diff options
author | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2007-06-16 02:02:37 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2007-06-16 02:02:37 +0000 |
commit | a8fc5b41a45207dd7c37f5ee8c6b1822310fb64c (patch) | |
tree | bd9b985f31622d0eaaf5f036f4003bade448f94a /po-properties/nn.po | |
parent | d98b8bcc7021503aefa6a78f91806a5551c0481a (diff) | |
download | gtk+-a8fc5b41a45207dd7c37f5ee8c6b1822310fb64c.tar.gz |
2.11.3GTK_2_11_3
svn path=/trunk/; revision=18154
Diffstat (limited to 'po-properties/nn.po')
-rw-r--r-- | po-properties/nn.po | 950 |
1 files changed, 482 insertions, 468 deletions
diff --git a/po-properties/nn.po b/po-properties/nn.po index 99bf82c121..96488263a0 100644 --- a/po-properties/nn.po +++ b/po-properties/nn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:04-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-15 21:24-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-03 23:53+0100\n" "Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" msgid "The number of bits per sample" msgstr "Tal på rader i tabellen" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:202 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207 msgid "Width" msgstr "Breidde" @@ -101,7 +101,7 @@ msgid "The default display for GDK" msgstr "Standard skjerm for GDK" #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkstatusicon.c:227 -#: gtk/gtkwindow.c:585 +#: gtk/gtkwindow.c:600 msgid "Screen" msgstr "Skjerm" @@ -264,157 +264,157 @@ msgstr "Snøggtastelement" msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "Skjermelementet som skal overvakast for snøggtastendringar" -#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkactiongroup.c:137 gtk/gtkprinter.c:119 +#: gtk/gtkaction.c:202 gtk/gtkactiongroup.c:157 gtk/gtkprinter.c:119 #: gtk/gtktextmark.c:89 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: gtk/gtkaction.c:194 +#: gtk/gtkaction.c:203 msgid "A unique name for the action." msgstr "Eit unikt namn på handlinga" -#: gtk/gtkaction.c:209 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:185 -#: gtk/gtkframe.c:95 gtk/gtklabel.c:297 gtk/gtktoolbutton.c:180 +#: gtk/gtkaction.c:218 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195 +#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:297 gtk/gtktoolbutton.c:180 msgid "Label" msgstr "Merkelapp" -#: gtk/gtkaction.c:210 +#: gtk/gtkaction.c:219 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action." msgstr "" "Merkelappen som vert brukt på menyval og knappar som utfører denne handlinga" -#: gtk/gtkaction.c:217 +#: gtk/gtkaction.c:226 msgid "Short label" msgstr "Kort merkelapp" -#: gtk/gtkaction.c:218 +#: gtk/gtkaction.c:227 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons." msgstr "Ein kortare merkelapp som kan brukast på verktøylinjeknappar" -#: gtk/gtkaction.c:224 +#: gtk/gtkaction.c:233 msgid "Tooltip" msgstr "Verktøytips" -#: gtk/gtkaction.c:225 +#: gtk/gtkaction.c:234 msgid "A tooltip for this action." msgstr "Eit verktøytips for denne handlinga" -#: gtk/gtkaction.c:231 +#: gtk/gtkaction.c:240 msgid "Stock Icon" msgstr "Standard-ikon" -#: gtk/gtkaction.c:232 +#: gtk/gtkaction.c:241 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" "Standardikonet som vert vist i skjermelement som representerer denne " "handlinga" -#: gtk/gtkaction.c:249 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229 -#: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:200 gtk/gtkwindow.c:577 +#: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229 +#: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:200 gtk/gtkwindow.c:592 #, fuzzy msgid "Icon Name" msgstr "Skriftnamn" -#: gtk/gtkaction.c:250 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230 +#: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230 #: gtk/gtkstatusicon.c:201 #, fuzzy msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "Namnet på den valte skrifttypen" -#: gtk/gtkaction.c:256 gtk/gtktoolitem.c:130 +#: gtk/gtkaction.c:265 gtk/gtktoolitem.c:130 msgid "Visible when horizontal" msgstr "Synleg når vassrett" -#: gtk/gtkaction.c:257 gtk/gtktoolitem.c:131 +#: gtk/gtkaction.c:266 gtk/gtktoolitem.c:131 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." msgstr "Om verktøylinjeelementet er synleg når verktøylinja er vassrett" -#: gtk/gtkaction.c:272 +#: gtk/gtkaction.c:281 #, fuzzy msgid "Visible when overflown" msgstr "Synleg når loddrett" -#: gtk/gtkaction.c:273 +#: gtk/gtkaction.c:282 msgid "" "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar " "overflow menu." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:280 gtk/gtktoolitem.c:137 +#: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtktoolitem.c:137 msgid "Visible when vertical" msgstr "Synleg når loddrett" -#: gtk/gtkaction.c:281 gtk/gtktoolitem.c:138 +#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:138 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." msgstr "Om verktøylinjeelementet er synleg når verktøylinja er loddrett" -#: gtk/gtkaction.c:288 gtk/gtktoolitem.c:144 +#: gtk/gtkaction.c:297 gtk/gtktoolitem.c:144 msgid "Is important" msgstr "Er viktig" -#: gtk/gtkaction.c:289 +#: gtk/gtkaction.c:298 #, fuzzy msgid "" "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for " "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode." msgstr "Om handlinga vert rekna for viktig. Når sann," -#: gtk/gtkaction.c:297 +#: gtk/gtkaction.c:306 msgid "Hide if empty" msgstr "Gøym dersom tom" -#: gtk/gtkaction.c:298 +#: gtk/gtkaction.c:307 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:304 gtk/gtkactiongroup.c:144 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193 +#: gtk/gtkwidget.c:516 msgid "Sensitive" msgstr "Kjenslevart" -#: gtk/gtkaction.c:305 +#: gtk/gtkaction.c:314 msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Om handlinga er tilgjengeleg" -#: gtk/gtkaction.c:311 gtk/gtkactiongroup.c:151 gtk/gtkstatusicon.c:243 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186 gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 msgid "Visible" msgstr "Synleg" -#: gtk/gtkaction.c:312 +#: gtk/gtkaction.c:321 msgid "Whether the action is visible." msgstr "Om handlinga er synleg" -#: gtk/gtkaction.c:318 +#: gtk/gtkaction.c:327 #, fuzzy msgid "Action Group" msgstr "Handling" -#: gtk/gtkaction.c:319 +#: gtk/gtkaction.c:328 msgid "" "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal " "use)." msgstr "" -#: gtk/gtkactiongroup.c:138 +#: gtk/gtkactiongroup.c:158 msgid "A name for the action group." msgstr "Eit namn på handlingsgruppa." -#: gtk/gtkactiongroup.c:145 +#: gtk/gtkactiongroup.c:165 #, fuzzy msgid "Whether the action group is enabled." msgstr "Om handlinga er tilgjengeleg" -#: gtk/gtkactiongroup.c:152 +#: gtk/gtkactiongroup.c:172 #, fuzzy msgid "Whether the action group is visible." msgstr "Om handlinga er synleg" -#: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:121 +#: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkspinbutton.c:268 msgid "Value" msgstr "Verdi" @@ -735,8 +735,8 @@ msgstr "" "Dersom denne er sann, vil barnet plasserast i ei sekundær gruppe med barn, " "høveleg til t.d. help-knappar" -#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtkiconview.c:643 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211 +#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:662 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216 msgid "Spacing" msgstr "Mellomrom" @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Mellomrom" msgid "The amount of space between children" msgstr "Kor mykje mellomrom det skal vera mellom barna" -#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:628 gtk/gtktable.c:165 +#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165 #: gtk/gtktoolbar.c:563 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogen" @@ -754,7 +754,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Om alle barna skal vera like store" #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:555 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272 msgid "Expand" msgstr "Utvid" @@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "Ekstra mellomrom å setja mellom barnet og naboane, i pikslar" msgid "Pack type" msgstr "Type pakking" -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:687 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" @@ -794,12 +794,12 @@ msgstr "" "Ein GtkPackType som viser om barnet er pakka med referanse til starten eller " "slutten av opphavet" -#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:665 gtk/gtkpaned.c:219 +#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219 #: gtk/gtkruler.c:110 msgid "Position" msgstr "Posisjon" -#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:666 +#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Indeksen til barnet i forelderen" @@ -810,12 +810,12 @@ msgid "" msgstr "" "Tekst på merkelappen inni knappen, dersom knappen inneheld ein merkelapp" -#: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:193 gtk/gtklabel.c:318 +#: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:318 #: gtk/gtktoolbutton.c:187 msgid "Use underline" msgstr "Bruk understreking" -#: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:194 gtk/gtklabel.c:319 +#: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:319 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "" "Dersom denne er satt, skal merkelappen brukast til å velja ei " "standardoppføring i staden for å visast" -#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:738 gtk/gtkfilechooserbutton.c:401 +#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:751 gtk/gtkfilechooserbutton.c:401 msgid "Focus on click" msgstr "Fokuser ved klikk" @@ -1174,11 +1174,11 @@ msgstr "Modus" msgid "The model containing the possible values for the combo box" msgstr "Modellen for kombinasjonsboksen" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:98 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:106 msgid "Text Column" msgstr "Tekstkolonne" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:99 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:107 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "Ei kolonne som strengane skal hentast frå i datakjeldemodellen" @@ -1249,33 +1249,63 @@ msgstr "" msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "Om kanten skal visast eller ikkje" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:122 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129 #, fuzzy msgid "Value of the progress bar" msgstr "Tekst som skal visast i framdriftsvisaren" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:139 gtk/gtkcellrenderertext.c:193 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:193 #: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188 #: gtk/gtktextbuffer.c:197 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:140 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147 #, fuzzy msgid "Text on the progress bar" msgstr "Tekst som skal visast i framdriftsvisaren" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:163 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170 #, fuzzy msgid "Pulse" msgstr "Pulssteg" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:164 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171 msgid "" "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you " "don't know how much." msgstr "" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:115 +msgid "Text x alignment" +msgstr "X-justering av tekst" + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:116 +#, fuzzy +msgid "" +"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " +"layouts." +msgstr "Den vassrette justeringa, frå 0 (venstre) til 1 (høgre)" + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:122 +msgid "Text y alignment" +msgstr "Y-justering av tekst" + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:123 +#, fuzzy +msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." +msgstr "Den loddrette justeringa, frå 0 (øvst) til 1 (nedst)" + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:727 +#: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:275 gtk/gtktoolbar.c:475 +#: gtk/gtktrayicon-x11.c:96 +msgid "Orientation" +msgstr "Retning" + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:131 +msgid "Orientation and growth direction of the progress bar" +msgstr "Peikeretningen og vekstretningen til framdriftsvisaren" + #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:332 #: gtk/gtkspinbutton.c:207 msgid "Adjustment" @@ -1333,19 +1363,19 @@ msgstr "Ei paragraf-modus" msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph" msgstr "Om all teksten skal haldast i eitt avsnitt eller ikkje" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:141 gtk/gtktexttag.c:183 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:183 msgid "Background color name" msgstr "Namn på bakgrunnsfargen" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:227 gtk/gtkcellview.c:142 gtk/gtktexttag.c:184 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:227 gtk/gtkcellview.c:162 gtk/gtktexttag.c:184 msgid "Background color as a string" msgstr "Bakgrunnsfarge, som ein streng" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:148 gtk/gtktexttag.c:191 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:168 gtk/gtktexttag.c:191 msgid "Background color" msgstr "Bakgrunnsfarge" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtkcellview.c:149 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtkcellview.c:169 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Bakgrunnsfarge, som ein GdkColor" @@ -1375,7 +1405,7 @@ msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Om teksten kan endrast av brukaren" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkcellrenderertext.c:275 -#: gtk/gtkfontsel.c:185 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275 +#: gtk/gtkfontsel.c:186 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275 msgid "Font" msgstr "Skrifttype" @@ -1507,7 +1537,7 @@ msgid "" "have enough room to display the entire string" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtkcombobox.c:627 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtkcombobox.c:640 msgid "Wrap width" msgstr "Brytingsbreidde" @@ -1516,7 +1546,7 @@ msgstr "Brytingsbreidde" msgid "The width at which the text is wrapped" msgstr "Kor verdistrengen skal visast" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:489 gtk/gtktreeviewcolumn.c:292 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:489 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297 msgid "Alignment" msgstr "Justering" @@ -1525,11 +1555,11 @@ msgstr "Justering" msgid "How to align the lines" msgstr "Korleis teikna opp verktøylinja" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:500 gtk/gtkcellview.c:171 gtk/gtktexttag.c:564 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:500 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:564 msgid "Background set" msgstr "Bakgrunnen satt" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtkcellview.c:172 gtk/gtktexttag.c:565 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:565 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Om denne merkinga påvirkar bakgrunnsfargen" @@ -1700,12 +1730,12 @@ msgstr "Indikatorstorleik" msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "Storleik på radio- og avkryssingsindikator" -#: gtk/gtkcellview.c:163 +#: gtk/gtkcellview.c:183 #, fuzzy msgid "CellView model" msgstr "TreeView-modell" -#: gtk/gtkcellview.c:164 +#: gtk/gtkcellview.c:184 #, fuzzy msgid "The model for cell view" msgstr "Modellen for trevisinga" @@ -1714,7 +1744,7 @@ msgstr "Modellen for trevisinga" msgid "Indicator Size" msgstr "Indikatorstorleik" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:235 gtk/gtkoptionmenu.c:174 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174 msgid "Indicator Spacing" msgstr "Mellomrom rundt indikator" @@ -1757,7 +1787,7 @@ msgid "Whether or not to give the color an alpha value" msgstr "Om fargen skal få ein alfa-verdi" #: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:415 -#: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:259 +#: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264 msgid "Title" msgstr "Tittel" @@ -1859,71 +1889,71 @@ msgstr "Verdi i lista" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "Om verdiar som vert skrivne inn alt må vera i lista" -#: gtk/gtkcombobox.c:610 +#: gtk/gtkcombobox.c:623 msgid "ComboBox model" msgstr "Kombinasjonsboks-modell" -#: gtk/gtkcombobox.c:611 +#: gtk/gtkcombobox.c:624 msgid "The model for the combo box" msgstr "Modellen for kombinasjonsboksen" -#: gtk/gtkcombobox.c:628 +#: gtk/gtkcombobox.c:641 #, fuzzy msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" msgstr "Brytingsbreidde når elementa vert plasserte i eit rutenett" -#: gtk/gtkcombobox.c:650 +#: gtk/gtkcombobox.c:663 msgid "Row span column" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:651 +#: gtk/gtkcombobox.c:664 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:672 +#: gtk/gtkcombobox.c:685 msgid "Column span column" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:673 +#: gtk/gtkcombobox.c:686 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:694 +#: gtk/gtkcombobox.c:707 msgid "Active item" msgstr "Vald oppføring" -#: gtk/gtkcombobox.c:695 +#: gtk/gtkcombobox.c:708 msgid "The item which is currently active" msgstr "Oppføringa som er valt no" -#: gtk/gtkcombobox.c:714 gtk/gtkuimanager.c:195 +#: gtk/gtkcombobox.c:727 gtk/gtkuimanager.c:220 msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "Legg til avrivingslinjer på menyane" -#: gtk/gtkcombobox.c:715 +#: gtk/gtkcombobox.c:728 #, fuzzy msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "Om arkfanene skal vera like store" -#: gtk/gtkcombobox.c:730 gtk/gtkentry.c:522 +#: gtk/gtkcombobox.c:743 gtk/gtkentry.c:522 msgid "Has Frame" msgstr "Har ramme" -#: gtk/gtkcombobox.c:731 +#: gtk/gtkcombobox.c:744 #, fuzzy msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "Om kolonna kan omorganiserast etter titlar" -#: gtk/gtkcombobox.c:739 +#: gtk/gtkcombobox.c:752 #, fuzzy msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Om knappen tek fokus når han vert klikka med musa" -#: gtk/gtkcombobox.c:754 gtk/gtkmenu.c:484 +#: gtk/gtkcombobox.c:767 gtk/gtkmenu.c:484 msgid "Tearoff Title" msgstr "Tittel på avriven meny" -#: gtk/gtkcombobox.c:755 +#: gtk/gtkcombobox.c:768 #, fuzzy msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" @@ -1931,67 +1961,67 @@ msgid "" msgstr "" "Ein tittel som kan visast av vindaugshandsamaren når denne menyen er riven av" -#: gtk/gtkcombobox.c:772 +#: gtk/gtkcombobox.c:785 #, fuzzy msgid "Popup shown" msgstr "Fokuslinjebreidde" -#: gtk/gtkcombobox.c:773 +#: gtk/gtkcombobox.c:786 #, fuzzy msgid "Whether the combo's dropdown is shown" msgstr "Om kanten skal visast eller ikkje" -#: gtk/gtkcombobox.c:779 +#: gtk/gtkcombobox.c:792 msgid "Appears as list" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:780 +#: gtk/gtkcombobox.c:793 #, fuzzy msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "Om det skal veljast mapper i staden for filer" -#: gtk/gtkcombobox.c:796 +#: gtk/gtkcombobox.c:809 #, fuzzy msgid "Arrow Size" msgstr "Retning på pil" -#: gtk/gtkcombobox.c:797 +#: gtk/gtkcombobox.c:810 #, fuzzy msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" msgstr "Modellen for kombinasjonsboksen" -#: gtk/gtkcombobox.c:812 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtkhandlebox.c:176 +#: gtk/gtkcombobox.c:825 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtkhandlebox.c:176 #: gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:613 #: gtk/gtkviewport.c:122 msgid "Shadow type" msgstr "Skuggetype" -#: gtk/gtkcombobox.c:813 +#: gtk/gtkcombobox.c:826 #, fuzzy msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" msgstr "Breidda på kanten rundt arkfanemerkelappane" -#: gtk/gtkcontainer.c:205 +#: gtk/gtkcontainer.c:237 msgid "Resize mode" msgstr "Modus for endring av storleik" -#: gtk/gtkcontainer.c:206 +#: gtk/gtkcontainer.c:238 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "Spesifiser korleis hendingar for endring av storleik skal handsamast" -#: gtk/gtkcontainer.c:213 +#: gtk/gtkcontainer.c:245 msgid "Border width" msgstr "Breidde på kant" -#: gtk/gtkcontainer.c:214 +#: gtk/gtkcontainer.c:246 msgid "The width of the empty border outside the containers children" msgstr "Breidda på den tomme kanten utanfor barna til haldaren" -#: gtk/gtkcontainer.c:222 +#: gtk/gtkcontainer.c:254 msgid "Child" msgstr "Barn" -#: gtk/gtkcontainer.c:223 +#: gtk/gtkcontainer.c:255 msgid "Can be used to add a new child to the container" msgstr "Kan brukast til å leggja til eit nytt barn i haldaren" @@ -2035,35 +2065,35 @@ msgstr "Største Y" msgid "Maximum possible value for Y" msgstr "Største moglege verdi for Y" -#: gtk/gtkdialog.c:118 +#: gtk/gtkdialog.c:139 msgid "Has separator" msgstr "Har skiljelinje" -#: gtk/gtkdialog.c:119 +#: gtk/gtkdialog.c:140 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons" msgstr "Dialogen har ei skiljelinje over knappane sine" -#: gtk/gtkdialog.c:144 +#: gtk/gtkdialog.c:165 msgid "Content area border" msgstr "Kant rundt innhaldsområde" -#: gtk/gtkdialog.c:145 +#: gtk/gtkdialog.c:166 msgid "Width of border around the main dialog area" msgstr "Breidde på kanten rundt hovuddialogområdet" -#: gtk/gtkdialog.c:152 +#: gtk/gtkdialog.c:173 msgid "Button spacing" msgstr "Avstand mellom knappar" -#: gtk/gtkdialog.c:153 +#: gtk/gtkdialog.c:174 msgid "Spacing between buttons" msgstr "Avstand mellom knappar" -#: gtk/gtkdialog.c:161 +#: gtk/gtkdialog.c:182 msgid "Action area border" msgstr "Kant rundt handlingsområde" -#: gtk/gtkdialog.c:162 +#: gtk/gtkdialog.c:183 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "Breidde på kanten rundt knappeområdet i botnen av dialogen" @@ -2205,73 +2235,73 @@ msgstr "" msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:273 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:279 msgid "Completion Model" msgstr "Fullføringsmodell" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:274 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:280 msgid "The model to find matches in" msgstr "Modellen som skal søkast gjennom etter høvelege strengar" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:280 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:286 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Minste nøkkellengde" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:281 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:287 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Minste lengde på søkenøkkelen før det vert søkt etter treff" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:296 gtk/gtkiconview.c:564 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:302 gtk/gtkiconview.c:583 #, fuzzy msgid "Text column" msgstr "Tekstkolonne" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:297 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 #, fuzzy msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "Ei kolonne som strengane skal hentast frå i datakjeldemodellen" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:316 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:322 msgid "Inline completion" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:317 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:323 #, fuzzy msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "Om kanten skal visast eller ikkje" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:331 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:337 msgid "Popup completion" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:332 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:338 #, fuzzy msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "Om kanten skal visast eller ikkje" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:347 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:353 #, fuzzy msgid "Popup set width" msgstr "Fokuslinjebreidde" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:348 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:354 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:366 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:372 msgid "Popup single match" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:367 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:373 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:381 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:387 #, fuzzy msgid "Inline selection" msgstr "Det valde året" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:382 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:388 #, fuzzy msgid "Your description here" msgstr "Skildring av skrifttypen, som ein streng" @@ -2300,47 +2330,47 @@ msgstr "" "Om det hendingsfangande vindauget til hendingsboksen er over vindauget til " "barne-skjermelementet, og ikkje under det" -#: gtk/gtkexpander.c:177 +#: gtk/gtkexpander.c:187 msgid "Expanded" msgstr "Utvida" -#: gtk/gtkexpander.c:178 +#: gtk/gtkexpander.c:188 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "Om utvidaren har vorte opna for å visa fram barne-skjermelementet" -#: gtk/gtkexpander.c:186 +#: gtk/gtkexpander.c:196 msgid "Text of the expander's label" msgstr "Tekst på merkelappen til utvidaren" -#: gtk/gtkexpander.c:201 gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:311 msgid "Use markup" msgstr "Bruk oppmerking" -#: gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:312 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "Teksten på merkelappen brukar XML-oppmerking. Sjå pango_parse_markup()" -#: gtk/gtkexpander.c:210 +#: gtk/gtkexpander.c:220 msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "Ekstra mellomrom å setja mellom barnet og merkelappen" -#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkframe.c:137 gtk/gtktoolbutton.c:194 +#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:194 msgid "Label widget" msgstr "Merkelapp-skjermelement" -#: gtk/gtkexpander.c:220 +#: gtk/gtkexpander.c:230 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "Eit skjermelement å visa i staden for den vanlege utvidarmerkelappen" -#: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtktreeview.c:743 +#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:765 msgid "Expander Size" msgstr "Storleik på utvidar" -#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:744 +#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:766 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Storleiken på utvidarpil" -#: gtk/gtkexpander.c:236 +#: gtk/gtkexpander.c:246 msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "Plass rundt utvidarpila" @@ -2500,7 +2530,7 @@ msgstr "Y-posisjonen til barneskjermelementet" msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "Tittelen på skrifttypeveljardialogen" -#: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:178 +#: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:179 msgid "Font name" msgstr "Skriftnamn" @@ -2544,55 +2574,55 @@ msgstr "Vis storleik" msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "Om den valte skriftstorleiken vert vist i merkelappen" -#: gtk/gtkfontsel.c:179 +#: gtk/gtkfontsel.c:180 msgid "The X string that represents this font" msgstr "X-strengen som representerer denne skrifta" -#: gtk/gtkfontsel.c:186 +#: gtk/gtkfontsel.c:187 msgid "The GdkFont that is currently selected" msgstr "GdkFont som er vald no" -#: gtk/gtkfontsel.c:192 +#: gtk/gtkfontsel.c:193 msgid "Preview text" msgstr "Førehandsvisning av tekst" -#: gtk/gtkfontsel.c:193 +#: gtk/gtkfontsel.c:194 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" msgstr "Teksten som skal brukast til å visa den valte skrifttypen" -#: gtk/gtkframe.c:96 +#: gtk/gtkframe.c:106 msgid "Text of the frame's label" msgstr "Tekst i merkelappen til ramma" -#: gtk/gtkframe.c:103 +#: gtk/gtkframe.c:113 msgid "Label xalign" msgstr "X-justering av merkelappen" -#: gtk/gtkframe.c:104 +#: gtk/gtkframe.c:114 msgid "The horizontal alignment of the label" msgstr "Vassrett justering av merkelappen" -#: gtk/gtkframe.c:112 +#: gtk/gtkframe.c:122 msgid "Label yalign" msgstr "Y-justering av merkelappen" -#: gtk/gtkframe.c:113 +#: gtk/gtkframe.c:123 msgid "The vertical alignment of the label" msgstr "Loddrett justering av merkelappen" -#: gtk/gtkframe.c:121 gtk/gtkhandlebox.c:169 +#: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:169 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead" msgstr "Utfasa eigenskap. Bruk shadow_type i staden" -#: gtk/gtkframe.c:128 +#: gtk/gtkframe.c:138 msgid "Frame shadow" msgstr "Rammeskugge" -#: gtk/gtkframe.c:129 +#: gtk/gtkframe.c:139 msgid "Appearance of the frame border" msgstr "Utsjånad på rammekanten" -#: gtk/gtkframe.c:138 +#: gtk/gtkframe.c:148 msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "Eit skjermelement å visa i staden for den vanlege rammemerkelappen" @@ -2632,132 +2662,127 @@ msgstr "" "Om verdien frå snap_edge-eigenskapen eller ein verdi utleidd frå " "handle_position skal brukast" -#: gtk/gtkiconview.c:527 +#: gtk/gtkiconview.c:546 #, fuzzy msgid "Selection mode" msgstr "Utvalsgrense" -#: gtk/gtkiconview.c:528 +#: gtk/gtkiconview.c:547 #, fuzzy msgid "The selection mode" msgstr "Det valde året" -#: gtk/gtkiconview.c:546 +#: gtk/gtkiconview.c:565 #, fuzzy msgid "Pixbuf column" msgstr "Tekstkolonne" -#: gtk/gtkiconview.c:547 +#: gtk/gtkiconview.c:566 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:565 +#: gtk/gtkiconview.c:584 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:584 +#: gtk/gtkiconview.c:603 #, fuzzy msgid "Markup column" msgstr "Oppmerking" -#: gtk/gtkiconview.c:585 +#: gtk/gtkiconview.c:604 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:592 +#: gtk/gtkiconview.c:611 #, fuzzy msgid "Icon View Model" msgstr "TreeView-modell" -#: gtk/gtkiconview.c:593 +#: gtk/gtkiconview.c:612 #, fuzzy msgid "The model for the icon view" msgstr "Modellen for trevisinga" -#: gtk/gtkiconview.c:609 +#: gtk/gtkiconview.c:628 #, fuzzy msgid "Number of columns" msgstr "Tal på kolonner i tabellen" -#: gtk/gtkiconview.c:610 +#: gtk/gtkiconview.c:629 #, fuzzy msgid "Number of columns to display" msgstr "Kor mange desimalplassar som skal visast" -#: gtk/gtkiconview.c:627 +#: gtk/gtkiconview.c:646 #, fuzzy msgid "Width for each item" msgstr "Skjermelement som skal brukast til merkelapp på eit element" -#: gtk/gtkiconview.c:628 +#: gtk/gtkiconview.c:647 msgid "The width used for each item" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:644 +#: gtk/gtkiconview.c:663 msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:659 +#: gtk/gtkiconview.c:678 #, fuzzy msgid "Row Spacing" msgstr "Radmellomrom" -#: gtk/gtkiconview.c:660 +#: gtk/gtkiconview.c:679 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:675 +#: gtk/gtkiconview.c:694 #, fuzzy msgid "Column Spacing" msgstr "Kolonnemellomrom" -#: gtk/gtkiconview.c:676 +#: gtk/gtkiconview.c:695 msgid "Space which is inserted between grid columns" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:691 +#: gtk/gtkiconview.c:710 #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "Venstremarg" -#: gtk/gtkiconview.c:692 +#: gtk/gtkiconview.c:711 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:708 gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:275 -#: gtk/gtktoolbar.c:475 gtk/gtktrayicon-x11.c:96 -msgid "Orientation" -msgstr "Retning" - -#: gtk/gtkiconview.c:709 +#: gtk/gtkiconview.c:728 msgid "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:725 gtk/gtktreeview.c:602 gtk/gtktreeviewcolumn.c:302 +#: gtk/gtkiconview.c:744 gtk/gtktreeview.c:610 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307 msgid "Reorderable" msgstr "Kan omorganiserast" -#: gtk/gtkiconview.c:726 gtk/gtktreeview.c:603 +#: gtk/gtkiconview.c:745 gtk/gtktreeview.c:611 msgid "View is reorderable" msgstr "Visinga kan omorganiserast" -#: gtk/gtkiconview.c:733 +#: gtk/gtkiconview.c:752 #, fuzzy msgid "Selection Box Color" msgstr "Utvalsgrense" -#: gtk/gtkiconview.c:734 +#: gtk/gtkiconview.c:753 #, fuzzy msgid "Color of the selection box" msgstr "Tittelen på skrifttypeveljardialogen" -#: gtk/gtkiconview.c:740 +#: gtk/gtkiconview.c:759 #, fuzzy msgid "Selection Box Alpha" msgstr "Utvalsgrense" -#: gtk/gtkiconview.c:741 +#: gtk/gtkiconview.c:760 #, fuzzy msgid "Opacity of the selection box" msgstr "Tittelen på skrifttypeveljardialogen" @@ -2859,7 +2884,7 @@ msgstr "Vis vekenummer" msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "Om arkfaner skal visast eller ikkje" -#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:586 +#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:601 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "Skjermen kor dette vindauget vert vist" @@ -3176,12 +3201,20 @@ msgstr "Pause før nedtrekksmenyane vert viste" msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "Pause før undermenyane i ei menylinje vert viste" -#: gtk/gtkmenushell.c:339 +#: gtk/gtkmenuitem.c:204 +msgid "Submenu" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenuitem.c:205 +msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenushell.c:363 #, fuzzy msgid "Take Focus" msgstr "Har fokus" -#: gtk/gtkmenushell.c:340 +#: gtk/gtkmenushell.c:364 #, fuzzy msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" msgstr "" @@ -3297,78 +3330,78 @@ msgstr "" "Kor mykje plass som skal setjast av over og under kvart skjermelement, i " "pikslar" -#: gtk/gtknotebook.c:556 +#: gtk/gtknotebook.c:566 msgid "Page" msgstr "Side" # TRN: Sidetalet? -#: gtk/gtknotebook.c:557 +#: gtk/gtknotebook.c:567 msgid "The index of the current page" msgstr "Indeksen til den noverande sida" -#: gtk/gtknotebook.c:565 +#: gtk/gtknotebook.c:575 msgid "Tab Position" msgstr "Plassering av arkfaner" -#: gtk/gtknotebook.c:566 +#: gtk/gtknotebook.c:576 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "Kva for ei side av notisblokka skal arkfanene vera på" -#: gtk/gtknotebook.c:573 +#: gtk/gtknotebook.c:583 msgid "Tab Border" msgstr "Arkfanekant" -#: gtk/gtknotebook.c:574 +#: gtk/gtknotebook.c:584 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "Breidda på kanten rundt arkfanemerkelappane" -#: gtk/gtknotebook.c:582 +#: gtk/gtknotebook.c:592 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "Vassrett fanekant" -#: gtk/gtknotebook.c:583 +#: gtk/gtknotebook.c:593 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "Breidda på den vassrette kanten av arkfanemerkelappane" -#: gtk/gtknotebook.c:591 +#: gtk/gtknotebook.c:601 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "Loddrett arkfanekant" -#: gtk/gtknotebook.c:592 +#: gtk/gtknotebook.c:602 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "Høgda av den loddrette kanten av arkfanemerkelappane" -#: gtk/gtknotebook.c:600 +#: gtk/gtknotebook.c:610 msgid "Show Tabs" msgstr "Vis arkfaner" -#: gtk/gtknotebook.c:601 +#: gtk/gtknotebook.c:611 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "Om arkfaner skal visast eller ikkje" -#: gtk/gtknotebook.c:607 +#: gtk/gtknotebook.c:617 msgid "Show Border" msgstr "Vis kant" -#: gtk/gtknotebook.c:608 +#: gtk/gtknotebook.c:618 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "Om kanten skal visast eller ikkje" -#: gtk/gtknotebook.c:614 +#: gtk/gtknotebook.c:624 msgid "Scrollable" msgstr "Kan rullast" -#: gtk/gtknotebook.c:615 +#: gtk/gtknotebook.c:625 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "" "Dersom denne er sann, vil rullepiler verta viste når det er for mange " "arkfaner til å visa alle på ein gong." -#: gtk/gtknotebook.c:621 +#: gtk/gtknotebook.c:631 msgid "Enable Popup" msgstr "Bruk oppsprett" -#: gtk/gtknotebook.c:622 +#: gtk/gtknotebook.c:632 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" @@ -3376,140 +3409,140 @@ msgstr "" "Dersom denne er sann, kan du høgreklikka i notisboka og få fram ein meny du " "kan bruka til å gå til ei side" -#: gtk/gtknotebook.c:629 +#: gtk/gtknotebook.c:639 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "Om arkfanene skal vera like store" -#: gtk/gtknotebook.c:635 +#: gtk/gtknotebook.c:645 #, fuzzy msgid "Group ID" msgstr "Gruppe" -#: gtk/gtknotebook.c:636 +#: gtk/gtknotebook.c:646 msgid "Group ID for tabs drag and drop" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:644 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 +#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: gtk/gtknotebook.c:645 +#: gtk/gtknotebook.c:663 msgid "Group for tabs drag and drop" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:651 +#: gtk/gtknotebook.c:669 msgid "Tab label" msgstr "Merkelapp på arkfanen" -#: gtk/gtknotebook.c:652 +#: gtk/gtknotebook.c:670 #, fuzzy msgid "The string displayed on the child's tab label" msgstr "Strengen som vert vist på arkfanen til barnet" -#: gtk/gtknotebook.c:658 +#: gtk/gtknotebook.c:676 msgid "Menu label" msgstr "Menymerkelapp" -#: gtk/gtknotebook.c:659 +#: gtk/gtknotebook.c:677 #, fuzzy msgid "The string displayed in the child's menu entry" msgstr "Strengen som vert vist i menyoppføringa til barnet" -#: gtk/gtknotebook.c:672 +#: gtk/gtknotebook.c:690 msgid "Tab expand" msgstr "Utvid arkfaner" -#: gtk/gtknotebook.c:673 +#: gtk/gtknotebook.c:691 #, fuzzy msgid "Whether to expand the child's tab or not" msgstr "Om arkfanene til barnet skal utvidast eller ikkje" -#: gtk/gtknotebook.c:679 +#: gtk/gtknotebook.c:697 msgid "Tab fill" msgstr "Arkfanepolstring" -#: gtk/gtknotebook.c:680 +#: gtk/gtknotebook.c:698 #, fuzzy msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not" msgstr "" "Om arkfanene til barnet skal bruka heile området som er satt av eller ikkje" -#: gtk/gtknotebook.c:686 +#: gtk/gtknotebook.c:704 msgid "Tab pack type" msgstr "Type arkfanepakking" -#: gtk/gtknotebook.c:693 +#: gtk/gtknotebook.c:711 #, fuzzy msgid "Tab reorderable" msgstr "Kan omorganiserast" -#: gtk/gtknotebook.c:694 +#: gtk/gtknotebook.c:712 #, fuzzy msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not" msgstr "Om kanten skal visast eller ikkje" -#: gtk/gtknotebook.c:700 +#: gtk/gtknotebook.c:718 #, fuzzy msgid "Tab detachable" msgstr "Merkelapp på arkfanen" -#: gtk/gtknotebook.c:701 +#: gtk/gtknotebook.c:719 #, fuzzy msgid "Whether the tab is detachable" msgstr "Om handlinga er tilgjengeleg" -#: gtk/gtknotebook.c:716 gtk/gtkscrollbar.c:83 +#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "Sekundært bakoversteg" -#: gtk/gtknotebook.c:717 +#: gtk/gtknotebook.c:735 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" "Vis ein sekundær knapp med bakoverpil på motsatt side av arkfaneområdet" -#: gtk/gtknotebook.c:732 gtk/gtkscrollbar.c:91 +#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "Sekundært framoversteg" -#: gtk/gtknotebook.c:733 +#: gtk/gtknotebook.c:751 msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" "Vis ein sekundær knapp med framoverpil på motsatt side av arkfaneområdet" -#: gtk/gtknotebook.c:747 gtk/gtkscrollbar.c:67 +#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67 msgid "Backward stepper" msgstr "Bakoversteg" -#: gtk/gtknotebook.c:748 gtk/gtkscrollbar.c:68 +#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "Vis standard knapp med bakoverpil" -#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:75 +#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75 msgid "Forward stepper" msgstr "Framoversteg" -#: gtk/gtknotebook.c:763 gtk/gtkscrollbar.c:76 +#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Vis standard knapp med framoversteg" -#: gtk/gtknotebook.c:777 +#: gtk/gtknotebook.c:795 #, fuzzy msgid "Tab overlap" msgstr "Arkfanekant" -#: gtk/gtknotebook.c:778 +#: gtk/gtknotebook.c:796 #, fuzzy msgid "Size of tab overlap area" msgstr "Storleiken på utvidarpil" -#: gtk/gtknotebook.c:793 +#: gtk/gtknotebook.c:811 msgid "Tab curvature" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:794 +#: gtk/gtknotebook.c:812 #, fuzzy msgid "Size of tab curvature" msgstr "Storleik på avstandsstykke" @@ -3883,34 +3916,10 @@ msgstr "Vis tekst" msgid "Whether the progress is shown as text." msgstr "Om framgangen vert vist som tekst" -#: gtk/gtkprogress.c:115 -msgid "Text x alignment" -msgstr "X-justering av tekst" - -#: gtk/gtkprogress.c:116 -#, fuzzy -msgid "" -"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " -"layouts." -msgstr "Den vassrette justeringa, frå 0 (venstre) til 1 (høgre)" - -#: gtk/gtkprogress.c:122 -msgid "Text y alignment" -msgstr "Y-justering av tekst" - -#: gtk/gtkprogress.c:123 -#, fuzzy -msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." -msgstr "Den loddrette justeringa, frå 0 (øvst) til 1 (nedst)" - #: gtk/gtkprogressbar.c:123 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "GtkAdjustment kopla til framdriftsvisaren (Fasa ut)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:131 -msgid "Orientation and growth direction of the progress bar" -msgstr "Peikeretningen og vekstretningen til framdriftsvisaren" - #: gtk/gtkprogressbar.c:139 msgid "Bar style" msgstr "Stil på linja" @@ -4150,21 +4159,21 @@ msgid "" "IN while they are dragged" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:486 +#: gtk/gtkrange.c:489 msgid "Trough Side Details" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:487 +#: gtk/gtkrange.c:490 msgid "" "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn " "with different details" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:503 +#: gtk/gtkrange.c:506 msgid "Trough Under Steppers" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:504 +#: gtk/gtkrange.c:507 msgid "" "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " "spacing" @@ -4383,11 +4392,11 @@ msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "Vis ein sekundær knapp med framoverpil på motsatt side av rullefeltet" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:562 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:570 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Vassrett justering" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:570 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:578 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Loddrett justering" @@ -4875,11 +4884,11 @@ msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "" "Om menyane skal utstyrast med linjer som gjer det mogleg å riva laus menyane" -#: gtk/gtksizegroup.c:277 +#: gtk/gtksizegroup.c:293 msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: gtk/gtksizegroup.c:278 +#: gtk/gtksizegroup.c:294 #, fuzzy msgid "" "The directions in which the size group affects the requested sizes of its " @@ -4887,11 +4896,11 @@ msgid "" msgstr "" "Retningen som storleikgruppa påvirkar storleiken til komponentane sine i" -#: gtk/gtksizegroup.c:294 +#: gtk/gtksizegroup.c:310 msgid "Ignore hidden" msgstr "" -#: gtk/gtksizegroup.c:295 +#: gtk/gtksizegroup.c:311 msgid "" "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group" msgstr "" @@ -5781,358 +5790,358 @@ msgstr "Modell for TreeModelSort" msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "Modellen som TreeModelSort skal sortera" -#: gtk/gtktreeview.c:554 +#: gtk/gtktreeview.c:562 msgid "TreeView Model" msgstr "TreeView-modell" -#: gtk/gtktreeview.c:555 +#: gtk/gtktreeview.c:563 msgid "The model for the tree view" msgstr "Modellen for trevisinga" -#: gtk/gtktreeview.c:563 +#: gtk/gtktreeview.c:571 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "Vassrett justering for skjermelementet" -#: gtk/gtktreeview.c:571 +#: gtk/gtktreeview.c:579 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "Loddrett justering for skjermelementet" -#: gtk/gtktreeview.c:578 +#: gtk/gtktreeview.c:586 #, fuzzy msgid "Headers Visible" msgstr "Tabellhovuda kan klikkast" -#: gtk/gtktreeview.c:579 +#: gtk/gtktreeview.c:587 msgid "Show the column header buttons" msgstr "Vis knappar for kolonnetopptekst" -#: gtk/gtktreeview.c:586 +#: gtk/gtktreeview.c:594 msgid "Headers Clickable" msgstr "Tabellhovuda kan klikkast" -#: gtk/gtktreeview.c:587 +#: gtk/gtktreeview.c:595 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "Kolonnehovuda svarer på klikk" -#: gtk/gtktreeview.c:594 +#: gtk/gtktreeview.c:602 msgid "Expander Column" msgstr "Utvidarkolonne" -#: gtk/gtktreeview.c:595 +#: gtk/gtktreeview.c:603 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "Sett kolonne for utvidarkolonne" -#: gtk/gtktreeview.c:610 +#: gtk/gtktreeview.c:618 msgid "Rules Hint" msgstr "Regelhint" -#: gtk/gtktreeview.c:611 +#: gtk/gtktreeview.c:619 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "Sett eit hint til draktmotoren for å teikna radene i vekslande fargar" -#: gtk/gtktreeview.c:618 +#: gtk/gtktreeview.c:626 msgid "Enable Search" msgstr "Tillat søk" -#: gtk/gtktreeview.c:619 +#: gtk/gtktreeview.c:627 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "Visinga let brukaren søka interaktivt i kolonnene" -#: gtk/gtktreeview.c:626 +#: gtk/gtktreeview.c:634 msgid "Search Column" msgstr "Søkekolonne" -#: gtk/gtktreeview.c:627 +#: gtk/gtktreeview.c:635 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "Modellkolonne som skal søkast gjennom ved søk i koden" -#: gtk/gtktreeview.c:647 +#: gtk/gtktreeview.c:655 msgid "Fixed Height Mode" msgstr "Modus for fast høgde" -#: gtk/gtktreeview.c:648 +#: gtk/gtktreeview.c:656 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" msgstr "" "Får GtkTreeView til å gå raskare ved å gå ut ifrå at alle radene har same " "høgd" -#: gtk/gtktreeview.c:668 +#: gtk/gtktreeview.c:676 msgid "Hover Selection" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:669 +#: gtk/gtktreeview.c:677 #, fuzzy msgid "Whether the selection should follow the pointer" msgstr "Om fargeveljaren skal tillata å velja kor ugjennomsiktig fargen er" -#: gtk/gtktreeview.c:688 +#: gtk/gtktreeview.c:696 #, fuzzy msgid "Hover Expand" msgstr "Utvid" -#: gtk/gtktreeview.c:689 +#: gtk/gtktreeview.c:697 #, fuzzy msgid "" "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" msgstr "Om vindauget skal pyntast av vindaugshandsamaren" -#: gtk/gtktreeview.c:696 +#: gtk/gtktreeview.c:711 #, fuzzy msgid "Show Expanders" msgstr "Er utvidar" -#: gtk/gtktreeview.c:697 +#: gtk/gtktreeview.c:712 #, fuzzy msgid "View has expanders" msgstr "Er utvidar" -#: gtk/gtktreeview.c:704 +#: gtk/gtktreeview.c:726 msgid "Level Indentation" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:705 +#: gtk/gtktreeview.c:727 msgid "Extra indentation for each level" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:714 +#: gtk/gtktreeview.c:736 msgid "Rubber Banding" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:715 +#: gtk/gtktreeview.c:737 #, fuzzy msgid "" "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" msgstr "Om det kan veljast fleire filer om gongen" -#: gtk/gtktreeview.c:722 +#: gtk/gtktreeview.c:744 #, fuzzy msgid "Enable Grid Lines" msgstr "Bruk piltastar" -#: gtk/gtktreeview.c:723 +#: gtk/gtktreeview.c:745 #, fuzzy msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view" msgstr "Om kanten skal visast eller ikkje" -#: gtk/gtktreeview.c:731 +#: gtk/gtktreeview.c:753 #, fuzzy msgid "Enable Tree Lines" msgstr "Bruk piltastar" -#: gtk/gtktreeview.c:732 +#: gtk/gtktreeview.c:754 #, fuzzy msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view" msgstr "Om kanten skal visast eller ikkje" -#: gtk/gtktreeview.c:752 +#: gtk/gtktreeview.c:774 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "Breidde på loddrett skilje" -#: gtk/gtktreeview.c:753 +#: gtk/gtktreeview.c:775 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" msgstr "Loddrett mellomrom mellom celler. Må vera eit partal" -#: gtk/gtktreeview.c:761 +#: gtk/gtktreeview.c:783 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "Breidde på vassrett skilje" -#: gtk/gtktreeview.c:762 +#: gtk/gtktreeview.c:784 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" msgstr "Vassrett mellomrom mellom celler. Må vera eit partal" -#: gtk/gtktreeview.c:770 +#: gtk/gtktreeview.c:792 msgid "Allow Rules" msgstr "Tillat reglar" -#: gtk/gtktreeview.c:771 +#: gtk/gtktreeview.c:793 msgid "Allow drawing of alternating color rows" msgstr "Tillat at radene vert teikna med vekslande fargar" -#: gtk/gtktreeview.c:777 +#: gtk/gtktreeview.c:799 msgid "Indent Expanders" msgstr "Rykk inn utvidarar" -#: gtk/gtktreeview.c:778 +#: gtk/gtktreeview.c:800 msgid "Make the expanders indented" msgstr "Gjer utvidarane innrykka" -#: gtk/gtktreeview.c:784 +#: gtk/gtktreeview.c:806 msgid "Even Row Color" msgstr "Farge på partalsrader" -#: gtk/gtktreeview.c:785 +#: gtk/gtktreeview.c:807 msgid "Color to use for even rows" msgstr "Fargen som skal brukast på partalsrader" -#: gtk/gtktreeview.c:791 +#: gtk/gtktreeview.c:813 msgid "Odd Row Color" msgstr "Farge på oddetalsrader" -#: gtk/gtktreeview.c:792 +#: gtk/gtktreeview.c:814 msgid "Color to use for odd rows" msgstr "Fargen som skal brukast på oddetalsrader" -#: gtk/gtktreeview.c:798 +#: gtk/gtktreeview.c:820 msgid "Row Ending details" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:799 +#: gtk/gtktreeview.c:821 msgid "Enable extended row background theming" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:805 +#: gtk/gtktreeview.c:827 #, fuzzy msgid "Grid line width" msgstr "Fokuslinjebreidde" -#: gtk/gtktreeview.c:806 +#: gtk/gtktreeview.c:828 #, fuzzy msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines" msgstr "Breidda, i pikslar, på fokusindikatorlinja" -#: gtk/gtktreeview.c:812 +#: gtk/gtktreeview.c:834 #, fuzzy msgid "Tree line width" msgstr "Den faste breidda" -#: gtk/gtktreeview.c:813 +#: gtk/gtktreeview.c:835 #, fuzzy msgid "Width, in pixels, of the tree view lines" msgstr "Breidda, i pikslar, på fokusindikatorlinja" -#: gtk/gtktreeview.c:819 +#: gtk/gtktreeview.c:841 #, fuzzy msgid "Grid line pattern" msgstr "Prikkemønster på fokuslinja" -#: gtk/gtktreeview.c:820 +#: gtk/gtktreeview.c:842 #, fuzzy msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines" msgstr "Prikkemønster som vert brukt til å teikna fokusindikatoren" -#: gtk/gtktreeview.c:826 +#: gtk/gtktreeview.c:848 #, fuzzy msgid "Tree line pattern" msgstr "Prikkemønster på fokuslinja" -#: gtk/gtktreeview.c:827 +#: gtk/gtktreeview.c:849 #, fuzzy msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines" msgstr "Prikkemønster som vert brukt til å teikna fokusindikatoren" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:187 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 msgid "Whether to display the column" msgstr "Om kolonna skal visast" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194 gtk/gtkwindow.c:508 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:523 msgid "Resizable" msgstr "Kan endra storleik" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:195 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 msgid "Column is user-resizable" msgstr "Brukaren kan endra storleiken på kolonna" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:203 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208 msgid "Current width of the column" msgstr "Noverande breidde på kolonna" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:212 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217 msgid "Space which is inserted between cells" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225 msgid "Sizing" msgstr "Storleiksendring" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:221 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226 msgid "Resize mode of the column" msgstr "Korleis storleiken til kolonna vert endra" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 msgid "Fixed Width" msgstr "Fast breidde" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235 msgid "Current fixed width of the column" msgstr "Noverande faste breidde på kolonna" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244 msgid "Minimum Width" msgstr "Minste breidde" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:240 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245 msgid "Minimum allowed width of the column" msgstr "Minste tillatne breidde på kolonna" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254 msgid "Maximum Width" msgstr "Største breidde" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:250 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 msgid "Maximum allowed width of the column" msgstr "Største tillatne breidde på kolonna" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265 msgid "Title to appear in column header" msgstr "Titlen som skal visast i kolonnehovudet" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget" msgstr "" "Kolonna får ein del av den ekstra breidda som er satt av til skjermelementet" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280 msgid "Clickable" msgstr "Klikkbar" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:276 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281 msgid "Whether the header can be clicked" msgstr "Om hovudet kan klikkast" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289 msgid "Widget" msgstr "Skjermelement" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290 msgid "Widget to put in column header button instead of column title" msgstr "" "Skjermelement som skal setjast i kolonnehovudknappen i staden for " "kolonnetittel" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298 msgid "X Alignment of the column header text or widget" msgstr "X-justering av kolonnehovudteksten eller -skjermelementet" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:303 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308 msgid "Whether the column can be reordered around the headers" msgstr "Om kolonna kan omorganiserast etter titlar" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:310 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315 msgid "Sort indicator" msgstr "Sorteringsindikator" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:311 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316 msgid "Whether to show a sort indicator" msgstr "Om ein sorteringsindikator skal visast eller ikkje" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:318 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323 msgid "Sort order" msgstr "Sorteringsrekkefølgje" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:319 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" msgstr "Sorteringsretning som sorteringsindikatoren skal visa" -#: gtk/gtkuimanager.c:196 +#: gtk/gtkuimanager.c:221 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" msgstr "" "Om menyane skal utstyrast med linjer som gjer det mogleg å riva laus menyane" -#: gtk/gtkuimanager.c:203 +#: gtk/gtkuimanager.c:228 msgid "Merged UI definition" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:204 +#: gtk/gtkuimanager.c:229 msgid "An XML string describing the merged UI" msgstr "Ein XML-streng som skildrar fletta brukargrensesnitt" @@ -6156,28 +6165,28 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Styrer korleis den skuggelagte boksen rundt visingsområdet vert teikna" -#: gtk/gtkwidget.c:443 +#: gtk/gtkwidget.c:476 msgid "Widget name" msgstr "Skjermelementnamn" -#: gtk/gtkwidget.c:444 +#: gtk/gtkwidget.c:477 msgid "The name of the widget" msgstr "Namnet på skjermelementet" -#: gtk/gtkwidget.c:450 +#: gtk/gtkwidget.c:483 msgid "Parent widget" msgstr "Forelderelement" -#: gtk/gtkwidget.c:451 +#: gtk/gtkwidget.c:484 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" "Forelderelementet til dette skjermelementet. Må vera eit Container-element" -#: gtk/gtkwidget.c:458 +#: gtk/gtkwidget.c:491 msgid "Width request" msgstr "Førespurnad om breidde" -#: gtk/gtkwidget.c:459 +#: gtk/gtkwidget.c:492 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -6185,11 +6194,11 @@ msgstr "" "Overstyring for førespurnaden om breidde for elementet, eller -1 dersom " "naturleg førespurnad skal brukast" -#: gtk/gtkwidget.c:467 +#: gtk/gtkwidget.c:500 msgid "Height request" msgstr "Høgdeførespurnad" -#: gtk/gtkwidget.c:468 +#: gtk/gtkwidget.c:501 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -6197,84 +6206,84 @@ msgstr "" "Overstyring for førespurnaden om høgde for elementet, eller -1 dersom " "naturleg førespurnad skal brukast" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:510 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Om skjermelementet er synleg" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:517 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Om skjermelementet reagerer på inndata" -#: gtk/gtkwidget.c:490 +#: gtk/gtkwidget.c:523 msgid "Application paintable" msgstr "Kan teiknast på" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:524 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Om eit program vil teikna direkte på elementet" -#: gtk/gtkwidget.c:497 +#: gtk/gtkwidget.c:530 msgid "Can focus" msgstr "Kan fokusera" -#: gtk/gtkwidget.c:498 +#: gtk/gtkwidget.c:531 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Om skjermelementet kan ta inndatafokus" -#: gtk/gtkwidget.c:504 +#: gtk/gtkwidget.c:537 msgid "Has focus" msgstr "Har fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:505 +#: gtk/gtkwidget.c:538 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Om skjermelementet har inndatafokus" -#: gtk/gtkwidget.c:511 +#: gtk/gtkwidget.c:544 msgid "Is focus" msgstr "Er fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:512 +#: gtk/gtkwidget.c:545 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Om skjermelementet er det fokuserte elementet i toppnoden" -#: gtk/gtkwidget.c:518 +#: gtk/gtkwidget.c:551 msgid "Can default" msgstr "kan vera standard" -#: gtk/gtkwidget.c:519 +#: gtk/gtkwidget.c:552 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Om skjermelementet kan vera standardelementet" -#: gtk/gtkwidget.c:525 +#: gtk/gtkwidget.c:558 msgid "Has default" msgstr "Har standardverdi" -#: gtk/gtkwidget.c:526 +#: gtk/gtkwidget.c:559 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Om skjermelementet er standardelementet" -#: gtk/gtkwidget.c:532 +#: gtk/gtkwidget.c:565 msgid "Receives default" msgstr "Får standard" -#: gtk/gtkwidget.c:533 +#: gtk/gtkwidget.c:566 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "Om denne er sann, vil skjermelementet få standardhandling når det er fokusert" -#: gtk/gtkwidget.c:539 +#: gtk/gtkwidget.c:572 msgid "Composite child" msgstr "Samansatt barn" -#: gtk/gtkwidget.c:540 +#: gtk/gtkwidget.c:573 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Om barnet er ein del av eit samansatt skjermelement" -#: gtk/gtkwidget.c:546 +#: gtk/gtkwidget.c:579 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: gtk/gtkwidget.c:547 +#: gtk/gtkwidget.c:580 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -6282,96 +6291,101 @@ msgstr "" "Stilen til elementet. Inneheld informasjon om korleis det ser ut (fargar o." "a.)" -#: gtk/gtkwidget.c:553 +#: gtk/gtkwidget.c:586 msgid "Events" msgstr "Hendingar" -#: gtk/gtkwidget.c:554 +#: gtk/gtkwidget.c:587 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "Hendingsmaska som avgjer kva slags GdkEvents dette elementet får" -#: gtk/gtkwidget.c:561 +#: gtk/gtkwidget.c:594 msgid "Extension events" msgstr "Utvidingshendingar" -#: gtk/gtkwidget.c:562 +#: gtk/gtkwidget.c:595 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "Maska som avgjer kva slags utvidingar dette elementet får" -#: gtk/gtkwidget.c:569 +#: gtk/gtkwidget.c:602 msgid "No show all" msgstr "Ingen «vis alt»" -#: gtk/gtkwidget.c:570 +#: gtk/gtkwidget.c:603 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" "Om gtk_widget_show_all() <b>ikkje</b> skal påvirka dette skjermelementet" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:620 #, fuzzy msgid "Has tooltip" msgstr "Verktøytips" -#: gtk/gtkwidget.c:588 +#: gtk/gtkwidget.c:621 #, fuzzy msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Om skjermelementet har inndatafokus" -#: gtk/gtkwidget.c:609 +#: gtk/gtkwidget.c:641 #, fuzzy -msgid "Tooltip markup" +msgid "Tooltip Text" msgstr "Verktøytips" -#: gtk/gtkwidget.c:610 +#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Innhaldet i oppføringa" -#: gtk/gtkwidget.c:1704 +#: gtk/gtkwidget.c:662 +#, fuzzy +msgid "Tooltip markup" +msgstr "Verktøytips" + +#: gtk/gtkwidget.c:1759 msgid "Interior Focus" msgstr "Internt fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:1705 +#: gtk/gtkwidget.c:1760 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Om fokusindikatoren skal teiknast inni skjermelementa" -#: gtk/gtkwidget.c:1711 +#: gtk/gtkwidget.c:1766 msgid "Focus linewidth" msgstr "Fokuslinjebreidde" -#: gtk/gtkwidget.c:1712 +#: gtk/gtkwidget.c:1767 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Breidda, i pikslar, på fokusindikatorlinja" -#: gtk/gtkwidget.c:1718 +#: gtk/gtkwidget.c:1773 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Prikkemønster på fokuslinja" -#: gtk/gtkwidget.c:1719 +#: gtk/gtkwidget.c:1774 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Prikkemønster som vert brukt til å teikna fokusindikatoren" -#: gtk/gtkwidget.c:1724 +#: gtk/gtkwidget.c:1779 msgid "Focus padding" msgstr "Fokuspolstring" -#: gtk/gtkwidget.c:1725 +#: gtk/gtkwidget.c:1780 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Breidda, i pikslar, mellom fokusindikatoren og elementboksen" -#: gtk/gtkwidget.c:1730 +#: gtk/gtkwidget.c:1785 msgid "Cursor color" msgstr "Markørfarge" -#: gtk/gtkwidget.c:1731 +#: gtk/gtkwidget.c:1786 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Fargen som innsetjingsmarkøren skal teiknast med" -#: gtk/gtkwidget.c:1736 +#: gtk/gtkwidget.c:1791 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Sekundær markørfarge" -#: gtk/gtkwidget.c:1737 +#: gtk/gtkwidget.c:1792 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6379,131 +6393,131 @@ msgstr "" "Fargen som den sekundære innsetjingsmarkøren skal teiknast med under " "redigering av blanda venstre-til-høgre- og høgre-til-venstre-tekst" -#: gtk/gtkwidget.c:1742 +#: gtk/gtkwidget.c:1797 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Tilhøvetalet for markørlinja" -#: gtk/gtkwidget.c:1743 +#: gtk/gtkwidget.c:1798 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Tilhøvetalet som innsetjingsmarkøren skal teiknast med" -#: gtk/gtkwidget.c:1757 +#: gtk/gtkwidget.c:1812 #, fuzzy msgid "Draw Border" msgstr "Arkfanekant" -#: gtk/gtkwidget.c:1758 +#: gtk/gtkwidget.c:1813 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1771 +#: gtk/gtkwidget.c:1826 #, fuzzy msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Noverande farge" -#: gtk/gtkwidget.c:1772 +#: gtk/gtkwidget.c:1827 #, fuzzy msgid "Color of unvisited links" msgstr "Tittelen på skrifttypeveljardialogen" -#: gtk/gtkwidget.c:1785 +#: gtk/gtkwidget.c:1840 #, fuzzy msgid "Visited Link Color" msgstr "Noverande farge" -#: gtk/gtkwidget.c:1786 +#: gtk/gtkwidget.c:1841 #, fuzzy msgid "Color of visited links" msgstr "Tittelen på skrifttypeveljardialogen" -#: gtk/gtkwidget.c:1800 +#: gtk/gtkwidget.c:1855 #, fuzzy msgid "Wide Separators" msgstr "Har skiljelinje" -#: gtk/gtkwidget.c:1801 +#: gtk/gtkwidget.c:1856 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1815 +#: gtk/gtkwidget.c:1870 #, fuzzy msgid "Separator Width" msgstr "Breidde på loddrett skilje" -#: gtk/gtkwidget.c:1816 +#: gtk/gtkwidget.c:1871 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1830 +#: gtk/gtkwidget.c:1885 #, fuzzy msgid "Separator Height" msgstr "Standardhøgde" -#: gtk/gtkwidget.c:1831 +#: gtk/gtkwidget.c:1886 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1845 +#: gtk/gtkwidget.c:1900 #, fuzzy msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Åtferda til vassrett rullefelt" -#: gtk/gtkwidget.c:1846 +#: gtk/gtkwidget.c:1901 #, fuzzy msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "Når vassrett rullefelt skal visast" -#: gtk/gtkwidget.c:1860 +#: gtk/gtkwidget.c:1915 #, fuzzy msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Åtferda til loddrett rullefelt" -#: gtk/gtkwidget.c:1861 +#: gtk/gtkwidget.c:1916 #, fuzzy msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Når loddrett rullefelt skal visast" -#: gtk/gtkwindow.c:449 +#: gtk/gtkwindow.c:464 msgid "Window Type" msgstr "Vindaugetype" -#: gtk/gtkwindow.c:450 +#: gtk/gtkwindow.c:465 msgid "The type of the window" msgstr "Vindaugetype" -#: gtk/gtkwindow.c:458 +#: gtk/gtkwindow.c:473 msgid "Window Title" msgstr "Vindaugetittel" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:474 msgid "The title of the window" msgstr "Tittelen på vindauget" -#: gtk/gtkwindow.c:466 +#: gtk/gtkwindow.c:481 msgid "Window Role" msgstr "Rolla til vindauget" -#: gtk/gtkwindow.c:467 +#: gtk/gtkwindow.c:482 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "Unikt kjenneteikn på vindauget, brukt når ei økt vert gjenoppretta" -#: gtk/gtkwindow.c:483 +#: gtk/gtkwindow.c:498 #, fuzzy msgid "Startup ID" msgstr "Gruppe" -#: gtk/gtkwindow.c:484 +#: gtk/gtkwindow.c:499 #, fuzzy msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "Unikt kjenneteikn på vindauget, brukt når ei økt vert gjenoppretta" -#: gtk/gtkwindow.c:491 +#: gtk/gtkwindow.c:506 msgid "Allow Shrink" msgstr "Tillat å krympa" -#: gtk/gtkwindow.c:493 +#: gtk/gtkwindow.c:508 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " @@ -6512,23 +6526,23 @@ msgstr "" "Dersom denne er sann, har ikkje vindauget nokon minste storleik. Å setja " "denne til sann er ein dårleg idé 99% av tida" -#: gtk/gtkwindow.c:500 +#: gtk/gtkwindow.c:515 msgid "Allow Grow" msgstr "Tillat å veksa" -#: gtk/gtkwindow.c:501 +#: gtk/gtkwindow.c:516 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "Dersom sann, kan brukarar utvida vindauget utover maksimumsstorleiken" -#: gtk/gtkwindow.c:509 +#: gtk/gtkwindow.c:524 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "Dersom sann, kan brukarar endra storleik på vindauget" -#: gtk/gtkwindow.c:516 +#: gtk/gtkwindow.c:531 msgid "Modal" msgstr "Modalt" -#: gtk/gtkwindow.c:517 +#: gtk/gtkwindow.c:532 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -6536,75 +6550,75 @@ msgstr "" "Dersom denne er sann, er vindauget modalt (andre vindauge kan ikkje brukast " "så lenge dette er framme)" -#: gtk/gtkwindow.c:524 +#: gtk/gtkwindow.c:539 msgid "Window Position" msgstr "Vindaugeplassering" -#: gtk/gtkwindow.c:525 +#: gtk/gtkwindow.c:540 msgid "The initial position of the window" msgstr "Startposisjonen til vindauget" -#: gtk/gtkwindow.c:533 +#: gtk/gtkwindow.c:548 msgid "Default Width" msgstr "Standardbreidde" -#: gtk/gtkwindow.c:534 +#: gtk/gtkwindow.c:549 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "Standardbreidda på vindauget, vert brukt når vindauget vert vist fyrste gong" -#: gtk/gtkwindow.c:543 +#: gtk/gtkwindow.c:558 msgid "Default Height" msgstr "Standardhøgde" -#: gtk/gtkwindow.c:544 +#: gtk/gtkwindow.c:559 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "Standardhøgda på vindauget, vert brukt når vindauget vert vist fyrste gong" -#: gtk/gtkwindow.c:553 +#: gtk/gtkwindow.c:568 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Øydelegg saman med forelder" -#: gtk/gtkwindow.c:554 +#: gtk/gtkwindow.c:569 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Om dette vindauget skal øydeleggast når forelderen blir øydelagd" -#: gtk/gtkwindow.c:561 +#: gtk/gtkwindow.c:576 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: gtk/gtkwindow.c:562 +#: gtk/gtkwindow.c:577 msgid "Icon for this window" msgstr "Ikonet til dette vindauget" -#: gtk/gtkwindow.c:578 +#: gtk/gtkwindow.c:593 #, fuzzy msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "Ikonet til dette vindauget" -#: gtk/gtkwindow.c:593 +#: gtk/gtkwindow.c:608 msgid "Is Active" msgstr "Er aktivt" -#: gtk/gtkwindow.c:594 +#: gtk/gtkwindow.c:609 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Om toppnivået er det noverande aktive vindauget" -#: gtk/gtkwindow.c:601 +#: gtk/gtkwindow.c:616 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "Fokus i toppnivå" -#: gtk/gtkwindow.c:602 +#: gtk/gtkwindow.c:617 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "Om inndatafokus er i dette GtkWindow-et" -#: gtk/gtkwindow.c:609 +#: gtk/gtkwindow.c:624 msgid "Type hint" msgstr "Type hint" -#: gtk/gtkwindow.c:610 +#: gtk/gtkwindow.c:625 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -6612,89 +6626,89 @@ msgstr "" "Hint som skal hjelpa skrivebordsmiljøet til å skjøna kva slags vindauge " "dette er, og korleis det skal handsamast" -#: gtk/gtkwindow.c:618 +#: gtk/gtkwindow.c:633 msgid "Skip taskbar" msgstr "Hopp over oppgåveliste" -#: gtk/gtkwindow.c:619 +#: gtk/gtkwindow.c:634 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "Sann dersom vindauget ikkje skal vera i oppgåvelista" -#: gtk/gtkwindow.c:626 +#: gtk/gtkwindow.c:641 msgid "Skip pager" msgstr "Hopp over vindaugeliste" -#: gtk/gtkwindow.c:627 +#: gtk/gtkwindow.c:642 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "SANN dersom vinduet ikkje skal vera i vindaugelista." -#: gtk/gtkwindow.c:634 +#: gtk/gtkwindow.c:649 msgid "Urgent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:635 +#: gtk/gtkwindow.c:650 #, fuzzy msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "SANN dersom vinduet ikkje skal vera i vindaugelista." -#: gtk/gtkwindow.c:649 +#: gtk/gtkwindow.c:664 msgid "Accept focus" msgstr "ta imot fokus" -#: gtk/gtkwindow.c:650 +#: gtk/gtkwindow.c:665 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "Sann dersom vinduet skal ta imot inndata-fokus." -#: gtk/gtkwindow.c:664 +#: gtk/gtkwindow.c:679 #, fuzzy msgid "Focus on map" msgstr "Fokuser ved klikk" -#: gtk/gtkwindow.c:665 +#: gtk/gtkwindow.c:680 #, fuzzy msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "Sann dersom vinduet skal ta imot inndata-fokus." -#: gtk/gtkwindow.c:679 +#: gtk/gtkwindow.c:694 msgid "Decorated" msgstr "Pynta" -#: gtk/gtkwindow.c:680 +#: gtk/gtkwindow.c:695 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "Om vindauget skal pyntast av vindaugshandsamaren" -#: gtk/gtkwindow.c:694 +#: gtk/gtkwindow.c:709 #, fuzzy msgid "Deletable" msgstr "Valgbar" -#: gtk/gtkwindow.c:695 +#: gtk/gtkwindow.c:710 #, fuzzy msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "Om vindauget skal pyntast av vindaugshandsamaren" -#: gtk/gtkwindow.c:711 +#: gtk/gtkwindow.c:726 msgid "Gravity" msgstr "Tyngde" -#: gtk/gtkwindow.c:712 +#: gtk/gtkwindow.c:727 msgid "The window gravity of the window" msgstr "Tyngda til vindauget" -#: gtk/gtkwindow.c:729 +#: gtk/gtkwindow.c:744 msgid "Transient for Window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:730 +#: gtk/gtkwindow.c:745 #, fuzzy msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "Knappane som vert viste i meldingsdialogen" -#: gtk/gtkwindow.c:744 +#: gtk/gtkwindow.c:759 msgid "Opacity for Window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:745 +#: gtk/gtkwindow.c:760 #, fuzzy msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" msgstr "Vindaugetype" |