diff options
author | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2013-01-31 19:50:54 +0100 |
---|---|---|
committer | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2013-01-31 19:50:54 +0100 |
commit | 5f1c7925670c3f283d7365b1c798eeb74f85f2d2 (patch) | |
tree | 2b303aa6f218a38728295f01ec60d5cecc621be4 /po-properties/pl.po | |
parent | 2ec28c5c6fc1a97d0b76d0bdf53842e8c6198492 (diff) | |
download | gtk+-5f1c7925670c3f283d7365b1c798eeb74f85f2d2.tar.gz |
Updated Polish translation
Diffstat (limited to 'po-properties/pl.po')
-rw-r--r-- | po-properties/pl.po | 60 |
1 files changed, 34 insertions, 26 deletions
diff --git a/po-properties/pl.po b/po-properties/pl.po index 49ba392c6a..5d0b279db3 100644 --- a/po-properties/pl.po +++ b/po-properties/pl.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-22 16:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-22 16:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-31 19:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-31 19:49+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n" "Language: pl\n" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Rozdzielczość czcionki" msgid "The resolution for fonts on the screen" msgstr "Rozdzielczość czcionek na ekranie" -#: ../gdk/gdkwindow.c:384 ../gdk/gdkwindow.c:385 +#: ../gdk/gdkwindow.c:385 ../gdk/gdkwindow.c:386 msgid "Cursor" msgstr "Kursor" @@ -659,18 +659,18 @@ msgid "GIcon" msgstr "GIcon" #: ../gtk/gtkaction.c:303 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:246 -#: ../gtk/gtkimage.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:264 +#: ../gtk/gtkimage.c:311 ../gtk/gtkstatusicon.c:264 msgid "The GIcon being displayed" msgstr "Wyświetlana ikona GIcon" #: ../gtk/gtkaction.c:323 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 -#: ../gtk/gtkimage.c:291 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:247 +#: ../gtk/gtkimage.c:293 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:247 #: ../gtk/gtkwindow.c:773 msgid "Icon Name" msgstr "Nazwa ikony" #: ../gtk/gtkaction.c:324 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:212 -#: ../gtk/gtkimage.c:292 ../gtk/gtkstatusicon.c:248 +#: ../gtk/gtkimage.c:294 ../gtk/gtkstatusicon.c:248 msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "Nazwa ikony z motywu ikon" @@ -1882,7 +1882,7 @@ msgstr "Zamknięty element rozwijający bufora pikseli" msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "Obiekt bufora pikseli związany z zamkniętym elementem rozwijającym" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:175 ../gtk/gtkimage.c:233 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:175 ../gtk/gtkimage.c:235 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:239 msgid "Stock ID" msgstr "Identyfikator standardowego elementu" @@ -1917,7 +1917,7 @@ msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "" "Określa, czy rysowany bufor pikseli powinien mieć kolor zgodny ze stanem" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 ../gtk/gtkimage.c:308 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 ../gtk/gtkimage.c:310 #: ../gtk/gtkwindow.c:719 msgid "Icon" msgstr "Ikona" @@ -2592,7 +2592,7 @@ msgstr "Bieżący kolor, jako GdkRGBA" msgid "Whether alpha should be shown" msgstr "Określa, czy alfa powinna być wyświetlana" -#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:258 ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:675 +#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:258 ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:674 msgid "Show editor" msgstr "Wyświetlanie edytora" @@ -3831,75 +3831,83 @@ msgstr "Wartość alfa prostokąta zaznaczania" msgid "Opacity of the selection box" msgstr "Nieprzezroczystość prostokąta zaznaczania" -#: ../gtk/gtkimage.c:216 ../gtk/gtkstatusicon.c:223 +#: ../gtk/gtkimage.c:218 ../gtk/gtkstatusicon.c:223 msgid "Pixbuf" msgstr "Bufor pikseli" -#: ../gtk/gtkimage.c:217 ../gtk/gtkstatusicon.c:224 +#: ../gtk/gtkimage.c:219 ../gtk/gtkstatusicon.c:224 msgid "A GdkPixbuf to display" msgstr "Obiekt GdkPixbuf do wyświetlenia" -#: ../gtk/gtkimage.c:224 ../gtk/gtkrecentmanager.c:293 +#: ../gtk/gtkimage.c:226 ../gtk/gtkrecentmanager.c:293 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:231 msgid "Filename" msgstr "Nazwa pliku" -#: ../gtk/gtkimage.c:225 ../gtk/gtkstatusicon.c:232 +#: ../gtk/gtkimage.c:227 ../gtk/gtkstatusicon.c:232 msgid "Filename to load and display" msgstr "Nazwa pliku do wczytania i wyświetlenia" -#: ../gtk/gtkimage.c:234 ../gtk/gtkstatusicon.c:240 +#: ../gtk/gtkimage.c:236 ../gtk/gtkstatusicon.c:240 msgid "Stock ID for a stock image to display" msgstr "Identyfikator wyświetlanego standardowego obrazu" -#: ../gtk/gtkimage.c:241 +#: ../gtk/gtkimage.c:243 msgid "Icon set" msgstr "Zbiór ikon" -#: ../gtk/gtkimage.c:242 +#: ../gtk/gtkimage.c:244 msgid "Icon set to display" msgstr "Zbiór ikon do wyświetlenia" -#: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:527 +#: ../gtk/gtkimage.c:251 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:527 #: ../gtk/gtktoolpalette.c:1013 msgid "Icon size" msgstr "Rozmiar ikony" -#: ../gtk/gtkimage.c:250 +#: ../gtk/gtkimage.c:252 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon" msgstr "" "Symboliczny rozmiar używany przy standardowej ikonie, zbiorze ikon lub " "nazwanej ikonie" -#: ../gtk/gtkimage.c:266 +#: ../gtk/gtkimage.c:268 msgid "Pixel size" msgstr "Rozmiar w pikselach" -#: ../gtk/gtkimage.c:267 +#: ../gtk/gtkimage.c:269 msgid "Pixel size to use for named icon" msgstr "Rozmiar w pikselach używany przy nazwanych ikonach" -#: ../gtk/gtkimage.c:275 +#: ../gtk/gtkimage.c:277 msgid "Animation" msgstr "Animacja" -#: ../gtk/gtkimage.c:276 +#: ../gtk/gtkimage.c:278 msgid "GdkPixbufAnimation to display" msgstr "Obiekt GdkPixbufAnimation do wyświetlenia" -#: ../gtk/gtkimage.c:316 ../gtk/gtkstatusicon.c:271 +#: ../gtk/gtkimage.c:325 +msgid "Resource" +msgstr "Zasób" + +#: ../gtk/gtkimage.c:326 +msgid "The resource path being displayed" +msgstr "Wyświetlana ścieżka zasobu" + +#: ../gtk/gtkimage.c:333 ../gtk/gtkstatusicon.c:271 msgid "Storage type" msgstr "Sposób zapisu" -#: ../gtk/gtkimage.c:317 ../gtk/gtkstatusicon.c:272 +#: ../gtk/gtkimage.c:334 ../gtk/gtkstatusicon.c:272 msgid "The representation being used for image data" msgstr "Sposób zapisu danych obrazu" -#: ../gtk/gtkimage.c:335 +#: ../gtk/gtkimage.c:352 msgid "Use Fallback" msgstr "Używanie zapasowych nazw ikon" -#: ../gtk/gtkimage.c:336 +#: ../gtk/gtkimage.c:353 msgid "Whether to use icon names fallback" msgstr "Określa, czy używać zapasowych nazw ikon" |