diff options
author | Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> | 2010-02-09 15:53:41 -0500 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> | 2010-02-09 15:53:41 -0500 |
commit | d034007df35aba3821bc7dd38eaf8fea63278fc9 (patch) | |
tree | 39a68d47c007febe232769cfc6c58bdf398df884 /po-properties/pl.po | |
parent | da68b2e600b015f970dd7953d9f90965eaf0f8a3 (diff) | |
download | gtk+-d034007df35aba3821bc7dd38eaf8fea63278fc9.tar.gz |
2.19.52.19.5
Diffstat (limited to 'po-properties/pl.po')
-rw-r--r-- | po-properties/pl.po | 195 |
1 files changed, 172 insertions, 23 deletions
diff --git a/po-properties/pl.po b/po-properties/pl.po index cf7216f96c..206280d143 100644 --- a/po-properties/pl.po +++ b/po-properties/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-25 22:42-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-09 15:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-31 14:33+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n" @@ -253,19 +253,19 @@ msgstr "Zawijanie licencji" msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "Określa, czy tekst licencji powinien być zawijany." -#: gtk/gtkaccellabel.c:123 +#: gtk/gtkaccellabel.c:178 msgid "Accelerator Closure" msgstr "Domknięcie akceleratora" -#: gtk/gtkaccellabel.c:124 +#: gtk/gtkaccellabel.c:179 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "Domknięcie monitorowane pod kątem zmian akceleratora" -#: gtk/gtkaccellabel.c:130 +#: gtk/gtkaccellabel.c:185 msgid "Accelerator Widget" msgstr "Widget akceleratora" -#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +#: gtk/gtkaccellabel.c:186 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "Widget monitorowana zmian akceleratora" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Unikalna nazwa dla operacji." #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305 -#: gtk/gtktoolbutton.c:204 +#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1533 msgid "Label" msgstr "Etykieta" @@ -772,7 +772,7 @@ msgid "The amount of space between children" msgstr "Ilość miejsca pomiędzy elementami potomnymi" #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165 -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1586 msgid "Homogeneous" msgstr "Jednorodny" @@ -782,6 +782,7 @@ msgstr "" "Określa, czy wszystkie elementy potomne powinny być tego samego rozmiaru" #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1593 gtk/gtktoolpalette.c:1052 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 msgid "Expand" msgstr "Rozszerzanie" @@ -792,7 +793,7 @@ msgstr "" "Określa, czy element potomny powinien otrzymywać dodatkową przestrzeń przy " "zwiększaniu elementu nadrzędnego" -#: gtk/gtkbox.c:155 +#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1600 msgid "Fill" msgstr "Wypełnianie" @@ -826,7 +827,7 @@ msgstr "" "wraz z odwołaniem do początku lub końca kontrolki nadrzędnej" #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241 -#: gtk/gtkruler.c:148 +#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1614 msgid "Position" msgstr "Pozycja" @@ -1296,8 +1297,8 @@ msgstr "Identyfikator typowego elementu" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "Identyfikator renderowanej typowej ikony" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245 -#: gtk/gtkstatusicon.c:270 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkcellrendererspinner.c:158 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:245 gtk/gtkstatusicon.c:270 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" @@ -1340,7 +1341,7 @@ msgstr "Tekst" msgid "Text on the progress bar" msgstr "Tekst na pasku postępu" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170 gtk/gtkcellrendererspinner.c:144 msgid "Pulse" msgstr "Puls" @@ -1406,6 +1407,27 @@ msgstr "Cyfry" msgid "The number of decimal places to display" msgstr "Liczba wyświetlanych pozycji dziesiętnych" +#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:124 gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 +#: gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtkspinner.c:128 gtk/gtktoggleaction.c:119 +#: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114 +msgid "Active" +msgstr "Aktywny" + +#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:125 +#, fuzzy +msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell" +msgstr "Określa, czy wybrany styl czcionki jest wyświetlany w etykiecie" + +#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:145 +#, fuzzy +msgid "Pulse of the spinner" +msgstr "Nazwa drukarki" + +#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 +#, fuzzy +msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner" +msgstr "Wartość GtkIconSize, która określa rozmiar renderowanej ikony" + #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196 msgid "Text to render" msgstr "Renderowany tekst" @@ -1820,11 +1842,6 @@ msgstr "Odstępy wskaźnika" msgid "Spacing around check or radio indicator" msgstr "Odstępy wokół wskaźnika pola wyboru lub opcji" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtktoggleaction.c:119 -#: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114 -msgid "Active" -msgstr "Aktywny" - #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99 msgid "Whether the menu item is checked" msgstr "Określa, czy element menu jest wybrany" @@ -2717,6 +2734,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "Przestrzeń pomiędzy etykietą a elementem potomnym" #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1540 msgid "Label widget" msgstr "Widget etykiety" @@ -2724,11 +2742,11 @@ msgstr "Widget etykiety" msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "Widget wyświetlany w miejscu zwykłej etykiety elementu rozwijającego" -#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:777 +#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1568 gtk/gtktreeview.c:777 msgid "Expander Size" msgstr "Rozmiar elementu rozwijającego" -#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:778 +#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1569 gtk/gtktreeview.c:778 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Rozmiar strzałki rozwijającej drzewo" @@ -3216,6 +3234,7 @@ msgid "Icon set to display" msgstr "Zbiór ikon do wyświetlenia" #: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolpalette.c:990 msgid "Icon size" msgstr "Rozmiar ikony" @@ -5702,6 +5721,33 @@ msgstr "Odczytuje bieżącą wartość lub ustawia nową" msgid "Style of bevel around the spin button" msgstr "Styl wypukłości wokół wejścia liczbowego" +#: gtk/gtkspinner.c:129 +#, fuzzy +msgid "Whether the spinner is active" +msgstr "Określa, czy jest możliwość aktywacji ikony głównej" + +#: gtk/gtkspinner.c:143 +#, fuzzy +msgid "Number of steps" +msgstr "Liczba stron" + +#: gtk/gtkspinner.c:144 +msgid "" +"The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation " +"will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-" +"duration)." +msgstr "" + +#: gtk/gtkspinner.c:159 +#, fuzzy +msgid "Animation duration" +msgstr "Animacja" + +#: gtk/gtkspinner.c:160 +msgid "" +"The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop" +msgstr "" + #: gtk/gtkstatusbar.c:148 msgid "Has Resize Grip" msgstr "Posiada uchwyt rozszerzenia" @@ -6369,7 +6415,7 @@ msgstr "Rysowanie wskaźnika" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Określa, czy rysowana powinna być przełączalna część przycisku" -#: gtk/gtktoolbar.c:494 +#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020 msgid "Toolbar Style" msgstr "Styl paska narzędziowego" @@ -6399,11 +6445,11 @@ msgstr "Określa, czy podpowiedzi paska narzędziowego powinny być aktywne" msgid "Size of icons in this toolbar" msgstr "Rozmiar ikon na tym pasku narzędziowym" -#: gtk/gtktoolbar.c:556 +#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006 msgid "Icon size set" msgstr "Ustawienie rozmiaru czcionki" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007 msgid "Whether the icon-size property has been set" msgstr "Określa, czy rozmiar ikon został określony" @@ -6413,7 +6459,7 @@ msgstr "" "Określa, czy element powinien otrzymywać dodatkową przestrzeń po zwiększeniu " "rozmiaru paska narzędziowego" -#: gtk/gtktoolbar.c:574 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1587 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" "Określa, czy element powinien posiadać ten sam rozmiar co inne elementy " @@ -6521,6 +6567,109 @@ msgstr "" "ustawieniu wartości PRAWDA, przyciski paska narzędziowego wyświetlają napisy " "w trybie GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ" +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1534 +#, fuzzy +msgid "The human-readable title of this item group" +msgstr "Czytelny dla człowieka opis stanu" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1541 +#, fuzzy +msgid "A widget to display in place of the usual label" +msgstr "Widget wyświetlany w miejscu zwykłej etykiety ramki" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1547 +msgid "Collapsed" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1548 +#, fuzzy +msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden" +msgstr "" +"Określa, czy element rozwijający został otwarty do odkrycia widgetu potomnego" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1554 +#, fuzzy +msgid "ellipsize" +msgstr "Przycięcie" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1555 +msgid "Ellipsize for item group headers" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1561 +#, fuzzy +msgid "Header Relief" +msgstr "Obraz nagłówka" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1562 +#, fuzzy +msgid "Relief of the group header button" +msgstr "Wyświetlanie przycisków w nagłówkach kolumn" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1577 +#, fuzzy +msgid "Header Spacing" +msgstr "Dopełnienie nagłówków" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 +#, fuzzy +msgid "Spacing between expander arrow and caption" +msgstr "Przestrzeń dokoła strzałki rozwijającej" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1594 +#, fuzzy +msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows" +msgstr "" +"Określa, czy element powinien otrzymywać dodatkową przestrzeń po zwiększeniu " +"rozmiaru paska narzędziowego" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1601 +#, fuzzy +msgid "Whether the item should fill the available space" +msgstr "" +"Określa, czy wszystkie elementy potomne powinny być tego samego rozmiaru" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1607 +msgid "New Row" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1608 +#, fuzzy +msgid "Whether the item should start a new row" +msgstr "Określa, czy elementy powinny być wyświetlane z liczbą" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1615 +#, fuzzy +msgid "Position of the item within this group" +msgstr "Położenie znacznika na linijce" + +#: gtk/gtktoolpalette.c:991 +#, fuzzy +msgid "Size of icons in this tool palette" +msgstr "Rozmiar ikon na tym pasku narzędziowym" + +#: gtk/gtktoolpalette.c:1021 +#, fuzzy +msgid "Style of items in the tool palette" +msgstr "Styl wypukłości wokół paska narzędziowego" + +#: gtk/gtktoolpalette.c:1037 +msgid "Exclusive" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolpalette.c:1038 +#, fuzzy +msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time" +msgstr "Określa, czy elementy powinny być wyświetlane z liczbą" + +#: gtk/gtktoolpalette.c:1053 +#, fuzzy +msgid "" +"Whether the item group should receive extra space when the palette grows" +msgstr "" +"Określa, czy element potomny powinien otrzymywać dodatkową przestrzeń przy " +"zwiększaniu elementu nadrzędnego" + #: gtk/gtktreemodelsort.c:278 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "Model TreeModelSort" |