diff options
author | Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> | 2009-09-23 00:02:47 -0400 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> | 2009-09-23 00:02:47 -0400 |
commit | b841251ca79c332fd9922973b2a40e1298ae7f47 (patch) | |
tree | 7561b7b1e660c807cf9102a624ab4721b87160c1 /po-properties/ro.po | |
parent | 5a7dc8cc71f677f3104d434adcb0497e0f0ede58 (diff) | |
download | gtk+-b841251ca79c332fd9922973b2a40e1298ae7f47.tar.gz |
2.18.02.18.0
Diffstat (limited to 'po-properties/ro.po')
-rw-r--r-- | po-properties/ro.po | 95 |
1 files changed, 49 insertions, 46 deletions
diff --git a/po-properties/ro.po b/po-properties/ro.po index eaff2c72f9..b7c8effece 100644 --- a/po-properties/ro.po +++ b/po-properties/ro.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-04 23:29-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-22 23:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-18 22:33+0300\n" "Last-Translator: Mișu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n" "Language-Team: Română <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Rezoluție fonturi" msgid "The resolution for fonts on the screen" msgstr "Rezoluția fonturilor pentru ecran" -#: gdk/gdkwindow.c:471 gdk/gdkwindow.c:472 +#: gdk/gdkwindow.c:472 gdk/gdkwindow.c:473 msgid "Cursor" msgstr "Cursor" @@ -428,8 +428,9 @@ msgstr "Acțiune înrudită" #: gtk/gtkactivatable.c:305 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from" -msgstr "Acțiune pe care acest element activabil o va activa și pentru care " -"va primi actualizări" +msgstr "" +"Acțiune pe care acest element activabil o va activa și pentru care va primi " +"actualizări" #: gtk/gtkactivatable.c:327 msgid "Use Action Appearance" @@ -437,8 +438,9 @@ msgstr "Utilizează ilustrarea acțiunii" #: gtk/gtkactivatable.c:328 msgid "Whether to use the related actions appearance properties" -msgstr "Specifică dacă se utilizează proprietățile ilustrărilor pentru " -"acțiunile înrudite" +msgstr "" +"Specifică dacă se utilizează proprietățile ilustrărilor pentru acțiunile " +"înrudite" #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269 @@ -850,7 +852,7 @@ msgstr "" "La activare, eticheta este utilizată pentru a alege un element standard în " "loc să fie afișată" -#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393 +#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:791 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393 msgid "Focus on click" msgstr "Focus la clic" @@ -1571,7 +1573,7 @@ msgstr "" "Felul de a rupe un șir de caractere dacă nu există destul loc în celulă " "pentru a afișa întregul șir pe o singură linie" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:680 msgid "Wrap width" msgstr "Lățime maximă" @@ -1812,7 +1814,7 @@ msgid "Whether or not to give the color an alpha value" msgstr "Specifică dacă se va da culorii o valoare alpha" #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407 -#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:420 +#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:424 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265 msgid "Title" msgstr "Titlu" @@ -1950,68 +1952,68 @@ msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "" "Specifică dacă valorile introduse trebuie să fie prezente deja în listă" -#: gtk/gtkcombobox.c:661 +#: gtk/gtkcombobox.c:663 msgid "ComboBox model" msgstr "Model ComboBox" -#: gtk/gtkcombobox.c:662 +#: gtk/gtkcombobox.c:664 msgid "The model for the combo box" msgstr "Model pentru ComboBox" -#: gtk/gtkcombobox.c:679 +#: gtk/gtkcombobox.c:681 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" msgstr "Rupe pe lățime la aranjarea elementelor într-o grilă" -#: gtk/gtkcombobox.c:701 +#: gtk/gtkcombobox.c:703 msgid "Row span column" msgstr "Coloană cu înălțimea rândurilor" -#: gtk/gtkcombobox.c:702 +#: gtk/gtkcombobox.c:704 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "Coloană TreeModel ce conține valorile înălțimii rândurilor" -#: gtk/gtkcombobox.c:723 +#: gtk/gtkcombobox.c:725 msgid "Column span column" msgstr "Coloană cu lățimea coloanelor" -#: gtk/gtkcombobox.c:724 +#: gtk/gtkcombobox.c:726 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "Coloană TreeModel ce conține valorile lățimii coloanelor" -#: gtk/gtkcombobox.c:745 +#: gtk/gtkcombobox.c:747 msgid "Active item" msgstr "Item activ" -#: gtk/gtkcombobox.c:746 +#: gtk/gtkcombobox.c:748 msgid "The item which is currently active" msgstr "Elementul activ curent." -#: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222 +#: gtk/gtkcombobox.c:767 gtk/gtkuimanager.c:222 msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "Face posibilă desprinderea meniurilor" -#: gtk/gtkcombobox.c:766 +#: gtk/gtkcombobox.c:768 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "Specifică dacă meniurile „dropdown” ar trebui să aibă „tearoff”" -#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681 +#: gtk/gtkcombobox.c:783 gtk/gtkentry.c:681 msgid "Has Frame" msgstr "Are cadru" -#: gtk/gtkcombobox.c:782 +#: gtk/gtkcombobox.c:784 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "" "Specifică dacă acest „combo box” desenează un cadru în jurul unui copil" -#: gtk/gtkcombobox.c:790 +#: gtk/gtkcombobox.c:792 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Specifică dacă acest „combo box” primește focus la un clic de maus" -#: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkcombobox.c:807 gtk/gtkmenu.c:556 msgid "Tearoff Title" msgstr "Titlu desprindere" -#: gtk/gtkcombobox.c:806 +#: gtk/gtkcombobox.c:808 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" "off" @@ -2019,46 +2021,46 @@ msgstr "" "Un titlu ce poate fi afișat de către administratorul de ferestre când acest " "„popup” este desprins" -#: gtk/gtkcombobox.c:823 +#: gtk/gtkcombobox.c:825 msgid "Popup shown" msgstr "„Popup” afișat" -#: gtk/gtkcombobox.c:824 +#: gtk/gtkcombobox.c:826 msgid "Whether the combo's dropdown is shown" msgstr "" "Specifică dacă ar trebui arătat meniul dropdown al elementului de tip combo" -#: gtk/gtkcombobox.c:840 +#: gtk/gtkcombobox.c:842 msgid "Button Sensitivity" msgstr "Sensibilitatea butonului" -#: gtk/gtkcombobox.c:841 +#: gtk/gtkcombobox.c:843 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" msgstr "Specifică dacă butonul dropdown este sensibil când modelul său e gol" -#: gtk/gtkcombobox.c:848 +#: gtk/gtkcombobox.c:850 msgid "Appears as list" msgstr "Apare ca listă" -#: gtk/gtkcombobox.c:849 +#: gtk/gtkcombobox.c:851 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "Dacă „combo box”-urile tip dropdown să arate ca liste și nu ca meniuri" -#: gtk/gtkcombobox.c:865 +#: gtk/gtkcombobox.c:867 msgid "Arrow Size" msgstr "Mărime săgeată" -#: gtk/gtkcombobox.c:866 +#: gtk/gtkcombobox.c:868 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" msgstr "Mărimea minimă pentru săgeata din „combo box”" -#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174 +#: gtk/gtkcombobox.c:883 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623 #: gtk/gtkviewport.c:122 msgid "Shadow type" msgstr "Tip umbră" -#: gtk/gtkcombobox.c:882 +#: gtk/gtkcombobox.c:884 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" msgstr "Tipul de umbră de desenat în jurul „combo box”-ului" @@ -4416,8 +4418,8 @@ msgstr "Specifică dacă aplicația are o selecție" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:362 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" -msgstr "TRUE dacă listele cu opțiunile de pagină sunt înglobate în " -"GtkPrintUnixDialog" +msgstr "" +"TRUE dacă listele cu opțiunile de pagină sunt înglobate în GtkPrintUnixDialog" #: gtk/gtkprogress.c:102 msgid "Activity mode" @@ -5667,23 +5669,23 @@ msgstr "Are indiciu" msgid "Whether this tray icon has a tooltip" msgstr "Specifică dacă iconița de stare are indiciu" -#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655 +#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:655 msgid "Tooltip Text" msgstr "Text indiciu" -#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677 +#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Conținutul indiciului pentru acest widget" -#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676 +#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:676 msgid "Tooltip markup" msgstr "Marcaj indiciu" -#: gtk/gtkstatusicon.c:403 +#: gtk/gtkstatusicon.c:407 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon" msgstr "Conținutul indiciului pentru această iconiță de stare" -#: gtk/gtkstatusicon.c:421 +#: gtk/gtkstatusicon.c:425 msgid "The title of this tray icon" msgstr "Titlul aceste iconițe de stare" @@ -6445,11 +6447,11 @@ msgstr "" "Specifică dacă elementul din bara cu unelte e considerat important. La " "activare, butoanele barei cu unelte au text în modul GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:274 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:278 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "Model TreeModelSort" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:275 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:279 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "Modelul de sortare TreeModelSort" @@ -6795,8 +6797,9 @@ msgstr "ID coloană de sortare" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting" -msgstr "ID-ul coloanei de sortare logică utilizat la sortare când coloana " -"e selectată pentru sortare" +msgstr "" +"ID-ul coloanei de sortare logică utilizat la sortare când coloana e " +"selectată pentru sortare" #: gtk/gtkuimanager.c:223 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" |