diff options
author | Owen Taylor <otaylor@redhat.com> | 2004-01-23 00:19:07 +0000 |
---|---|---|
committer | Owen Taylor <otaylor@src.gnome.org> | 2004-01-23 00:19:07 +0000 |
commit | 0d4709d429ee016aa6ba4b0e61c783134e80d135 (patch) | |
tree | eadcd01f297c84552662780b2cac744e9d185f7a /po-properties/pt.po | |
parent | 1b2ff84cbf018cbbcefb7e1545343cb493be1db7 (diff) | |
download | gtk+-0d4709d429ee016aa6ba4b0e61c783134e80d135.tar.gz |
=== Released 2.3.2 ===GTK_2_3_2
Thu Jan 22 18:46:05 2004 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* === Released 2.3.2 ===
Diffstat (limited to 'po-properties/pt.po')
-rw-r--r-- | po-properties/pt.po | 84 |
1 files changed, 42 insertions, 42 deletions
diff --git a/po-properties/pt.po b/po-properties/pt.po index cee02412b3..a78021486d 100644 --- a/po-properties/pt.po +++ b/po-properties/pt.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.6\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-17 01:51+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-22 18:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-11 01:35+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100 @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Espaçamento" msgid "The amount of space between children" msgstr "A quantidade de espaço entre filhos" -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:475 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:534 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogéneo" @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Homogéneo" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Se os filhos deverão ou não ter todos o mesmo tamanho" -#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:467 +#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:526 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:294 msgid "Expand" msgstr "Expandir" @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "Um widget a apresentar em vez da etiqueta de moldura comum" #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194 -#: gtk/gtktoolbar.c:516 gtk/gtkviewport.c:150 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Shadow type" msgstr "Tipo de sombra" @@ -2153,7 +2153,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Estilo de relevo em torno da barra de menu" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:492 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Internal padding" msgstr "Espaçamento interno" @@ -2520,7 +2520,7 @@ msgstr "Ajustamento" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "O GtkAjustment ligado à barra de progresso (Obsoleto)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:441 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "Orientation" msgstr "Orientação" @@ -2836,11 +2836,11 @@ msgstr "Espaçamento de barra de rolamento" msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "Número de pixels entre a barra de rolamento e a janela rolada" -#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:159 +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:134 msgid "Draw" msgstr "Desenhar" -#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:160 +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:135 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "Se o separador é desenhado ou deixado apenas espaço vazio" @@ -3549,86 +3549,86 @@ msgstr "Indicador de Desenho" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Se a parte de alternar do botão é apresentada" -#: gtk/gtktoolbar.c:442 +#: gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "A orientação da barra de ferramentas" -#: gtk/gtktoolbar.c:450 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "Toolbar Style" msgstr "Estilo da Barra de Ferramentas" -#: gtk/gtktoolbar.c:451 +#: gtk/gtktoolbar.c:510 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Como desenhar a barra de ferramentas" -#: gtk/gtktoolbar.c:458 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "Show Arrow" msgstr "Mostrar Seta" -#: gtk/gtktoolbar.c:459 +#: gtk/gtktoolbar.c:518 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" "Se deverá ser apresentada uma seta caso a barra de ferramentas não caiba" -#: gtk/gtktoolbar.c:468 +#: gtk/gtktoolbar.c:527 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" "Se o item deverá receber espaço extra quando a barra de ferramentas cresce" -#: gtk/gtktoolbar.c:476 +#: gtk/gtktoolbar.c:535 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Se o item deverá ter o mesmo tamanho que outros itens homogéneos" -#: gtk/gtktoolbar.c:483 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Spacer size" msgstr "Tamanho de separador" -#: gtk/gtktoolbar.c:484 +#: gtk/gtktoolbar.c:543 msgid "Size of spacers" msgstr "Tamanho dos separadores" -#: gtk/gtktoolbar.c:493 +#: gtk/gtktoolbar.c:552 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" "Quantidade de espaço de margem entre a sombra da barra de ferramentas e os " "botões" -#: gtk/gtktoolbar.c:501 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Space style" msgstr "Estilo de separador" -#: gtk/gtktoolbar.c:502 +#: gtk/gtktoolbar.c:561 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Se os separadores são linhas verticais ou apenas espaço vazio" -#: gtk/gtktoolbar.c:509 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Button relief" msgstr "Relevo dos botões" -#: gtk/gtktoolbar.c:510 +#: gtk/gtktoolbar.c:569 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "O tipo de relevo em torno dos botões da barra de ferramentas" -#: gtk/gtktoolbar.c:517 +#: gtk/gtktoolbar.c:576 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Estilo de relevo em torno da barra de ferramentas" -#: gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "Toolbar style" msgstr "Estilo da barra de ferramentas" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:583 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Se as barra de ferramentas por omissão têm apenas texto, texto e ícones, " "apenas ícones, etc." -#: gtk/gtktoolbar.c:530 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Tamanho dos ícones da barra de ferramentas" -#: gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtktoolbar.c:590 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "O tamanho dos ícones nas barra de ferramentas por omissão" @@ -4092,51 +4092,51 @@ msgstr "Não mostrar todos" msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Se gtk_widget_show_all() não deverá afectar este widget" -#: gtk/gtkwidget.c:1362 +#: gtk/gtkwidget.c:1374 msgid "Interior Focus" msgstr "Foco Interior" -#: gtk/gtkwidget.c:1363 +#: gtk/gtkwidget.c:1375 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Se desenhar ou não o indicador de foco dentro de widgets" -#: gtk/gtkwidget.c:1369 +#: gtk/gtkwidget.c:1381 msgid "Focus linewidth" msgstr "Espessura da linha de foco" -#: gtk/gtkwidget.c:1370 +#: gtk/gtkwidget.c:1382 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Espessura, em pixels, da linha indicadora de foco" -#: gtk/gtkwidget.c:1376 +#: gtk/gtkwidget.c:1388 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Padrão do tracejado da linha de foco" -#: gtk/gtkwidget.c:1377 +#: gtk/gtkwidget.c:1389 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Padrão de tracejado utilizado para desenhar o indicador de foco" -#: gtk/gtkwidget.c:1382 +#: gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Focus padding" msgstr "Espaçamento do foco" -#: gtk/gtkwidget.c:1383 +#: gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Largura, em pixels, entre indicador de foco e a 'caixa' do widget" -#: gtk/gtkwidget.c:1388 +#: gtk/gtkwidget.c:1400 msgid "Cursor color" msgstr "Cor do cursor" -#: gtk/gtkwidget.c:1389 +#: gtk/gtkwidget.c:1401 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Com que cor desenhar o cursor de inserção" -#: gtk/gtkwidget.c:1394 +#: gtk/gtkwidget.c:1406 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Cor secundária do cursor" -#: gtk/gtkwidget.c:1395 +#: gtk/gtkwidget.c:1407 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -4144,11 +4144,11 @@ msgstr "" "Cor com que desenhar o cursor secundário de inserção ao editar texto misto " "esquerda-para-direita e direita-para-esquerda" -#: gtk/gtkwidget.c:1400 +#: gtk/gtkwidget.c:1412 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Rácio de aparência da linha do cursor" -#: gtk/gtkwidget.c:1401 +#: gtk/gtkwidget.c:1413 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Rácio de aparência com que desenhar o cursor de inserção" |