "Last-Translator: Mișu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n" "Language-Team: Română <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -651,45 +651,45 @@ msgstr "Pagină completă" msgid "Whether all required fields on the page have been filled out" msgstr "Specifică dacă toate câmpurile din pagină au fost completate" -#: gtk/gtkbbox.c:91 +#: gtk/gtkbbox.c:99 msgid "Minimum child width" msgstr "Lățime minimă copil" -#: gtk/gtkbbox.c:92 +#: gtk/gtkbbox.c:100 msgid "Minimum width of buttons inside the box" msgstr "Lățimea minimă a butoanelor înăuntrul cutiei" -#: gtk/gtkbbox.c:100 +#: gtk/gtkbbox.c:108 msgid "Minimum child height" msgstr "Înălțime minimă copil" -#: gtk/gtkbbox.c:101 +#: gtk/gtkbbox.c:109 msgid "Minimum height of buttons inside the box" msgstr "Înălțimea minimă a butoanelor înăuntrul cutiei" -#: gtk/gtkbbox.c:109 +#: gtk/gtkbbox.c:117 msgid "Child internal width padding" msgstr "Umplere lățime internă copil" -#: gtk/gtkbbox.c:110 +#: gtk/gtkbbox.c:118 msgid "Amount to increase child's size on either side" msgstr "" "Cantitatea cu care să fie mărită dimensiunea copilului pe fiecare parte" -#: gtk/gtkbbox.c:118 +#: gtk/gtkbbox.c:126 msgid "Child internal height padding" msgstr "Umplere înălțime internă a copilului" -#: gtk/gtkbbox.c:119 +#: gtk/gtkbbox.c:127 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom" msgstr "" "Cantitatea cu care să fie mărită dimensiunea copilului deasupra și dedesubt" -#: gtk/gtkbbox.c:127 +#: gtk/gtkbbox.c:135 msgid "Layout style" msgstr "Stilul aspectului" -#: gtk/gtkbbox.c:128 +#: gtk/gtkbbox.c:136 msgid "" "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, " "edge, start and end" @@ -697,11 +697,11 @@ msgstr "" "Modul de aranjare a butoanelor în cutie. Valori posibile sunt „default”, " "„spread”, „edge”, „start” și „end”." -#: gtk/gtkbbox.c:136 +#: gtk/gtkbbox.c:144 msgid "Secondary" msgstr "Secundar" -#: gtk/gtkbbox.c:137 +#: gtk/gtkbbox.c:145 msgid "" "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e." "g., help buttons" @@ -4124,11 +4124,11 @@ msgstr "Opțiuni" msgid "Printer settings" msgstr "Opțiuni imprimantă" -#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:258 +#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:266 msgid "Page Setup" msgstr "Opțiuni pagină" -#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1053 +#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1056 msgid "Track Print Status" msgstr "Urmărește starea imprimantei" @@ -4140,52 +4140,52 @@ msgstr "" "TRUE dacă sarcina de tipărire va continua să emită semnale de schimbare a " "stării după ce datele de tipărit au fost trimise imprimantei." -#: gtk/gtkprintoperation.c:925 +#: gtk/gtkprintoperation.c:928 msgid "Default Page Setup" msgstr "Opțiuni pagină implicită" -#: gtk/gtkprintoperation.c:926 +#: gtk/gtkprintoperation.c:929 msgid "The GtkPageSetup used by default" msgstr "GtkPageSetup de utilizat implicit" -#: gtk/gtkprintoperation.c:944 gtk/gtkprintunixdialog.c:276 +#: gtk/gtkprintoperation.c:947 gtk/gtkprintunixdialog.c:284 msgid "Print Settings" msgstr "Opțiuni tipărire" -#: gtk/gtkprintoperation.c:945 gtk/gtkprintunixdialog.c:277 +#: gtk/gtkprintoperation.c:948 gtk/gtkprintunixdialog.c:285 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" msgstr "GtkPrintSettings de utilizat pentru inițializarea dialogului" -#: gtk/gtkprintoperation.c:963 +#: gtk/gtkprintoperation.c:966 msgid "Job Name" msgstr "Nume sarcină" -#: gtk/gtkprintoperation.c:964 +#: gtk/gtkprintoperation.c:967 msgid "A string used for identifying the print job." msgstr "" "Un șir de caractere utilizat pentru identificarea sarcinii de tipărire." -#: gtk/gtkprintoperation.c:988 +#: gtk/gtkprintoperation.c:991 msgid "Number of Pages" msgstr "Număr de pagini" -#: gtk/gtkprintoperation.c:989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:992 msgid "The number of pages in the document." msgstr "Numărul de pagini în document." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:266 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1013 gtk/gtkprintunixdialog.c:274 msgid "Current Page" msgstr "Pagină curentă" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1011 gtk/gtkprintunixdialog.c:267 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1014 gtk/gtkprintunixdialog.c:275 msgid "The current page in the document" msgstr "Pagina curentă în document" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1032 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1035 msgid "Use full page" msgstr "Utilizează toată pagina" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1033 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1036 msgid "" "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and " "not the corner of the imageable area" @@ -4193,7 +4193,7 @@ msgstr "" "TRUE dacă originea contextului ar trebui sa fie în colțul paginii și nu în " "colțul ariei imaginabile" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1054 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1057 msgid "" "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status " "after the print data has been sent to the printer or print server." @@ -4201,71 +4201,107 @@ msgstr "" "TRUE dacă operațiunea de tipărire va continua să raporteze starea sarcinii " "de tipărire după ce datele necesare au fost trimise imprimantei." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1071 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1074 msgid "Unit" msgstr "Unitate" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1072 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1075 msgid "The unit in which distances can be measured in the context" msgstr "Unitate de măsură de utilizat în acest context" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1089 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1092 msgid "Show Dialog" msgstr "Arată progresul" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1090 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1093 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing." msgstr "" "TRUE dacă ar trebui să se arate un dialog de progres în timpul tipăririi." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1113 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1116 msgid "Allow Async" msgstr "Procesare asincronă" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1114 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1117 msgid "TRUE if print process may run asynchronous." msgstr "TRUE dacă procesul de tipărire se poate desfășura asincron." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1136 gtk/gtkprintoperation.c:1137 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1139 gtk/gtkprintoperation.c:1140 msgid "Export filename" msgstr "Exportă numele de fișier" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1151 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1154 msgid "Status" msgstr "Stare" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1152 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1155 msgid "The status of the print operation" msgstr "Starea operațiunii de tipărire" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1172 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1175 msgid "Status String" msgstr "Descriere stare" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1173 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1176 msgid "A human-readable description of the status" msgstr "O descriere ușor de înțeles a stării" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1191 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1194 msgid "Custom tab label" msgstr "Etichetă tab personalizată" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1192 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1195 msgid "Label for the tab containing custom widgets." msgstr "Etichetă pentru tabul ce conține widgeturi personalizate." -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:259 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1210 gtk/gtkprintunixdialog.c:309 +#, fuzzy +msgid "Support Selection" +msgstr "Selecție de culoare" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1211 +msgid "TRUE if the print operation will support print of selection." +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1227 gtk/gtkprintunixdialog.c:317 +#, fuzzy +msgid "Has Selection" +msgstr "Are selecție" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1228 +msgid "TRUE if a selecion exists." +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267 msgid "The GtkPageSetup to use" msgstr "GtkPageSetup de utilizat" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:284 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:292 msgid "Selected Printer" msgstr "Imprimantă selectată" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:293 msgid "The GtkPrinter which is selected" msgstr "GtkPrinter selectat." +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:300 +msgid "Manual Capabilites" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:301 +msgid "Capabilities the application can handle" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:310 +#, fuzzy +msgid "Whether the dialog supports selection" +msgstr "Specifică dacă eticheta utilizează fontul selectat" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:318 +#, fuzzy +msgid "Whether the application has a selection" +msgstr "Specifică dacă acțiunea este vizibilă" + #: gtk/gtkprogress.c:102 msgid "Activity mode" msgstr "Mod activ" |