diff options
author | Artur Flinta <aflinta@cvs.gnome.org> | 2004-01-26 08:58:26 +0000 |
---|---|---|
committer | Artur Flinta <aflinta@src.gnome.org> | 2004-01-26 08:58:26 +0000 |
commit | 790106c7e75046c6d03358393d1e8b795836e24e (patch) | |
tree | 58ec30de641e30e32bdac97757705bb1808d0f81 /po-properties/pl.po | |
parent | 69cdc017276945f6e056d63b98d72c0b7372165b (diff) | |
download | gtk+-790106c7e75046c6d03358393d1e8b795836e24e.tar.gz |
Updated Polish translation by GNOME PL Team.
2004-01-26 Artur Flinta <aflinta@cvs.gnome.org>
* pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team.
Diffstat (limited to 'po-properties/pl.po')
-rw-r--r-- | po-properties/pl.po | 44 |
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/po-properties/pl.po b/po-properties/pl.po index ed6b5cff42..8dcf368f7b 100644 --- a/po-properties/pl.po +++ b/po-properties/pl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 18:01-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-26 09:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-14 17:38+0100\n" "Last-Translator: Gnome PL Team <translators@gnome.pl>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1304,25 +1304,23 @@ msgstr "Szerokość zawijania" #: gtk/gtkcombobox.c:350 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" -msgstr "" +msgstr "Szerokość zawijania przy wyrównywaniu elementów do siatki" #: gtk/gtkcombobox.c:359 -#, fuzzy msgid "Row span column" -msgstr "Odstępy wierszowe" +msgstr "Kolumna odstępów wierszowych" #: gtk/gtkcombobox.c:360 msgid "TreeModel column containing the row span values" -msgstr "" +msgstr "Kolumna drzewiasta zawierająca wartości odstępów wierszowych" #: gtk/gtkcombobox.c:369 -#, fuzzy msgid "Column span column" -msgstr "Odstępy kolumnowe" +msgstr "Kolumna odstępów kolumnowych" #: gtk/gtkcombobox.c:370 msgid "TreeModel column containing the column span values" -msgstr "" +msgstr "Kolumna drzewiasta zawierająca wartości odstępów kolumnowych" #: gtk/gtkcombobox.c:379 msgid "Active item" @@ -1555,20 +1553,19 @@ msgstr "" "Określa, czy zawartość wejścia powinna być zaznaczana przy otrzymaniu " "skupienia" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:196 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:197 msgid "Completion Model" msgstr "Model uzupełniania" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:197 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentrycompletion.c:198 msgid "The model to find matches in" -msgstr "Model dla widoku drzewa" +msgstr "Model wyszukiwania" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:203 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:204 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Minimalna długość klucza" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:204 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:205 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Minimalna długość klucza wyszukiwania w celu znalezienia dopasowań" @@ -1581,6 +1578,8 @@ msgid "" "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to " "trap events." msgstr "" +"Określa, czy odbiornik zdarzeń jest widoczny, w przeciwieństwie do " +"niewidocznego i używanego tylko do przechwytywania zdarzeń." #: gtk/gtkeventbox.c:126 msgid "Above child" @@ -1591,6 +1590,8 @@ msgid "" "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the " "child widget as opposed to below it." msgstr "" +"Określa czy okno przechwytywania zdarzeń odbiornika zdarzeń jest nad oknem " +"widgetu potomnego czy poniżej." #: gtk/gtkexpander.c:194 msgid "Expanded" @@ -2481,9 +2482,11 @@ msgstr "Największa możliwa wartość właściwości \"position\"" msgid "Resize" msgstr "Zmienny rozmiar" +# FIXME - czy to o to chodzi? #: gtk/gtkpaned.c:308 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" +"Jeżeli ustawione, potomek jest zwijany i rozwijany zgodnie z widgetem panelu" #: gtk/gtkpaned.c:323 msgid "Shrink" @@ -2641,13 +2644,9 @@ msgstr "" msgid "Group" msgstr "Grupa" -# Wydaje mi się, że w tym bełkotliwym nieco zdaniu -# chodzi o to, do której grupy należy ów przycisk radiowy, -# bo takowe przyciski mają sesn tylko jak są w grupie #: gtk/gtkradioaction.c:156 -#, fuzzy msgid "The radio action whose group this action belongs." -msgstr "Grupa, do której należy ten widget przycisku radiowego." +msgstr "Grupa, do której należy ta akcja radiowa." # Wydaje mi się, że w tym bełkotliwym nieco zdaniu # chodzi o to, do której grupy należy ów przycisk radiowy, @@ -3574,16 +3573,17 @@ msgstr "Akceptowanie tabulacji" #: gtk/gtktextview.c:674 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" -msgstr "Określa czy tabulacja powinna być uwzględniana jako wprowadzany znak" +msgstr "Określa, czy tabulacja powinna być uwzględniana jako wprowadzany znak" #: gtk/gtktoggleaction.c:129 -#, fuzzy msgid "Create the same proxies as a radio action" -msgstr "Powoduje rysowanie przełączanego przycisku jako przycisku radiowego" +msgstr "Tworzenie takich samych pośredników jako akcji radiowej" #: gtk/gtktoggleaction.c:130 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies" msgstr "" +"Określa, czy pośrednicy dla tej akcji wyglądają jak pośrednicy akcji " +"radiowych" #: gtk/gtktogglebutton.c:133 msgid "If the toggle button should be pressed in or not" |