diff options
author | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2004-12-03 06:32:17 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2004-12-03 06:32:17 +0000 |
commit | 00c069f2b6fc04273777440ebefda9196c0f2b79 (patch) | |
tree | 096f92787eef1f537a7a7a23215492e548570c3e /po-properties/nn.po | |
parent | 5d90733686c2da2660367b45ed1f0eed59995656 (diff) | |
download | gtk+-00c069f2b6fc04273777440ebefda9196c0f2b79.tar.gz |
2.5.6GTK_2_5_6
Diffstat (limited to 'po-properties/nn.po')
-rw-r--r-- | po-properties/nn.po | 228 |
1 files changed, 122 insertions, 106 deletions
diff --git a/po-properties/nn.po b/po-properties/nn.po index b18a24846a..c9bf718340 100644 --- a/po-properties/nn.po +++ b/po-properties/nn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-12 11:31-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-02 23:58-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-03 23:53+0100\n" "Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -100,6 +100,15 @@ msgstr "Standard skjerm" msgid "The default display for GDK" msgstr "Standard skjerm for GDK" +#: gdk/gdkpango.c:574 gtk/gtkinvisible.c:116 gtk/gtkwindow.c:574 +msgid "Screen" +msgstr "Skjerm" + +#: gdk/gdkpango.c:575 +#, fuzzy +msgid "the GdkScreen for the renderer" +msgstr "Modellen for trevisinga" + #: gtk/gtkaboutdialog.c:195 msgid "Program name" msgstr "" @@ -242,7 +251,7 @@ msgid "A unique name for the action." msgstr "Eit unikt namn på handlinga" #: gtk/gtkaction.c:204 gtk/gtkbutton.c:220 gtk/gtkexpander.c:206 -#: gtk/gtkframe.c:127 gtk/gtklabel.c:302 gtk/gtktoolbutton.c:181 +#: gtk/gtkframe.c:127 gtk/gtklabel.c:318 gtk/gtktoolbutton.c:181 msgid "Label" msgstr "Merkelapp" @@ -688,12 +697,12 @@ msgid "" msgstr "" "Tekst på merkelappen inni knappen, dersom knappen inneheld ein merkelapp" -#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:323 +#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:339 #: gtk/gtktoolbutton.c:188 msgid "Use underline" msgstr "Bruk understreking" -#: gtk/gtkbutton.c:229 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:324 +#: gtk/gtkbutton.c:229 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:340 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -712,7 +721,7 @@ msgstr "" "Dersom denne er satt, skal merkelappen brukast til å velja ei " "standardoppføring i staden for å visast" -#: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkcombobox.c:612 +#: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkcombobox.c:675 msgid "Focus on click" msgstr "Fokuser ved klikk" @@ -736,19 +745,28 @@ msgstr "Vassrett justering av barnet" msgid "Vertical alignment for child" msgstr "Loddrett justering av barnet" -#: gtk/gtkbutton.c:358 +#: gtk/gtkbutton.c:306 gtk/gtkimagemenuitem.c:131 +msgid "Image widget" +msgstr "Bilete-skjermelement" + +#: gtk/gtkbutton.c:307 +#, fuzzy +msgid "Child widget to appear next to the button text" +msgstr "Barne-skjermelement som skal visast attmed menyteksten" + +#: gtk/gtkbutton.c:373 msgid "Default Spacing" msgstr "Standard mellomrom" -#: gtk/gtkbutton.c:359 +#: gtk/gtkbutton.c:374 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons" msgstr "Ekstra plass som skal brukast til CAN_DEFAULT-knappar" -#: gtk/gtkbutton.c:365 +#: gtk/gtkbutton.c:380 msgid "Default Outside Spacing" msgstr "Standard utvendig mellomrom" -#: gtk/gtkbutton.c:366 +#: gtk/gtkbutton.c:381 msgid "" "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the " "border" @@ -756,42 +774,42 @@ msgstr "" "Ekstra mellomrom som skal leggjast til på CAN_DEFAULT-knapparsom alltid vert " "teikna utanfor kanten" -#: gtk/gtkbutton.c:371 +#: gtk/gtkbutton.c:386 msgid "Child X Displacement" msgstr "X-forskyvinga av barnet" -#: gtk/gtkbutton.c:372 +#: gtk/gtkbutton.c:387 msgid "" "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" "Kor langt i X-retninga barnet skal flytta seg når knappen vert trykt ned" -#: gtk/gtkbutton.c:379 +#: gtk/gtkbutton.c:394 msgid "Child Y Displacement" msgstr "Y-forskyvinga av barnet" -#: gtk/gtkbutton.c:380 +#: gtk/gtkbutton.c:395 msgid "" "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" "Kor langt i Y-retninga barnet skal flytta seg når knappen vert trykt ned" -#: gtk/gtkbutton.c:396 +#: gtk/gtkbutton.c:411 #, fuzzy msgid "Displace focus" msgstr "Er fokus" -#: gtk/gtkbutton.c:397 +#: gtk/gtkbutton.c:412 msgid "" "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " "rectangle" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:402 +#: gtk/gtkbutton.c:417 msgid "Show button images" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:403 +#: gtk/gtkbutton.c:418 #, fuzzy msgid "Whether stock icons should be shown in buttons" msgstr "Om arkfaner skal visast eller ikkje" @@ -1068,7 +1086,7 @@ msgstr "Oppmerking" msgid "Marked up text to render" msgstr "Oppmerka tekst som skal teiknast" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220 gtk/gtklabel.c:309 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220 gtk/gtklabel.c:325 msgid "Attributes" msgstr "Attributtar" @@ -1085,19 +1103,19 @@ msgstr "Ei paragraf-modus" msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph" msgstr "Om all teksten skal haldast i eitt avsnitt eller ikkje" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:180 gtk/gtktexttag.c:207 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:207 msgid "Background color name" msgstr "Namn på bakgrunnsfargen" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:238 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:208 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:238 gtk/gtkcellview.c:182 gtk/gtktexttag.c:208 msgid "Background color as a string" msgstr "Bakgrunnsfarge, som ein streng" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtkcellview.c:187 gtk/gtktexttag.c:215 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtkcellview.c:188 gtk/gtktexttag.c:215 msgid "Background color" msgstr "Bakgrunnsfarge" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:246 gtk/gtkcellview.c:188 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:246 gtk/gtkcellview.c:189 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Bakgrunnsfarge, som ein GdkColor" @@ -1229,7 +1247,7 @@ msgstr "" "hint når teksten vert teikna. Dersom du ikkje skjønar denne parameteren, " "treng du han truleg ikkje" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtklabel.c:415 gtk/gtkprogressbar.c:242 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtklabel.c:431 gtk/gtkprogressbar.c:242 msgid "Ellipsize" msgstr "" @@ -1239,11 +1257,11 @@ msgid "" "have enough room to display the entire string, if at all" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtkcellview.c:195 gtk/gtktexttag.c:510 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtkcellview.c:196 gtk/gtktexttag.c:510 msgid "Background set" msgstr "Bakgrunnen satt" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:419 gtk/gtkcellview.c:196 gtk/gtktexttag.c:511 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:419 gtk/gtkcellview.c:197 gtk/gtktexttag.c:511 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Om denne merkinga påvirkar bakgrunnsfargen" @@ -1410,8 +1428,7 @@ msgstr "Mellomrom rundt indikator" msgid "Spacing around check or radio indicator" msgstr "Mellomrom rundt avkryssings- eller radioindikator" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118 gtk/gtkfilechooserbutton.c:282 -#: gtk/gtktogglebutton.c:134 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118 gtk/gtktogglebutton.c:134 msgid "Active" msgstr "I bruk" @@ -1444,7 +1461,7 @@ msgstr "Bruk alfa" msgid "Whether or not to give the color an alpha value" msgstr "Om fargen skal få ein alfa-verdi" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:218 gtk/gtkfilechooserbutton.c:266 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:218 gtk/gtkfilechooserbutton.c:238 #: gtk/gtkfontbutton.c:176 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298 msgid "Title" msgstr "Tittel" @@ -1453,7 +1470,7 @@ msgstr "Tittel" msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "Tittelen på fargeveljardialogen" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:233 gtk/gtkcolorsel.c:1782 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:233 gtk/gtkcolorsel.c:1839 msgid "Current Color" msgstr "Noverande farge" @@ -1461,7 +1478,7 @@ msgstr "Noverande farge" msgid "The selected color" msgstr "Den valte fargen" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:248 gtk/gtkcolorsel.c:1789 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:248 gtk/gtkcolorsel.c:1846 msgid "Current Alpha" msgstr "Noverande alfa" @@ -1471,37 +1488,37 @@ msgstr "" "Noverande verdi for kor ugjennomsiktig fargen er (0 er heilt gjennomsiktig, " "65535 er heilt ugjennomsiktig)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1768 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1825 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Har kontroll for kor ugjennomsiktig fargen er" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1769 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1826 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Om fargeveljaren skal tillata å velja kor ugjennomsiktig fargen er" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1775 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1832 msgid "Has palette" msgstr "Har palett" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1833 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Om ein palett skal brukast" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1783 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1840 msgid "The current color" msgstr "Den noverande fargen" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1790 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1847 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" "Noverande verdi for kor ugjennomsiktig fargen er (0 er heilt gjennomsiktig, " "65535 er heilt ugjennomsiktig)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1804 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1861 msgid "Custom palette" msgstr "Eigendefinert palett" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1805 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1862 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Palett som skal brukast i fargeveljaren" @@ -1547,74 +1564,74 @@ msgstr "Verdi i lista" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "Om verdiar som vert skrivne inn alt må vera i lista" -#: gtk/gtkcombobox.c:529 +#: gtk/gtkcombobox.c:548 msgid "ComboBox model" msgstr "Kombinasjonsboks-modell" -#: gtk/gtkcombobox.c:530 +#: gtk/gtkcombobox.c:549 msgid "The model for the combo box" msgstr "Modellen for kombinasjonsboksen" -#: gtk/gtkcombobox.c:537 +#: gtk/gtkcombobox.c:565 msgid "Wrap width" msgstr "Brytingsbreidde" -#: gtk/gtkcombobox.c:538 +#: gtk/gtkcombobox.c:566 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "Brytingsbreidde når elementa vert plasserte i eit rutenett" -#: gtk/gtkcombobox.c:547 +#: gtk/gtkcombobox.c:588 msgid "Row span column" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:548 +#: gtk/gtkcombobox.c:589 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:557 +#: gtk/gtkcombobox.c:610 msgid "Column span column" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:558 +#: gtk/gtkcombobox.c:611 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:568 +#: gtk/gtkcombobox.c:631 msgid "Active item" msgstr "Vald oppføring" -#: gtk/gtkcombobox.c:569 +#: gtk/gtkcombobox.c:632 msgid "The item which is currently active" msgstr "Oppføringa som er valt no" -#: gtk/gtkcombobox.c:588 gtk/gtkuimanager.c:222 +#: gtk/gtkcombobox.c:651 gtk/gtkuimanager.c:228 msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "Legg til avrivingslinjer på menyane" -#: gtk/gtkcombobox.c:589 +#: gtk/gtkcombobox.c:652 #, fuzzy msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "Om arkfanene skal vera like store" -#: gtk/gtkcombobox.c:604 gtk/gtkentry.c:530 +#: gtk/gtkcombobox.c:667 gtk/gtkentry.c:530 msgid "Has Frame" msgstr "Har ramme" -#: gtk/gtkcombobox.c:605 +#: gtk/gtkcombobox.c:668 #, fuzzy msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "Om kolonna kan omorganiserast etter titlar" -#: gtk/gtkcombobox.c:613 +#: gtk/gtkcombobox.c:676 #, fuzzy msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Om knappen tek fokus når han vert klikka med musa" -#: gtk/gtkcombobox.c:619 +#: gtk/gtkcombobox.c:682 msgid "Appears as list" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:620 +#: gtk/gtkcombobox.c:683 #, fuzzy msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "Om det skal veljast mapper i staden for filer" @@ -1715,19 +1732,19 @@ msgstr "Kant rundt handlingsområde" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "Breidde på kanten rundt knappeområdet i botnen av dialogen" -#: gtk/gtkentry.c:485 gtk/gtklabel.c:380 +#: gtk/gtkentry.c:485 gtk/gtklabel.c:396 msgid "Cursor Position" msgstr "Markørplassering" -#: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:381 +#: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:397 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "Den noverande plasseringa til innsetjingsmarkøren, i teikn" -#: gtk/gtkentry.c:495 gtk/gtklabel.c:390 +#: gtk/gtkentry.c:495 gtk/gtklabel.c:406 msgid "Selection Bound" msgstr "Utvalsgrense" -#: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:391 +#: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:407 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "Posisjonen til den andre enden av utvalet, målt i teikn frå markøren" @@ -1902,11 +1919,11 @@ msgstr "Om utvidaren har vorte opna for å visa fram barne-skjermelementet" msgid "Text of the expander's label" msgstr "Tekst på merkelappen til utvidaren" -#: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:316 +#: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:332 msgid "Use markup" msgstr "Bruk oppmerking" -#: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:317 +#: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:333 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "Teksten på merkelappen brukar XML-oppmerking. Sjå pango_parse_markup()" @@ -2018,38 +2035,33 @@ msgstr "Vis skjulte" msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" msgstr "Om skjulte filer og mapper skal visast" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:251 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:223 msgid "Dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:252 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:224 msgid "The file chooser dialog to use." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:267 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:239 #, fuzzy msgid "The title of the file chooser dialog." msgstr "Tittelen på skrifttypeveljardialogen" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:283 -#, fuzzy -msgid "Whether the browse dialog is visible or not." -msgstr "Om skjermelementet er synleg" - -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:252 #, fuzzy msgid "Width In Characters" msgstr "Breidde i teikn" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:296 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 msgid "The desired width of the button widget, in characters." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:595 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:623 msgid "Default file chooser backend" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:596 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:624 #, fuzzy msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "Namn på ikondrakta som skal brukast" @@ -2395,45 +2407,37 @@ msgstr "Lagertype" msgid "The representation being used for image data" msgstr "Representasjonen som vert brukt til biletedata" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:139 -msgid "Image widget" -msgstr "Bilete-skjermelement" - -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:140 +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:132 msgid "Child widget to appear next to the menu text" msgstr "Barne-skjermelement som skal visast attmed menyteksten" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:145 +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:137 #, fuzzy msgid "Show menu images" msgstr "Vis vekenummer" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:146 +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:138 #, fuzzy msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "Om arkfaner skal visast eller ikkje" -#: gtk/gtkinvisible.c:116 gtk/gtkwindow.c:574 -msgid "Screen" -msgstr "Skjerm" - #: gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:575 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "Skjermen kor dette vindauget vert vist" -#: gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "The text of the label" msgstr "Tekst på merkelappen" -#: gtk/gtklabel.c:310 +#: gtk/gtklabel.c:326 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "Ei liste med stilattributtar som teksten i merkelappen skal påførast" -#: gtk/gtklabel.c:331 gtk/gtktexttag.c:376 gtk/gtktextview.c:594 +#: gtk/gtklabel.c:347 gtk/gtktexttag.c:376 gtk/gtktextview.c:594 msgid "Justification" msgstr "Justering" -#: gtk/gtklabel.c:332 +#: gtk/gtklabel.c:348 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " @@ -2443,11 +2447,11 @@ msgstr "" "Dette påvirkar IKKJE justeringa av merkelappen innanfor sitt område. Sjå " "GtkMisc::xalign for det" -#: gtk/gtklabel.c:340 +#: gtk/gtklabel.c:356 msgid "Pattern" msgstr "Mønster" -#: gtk/gtklabel.c:341 +#: gtk/gtklabel.c:357 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline" @@ -2455,65 +2459,73 @@ msgstr "" "Ein streng med «_»-teikn i dei plassane som svarer til teikn i teksten som " "skal understrekast" -#: gtk/gtklabel.c:348 +#: gtk/gtklabel.c:364 msgid "Line wrap" msgstr "Linjebrekking" -#: gtk/gtklabel.c:349 +#: gtk/gtklabel.c:365 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" msgstr "Dersom denne er satt, skal linjer brekkast dersom dei vert for lange" -#: gtk/gtklabel.c:355 +#: gtk/gtklabel.c:371 msgid "Selectable" msgstr "Valgbar" -#: gtk/gtklabel.c:356 +#: gtk/gtklabel.c:372 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" msgstr "Om teksten på merkelappen kan markerast med musa" -#: gtk/gtklabel.c:362 +#: gtk/gtklabel.c:378 msgid "Mnemonic key" msgstr "Snøggtast" -#: gtk/gtklabel.c:363 +#: gtk/gtklabel.c:379 msgid "The mnemonic accelerator key for this label" msgstr "Snøggtasten til denne merkelappen" -#: gtk/gtklabel.c:371 +#: gtk/gtklabel.c:387 msgid "Mnemonic widget" msgstr "Snøggtastelement" -#: gtk/gtklabel.c:372 +#: gtk/gtklabel.c:388 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "" "Skjermelementet som skal aktiverast når snøggtasten til merkelappen vert " "trykt" -#: gtk/gtklabel.c:416 +#: gtk/gtklabel.c:432 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " "enough room to display the entire string, if at all" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:433 +#: gtk/gtklabel.c:449 #, fuzzy msgid "Width In Chararacters" msgstr "Breidde i teikn" -#: gtk/gtklabel.c:434 +#: gtk/gtklabel.c:450 msgid "The desired width of the label, in characters" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:454 +#: gtk/gtklabel.c:470 #, fuzzy msgid "Single Line Mode" msgstr "Ei paragraf-modus" -#: gtk/gtklabel.c:455 +#: gtk/gtklabel.c:471 #, fuzzy msgid "Whether the label is in single line mode" msgstr "Om teksten på merkelappen vert teikna med den valte skrifttypen" +#: gtk/gtklabel.c:488 +msgid "Angle" +msgstr "" + +#: gtk/gtklabel.c:489 +msgid "Angle at which the label is rotated" +msgstr "" + #: gtk/gtklayout.c:635 gtk/gtkviewport.c:136 msgid "Horizontal adjustment" msgstr "Vassrett justering" @@ -4499,16 +4511,16 @@ msgstr "Sorteringsrekkefølgje" msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" msgstr "Sorteringsretning som sorteringsindikatoren skal visa" -#: gtk/gtkuimanager.c:223 +#: gtk/gtkuimanager.c:229 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" msgstr "" "Om menyane skal utstyrast med linjer som gjer det mogleg å riva laus menyane" -#: gtk/gtkuimanager.c:230 +#: gtk/gtkuimanager.c:236 msgid "Merged UI definition" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:231 +#: gtk/gtkuimanager.c:237 msgid "An XML string describing the merged UI" msgstr "Ein XML-streng som skildrar fletta brukargrensesnitt" @@ -4948,6 +4960,10 @@ msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "Korleis statuslinja for inndatametoden skal teiknast" #, fuzzy +#~ msgid "Whether the browse dialog is visible or not." +#~ msgstr "Om skjermelementet er synleg" + +#, fuzzy #~ msgid "Row separator column" #~ msgstr "Har skiljelinje" |