summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po-properties/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorArtur Flinta <aflinta@cvs.gnome.org>2004-01-26 08:58:26 +0000
committerArtur Flinta <aflinta@src.gnome.org>2004-01-26 08:58:26 +0000
commit790106c7e75046c6d03358393d1e8b795836e24e (patch)
tree58ec30de641e30e32bdac97757705bb1808d0f81 /po-properties/pl.po
parent69cdc017276945f6e056d63b98d72c0b7372165b (diff)
downloadgtk+-790106c7e75046c6d03358393d1e8b795836e24e.tar.gz
Updated Polish translation by GNOME PL Team.
2004-01-26 Artur Flinta <aflinta@cvs.gnome.org> * pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team.
Diffstat (limited to 'po-properties/pl.po')
-rw-r--r--po-properties/pl.po44
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/po-properties/pl.po b/po-properties/pl.po
index ed6b5cff42..8dcf368f7b 100644
--- a/po-properties/pl.po
+++ b/po-properties/pl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 18:01-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-26 09:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-14 17:38+0100\n"
"Last-Translator: Gnome PL Team <translators@gnome.pl>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1304,25 +1304,23 @@ msgstr "Szerokość zawijania"
#: gtk/gtkcombobox.c:350
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
-msgstr ""
+msgstr "Szerokość zawijania przy wyrównywaniu elementów do siatki"
#: gtk/gtkcombobox.c:359
-#, fuzzy
msgid "Row span column"
-msgstr "Odstępy wierszowe"
+msgstr "Kolumna odstępów wierszowych"
#: gtk/gtkcombobox.c:360
msgid "TreeModel column containing the row span values"
-msgstr ""
+msgstr "Kolumna drzewiasta zawierająca wartości odstępów wierszowych"
#: gtk/gtkcombobox.c:369
-#, fuzzy
msgid "Column span column"
-msgstr "Odstępy kolumnowe"
+msgstr "Kolumna odstępów kolumnowych"
#: gtk/gtkcombobox.c:370
msgid "TreeModel column containing the column span values"
-msgstr ""
+msgstr "Kolumna drzewiasta zawierająca wartości odstępów kolumnowych"
#: gtk/gtkcombobox.c:379
msgid "Active item"
@@ -1555,20 +1553,19 @@ msgstr ""
"Określa, czy zawartość wejścia powinna być zaznaczana przy otrzymaniu "
"skupienia"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:196
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:197
msgid "Completion Model"
msgstr "Model uzupełniania"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:197
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:198
msgid "The model to find matches in"
-msgstr "Model dla widoku drzewa"
+msgstr "Model wyszukiwania"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:203
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:204
msgid "Minimum Key Length"
msgstr "Minimalna długość klucza"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:204
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:205
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr "Minimalna długość klucza wyszukiwania w celu znalezienia dopasowań"
@@ -1581,6 +1578,8 @@ msgid ""
"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
"trap events."
msgstr ""
+"Określa, czy odbiornik zdarzeń jest widoczny, w przeciwieństwie do "
+"niewidocznego i używanego tylko do przechwytywania zdarzeń."
#: gtk/gtkeventbox.c:126
msgid "Above child"
@@ -1591,6 +1590,8 @@ msgid ""
"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
"child widget as opposed to below it."
msgstr ""
+"Określa czy okno przechwytywania zdarzeń odbiornika zdarzeń jest nad oknem "
+"widgetu potomnego czy poniżej."
#: gtk/gtkexpander.c:194
msgid "Expanded"
@@ -2481,9 +2482,11 @@ msgstr "Największa możliwa wartość właściwości \"position\""
msgid "Resize"
msgstr "Zmienny rozmiar"
+# FIXME - czy to o to chodzi?
#: gtk/gtkpaned.c:308
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
msgstr ""
+"Jeżeli ustawione, potomek jest zwijany i rozwijany zgodnie z widgetem panelu"
#: gtk/gtkpaned.c:323
msgid "Shrink"
@@ -2641,13 +2644,9 @@ msgstr ""
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-# Wydaje mi się, że w tym bełkotliwym nieco zdaniu
-# chodzi o to, do której grupy należy ów przycisk radiowy,
-# bo takowe przyciski mają sesn tylko jak są w grupie
#: gtk/gtkradioaction.c:156
-#, fuzzy
msgid "The radio action whose group this action belongs."
-msgstr "Grupa, do której należy ten widget przycisku radiowego."
+msgstr "Grupa, do której należy ta akcja radiowa."
# Wydaje mi się, że w tym bełkotliwym nieco zdaniu
# chodzi o to, do której grupy należy ów przycisk radiowy,
@@ -3574,16 +3573,17 @@ msgstr "Akceptowanie tabulacji"
#: gtk/gtktextview.c:674
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
-msgstr "Określa czy tabulacja powinna być uwzględniana jako wprowadzany znak"
+msgstr "Określa, czy tabulacja powinna być uwzględniana jako wprowadzany znak"
#: gtk/gtktoggleaction.c:129
-#, fuzzy
msgid "Create the same proxies as a radio action"
-msgstr "Powoduje rysowanie przełączanego przycisku jako przycisku radiowego"
+msgstr "Tworzenie takich samych pośredników jako akcji radiowej"
#: gtk/gtktoggleaction.c:130
msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
msgstr ""
+"Określa, czy pośrednicy dla tej akcji wyglądają jak pośrednicy akcji "
+"radiowych"
#: gtk/gtktogglebutton.c:133
msgid "If the toggle button should be pressed in or not"