diff options
author | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2008-05-30 05:08:50 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2008-05-30 05:08:50 +0000 |
commit | 49a42ac0f0b76c025a8a7072beddadcf62f184af (patch) | |
tree | 4e5285c7358f06209a5f00621b9499608762c018 /po-properties/nn.po | |
parent | 91a4b6eea2377b1f615f558028e24764e8f4a53a (diff) | |
download | gtk+-49a42ac0f0b76c025a8a7072beddadcf62f184af.tar.gz |
2.13.1GTK_2_13_1
svn path=/trunk/; revision=20246
Diffstat (limited to 'po-properties/nn.po')
-rw-r--r-- | po-properties/nn.po | 1242 |
1 files changed, 640 insertions, 602 deletions
diff --git a/po-properties/nn.po b/po-properties/nn.po index 010d439fc0..1f0bb3ccc9 100644 --- a/po-properties/nn.po +++ b/po-properties/nn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-21 12:23-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-30 00:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-03 23:53+0100\n" "Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -100,8 +100,8 @@ msgstr "Standard skjerm" msgid "The default display for GDK" msgstr "Standard skjerm for GDK" -#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkstatusicon.c:231 -#: gtk/gtkwindow.c:600 +#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176 +#: gtk/gtkstatusicon.c:231 gtk/gtkwindow.c:600 msgid "Screen" msgstr "Skjerm" @@ -248,19 +248,19 @@ msgstr "Brytingsmåte satt" msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "Om teksten skal strekast gjennom" -#: gtk/gtkaccellabel.c:114 +#: gtk/gtkaccellabel.c:129 msgid "Accelerator Closure" msgstr "Snøggtastlukking" -#: gtk/gtkaccellabel.c:115 +#: gtk/gtkaccellabel.c:130 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "Lukkinga som skal overvakast for snøggtastendringar" -#: gtk/gtkaccellabel.c:121 +#: gtk/gtkaccellabel.c:136 msgid "Accelerator Widget" msgstr "Snøggtastelement" -#: gtk/gtkaccellabel.c:122 +#: gtk/gtkaccellabel.c:137 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "Skjermelementet som skal overvakast for snøggtastendringar" @@ -274,7 +274,7 @@ msgid "A unique name for the action." msgstr "Eit unikt namn på handlinga" #: gtk/gtkaction.c:218 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195 -#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:297 gtk/gtktoolbutton.c:180 +#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:316 gtk/gtktoolbutton.c:180 msgid "Label" msgstr "Merkelapp" @@ -309,13 +309,13 @@ msgstr "" "Standardikonet som vert vist i skjermelement som representerer denne " "handlinga" -#: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229 +#: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:230 #: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:204 gtk/gtkwindow.c:592 #, fuzzy msgid "Icon Name" msgstr "Skriftnamn" -#: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230 +#: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:231 #: gtk/gtkstatusicon.c:205 #, fuzzy msgid "The name of the icon from the icon theme" @@ -372,7 +372,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:192 -#: gtk/gtkwidget.c:519 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Sensitive" msgstr "Kjenslevart" @@ -381,7 +381,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Om handlinga er tilgjengeleg" #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:247 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Visible" msgstr "Synleg" @@ -414,71 +414,71 @@ msgstr "Om handlinga er tilgjengeleg" msgid "Whether the action group is visible." msgstr "Om handlinga er synleg" -#: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 -#: gtk/gtkscalebutton.c:181 gtk/gtkspinbutton.c:268 +#: gtk/gtkadjustment.c:91 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 +#: gtk/gtkscalebutton.c:181 gtk/gtkspinbutton.c:273 msgid "Value" msgstr "Verdi" -#: gtk/gtkadjustment.c:87 +#: gtk/gtkadjustment.c:92 #, fuzzy msgid "The value of the adjustment" msgstr "Namnet på skjermelementet" -#: gtk/gtkadjustment.c:103 +#: gtk/gtkadjustment.c:108 #, fuzzy msgid "Minimum Value" msgstr "Minste X" -#: gtk/gtkadjustment.c:104 +#: gtk/gtkadjustment.c:109 #, fuzzy msgid "The minimum value of the adjustment" msgstr "Namnet på skjermelementet" -#: gtk/gtkadjustment.c:123 +#: gtk/gtkadjustment.c:128 #, fuzzy msgid "Maximum Value" msgstr "Største lengde" -#: gtk/gtkadjustment.c:124 +#: gtk/gtkadjustment.c:129 #, fuzzy msgid "The maximum value of the adjustment" msgstr "Namnet på skjermelementet" -#: gtk/gtkadjustment.c:140 +#: gtk/gtkadjustment.c:145 #, fuzzy msgid "Step Increment" msgstr "Skjerm" -#: gtk/gtkadjustment.c:141 +#: gtk/gtkadjustment.c:146 #, fuzzy msgid "The step increment of the adjustment" msgstr "Innhaldet i oppføringa" -#: gtk/gtkadjustment.c:157 +#: gtk/gtkadjustment.c:162 msgid "Page Increment" msgstr "" -#: gtk/gtkadjustment.c:158 +#: gtk/gtkadjustment.c:163 #, fuzzy msgid "The page increment of the adjustment" msgstr "Innhaldet i oppføringa" -#: gtk/gtkadjustment.c:177 +#: gtk/gtkadjustment.c:182 #, fuzzy msgid "Page Size" msgstr "Største storleik" -#: gtk/gtkadjustment.c:178 +#: gtk/gtkadjustment.c:183 #, fuzzy msgid "The page size of the adjustment" msgstr "Tilstanden til knappen (av/på)" -#: gtk/gtkalignment.c:92 +#: gtk/gtkalignment.c:90 msgid "Horizontal alignment" msgstr "Vassrett justering" # TRN: Er desimaltalseparator {,.} lokalisert? I.e. skal eg bruka komma? -#: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250 +#: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:250 msgid "" "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " "right aligned" @@ -486,11 +486,11 @@ msgstr "" "Vassrett justering for barn i det tilgjengelege området. 0,0 er " "venstrejustert, 1,0 er høgrejustert" -#: gtk/gtkalignment.c:102 +#: gtk/gtkalignment.c:100 msgid "Vertical alignment" msgstr "Loddrett justering" -#: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269 +#: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:269 msgid "" "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " "bottom aligned" @@ -498,11 +498,11 @@ msgstr "" "Loddrett plassering av barn i det tilgjengelege området. 0,0 er øvst, 1,0 er " "nedst." -#: gtk/gtkalignment.c:111 +#: gtk/gtkalignment.c:109 msgid "Horizontal scale" msgstr "Vassrett skala" -#: gtk/gtkalignment.c:112 +#: gtk/gtkalignment.c:110 msgid "" "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much " "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" @@ -510,11 +510,11 @@ msgstr "" "Dersom det tilgjengelege vassrette området er større enn kva barnet krev, " "kor mykje av det overskytande skal barnet bruka? 0,0 er ingenting, 1,0 er alt" -#: gtk/gtkalignment.c:120 +#: gtk/gtkalignment.c:118 msgid "Vertical scale" msgstr "Loddrett skala" -#: gtk/gtkalignment.c:121 +#: gtk/gtkalignment.c:119 msgid "" "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of " "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" @@ -522,60 +522,60 @@ msgstr "" "Dersom det tilgjengelege loddrette området er større enn kva barnet krev, " "kor mykje av det overskytande skal barnet bruka? 0,0 er ingenting, 1,0 er alt" -#: gtk/gtkalignment.c:138 +#: gtk/gtkalignment.c:136 msgid "Top Padding" msgstr "Polstring øvst" -#: gtk/gtkalignment.c:139 +#: gtk/gtkalignment.c:137 msgid "The padding to insert at the top of the widget." msgstr "Polstring som skal setjast inn øvst på skjermelementet" -#: gtk/gtkalignment.c:155 +#: gtk/gtkalignment.c:153 msgid "Bottom Padding" msgstr "Polstring nedst" -#: gtk/gtkalignment.c:156 +#: gtk/gtkalignment.c:154 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget." msgstr "Polstring som skal setjast inn nedst på skjermelementet" -#: gtk/gtkalignment.c:172 +#: gtk/gtkalignment.c:170 msgid "Left Padding" msgstr "Polstring til venstre" -#: gtk/gtkalignment.c:173 +#: gtk/gtkalignment.c:171 msgid "The padding to insert at the left of the widget." msgstr "Polstring som skal setjast inn til venstre for skjermelementet" -#: gtk/gtkalignment.c:189 +#: gtk/gtkalignment.c:187 msgid "Right Padding" msgstr "Polstring til venstre" -#: gtk/gtkalignment.c:190 +#: gtk/gtkalignment.c:188 msgid "The padding to insert at the right of the widget." msgstr "Polstring som skal setjast inn til høgre for skjermelementet" -#: gtk/gtkarrow.c:76 +#: gtk/gtkarrow.c:73 msgid "Arrow direction" msgstr "Retning på pil" -#: gtk/gtkarrow.c:77 +#: gtk/gtkarrow.c:74 msgid "The direction the arrow should point" msgstr "Retninga pila skal peika" -#: gtk/gtkarrow.c:84 +#: gtk/gtkarrow.c:81 msgid "Arrow shadow" msgstr "Skuggen til pila" -#: gtk/gtkarrow.c:85 +#: gtk/gtkarrow.c:82 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgstr "Utsjånaden til skuggen rundt pila" -#: gtk/gtkarrow.c:91 gtk/gtkmenuitem.c:247 +#: gtk/gtkarrow.c:88 gtk/gtkmenuitem.c:247 #, fuzzy msgid "Arrow Scaling" msgstr "Radmellomrom" -#: gtk/gtkarrow.c:92 +#: gtk/gtkarrow.c:89 msgid "Amount of space used up by arrow" msgstr "" @@ -678,44 +678,44 @@ msgstr "Største storleik" msgid "Whether all required fields on the page have been filled out" msgstr "" -#: gtk/gtkbbox.c:92 +#: gtk/gtkbbox.c:91 msgid "Minimum child width" msgstr "Minste breidde på barnet" -#: gtk/gtkbbox.c:93 +#: gtk/gtkbbox.c:92 msgid "Minimum width of buttons inside the box" msgstr "Minste breidde på knappar inni boksen" -#: gtk/gtkbbox.c:101 +#: gtk/gtkbbox.c:100 msgid "Minimum child height" msgstr "Minste høgde på barnet" -#: gtk/gtkbbox.c:102 +#: gtk/gtkbbox.c:101 msgid "Minimum height of buttons inside the box" msgstr "Minste høgde på knappane inni boksen" -#: gtk/gtkbbox.c:110 +#: gtk/gtkbbox.c:109 msgid "Child internal width padding" msgstr "Intern polstring i breidda i barnet" -#: gtk/gtkbbox.c:111 +#: gtk/gtkbbox.c:110 msgid "Amount to increase child's size on either side" msgstr "Kor mykje storleiken til barnet skal aukast på kvar side" -#: gtk/gtkbbox.c:119 +#: gtk/gtkbbox.c:118 msgid "Child internal height padding" msgstr "Intern polstring i høgda i barnet" -#: gtk/gtkbbox.c:120 +#: gtk/gtkbbox.c:119 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom" msgstr "Kor mykje storleiken til barnet skal aukast oppe og nede" -#: gtk/gtkbbox.c:128 +#: gtk/gtkbbox.c:127 msgid "Layout style" msgstr "Stil på plassering" # TRN: Skal verdiane omsetjast? -#: gtk/gtkbbox.c:129 +#: gtk/gtkbbox.c:128 msgid "" "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, " "edge, start and end" @@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "" "Korleis knappane skal plasserast i boksen. Moglege verdiar er «default», " "«spread», «edge», «start» og «end»." -#: gtk/gtkbbox.c:137 +#: gtk/gtkbbox.c:136 msgid "Secondary" msgstr "Sekundær" -#: gtk/gtkbbox.c:138 +#: gtk/gtkbbox.c:137 msgid "" "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e." "g., help buttons" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "" "Dersom denne er sann, vil barnet plasserast i ei sekundær gruppe med barn, " "høveleg til t.d. help-knappar" -#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:667 +#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:666 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216 msgid "Spacing" msgstr "Mellomrom" @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Homogen" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Om alle barna skal vera like store" -#: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:574 +#: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:103 gtk/gtktoolbar.c:574 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272 msgid "Expand" msgstr "Utvid" @@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "" "Ein GtkPackType som viser om barnet er pakka med referanse til starten eller " "slutten av opphavet" -#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219 +#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:218 #: gtk/gtkruler.c:110 msgid "Position" msgstr "Posisjon" @@ -803,11 +803,11 @@ msgstr "Posisjon" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Indeksen til barnet i forelderen" -#: gtk/gtkbuilder.c:101 +#: gtk/gtkbuilder.c:96 msgid "Translation Domain" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:97 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" @@ -818,12 +818,12 @@ msgid "" msgstr "" "Tekst på merkelappen inni knappen, dersom knappen inneheld ein merkelapp" -#: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:318 +#: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:337 #: gtk/gtktoolbutton.c:187 msgid "Use underline" msgstr "Bruk understreking" -#: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:319 +#: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:338 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -936,7 +936,7 @@ msgid "" "rectangle" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtkentry.c:892 +#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:536 gtk/gtkentry.c:898 #, fuzzy msgid "Inner Border" msgstr "Arkfanekant" @@ -964,27 +964,27 @@ msgstr "" msgid "Whether stock icons should be shown in buttons" msgstr "Om arkfaner skal visast eller ikkje" -#: gtk/gtkcalendar.c:443 +#: gtk/gtkcalendar.c:442 msgid "Year" msgstr "År" -#: gtk/gtkcalendar.c:444 +#: gtk/gtkcalendar.c:443 msgid "The selected year" msgstr "Det valde året" -#: gtk/gtkcalendar.c:457 +#: gtk/gtkcalendar.c:456 msgid "Month" msgstr "Månad" -#: gtk/gtkcalendar.c:458 +#: gtk/gtkcalendar.c:457 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)" msgstr "Den valde månaden (som eit tal mellom 0 og 11)" -#: gtk/gtkcalendar.c:472 +#: gtk/gtkcalendar.c:471 msgid "Day" msgstr "Dag" -#: gtk/gtkcalendar.c:473 +#: gtk/gtkcalendar.c:472 msgid "" "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the " "currently selected day)" @@ -992,64 +992,64 @@ msgstr "" "Den valda dagen (som eit tal mellom 1 og 31, eller 0 for få fjerna det " "noverande valet)" -#: gtk/gtkcalendar.c:487 +#: gtk/gtkcalendar.c:486 msgid "Show Heading" msgstr "Vis overskrift" -#: gtk/gtkcalendar.c:488 +#: gtk/gtkcalendar.c:487 msgid "If TRUE, a heading is displayed" msgstr "Dersom denne er sann, vert ei overskrift vist" -#: gtk/gtkcalendar.c:502 +#: gtk/gtkcalendar.c:501 msgid "Show Day Names" msgstr "Vis namn på dagar" -#: gtk/gtkcalendar.c:503 +#: gtk/gtkcalendar.c:502 msgid "If TRUE, day names are displayed" msgstr "Dersom denne er sann, vert namna på dagane viste" -#: gtk/gtkcalendar.c:516 +#: gtk/gtkcalendar.c:515 msgid "No Month Change" msgstr "Ikkje endra månad" -#: gtk/gtkcalendar.c:517 +#: gtk/gtkcalendar.c:516 #, fuzzy msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed" msgstr "Dersom denne er sann, kan ikkje den valde månaden endrast" -#: gtk/gtkcalendar.c:531 +#: gtk/gtkcalendar.c:530 msgid "Show Week Numbers" msgstr "Vis vekenummer" -#: gtk/gtkcalendar.c:532 +#: gtk/gtkcalendar.c:531 msgid "If TRUE, week numbers are displayed" msgstr "Dersom denne er sann, vert vekenummera viste" -#: gtk/gtkcalendar.c:547 +#: gtk/gtkcalendar.c:546 #, fuzzy msgid "Details Width" msgstr "Standardbreidde" -#: gtk/gtkcalendar.c:548 +#: gtk/gtkcalendar.c:547 #, fuzzy msgid "Details width in characters" msgstr "Breidde i teikn" -#: gtk/gtkcalendar.c:563 +#: gtk/gtkcalendar.c:562 #, fuzzy msgid "Details Height" msgstr "Standardhøgde" -#: gtk/gtkcalendar.c:564 +#: gtk/gtkcalendar.c:563 msgid "Details height in rows" msgstr "" -#: gtk/gtkcalendar.c:580 +#: gtk/gtkcalendar.c:579 #, fuzzy msgid "Show Details" msgstr "Vis overskrift" -#: gtk/gtkcalendar.c:581 +#: gtk/gtkcalendar.c:580 #, fuzzy msgid "If TRUE, details are shown" msgstr "Dersom denne er sann, vert namna på dagane viste" @@ -1201,29 +1201,29 @@ msgstr "Snøggtastelement" msgid "The type of accelerators" msgstr "Typen melding" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:97 #, fuzzy msgid "Model" msgstr "Modus" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:98 #, fuzzy msgid "The model containing the possible values for the combo box" msgstr "Modellen for kombinasjonsboksen" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:112 gtk/gtkcomboboxentry.c:106 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:120 gtk/gtkcomboboxentry.c:106 msgid "Text Column" msgstr "Tekstkolonne" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:113 gtk/gtkcomboboxentry.c:107 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:121 gtk/gtkcomboboxentry.c:107 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "Ei kolonne som strengane skal hentast frå i datakjeldemodellen" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:138 msgid "Has Entry" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:139 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones" msgstr "" @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "Pixbuf for lukka utvidar" msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "Pixbuf for lukka utvidar" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:196 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:196 msgid "Stock ID" msgstr "Standard-ID" @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "Standard-ID" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "Standard-ID på standardikonet som skal teiknast" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:281 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:250 #: gtk/gtkstatusicon.c:221 msgid "Size" msgstr "Storleik" @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgid "Value of the progress bar" msgstr "Tekst som skal visast i framdriftsvisaren" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195 -#: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188 +#: gtk/gtkentry.c:579 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188 #: gtk/gtktextbuffer.c:197 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Y-justering av tekst" msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." msgstr "Den loddrette justeringa, frå 0 (øvst) til 1 (nedst)" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:732 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:731 #: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:279 gtk/gtktoolbar.c:494 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:96 msgid "Orientation" @@ -1344,7 +1344,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar" msgstr "Peikeretningen og vekstretningen til framdriftsvisaren" #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:346 -#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:207 +#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:212 msgid "Adjustment" msgstr "Justering" @@ -1359,15 +1359,15 @@ msgid "Climb rate" msgstr "Klatrerate" # gtk/gtkspinbutton.c:223 -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:216 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:221 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "Aksellerasjonsrate når du held ein knapp nede" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:225 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:230 msgid "Digits" msgstr "Siffer" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:226 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:231 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "Kor mange desimalplassar som skal visast" @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "Oppmerking" msgid "Marked up text to render" msgstr "Oppmerka tekst som skal teiknast" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:304 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:323 msgid "Attributes" msgstr "Attributtar" @@ -1400,19 +1400,19 @@ msgstr "Ei paragraf-modus" msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph" msgstr "Om all teksten skal haldast i eitt avsnitt eller ikkje" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:183 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183 msgid "Background color name" msgstr "Namn på bakgrunnsfargen" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:162 gtk/gtktexttag.c:184 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184 msgid "Background color as a string" msgstr "Bakgrunnsfarge, som ein streng" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:168 gtk/gtktexttag.c:191 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191 msgid "Background color" msgstr "Bakgrunnsfarge" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:169 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Bakgrunnsfarge, som ein GdkColor" @@ -1432,12 +1432,12 @@ msgstr "Framgrunnsfarge" msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Framgrunnsfarge, som ein GdkColor" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251 -#: gtk/gtktextview.c:571 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:503 gtk/gtktexttag.c:251 +#: gtk/gtktextview.c:570 msgid "Editable" msgstr "Kan redigerast" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Om teksten kan endrast av brukaren" @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "" "hint når teksten vert teikna. Dersom du ikkje skjønar denne parameteren, " "treng du han truleg ikkje" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:429 gtk/gtkprogressbar.c:210 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:448 gtk/gtkprogressbar.c:210 msgid "Ellipsize" msgstr "" @@ -1555,12 +1555,12 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:426 -#: gtk/gtklabel.c:449 +#: gtk/gtklabel.c:468 #, fuzzy msgid "Width In Characters" msgstr "Breidde i teikn" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:450 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:469 msgid "The desired width of the label, in characters" msgstr "" @@ -1592,11 +1592,11 @@ msgstr "Justering" msgid "How to align the lines" msgstr "Korleis teikna opp verktøylinja" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:564 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564 msgid "Background set" msgstr "Bakgrunnen satt" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:565 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Om denne merkinga påvirkar bakgrunnsfargen" @@ -1767,21 +1767,21 @@ msgstr "Indikatorstorleik" msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "Storleik på radio- og avkryssingsindikator" -#: gtk/gtkcellview.c:183 +#: gtk/gtkcellview.c:182 #, fuzzy msgid "CellView model" msgstr "TreeView-modell" -#: gtk/gtkcellview.c:184 +#: gtk/gtkcellview.c:183 #, fuzzy msgid "The model for cell view" msgstr "Modellen for trevisinga" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:167 msgid "Indicator Size" msgstr "Indikatorstorleik" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:173 msgid "Indicator Spacing" msgstr "Mellomrom rundt indikator" @@ -1815,36 +1815,36 @@ msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" msgstr "Om menyoppføringa ser ut som ei radiomenyoppføring" # TRN: «Alpha» eller «alfa»? -#: gtk/gtkcolorbutton.c:172 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:171 msgid "Use alpha" msgstr "Bruk alfa" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:173 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:172 msgid "Whether or not to give the color an alpha value" msgstr "Om fargen skal få ein alfa-verdi" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:412 -#: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:412 +#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264 msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:188 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:187 msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "Tittelen på fargeveljardialogen" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1858 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:1858 msgid "Current Color" msgstr "Noverande farge" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:203 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 msgid "The selected color" msgstr "Den valte fargen" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1865 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:1865 msgid "Current Alpha" msgstr "Noverande alfa" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:218 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" "Noverande verdi for kor ugjennomsiktig fargen er (0 er heilt gjennomsiktig, " @@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr "Legg til avrivingslinjer på menyane" msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "Om arkfanene skal vera like store" -#: gtk/gtkcombobox.c:779 gtk/gtkentry.c:522 +#: gtk/gtkcombobox.c:779 gtk/gtkentry.c:528 msgid "Has Frame" msgstr "Har ramme" @@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr "Om kolonna kan omorganiserast etter titlar" msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Om knappen tek fokus når han vert klikka med musa" -#: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkmenu.c:484 +#: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkmenu.c:490 msgid "Tearoff Title" msgstr "Tittel på avriven meny" @@ -2027,7 +2027,7 @@ msgstr "Retning på pil" msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" msgstr "Modellen for kombinasjonsboksen" -#: gtk/gtkcombobox.c:861 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtkhandlebox.c:176 +#: gtk/gtkcombobox.c:861 gtk/gtkentry.c:628 gtk/gtkhandlebox.c:176 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:632 #: gtk/gtkviewport.c:122 msgid "Shadow type" @@ -2134,42 +2134,42 @@ msgstr "Kant rundt handlingsområde" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "Breidde på kanten rundt knappeområdet i botnen av dialogen" -#: gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtklabel.c:392 +#: gtk/gtkentry.c:483 gtk/gtklabel.c:411 msgid "Cursor Position" msgstr "Markørplassering" -#: gtk/gtkentry.c:478 gtk/gtklabel.c:393 +#: gtk/gtkentry.c:484 gtk/gtklabel.c:412 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "Den noverande plasseringa til innsetjingsmarkøren, i teikn" -#: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:402 +#: gtk/gtkentry.c:493 gtk/gtklabel.c:421 msgid "Selection Bound" msgstr "Utvalsgrense" -#: gtk/gtkentry.c:488 gtk/gtklabel.c:403 +#: gtk/gtkentry.c:494 gtk/gtklabel.c:422 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "Posisjonen til den andre enden av utvalet, målt i teikn frå markøren" -#: gtk/gtkentry.c:498 +#: gtk/gtkentry.c:504 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "Om innhaldet i oppføringa kan redigerast" -#: gtk/gtkentry.c:505 +#: gtk/gtkentry.c:511 msgid "Maximum length" msgstr "Største lengde" -#: gtk/gtkentry.c:506 +#: gtk/gtkentry.c:512 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "" "Øvre grense for tal på teikn for denne oppføringa. Null dersom ikkje noko " "øvre grense" -#: gtk/gtkentry.c:514 +#: gtk/gtkentry.c:520 msgid "Visibility" msgstr "Synleg" -#: gtk/gtkentry.c:515 +#: gtk/gtkentry.c:521 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" @@ -2177,28 +2177,28 @@ msgstr "" "Dersom usann, vert «usynleg tekst» vist i staden for den faktiske teksten " "(passordmodus)" -#: gtk/gtkentry.c:523 +#: gtk/gtkentry.c:529 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "Dersom usann, vert den ytre kanten fjerna frå oppføringa" -#: gtk/gtkentry.c:531 +#: gtk/gtkentry.c:537 msgid "" "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:538 +#: gtk/gtkentry.c:544 msgid "Invisible character" msgstr "Usynleg teikn" -#: gtk/gtkentry.c:539 +#: gtk/gtkentry.c:545 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "Teiknet som skal brukast til å gøyma innhaldet i felt (i passordmodus)" -#: gtk/gtkentry.c:546 +#: gtk/gtkentry.c:552 msgid "Activates default" msgstr "Bruk forvald" -#: gtk/gtkentry.c:547 +#: gtk/gtkentry.c:553 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" @@ -2206,69 +2206,69 @@ msgstr "" "Om det forvalde skjermelementet (t.d. den forvalde knappen i ein dialog) " "skal brukast når Enter vert trykt" -#: gtk/gtkentry.c:553 +#: gtk/gtkentry.c:559 msgid "Width in chars" msgstr "Breidde i teikn" -#: gtk/gtkentry.c:554 +#: gtk/gtkentry.c:560 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "Tal på teikn som det skal setjast av plass til i feltet" -#: gtk/gtkentry.c:563 +#: gtk/gtkentry.c:569 msgid "Scroll offset" msgstr "Utrulla" -#: gtk/gtkentry.c:564 +#: gtk/gtkentry.c:570 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "" "Kor mange pikslar av oppføringa som har rulla av venstre sida av skjermen" -#: gtk/gtkentry.c:574 +#: gtk/gtkentry.c:580 msgid "The contents of the entry" msgstr "Innhaldet i oppføringa" -#: gtk/gtkentry.c:589 gtk/gtkmisc.c:73 +#: gtk/gtkentry.c:595 gtk/gtkmisc.c:73 msgid "X align" msgstr "X-justering" -#: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:74 +#: gtk/gtkentry.c:596 gtk/gtkmisc.c:74 #, fuzzy msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." msgstr "Den vassrette justeringa, frå 0 (venstre) til 1 (høgre)" -#: gtk/gtkentry.c:606 +#: gtk/gtkentry.c:612 #, fuzzy msgid "Truncate multiline" msgstr "Vel fleire" -#: gtk/gtkentry.c:607 +#: gtk/gtkentry.c:613 #, fuzzy msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "Om det kan veljast fleire filer om gongen" -#: gtk/gtkentry.c:623 +#: gtk/gtkentry.c:629 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:893 +#: gtk/gtkentry.c:899 msgid "Border between text and frame." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:898 gtk/gtklabel.c:625 +#: gtk/gtkentry.c:904 gtk/gtklabel.c:644 msgid "Select on focus" msgstr "Vel når fokusert" -#: gtk/gtkentry.c:899 +#: gtk/gtkentry.c:905 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Om innhaldet i ei oppføring skal merkast når oppføringa vert fokusert" -#: gtk/gtkentry.c:913 +#: gtk/gtkentry.c:919 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:914 +#: gtk/gtkentry.c:920 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "" @@ -2288,7 +2288,7 @@ msgstr "Minste nøkkellengde" msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Minste lengde på søkenøkkelen før det vert søkt etter treff" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:588 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:587 #, fuzzy msgid "Text column" msgstr "Tekstkolonne" @@ -2379,11 +2379,11 @@ msgstr "Om utvidaren har vorte opna for å visa fram barne-skjermelementet" msgid "Text of the expander's label" msgstr "Tekst på merkelappen til utvidaren" -#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:330 msgid "Use markup" msgstr "Bruk oppmerking" -#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:331 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "Teksten på merkelappen brukar XML-oppmerking. Sjå pango_parse_markup()" @@ -2399,11 +2399,11 @@ msgstr "Merkelapp-skjermelement" msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "Eit skjermelement å visa i staden for den vanlege utvidarmerkelappen" -#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:777 +#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783 msgid "Expander Size" msgstr "Storleik på utvidar" -#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:778 +#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Storleiken på utvidarpil" @@ -2522,7 +2522,7 @@ msgstr "Tittelen på skrifttypeveljardialogen" msgid "The desired width of the button widget, in characters." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:250 +#: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:219 #: gtk/gtkstatusicon.c:188 msgid "Filename" msgstr "Filnamn" @@ -2563,51 +2563,51 @@ msgstr "Y-posisjon" msgid "Y position of child widget" msgstr "Y-posisjonen til barneskjermelementet" -#: gtk/gtkfontbutton.c:144 +#: gtk/gtkfontbutton.c:143 msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "Tittelen på skrifttypeveljardialogen" -#: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:181 +#: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:181 msgid "Font name" msgstr "Skriftnamn" -#: gtk/gtkfontbutton.c:160 +#: gtk/gtkfontbutton.c:159 msgid "The name of the selected font" msgstr "Namnet på den valte skrifttypen" -#: gtk/gtkfontbutton.c:161 +#: gtk/gtkfontbutton.c:160 msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" -#: gtk/gtkfontbutton.c:176 +#: gtk/gtkfontbutton.c:175 msgid "Use font in label" msgstr "Bruk skrifttype i merkelapp" -#: gtk/gtkfontbutton.c:177 +#: gtk/gtkfontbutton.c:176 msgid "Whether the label is drawn in the selected font" msgstr "Om teksten på merkelappen vert teikna med den valte skrifttypen" -#: gtk/gtkfontbutton.c:192 +#: gtk/gtkfontbutton.c:191 msgid "Use size in label" msgstr "Bruk storleik i merkelapp" -#: gtk/gtkfontbutton.c:193 +#: gtk/gtkfontbutton.c:192 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size" msgstr "Om teksten på merkelappen vert teikna med den valte skriftstorleiken" -#: gtk/gtkfontbutton.c:209 +#: gtk/gtkfontbutton.c:208 msgid "Show style" msgstr "Vis stil" -#: gtk/gtkfontbutton.c:210 +#: gtk/gtkfontbutton.c:209 msgid "Whether the selected font style is shown in the label" msgstr "Om den valte skriftstilen vert vist i merkelappen" -#: gtk/gtkfontbutton.c:225 +#: gtk/gtkfontbutton.c:224 msgid "Show size" msgstr "Vis storleik" -#: gtk/gtkfontbutton.c:226 +#: gtk/gtkfontbutton.c:225 msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "Om den valte skriftstorleiken vert vist i merkelappen" @@ -2700,221 +2700,230 @@ msgstr "" "Om verdien frå snap_edge-eigenskapen eller ein verdi utleidd frå " "handle_position skal brukast" -#: gtk/gtkiconview.c:551 +#: gtk/gtkiconview.c:550 #, fuzzy msgid "Selection mode" msgstr "Utvalsgrense" -#: gtk/gtkiconview.c:552 +#: gtk/gtkiconview.c:551 #, fuzzy msgid "The selection mode" msgstr "Det valde året" -#: gtk/gtkiconview.c:570 +#: gtk/gtkiconview.c:569 #, fuzzy msgid "Pixbuf column" msgstr "Tekstkolonne" -#: gtk/gtkiconview.c:571 +#: gtk/gtkiconview.c:570 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:589 +#: gtk/gtkiconview.c:588 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:608 +#: gtk/gtkiconview.c:607 #, fuzzy msgid "Markup column" msgstr "Oppmerking" -#: gtk/gtkiconview.c:609 +#: gtk/gtkiconview.c:608 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:616 +#: gtk/gtkiconview.c:615 #, fuzzy msgid "Icon View Model" msgstr "TreeView-modell" -#: gtk/gtkiconview.c:617 +#: gtk/gtkiconview.c:616 #, fuzzy msgid "The model for the icon view" msgstr "Modellen for trevisinga" -#: gtk/gtkiconview.c:633 +#: gtk/gtkiconview.c:632 #, fuzzy msgid "Number of columns" msgstr "Tal på kolonner i tabellen" -#: gtk/gtkiconview.c:634 +#: gtk/gtkiconview.c:633 #, fuzzy msgid "Number of columns to display" msgstr "Kor mange desimalplassar som skal visast" -#: gtk/gtkiconview.c:651 +#: gtk/gtkiconview.c:650 #, fuzzy msgid "Width for each item" msgstr "Skjermelement som skal brukast til merkelapp på eit element" -#: gtk/gtkiconview.c:652 +#: gtk/gtkiconview.c:651 msgid "The width used for each item" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:668 +#: gtk/gtkiconview.c:667 msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:683 +#: gtk/gtkiconview.c:682 #, fuzzy msgid "Row Spacing" msgstr "Radmellomrom" -#: gtk/gtkiconview.c:684 +#: gtk/gtkiconview.c:683 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:699 +#: gtk/gtkiconview.c:698 #, fuzzy msgid "Column Spacing" msgstr "Kolonnemellomrom" -#: gtk/gtkiconview.c:700 +#: gtk/gtkiconview.c:699 msgid "Space which is inserted between grid columns" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:715 +#: gtk/gtkiconview.c:714 #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "Venstremarg" -#: gtk/gtkiconview.c:716 +#: gtk/gtkiconview.c:715 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:733 +#: gtk/gtkiconview.c:732 msgid "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:749 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307 +#: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307 msgid "Reorderable" msgstr "Kan omorganiserast" -#: gtk/gtkiconview.c:750 gtk/gtktreeview.c:613 +#: gtk/gtkiconview.c:749 gtk/gtktreeview.c:619 msgid "View is reorderable" msgstr "Visinga kan omorganiserast" -#: gtk/gtkiconview.c:757 gtk/gtktreeview.c:763 +#: gtk/gtkiconview.c:756 gtk/gtktreeview.c:769 #, fuzzy msgid "Tooltip Column" msgstr "Tekstkolonne" -#: gtk/gtkiconview.c:758 +#: gtk/gtkiconview.c:757 #, fuzzy msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items" msgstr "Ei kolonne som strengane skal hentast frå i datakjeldemodellen" -#: gtk/gtkiconview.c:769 +#: gtk/gtkiconview.c:768 #, fuzzy msgid "Selection Box Color" msgstr "Utvalsgrense" -#: gtk/gtkiconview.c:770 +#: gtk/gtkiconview.c:769 #, fuzzy msgid "Color of the selection box" msgstr "Tittelen på skrifttypeveljardialogen" -#: gtk/gtkiconview.c:776 +#: gtk/gtkiconview.c:775 #, fuzzy msgid "Selection Box Alpha" msgstr "Utvalsgrense" -#: gtk/gtkiconview.c:777 +#: gtk/gtkiconview.c:776 #, fuzzy msgid "Opacity of the selection box" msgstr "Tittelen på skrifttypeveljardialogen" -#: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:180 +#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:180 msgid "Pixbuf" msgstr "Pixbuf" -#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:181 +#: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:181 msgid "A GdkPixbuf to display" msgstr "Eit GdkPixbuf som skal visast" -#: gtk/gtkimage.c:138 +#: gtk/gtkimage.c:139 msgid "Pixmap" msgstr "Pixmap" -#: gtk/gtkimage.c:139 +#: gtk/gtkimage.c:140 msgid "A GdkPixmap to display" msgstr "Eit GdkPixmap som skal visast" -#: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:215 +#: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215 msgid "Image" msgstr "Bilete" -#: gtk/gtkimage.c:147 +#: gtk/gtkimage.c:148 msgid "A GdkImage to display" msgstr "Eit GdkImage som skal visast" -#: gtk/gtkimage.c:154 +#: gtk/gtkimage.c:155 msgid "Mask" msgstr "Maske" -#: gtk/gtkimage.c:155 +#: gtk/gtkimage.c:156 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" msgstr "Maskebitkart som skal brukast med GdkImage eller GdkPixmap" -#: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:189 +#: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:189 msgid "Filename to load and display" msgstr "Namn på fil som skal lastast og visast" -#: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:197 +#: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:197 msgid "Stock ID for a stock image to display" msgstr "Standard-ID på eit standardbilete som skal visast" -#: gtk/gtkimage.c:179 +#: gtk/gtkimage.c:180 msgid "Icon set" msgstr "Ikonsett" -#: gtk/gtkimage.c:180 +#: gtk/gtkimage.c:181 msgid "Icon set to display" msgstr "Ikonsett som skal visast" -#: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtktoolbar.c:549 msgid "Icon size" msgstr "Ikonstorleik" -#: gtk/gtkimage.c:188 +#: gtk/gtkimage.c:189 #, fuzzy msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon" msgstr "Storleik som skal brukast på standardikon eller ikonsett" -#: gtk/gtkimage.c:204 +#: gtk/gtkimage.c:205 #, fuzzy msgid "Pixel size" msgstr "Fast storleik på rullelista" -#: gtk/gtkimage.c:205 +#: gtk/gtkimage.c:206 #, fuzzy msgid "Pixel size to use for named icon" msgstr "Storleik som skal brukast på standardikon eller ikonsett" -#: gtk/gtkimage.c:213 +#: gtk/gtkimage.c:214 msgid "Animation" msgstr "Animasjon" -#: gtk/gtkimage.c:214 +#: gtk/gtkimage.c:215 msgid "GdkPixbufAnimation to display" msgstr "GdkPixbufAnimation som skal visast" -#: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:212 +#: gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:576 +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +#: gtk/gtkimage.c:248 +#, fuzzy +msgid "The GIcon being displayed" +msgstr "Ikonsett som skal visast" + +#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:212 msgid "Storage type" msgstr "Lagertype" -#: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:213 +#: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:213 msgid "The representation being used for image data" msgstr "Representasjonen som vert brukt til biletedata" @@ -2936,19 +2945,19 @@ msgstr "Om arkfaner skal visast eller ikkje" msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "Skjermen kor dette vindauget vert vist" -#: gtk/gtklabel.c:298 +#: gtk/gtklabel.c:317 msgid "The text of the label" msgstr "Tekst på merkelappen" -#: gtk/gtklabel.c:305 +#: gtk/gtklabel.c:324 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "Ei liste med stilattributtar som teksten i merkelappen skal påførast" -#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588 +#: gtk/gtklabel.c:345 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587 msgid "Justification" msgstr "Justering" -#: gtk/gtklabel.c:327 +#: gtk/gtklabel.c:346 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " @@ -2958,11 +2967,11 @@ msgstr "" "Dette påvirkar IKKJE justeringa av merkelappen innanfor sitt område. Sjå " "GtkMisc::xalign for det" -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:354 msgid "Pattern" msgstr "Mønster" -#: gtk/gtklabel.c:336 +#: gtk/gtklabel.c:355 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline" @@ -2970,83 +2979,83 @@ msgstr "" "Ein streng med «_»-teikn i dei plassane som svarer til teikn i teksten som " "skal understrekast" -#: gtk/gtklabel.c:343 +#: gtk/gtklabel.c:362 msgid "Line wrap" msgstr "Linjebrekking" -#: gtk/gtklabel.c:344 +#: gtk/gtklabel.c:363 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" msgstr "Dersom denne er satt, skal linjer brekkast dersom dei vert for lange" -#: gtk/gtklabel.c:359 +#: gtk/gtklabel.c:378 #, fuzzy msgid "Line wrap mode" msgstr "Linjebrekking" -#: gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtklabel.c:379 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:367 +#: gtk/gtklabel.c:386 msgid "Selectable" msgstr "Valgbar" -#: gtk/gtklabel.c:368 +#: gtk/gtklabel.c:387 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" msgstr "Om teksten på merkelappen kan markerast med musa" -#: gtk/gtklabel.c:374 +#: gtk/gtklabel.c:393 msgid "Mnemonic key" msgstr "Snøggtast" -#: gtk/gtklabel.c:375 +#: gtk/gtklabel.c:394 msgid "The mnemonic accelerator key for this label" msgstr "Snøggtasten til denne merkelappen" -#: gtk/gtklabel.c:383 +#: gtk/gtklabel.c:402 msgid "Mnemonic widget" msgstr "Snøggtastelement" -#: gtk/gtklabel.c:384 +#: gtk/gtklabel.c:403 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "" "Skjermelementet som skal aktiverast når snøggtasten til merkelappen vert " "trykt" -#: gtk/gtklabel.c:430 +#: gtk/gtklabel.c:449 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " "enough room to display the entire string" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:470 +#: gtk/gtklabel.c:489 #, fuzzy msgid "Single Line Mode" msgstr "Ei paragraf-modus" -#: gtk/gtklabel.c:471 +#: gtk/gtklabel.c:490 #, fuzzy msgid "Whether the label is in single line mode" msgstr "Om teksten på merkelappen vert teikna med den valte skrifttypen" -#: gtk/gtklabel.c:488 +#: gtk/gtklabel.c:507 msgid "Angle" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:489 +#: gtk/gtklabel.c:508 msgid "Angle at which the label is rotated" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:509 +#: gtk/gtklabel.c:528 #, fuzzy msgid "Maximum Width In Characters" msgstr "Breidde i teikn" -#: gtk/gtklabel.c:510 +#: gtk/gtklabel.c:529 msgid "The desired maximum width of the label, in characters" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:626 +#: gtk/gtklabel.c:645 #, fuzzy msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "Om innhaldet i ei oppføring skal merkast når oppføringa vert fokusert" @@ -3055,7 +3064,7 @@ msgstr "Om innhaldet i ei oppføring skal merkast når oppføringa vert fokusert msgid "Horizontal adjustment" msgstr "Vassrett justering" -#: gtk/gtklayout.c:599 gtk/gtkscrolledwindow.c:222 +#: gtk/gtklayout.c:599 gtk/gtkscrolledwindow.c:221 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "GtkAdjustment for den vassrette plasseringa" @@ -3063,7 +3072,7 @@ msgstr "GtkAdjustment for den vassrette plasseringa" msgid "Vertical adjustment" msgstr "Loddrett justering" -#: gtk/gtklayout.c:607 gtk/gtkscrolledwindow.c:229 +#: gtk/gtklayout.c:607 gtk/gtkscrolledwindow.c:228 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "GtkAdjustment for den loddrette justeringa" @@ -3077,130 +3086,130 @@ msgstr "Breidda på plasseringa" msgid "The height of the layout" msgstr "Høgda på plasseringa" -#: gtk/gtkmenu.c:485 +#: gtk/gtkmenu.c:491 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" "Ein tittel som kan visast av vindaugshandsamaren når denne menyen er riven av" -#: gtk/gtkmenu.c:499 +#: gtk/gtkmenu.c:505 #, fuzzy msgid "Tearoff State" msgstr "Tittel på avriven meny" -#: gtk/gtkmenu.c:500 +#: gtk/gtkmenu.c:506 #, fuzzy msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" msgstr "" "Ein tittel som kan visast av vindaugshandsamaren når denne menyen er riven av" -#: gtk/gtkmenu.c:506 +#: gtk/gtkmenu.c:512 msgid "Vertical Padding" msgstr "Loddrett polstring" -#: gtk/gtkmenu.c:507 +#: gtk/gtkmenu.c:513 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Kor mykje plass som skal setjast av i toppen og botnen av menyen" -#: gtk/gtkmenu.c:515 +#: gtk/gtkmenu.c:521 #, fuzzy msgid "Horizontal Padding" msgstr "Vassrett polstring" -#: gtk/gtkmenu.c:516 +#: gtk/gtkmenu.c:522 #, fuzzy msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" msgstr "Kor mykje plass som skal setjast av i toppen og botnen av menyen" -#: gtk/gtkmenu.c:524 +#: gtk/gtkmenu.c:530 msgid "Vertical Offset" msgstr "Loddrett forskyving" -#: gtk/gtkmenu.c:525 +#: gtk/gtkmenu.c:531 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" "Når menyen er ein undermeny, skal han forskyvast loddrett så mange pikslar" -#: gtk/gtkmenu.c:533 +#: gtk/gtkmenu.c:539 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Vassrett forskyving" -#: gtk/gtkmenu.c:534 +#: gtk/gtkmenu.c:540 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" "Når menyen er ein undermeny, skal han forskyvast vassrett så mange pikslar" -#: gtk/gtkmenu.c:542 +#: gtk/gtkmenu.c:548 #, fuzzy msgid "Double Arrows" msgstr "Vis pil" -#: gtk/gtkmenu.c:543 +#: gtk/gtkmenu.c:549 msgid "When scrolling, always show both arrows." msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:551 +#: gtk/gtkmenu.c:557 msgid "Left Attach" msgstr "Venstre feste" -#: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174 +#: gtk/gtkmenu.c:558 gtk/gtktable.c:174 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "<Kolonnenummeret som venstre side av barnet skal festast i" -#: gtk/gtkmenu.c:559 +#: gtk/gtkmenu.c:565 msgid "Right Attach" msgstr "Høgre feste" -#: gtk/gtkmenu.c:560 +#: gtk/gtkmenu.c:566 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Kolonnenummeret som høgre side av barnet skal festast i" -#: gtk/gtkmenu.c:567 +#: gtk/gtkmenu.c:573 msgid "Top Attach" msgstr "Toppfeste" -#: gtk/gtkmenu.c:568 +#: gtk/gtkmenu.c:574 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Kolonnenummeret som toppen av barnet skal festast i" -#: gtk/gtkmenu.c:575 +#: gtk/gtkmenu.c:581 msgid "Bottom Attach" msgstr "Botnfeste" -#: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195 +#: gtk/gtkmenu.c:582 gtk/gtktable.c:195 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "Kolonnenummeret som botnen av barnet skal festast i" -#: gtk/gtkmenu.c:663 +#: gtk/gtkmenu.c:669 msgid "Can change accelerators" msgstr "Kan endra snøggtastar" -#: gtk/gtkmenu.c:664 +#: gtk/gtkmenu.c:670 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "Om menysnøggtastar kan endrast ved å trykka ein tast over menyvalet" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:675 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Pause før undermenyar vert viste" -#: gtk/gtkmenu.c:670 +#: gtk/gtkmenu.c:676 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Den minste tida peikaren må vera over ei menyoppføring før undermenyen kjem " "fram" -#: gtk/gtkmenu.c:677 +#: gtk/gtkmenu.c:683 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Pause før undermenyar går vekk" -#: gtk/gtkmenu.c:678 +#: gtk/gtkmenu.c:684 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -3272,11 +3281,11 @@ msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" msgstr "" "Ein tittel som kan visast av vindaugshandsamaren når denne menyen er riven av" -#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:230 gtk/gtkoptionmenu.c:161 +#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:229 gtk/gtkoptionmenu.c:160 msgid "Menu" msgstr "Meny" -#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:231 +#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:230 msgid "The dropdown menu" msgstr "" @@ -3382,6 +3391,30 @@ msgstr "" "Kor mykje plass som skal setjast av over og under kvart skjermelement, i " "pikslar" +#: gtk/gtkmountoperation.c:160 +#, fuzzy +msgid "Parent" +msgstr "Forelderelement" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:161 +#, fuzzy +msgid "The parent window" +msgstr "Vindaugetype" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:168 +#, fuzzy +msgid "Is Showing" +msgstr "Vis overskrift" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:169 +msgid "Are we showing a dialog" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:177 +#, fuzzy +msgid "The screen where this window will be displayed." +msgstr "Skjermen kor dette vindauget vert vist" + #: gtk/gtknotebook.c:566 msgid "Page" msgstr "Side" @@ -3600,77 +3633,77 @@ msgid "Size of tab curvature" msgstr "Storleik på avstandsstykke" # TRN: «Alpha» eller «alfa»? -#: gtk/gtkobject.c:367 +#: gtk/gtkobject.c:366 #, fuzzy msgid "User Data" msgstr "Bruk alfa" -#: gtk/gtkobject.c:368 +#: gtk/gtkobject.c:367 msgid "Anonymous User Data Pointer" msgstr "" -#: gtk/gtkoptionmenu.c:162 +#: gtk/gtkoptionmenu.c:161 msgid "The menu of options" msgstr "Meny med alternativ" -#: gtk/gtkoptionmenu.c:169 +#: gtk/gtkoptionmenu.c:168 msgid "Size of dropdown indicator" msgstr "Storleik på nedtrekksindikatoren" -#: gtk/gtkoptionmenu.c:175 +#: gtk/gtkoptionmenu.c:174 msgid "Spacing around indicator" msgstr "Plass rundt indikatoren" -#: gtk/gtkpaned.c:220 +#: gtk/gtkpaned.c:219 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:228 +#: gtk/gtkpaned.c:227 msgid "Position Set" msgstr "Posisjon satt" -#: gtk/gtkpaned.c:229 +#: gtk/gtkpaned.c:228 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "Sann dersom eigenskapen «Position» skal brukast" -#: gtk/gtkpaned.c:235 +#: gtk/gtkpaned.c:234 msgid "Handle Size" msgstr "Storleik på handtak" -#: gtk/gtkpaned.c:236 +#: gtk/gtkpaned.c:235 msgid "Width of handle" msgstr "Breidde på handtak" -#: gtk/gtkpaned.c:252 +#: gtk/gtkpaned.c:251 msgid "Minimal Position" msgstr "Minste posisjon" -#: gtk/gtkpaned.c:253 +#: gtk/gtkpaned.c:252 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" msgstr "Minste moglege verdi til eigenskapen «plassering»" -#: gtk/gtkpaned.c:270 +#: gtk/gtkpaned.c:269 msgid "Maximal Position" msgstr "Største plassering" -#: gtk/gtkpaned.c:271 +#: gtk/gtkpaned.c:270 msgid "Largest possible value for the \"position\" property" msgstr "Største moglege verdi til eigenskapen «plassering»" -#: gtk/gtkpaned.c:288 +#: gtk/gtkpaned.c:287 msgid "Resize" msgstr "Endra storleik" -#: gtk/gtkpaned.c:289 +#: gtk/gtkpaned.c:288 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:304 +#: gtk/gtkpaned.c:303 msgid "Shrink" msgstr "Krymp" -#: gtk/gtkpaned.c:305 +#: gtk/gtkpaned.c:304 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "Dersom denne er sann, kan barnet gjerast mindre enn det ber om å vera" @@ -3683,7 +3716,7 @@ msgstr "" msgid "Whether or not the plug is embedded" msgstr "Om handlinga er synleg" -#: gtk/gtkpreview.c:106 +#: gtk/gtkpreview.c:104 msgid "" "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" msgstr "" @@ -3794,7 +3827,7 @@ msgstr "" msgid "Printer settings" msgstr "" -#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241 +#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:246 #, fuzzy msgid "Page Setup" msgstr "Største storleik" @@ -3818,11 +3851,11 @@ msgstr "Standardhøgde" msgid "The GtkPageSetup used by default" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259 +#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:264 msgid "Print Settings" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:898 gtk/gtkprintunixdialog.c:260 +#: gtk/gtkprintoperation.c:898 gtk/gtkprintunixdialog.c:265 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" msgstr "" @@ -3845,12 +3878,12 @@ msgstr "Tal på kolonner i tabellen" msgid "The number of pages in the document." msgstr "Tal på rader i tabellen" -#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249 +#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:254 #, fuzzy msgid "Current Page" msgstr "Noverande alfa" -#: gtk/gtkprintoperation.c:964 gtk/gtkprintunixdialog.c:250 +#: gtk/gtkprintoperation.c:964 gtk/gtkprintunixdialog.c:255 #, fuzzy msgid "The current page in the document" msgstr "Tilstanden til knappen (av/på)" @@ -3930,16 +3963,16 @@ msgstr "Eigendefinert palett" msgid "Label for the tab containing custom widgets." msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:247 msgid "The GtkPageSetup to use" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:272 #, fuzzy msgid "Selected Printer" msgstr "Det valde året" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:273 #, fuzzy msgid "The GtkPrinter which is selected" msgstr "Oppføringa som er valt no" @@ -4231,12 +4264,12 @@ msgid "" "spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkrecentaction.c:679 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209 +#: gtk/gtkrecentaction.c:679 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:206 #, fuzzy msgid "Show Numbers" msgstr "Vis vekenummer" -#: gtk/gtkrecentaction.c:680 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210 +#: gtk/gtkrecentaction.c:680 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:207 #, fuzzy msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgstr "" @@ -4305,7 +4338,7 @@ msgstr "Berre lokale" msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs" msgstr "Om det berre skal visast lokale filer" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:265 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:234 msgid "Limit" msgstr "" @@ -4329,16 +4362,16 @@ msgstr "Om av/på-delen av knappen skal visast" msgid "The current filter for selecting which resources are displayed" msgstr "Filteret som avgjer kva for nokre filer som vert viste" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:251 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:220 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list" msgstr "" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:266 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:235 msgid "" "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()" msgstr "" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:282 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:251 msgid "The size of the recently used resources list" msgstr "" @@ -4471,85 +4504,85 @@ msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "Vis ein sekundær knapp med framoverpil på motsatt side av rullefeltet" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:572 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:220 gtk/gtktext.c:540 gtk/gtktreeview.c:578 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Vassrett justering" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:580 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:227 gtk/gtktext.c:548 gtk/gtktreeview.c:586 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Loddrett justering" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:234 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Åtferda til vassrett rullefelt" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "Når vassrett rullefelt skal visast" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Åtferda til loddrett rullefelt" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "Når loddrett rullefelt skal visast" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 msgid "Window Placement" msgstr "Plassering av vindauge" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:253 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252 #, fuzzy msgid "" "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property " "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." msgstr "Kor innhaldet skal plasserast med omsyn til rullefelta" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:270 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269 #, fuzzy msgid "Window Placement Set" msgstr "Plassering av vindauge" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:271 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:270 #, fuzzy msgid "" "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " "contents with respect to the scrollbars." msgstr "Kor innhaldet skal plasserast med omsyn til rullefelta" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 msgid "Shadow Type" msgstr "Skuggetype" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:278 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:292 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:291 #, fuzzy msgid "Scrollbars within bevel" msgstr "Avstand til rullefelta" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:293 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:292 #, fuzzy msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" msgstr "Tal på pikslar mellom rullefelta og vindauget som vert rulla" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:299 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:298 msgid "Scrollbar spacing" msgstr "Avstand til rullefelta" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:300 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:299 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "Tal på pikslar mellom rullefelta og vindauget som vert rulla" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:315 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:314 #, fuzzy msgid "Scrolled Window Placement" msgstr "Plassering av vindauge" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:316 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:315 #, fuzzy msgid "" "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " @@ -4564,11 +4597,11 @@ msgstr "Teikna" msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "Om mellomromma er teikna opp eller berre blanke" -#: gtk/gtksettings.c:205 +#: gtk/gtksettings.c:206 msgid "Double Click Time" msgstr "Tid for dobbeltklikk" -#: gtk/gtksettings.c:206 +#: gtk/gtksettings.c:207 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" @@ -4576,11 +4609,11 @@ msgstr "" "Største tid (i millisekund) mellom to klikk for at det skal reknast som eit " "dobbeltklikk " -#: gtk/gtksettings.c:213 +#: gtk/gtksettings.c:214 msgid "Double Click Distance" msgstr "Avstand ved dobbeltklikk" -#: gtk/gtksettings.c:214 +#: gtk/gtksettings.c:215 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" @@ -4588,38 +4621,38 @@ msgstr "" "Største avstand (i pikslar) mellom to klikk for at det skal reknast som eit " "dobbeltklikk" -#: gtk/gtksettings.c:230 +#: gtk/gtksettings.c:231 msgid "Cursor Blink" msgstr "Markørblinking" -#: gtk/gtksettings.c:231 +#: gtk/gtksettings.c:232 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "Om markøren skal blinka" -#: gtk/gtksettings.c:238 +#: gtk/gtksettings.c:239 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "Markørblinking tid" -#: gtk/gtksettings.c:239 +#: gtk/gtksettings.c:240 #, fuzzy msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" msgstr "Kor lenge kvart blink varar, i millisekund" -#: gtk/gtksettings.c:258 +#: gtk/gtksettings.c:259 #, fuzzy msgid "Cursor Blink Timeout" msgstr "Markørblinking tid" -#: gtk/gtksettings.c:259 +#: gtk/gtksettings.c:260 #, fuzzy msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "Kor lenge kvart blink varar, i millisekund" -#: gtk/gtksettings.c:266 +#: gtk/gtksettings.c:267 msgid "Split Cursor" msgstr "Delt markør" -#: gtk/gtksettings.c:267 +#: gtk/gtksettings.c:268 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" @@ -4627,361 +4660,370 @@ msgstr "" "Om det skal visast to markørar i blanda venstre-til-høgre-tekst og høgre-til-" "venstre-tekst" -#: gtk/gtksettings.c:274 +#: gtk/gtksettings.c:275 msgid "Theme Name" msgstr "Namn på drakt" -#: gtk/gtksettings.c:275 +#: gtk/gtksettings.c:276 msgid "Name of theme RC file to load" msgstr "Namn på RC-fil som skal lastast" -#: gtk/gtksettings.c:283 +#: gtk/gtksettings.c:284 msgid "Icon Theme Name" msgstr "Namn på ikondrakt" -#: gtk/gtksettings.c:284 +#: gtk/gtksettings.c:285 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "Namn på ikondrakta som skal brukast" -#: gtk/gtksettings.c:292 +#: gtk/gtksettings.c:293 #, fuzzy msgid "Fallback Icon Theme Name" msgstr "Namn på ikondrakt" -#: gtk/gtksettings.c:293 +#: gtk/gtksettings.c:294 #, fuzzy msgid "Name of a icon theme to fall back to" msgstr "Namn på ikondrakta som skal brukast" -#: gtk/gtksettings.c:301 +#: gtk/gtksettings.c:302 msgid "Key Theme Name" msgstr "Namn på nøkkeltema" -#: gtk/gtksettings.c:302 +#: gtk/gtksettings.c:303 msgid "Name of key theme RC file to load" msgstr "Namn på nøkkeltemaet si RC-fil som skal lastast" -#: gtk/gtksettings.c:310 +#: gtk/gtksettings.c:311 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "Snøggtast for menylinje" -#: gtk/gtksettings.c:311 +#: gtk/gtksettings.c:312 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "Snøggtast som går til menylinja" -#: gtk/gtksettings.c:319 +#: gtk/gtksettings.c:320 msgid "Drag threshold" msgstr "Grense for draing" -#: gtk/gtksettings.c:320 +#: gtk/gtksettings.c:321 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" "Kor mange pikslar markøren skal flytta seg før det vert rekna som å dra" -#: gtk/gtksettings.c:328 +#: gtk/gtksettings.c:329 msgid "Font Name" msgstr "Skriftnamn" -#: gtk/gtksettings.c:329 +#: gtk/gtksettings.c:330 msgid "Name of default font to use" msgstr "Namn på standardskrift" -#: gtk/gtksettings.c:337 +#: gtk/gtksettings.c:338 msgid "Icon Sizes" msgstr "Ikonstorleik" -#: gtk/gtksettings.c:338 +#: gtk/gtksettings.c:339 #, fuzzy msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." msgstr "Liste over ikonstorleikar (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..." -#: gtk/gtksettings.c:346 +#: gtk/gtksettings.c:347 msgid "GTK Modules" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:347 +#: gtk/gtksettings.c:348 msgid "List of currently active GTK modules" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:356 +#: gtk/gtksettings.c:357 msgid "Xft Antialias" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:357 +#: gtk/gtksettings.c:358 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:366 +#: gtk/gtksettings.c:367 msgid "Xft Hinting" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:367 +#: gtk/gtksettings.c:368 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:376 +#: gtk/gtksettings.c:377 msgid "Xft Hint Style" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:377 +#: gtk/gtksettings.c:378 msgid "" "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:386 +#: gtk/gtksettings.c:387 msgid "Xft RGBA" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:387 +#: gtk/gtksettings.c:388 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:396 +#: gtk/gtksettings.c:397 msgid "Xft DPI" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:397 +#: gtk/gtksettings.c:398 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:406 +#: gtk/gtksettings.c:407 #, fuzzy msgid "Cursor theme name" msgstr "Namn på ikondrakt" -#: gtk/gtksettings.c:407 +#: gtk/gtksettings.c:408 #, fuzzy msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" msgstr "Namn på ikondrakta som skal brukast" -#: gtk/gtksettings.c:415 +#: gtk/gtksettings.c:416 #, fuzzy msgid "Cursor theme size" msgstr "Skrivemerke synleg" -#: gtk/gtksettings.c:416 +#: gtk/gtksettings.c:417 #, fuzzy msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" msgstr "Fargen som skal brukast på oddetalsrader" -#: gtk/gtksettings.c:426 +#: gtk/gtksettings.c:427 msgid "Alternative button order" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:427 +#: gtk/gtksettings.c:428 #, fuzzy msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "Om arkfaner skal visast eller ikkje" -#: gtk/gtksettings.c:444 +#: gtk/gtksettings.c:445 msgid "Alternative sort indicator direction" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:445 +#: gtk/gtksettings.c:446 msgid "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:453 +#: gtk/gtksettings.c:454 msgid "Show the 'Input Methods' menu" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:454 +#: gtk/gtksettings.c:455 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to change " "the input method" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:462 +#: gtk/gtksettings.c:463 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:463 +#: gtk/gtksettings.c:464 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " "control characters" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:471 +#: gtk/gtksettings.c:472 msgid "Start timeout" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:472 +#: gtk/gtksettings.c:473 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:481 +#: gtk/gtksettings.c:482 msgid "Repeat timeout" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:482 +#: gtk/gtksettings.c:483 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:491 +#: gtk/gtksettings.c:492 #, fuzzy msgid "Expand timeout" msgstr "Storleik på utvidar" -#: gtk/gtksettings.c:492 +#: gtk/gtksettings.c:493 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:527 +#: gtk/gtksettings.c:528 #, fuzzy msgid "Color scheme" msgstr "Lukk" -#: gtk/gtksettings.c:528 +#: gtk/gtksettings.c:529 #, fuzzy msgid "A palette of named colors for use in themes" msgstr "Namnet på den valte skrifttypen" -#: gtk/gtksettings.c:537 +#: gtk/gtksettings.c:538 #, fuzzy msgid "Enable Animations" msgstr "Animasjon" -#: gtk/gtksettings.c:538 +#: gtk/gtksettings.c:539 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:556 +#: gtk/gtksettings.c:557 msgid "Enable Touchscreen Mode" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:557 +#: gtk/gtksettings.c:558 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:574 +#: gtk/gtksettings.c:575 #, fuzzy msgid "Tooltip timeout" msgstr "Verktøytips" -#: gtk/gtksettings.c:575 +#: gtk/gtksettings.c:576 msgid "Timeout before tooltip is shown" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:600 +#: gtk/gtksettings.c:601 msgid "Tooltip browse timeout" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:601 +#: gtk/gtksettings.c:602 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:622 +#: gtk/gtksettings.c:623 msgid "Tooltip browse mode timeout" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:623 +#: gtk/gtksettings.c:624 #, fuzzy msgid "Timeout after which browse mode is disabled" msgstr "Bufferet som vert vist" -#: gtk/gtksettings.c:642 +#: gtk/gtksettings.c:643 msgid "Keynav Cursor Only" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:643 +#: gtk/gtksettings.c:644 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:660 +#: gtk/gtksettings.c:661 msgid "Keynav Wrap Around" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:661 +#: gtk/gtksettings.c:662 #, fuzzy msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" msgstr "Om fokusindikatoren skal teiknast inni skjermelementa" -#: gtk/gtksettings.c:681 +#: gtk/gtksettings.c:682 msgid "Error Bell" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:682 +#: gtk/gtksettings.c:683 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:699 +#: gtk/gtksettings.c:700 #, fuzzy msgid "Color Hash" msgstr "Lukk" -#: gtk/gtksettings.c:700 +#: gtk/gtksettings.c:701 msgid "A hash table representation of the color scheme." msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:708 +#: gtk/gtksettings.c:709 msgid "Default file chooser backend" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:709 +#: gtk/gtksettings.c:710 #, fuzzy msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "Namn på ikondrakta som skal brukast" -#: gtk/gtksettings.c:726 +#: gtk/gtksettings.c:727 #, fuzzy msgid "Default print backend" msgstr "Standard mellomrom" -#: gtk/gtksettings.c:727 +#: gtk/gtksettings.c:728 #, fuzzy msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "Namn på ikondrakta som skal brukast" -#: gtk/gtksettings.c:750 +#: gtk/gtksettings.c:751 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:751 +#: gtk/gtksettings.c:752 msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:767 +#: gtk/gtksettings.c:768 #, fuzzy msgid "Enable Mnemonics" msgstr "Animasjon" -#: gtk/gtksettings.c:768 +#: gtk/gtksettings.c:769 #, fuzzy msgid "Whether labels should have mnemonics" msgstr "Om arkfanene skal vera like store" -#: gtk/gtksettings.c:784 +#: gtk/gtksettings.c:785 #, fuzzy msgid "Enable Accelerators" msgstr "Kan endra snøggtastar" -#: gtk/gtksettings.c:785 +#: gtk/gtksettings.c:786 #, fuzzy msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "" "Om menyane skal utstyrast med linjer som gjer det mogleg å riva laus menyane" -#: gtk/gtksettings.c:802 +#: gtk/gtksettings.c:803 msgid "Recent Files Limit" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:803 +#: gtk/gtksettings.c:804 #, fuzzy msgid "Number of recently used files" msgstr "Tal på kolonner i tabellen" -#: gtk/gtksettings.c:817 +#: gtk/gtksettings.c:818 #, fuzzy msgid "Default IM module" msgstr "Standardbreidde" -#: gtk/gtksettings.c:818 +#: gtk/gtksettings.c:819 #, fuzzy msgid "Which IM module should be used by default" msgstr "Om ein palett skal brukast" +#: gtk/gtksettings.c:837 +msgid "Recent Files Max Age" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:838 +#, fuzzy +msgid "Maximum age of recently used files, in days" +msgstr "Tal på kolonner i tabellen" + #: gtk/gtksizegroup.c:293 msgid "Mode" msgstr "Modus" @@ -5003,19 +5045,19 @@ msgid "" "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:208 +#: gtk/gtkspinbutton.c:213 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" msgstr "Justeringa som held verdien til ein talboks" -#: gtk/gtkspinbutton.c:215 +#: gtk/gtkspinbutton.c:220 msgid "Climb Rate" msgstr "Klatrerate" -#: gtk/gtkspinbutton.c:235 +#: gtk/gtkspinbutton.c:240 msgid "Snap to Ticks" msgstr "Fest til tikk" -#: gtk/gtkspinbutton.c:236 +#: gtk/gtkspinbutton.c:241 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" @@ -5023,37 +5065,37 @@ msgstr "" "Om ugyldige verdiar skal rundast av til den næraste gyldige verdtrinn i " "talboksen" -#: gtk/gtkspinbutton.c:243 +#: gtk/gtkspinbutton.c:248 msgid "Numeric" msgstr "Numerisk" -#: gtk/gtkspinbutton.c:244 +#: gtk/gtkspinbutton.c:249 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "Om ikkje-numeriske teikn skal oversjåast" -#: gtk/gtkspinbutton.c:251 +#: gtk/gtkspinbutton.c:256 msgid "Wrap" msgstr "Gå rundt" -#: gtk/gtkspinbutton.c:252 +#: gtk/gtkspinbutton.c:257 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "" "Om ein talboks skal gå rundt når han går forbi den største tillatne verdien" -#: gtk/gtkspinbutton.c:259 +#: gtk/gtkspinbutton.c:264 msgid "Update Policy" msgstr "Oppdateringsregel" -#: gtk/gtkspinbutton.c:260 +#: gtk/gtkspinbutton.c:265 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "Om talboksen alltid skal oppdatera, eller berre når verdien er gyldig" -#: gtk/gtkspinbutton.c:269 +#: gtk/gtkspinbutton.c:274 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "Les den noverande verdien, eller set ein ny verdi" -#: gtk/gtkspinbutton.c:278 +#: gtk/gtkspinbutton.c:283 msgid "Style of bevel around the spin button" msgstr "Stil på kanten rundt talboksen" @@ -5203,28 +5245,28 @@ msgid "" "pixels" msgstr "Ekstra mellomrom mellom barnet og naboane under og over, i pikslar" -#: gtk/gtktext.c:542 +#: gtk/gtktext.c:541 msgid "Horizontal adjustment for the text widget" msgstr "Vassrett justering av tekst-skjermelementet" -#: gtk/gtktext.c:550 +#: gtk/gtktext.c:549 msgid "Vertical adjustment for the text widget" msgstr "Loddrett justering av tekst-skjermelementet" -#: gtk/gtktext.c:557 +#: gtk/gtktext.c:556 msgid "Line Wrap" msgstr "Linjebryting" -#: gtk/gtktext.c:558 +#: gtk/gtktext.c:557 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges" msgstr "Om linjer vert brotne på kanten av skjermelementet" -#: gtk/gtktext.c:565 +#: gtk/gtktext.c:564 msgid "Word Wrap" msgstr "Orddeling" # TRN: Er dette rett? Eg mistenker at dette er stikk motsatt av rett. -#: gtk/gtktext.c:566 +#: gtk/gtktext.c:565 msgid "Whether words are wrapped at widget edges" msgstr "Om ord vert delte på kanten av skjermelementet" @@ -5381,7 +5423,7 @@ msgstr "" "Dette er den tilrådde måten, sidan det tilpassar seg endringar i drakt o.a. " "Pango omdefinerer somme skaleringar slik som PANGO_SCALE_X_LARGE" -#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589 +#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Venstre-, høgre- eller senterjustering" @@ -5399,7 +5441,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "Venstremarg" -#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598 +#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Breidda på venstremargen, i pikslar" @@ -5407,15 +5449,15 @@ msgstr "Breidda på venstremargen, i pikslar" msgid "Right margin" msgstr "Høgremarg" -#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608 +#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Breidda på høgremargen, i pikslar" -#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617 +#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616 msgid "Indent" msgstr "Innrykk" -#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618 +#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Kor mykje avsnittet skal rykkast inn, i pikslar" @@ -5432,7 +5474,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels above lines" msgstr "Pikslar over linjer" -#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542 +#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Pikslar med tomrom over avsnitt" @@ -5440,7 +5482,7 @@ msgstr "Pikslar med tomrom over avsnitt" msgid "Pixels below lines" msgstr "Pikslar under linjer" -#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552 +#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Pikslar med tomrom under avsnitt" @@ -5448,20 +5490,20 @@ msgstr "Pikslar med tomrom under avsnitt" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Pikslar inni bryting" -#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562 +#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "Pikslar med tomrom mellom brotne linjer i eit avsnitt" -#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580 +#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "Om linjer skal brytast aldri, mellom ord, eller mellom teikn." -#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627 +#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626 msgid "Tabs" msgstr "Tabulatorar" -#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628 +#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Eigendefinerte tabulatorar for denne teksten" @@ -5613,68 +5655,68 @@ msgstr "Bakgrunnsfargen til cella er satt" msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "Om denne merkinga påvirkar bakgrunnsfargen" -#: gtk/gtktextview.c:541 +#: gtk/gtktextview.c:540 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Pikslar over linjer" -#: gtk/gtktextview.c:551 +#: gtk/gtktextview.c:550 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Pikslar under linjer" -#: gtk/gtktextview.c:561 +#: gtk/gtktextview.c:560 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Pikslar inni tekstbrot" -#: gtk/gtktextview.c:579 +#: gtk/gtktextview.c:578 msgid "Wrap Mode" msgstr "Tekstbrytingsmåte" -#: gtk/gtktextview.c:597 +#: gtk/gtktextview.c:596 msgid "Left Margin" msgstr "Venstremarg" -#: gtk/gtktextview.c:607 +#: gtk/gtktextview.c:606 msgid "Right Margin" msgstr "Høgremarg" -#: gtk/gtktextview.c:635 +#: gtk/gtktextview.c:634 msgid "Cursor Visible" msgstr "Skrivemerke synleg" -#: gtk/gtktextview.c:636 +#: gtk/gtktextview.c:635 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Om innsetjingsmarkøren vert vist eller ikkje" -#: gtk/gtktextview.c:643 +#: gtk/gtktextview.c:642 msgid "Buffer" msgstr "Buffer" -#: gtk/gtktextview.c:644 +#: gtk/gtktextview.c:643 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "Bufferet som vert vist" -#: gtk/gtktextview.c:651 +#: gtk/gtktextview.c:650 msgid "Overwrite mode" msgstr "Overskrivingsmodus" -#: gtk/gtktextview.c:652 +#: gtk/gtktextview.c:651 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "Om tekst som vert skriven inn skriv over teksten som er der frå før" -#: gtk/gtktextview.c:659 +#: gtk/gtktextview.c:658 msgid "Accepts tab" msgstr "Tek imot tabulator" -#: gtk/gtktextview.c:660 +#: gtk/gtktextview.c:659 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "Om eit tabulatorteikn vert vist når Tab vert trykt" -#: gtk/gtktextview.c:669 +#: gtk/gtktextview.c:668 #, fuzzy msgid "Error underline color" msgstr "Framgrunnsfarge" -#: gtk/gtktextview.c:670 +#: gtk/gtktextview.c:669 #, fuzzy msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "Fargen som innsetjingsmarkøren skal teiknast med" @@ -5888,246 +5930,246 @@ msgstr "Modell for TreeModelSort" msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "Modellen som TreeModelSort skal sortera" -#: gtk/gtktreeview.c:564 +#: gtk/gtktreeview.c:570 msgid "TreeView Model" msgstr "TreeView-modell" -#: gtk/gtktreeview.c:565 +#: gtk/gtktreeview.c:571 msgid "The model for the tree view" msgstr "Modellen for trevisinga" -#: gtk/gtktreeview.c:573 +#: gtk/gtktreeview.c:579 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "Vassrett justering for skjermelementet" -#: gtk/gtktreeview.c:581 +#: gtk/gtktreeview.c:587 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "Loddrett justering for skjermelementet" -#: gtk/gtktreeview.c:588 +#: gtk/gtktreeview.c:594 #, fuzzy msgid "Headers Visible" msgstr "Tabellhovuda kan klikkast" -#: gtk/gtktreeview.c:589 +#: gtk/gtktreeview.c:595 msgid "Show the column header buttons" msgstr "Vis knappar for kolonnetopptekst" -#: gtk/gtktreeview.c:596 +#: gtk/gtktreeview.c:602 msgid "Headers Clickable" msgstr "Tabellhovuda kan klikkast" -#: gtk/gtktreeview.c:597 +#: gtk/gtktreeview.c:603 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "Kolonnehovuda svarer på klikk" -#: gtk/gtktreeview.c:604 +#: gtk/gtktreeview.c:610 msgid "Expander Column" msgstr "Utvidarkolonne" -#: gtk/gtktreeview.c:605 +#: gtk/gtktreeview.c:611 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "Sett kolonne for utvidarkolonne" -#: gtk/gtktreeview.c:620 +#: gtk/gtktreeview.c:626 msgid "Rules Hint" msgstr "Regelhint" -#: gtk/gtktreeview.c:621 +#: gtk/gtktreeview.c:627 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "Sett eit hint til draktmotoren for å teikna radene i vekslande fargar" -#: gtk/gtktreeview.c:628 +#: gtk/gtktreeview.c:634 msgid "Enable Search" msgstr "Tillat søk" -#: gtk/gtktreeview.c:629 +#: gtk/gtktreeview.c:635 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "Visinga let brukaren søka interaktivt i kolonnene" -#: gtk/gtktreeview.c:636 +#: gtk/gtktreeview.c:642 msgid "Search Column" msgstr "Søkekolonne" -#: gtk/gtktreeview.c:637 +#: gtk/gtktreeview.c:643 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "Modellkolonne som skal søkast gjennom ved søk i koden" -#: gtk/gtktreeview.c:657 +#: gtk/gtktreeview.c:663 msgid "Fixed Height Mode" msgstr "Modus for fast høgde" -#: gtk/gtktreeview.c:658 +#: gtk/gtktreeview.c:664 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" msgstr "" "Får GtkTreeView til å gå raskare ved å gå ut ifrå at alle radene har same " "høgd" -#: gtk/gtktreeview.c:678 +#: gtk/gtktreeview.c:684 msgid "Hover Selection" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:679 +#: gtk/gtktreeview.c:685 #, fuzzy msgid "Whether the selection should follow the pointer" msgstr "Om fargeveljaren skal tillata å velja kor ugjennomsiktig fargen er" -#: gtk/gtktreeview.c:698 +#: gtk/gtktreeview.c:704 #, fuzzy msgid "Hover Expand" msgstr "Utvid" -#: gtk/gtktreeview.c:699 +#: gtk/gtktreeview.c:705 #, fuzzy msgid "" "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" msgstr "Om vindauget skal pyntast av vindaugshandsamaren" -#: gtk/gtktreeview.c:713 +#: gtk/gtktreeview.c:719 #, fuzzy msgid "Show Expanders" msgstr "Er utvidar" -#: gtk/gtktreeview.c:714 +#: gtk/gtktreeview.c:720 #, fuzzy msgid "View has expanders" msgstr "Er utvidar" -#: gtk/gtktreeview.c:728 +#: gtk/gtktreeview.c:734 msgid "Level Indentation" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:729 +#: gtk/gtktreeview.c:735 msgid "Extra indentation for each level" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:738 +#: gtk/gtktreeview.c:744 msgid "Rubber Banding" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:739 +#: gtk/gtktreeview.c:745 #, fuzzy msgid "" "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" msgstr "Om det kan veljast fleire filer om gongen" -#: gtk/gtktreeview.c:746 +#: gtk/gtktreeview.c:752 #, fuzzy msgid "Enable Grid Lines" msgstr "Bruk piltastar" -#: gtk/gtktreeview.c:747 +#: gtk/gtktreeview.c:753 #, fuzzy msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view" msgstr "Om kanten skal visast eller ikkje" -#: gtk/gtktreeview.c:755 +#: gtk/gtktreeview.c:761 #, fuzzy msgid "Enable Tree Lines" msgstr "Bruk piltastar" -#: gtk/gtktreeview.c:756 +#: gtk/gtktreeview.c:762 #, fuzzy msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view" msgstr "Om kanten skal visast eller ikkje" -#: gtk/gtktreeview.c:764 +#: gtk/gtktreeview.c:770 #, fuzzy msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows" msgstr "Ei kolonne som strengane skal hentast frå i datakjeldemodellen" -#: gtk/gtktreeview.c:786 +#: gtk/gtktreeview.c:792 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "Breidde på loddrett skilje" -#: gtk/gtktreeview.c:787 +#: gtk/gtktreeview.c:793 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" msgstr "Loddrett mellomrom mellom celler. Må vera eit partal" -#: gtk/gtktreeview.c:795 +#: gtk/gtktreeview.c:801 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "Breidde på vassrett skilje" -#: gtk/gtktreeview.c:796 +#: gtk/gtktreeview.c:802 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" msgstr "Vassrett mellomrom mellom celler. Må vera eit partal" -#: gtk/gtktreeview.c:804 +#: gtk/gtktreeview.c:810 msgid "Allow Rules" msgstr "Tillat reglar" -#: gtk/gtktreeview.c:805 +#: gtk/gtktreeview.c:811 msgid "Allow drawing of alternating color rows" msgstr "Tillat at radene vert teikna med vekslande fargar" -#: gtk/gtktreeview.c:811 +#: gtk/gtktreeview.c:817 msgid "Indent Expanders" msgstr "Rykk inn utvidarar" -#: gtk/gtktreeview.c:812 +#: gtk/gtktreeview.c:818 msgid "Make the expanders indented" msgstr "Gjer utvidarane innrykka" -#: gtk/gtktreeview.c:818 +#: gtk/gtktreeview.c:824 msgid "Even Row Color" msgstr "Farge på partalsrader" -#: gtk/gtktreeview.c:819 +#: gtk/gtktreeview.c:825 msgid "Color to use for even rows" msgstr "Fargen som skal brukast på partalsrader" -#: gtk/gtktreeview.c:825 +#: gtk/gtktreeview.c:831 msgid "Odd Row Color" msgstr "Farge på oddetalsrader" -#: gtk/gtktreeview.c:826 +#: gtk/gtktreeview.c:832 msgid "Color to use for odd rows" msgstr "Fargen som skal brukast på oddetalsrader" -#: gtk/gtktreeview.c:832 +#: gtk/gtktreeview.c:838 msgid "Row Ending details" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:833 +#: gtk/gtktreeview.c:839 msgid "Enable extended row background theming" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:839 +#: gtk/gtktreeview.c:845 #, fuzzy msgid "Grid line width" msgstr "Fokuslinjebreidde" -#: gtk/gtktreeview.c:840 +#: gtk/gtktreeview.c:846 #, fuzzy msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines" msgstr "Breidda, i pikslar, på fokusindikatorlinja" -#: gtk/gtktreeview.c:846 +#: gtk/gtktreeview.c:852 #, fuzzy msgid "Tree line width" msgstr "Den faste breidda" -#: gtk/gtktreeview.c:847 +#: gtk/gtktreeview.c:853 #, fuzzy msgid "Width, in pixels, of the tree view lines" msgstr "Breidda, i pikslar, på fokusindikatorlinja" -#: gtk/gtktreeview.c:853 +#: gtk/gtktreeview.c:859 #, fuzzy msgid "Grid line pattern" msgstr "Prikkemønster på fokuslinja" -#: gtk/gtktreeview.c:854 +#: gtk/gtktreeview.c:860 #, fuzzy msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines" msgstr "Prikkemønster som vert brukt til å teikna fokusindikatoren" -#: gtk/gtktreeview.c:860 +#: gtk/gtktreeview.c:866 #, fuzzy msgid "Tree line pattern" msgstr "Prikkemønster på fokuslinja" -#: gtk/gtktreeview.c:861 +#: gtk/gtktreeview.c:867 #, fuzzy msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines" msgstr "Prikkemønster som vert brukt til å teikna fokusindikatoren" @@ -6268,28 +6310,28 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Styrer korleis den skuggelagte boksen rundt visingsområdet vert teikna" -#: gtk/gtkwidget.c:479 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "Widget name" msgstr "Skjermelementnamn" -#: gtk/gtkwidget.c:480 +#: gtk/gtkwidget.c:481 msgid "The name of the widget" msgstr "Namnet på skjermelementet" -#: gtk/gtkwidget.c:486 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "Parent widget" msgstr "Forelderelement" -#: gtk/gtkwidget.c:487 +#: gtk/gtkwidget.c:488 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" "Forelderelementet til dette skjermelementet. Må vera eit Container-element" -#: gtk/gtkwidget.c:494 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "Width request" msgstr "Førespurnad om breidde" -#: gtk/gtkwidget.c:495 +#: gtk/gtkwidget.c:496 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -6297,11 +6339,11 @@ msgstr "" "Overstyring for førespurnaden om breidde for elementet, eller -1 dersom " "naturleg førespurnad skal brukast" -#: gtk/gtkwidget.c:503 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "Height request" msgstr "Høgdeførespurnad" -#: gtk/gtkwidget.c:504 +#: gtk/gtkwidget.c:505 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -6309,84 +6351,84 @@ msgstr "" "Overstyring for førespurnaden om høgde for elementet, eller -1 dersom " "naturleg førespurnad skal brukast" -#: gtk/gtkwidget.c:513 +#: gtk/gtkwidget.c:514 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Om skjermelementet er synleg" -#: gtk/gtkwidget.c:520 +#: gtk/gtkwidget.c:521 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Om skjermelementet reagerer på inndata" -#: gtk/gtkwidget.c:526 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Application paintable" msgstr "Kan teiknast på" -#: gtk/gtkwidget.c:527 +#: gtk/gtkwidget.c:528 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Om eit program vil teikna direkte på elementet" -#: gtk/gtkwidget.c:533 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Can focus" msgstr "Kan fokusera" -#: gtk/gtkwidget.c:534 +#: gtk/gtkwidget.c:535 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Om skjermelementet kan ta inndatafokus" -#: gtk/gtkwidget.c:540 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Has focus" msgstr "Har fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:541 +#: gtk/gtkwidget.c:542 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Om skjermelementet har inndatafokus" -#: gtk/gtkwidget.c:547 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Is focus" msgstr "Er fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:548 +#: gtk/gtkwidget.c:549 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Om skjermelementet er det fokuserte elementet i toppnoden" -#: gtk/gtkwidget.c:554 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Can default" msgstr "kan vera standard" -#: gtk/gtkwidget.c:555 +#: gtk/gtkwidget.c:556 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Om skjermelementet kan vera standardelementet" -#: gtk/gtkwidget.c:561 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Has default" msgstr "Har standardverdi" -#: gtk/gtkwidget.c:562 +#: gtk/gtkwidget.c:563 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Om skjermelementet er standardelementet" -#: gtk/gtkwidget.c:568 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "Receives default" msgstr "Får standard" -#: gtk/gtkwidget.c:569 +#: gtk/gtkwidget.c:570 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "Om denne er sann, vil skjermelementet få standardhandling når det er fokusert" -#: gtk/gtkwidget.c:575 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Composite child" msgstr "Samansatt barn" -#: gtk/gtkwidget.c:576 +#: gtk/gtkwidget.c:577 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Om barnet er ein del av eit samansatt skjermelement" -#: gtk/gtkwidget.c:582 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: gtk/gtkwidget.c:583 +#: gtk/gtkwidget.c:584 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -6394,101 +6436,101 @@ msgstr "" "Stilen til elementet. Inneheld informasjon om korleis det ser ut (fargar o." "a.)" -#: gtk/gtkwidget.c:589 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "Events" msgstr "Hendingar" -#: gtk/gtkwidget.c:590 +#: gtk/gtkwidget.c:591 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "Hendingsmaska som avgjer kva slags GdkEvents dette elementet får" -#: gtk/gtkwidget.c:597 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "Extension events" msgstr "Utvidingshendingar" -#: gtk/gtkwidget.c:598 +#: gtk/gtkwidget.c:599 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "Maska som avgjer kva slags utvidingar dette elementet får" -#: gtk/gtkwidget.c:605 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "No show all" msgstr "Ingen «vis alt»" -#: gtk/gtkwidget.c:606 +#: gtk/gtkwidget.c:607 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" "Om gtk_widget_show_all() <b>ikkje</b> skal påvirka dette skjermelementet" -#: gtk/gtkwidget.c:628 +#: gtk/gtkwidget.c:629 #, fuzzy msgid "Has tooltip" msgstr "Verktøytips" -#: gtk/gtkwidget.c:629 +#: gtk/gtkwidget.c:630 #, fuzzy msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Om skjermelementet har inndatafokus" -#: gtk/gtkwidget.c:649 +#: gtk/gtkwidget.c:650 #, fuzzy msgid "Tooltip Text" msgstr "Verktøytips" -#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 +#: gtk/gtkwidget.c:651 gtk/gtkwidget.c:672 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Innhaldet i oppføringa" -#: gtk/gtkwidget.c:670 +#: gtk/gtkwidget.c:671 #, fuzzy msgid "Tooltip markup" msgstr "Verktøytips" -#: gtk/gtkwidget.c:2166 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Interior Focus" msgstr "Internt fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Om fokusindikatoren skal teiknast inni skjermelementa" -#: gtk/gtkwidget.c:2173 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "Focus linewidth" msgstr "Fokuslinjebreidde" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2197 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Breidda, i pikslar, på fokusindikatorlinja" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2203 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Prikkemønster på fokuslinja" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2204 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Prikkemønster som vert brukt til å teikna fokusindikatoren" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2209 msgid "Focus padding" msgstr "Fokuspolstring" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2210 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Breidda, i pikslar, mellom fokusindikatoren og elementboksen" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2215 msgid "Cursor color" msgstr "Markørfarge" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Fargen som innsetjingsmarkøren skal teiknast med" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2221 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Sekundær markørfarge" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2222 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6496,88 +6538,88 @@ msgstr "" "Fargen som den sekundære innsetjingsmarkøren skal teiknast med under " "redigering av blanda venstre-til-høgre- og høgre-til-venstre-tekst" -#: gtk/gtkwidget.c:2204 +#: gtk/gtkwidget.c:2227 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Tilhøvetalet for markørlinja" -#: gtk/gtkwidget.c:2205 +#: gtk/gtkwidget.c:2228 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Tilhøvetalet som innsetjingsmarkøren skal teiknast med" -#: gtk/gtkwidget.c:2219 +#: gtk/gtkwidget.c:2242 #, fuzzy msgid "Draw Border" msgstr "Arkfanekant" -#: gtk/gtkwidget.c:2220 +#: gtk/gtkwidget.c:2243 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2233 +#: gtk/gtkwidget.c:2256 #, fuzzy msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Noverande farge" -#: gtk/gtkwidget.c:2234 +#: gtk/gtkwidget.c:2257 #, fuzzy msgid "Color of unvisited links" msgstr "Tittelen på skrifttypeveljardialogen" -#: gtk/gtkwidget.c:2247 +#: gtk/gtkwidget.c:2270 #, fuzzy msgid "Visited Link Color" msgstr "Noverande farge" -#: gtk/gtkwidget.c:2248 +#: gtk/gtkwidget.c:2271 #, fuzzy msgid "Color of visited links" msgstr "Tittelen på skrifttypeveljardialogen" -#: gtk/gtkwidget.c:2262 +#: gtk/gtkwidget.c:2285 #, fuzzy msgid "Wide Separators" msgstr "Har skiljelinje" -#: gtk/gtkwidget.c:2263 +#: gtk/gtkwidget.c:2286 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2277 +#: gtk/gtkwidget.c:2300 #, fuzzy msgid "Separator Width" msgstr "Breidde på loddrett skilje" -#: gtk/gtkwidget.c:2278 +#: gtk/gtkwidget.c:2301 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2292 +#: gtk/gtkwidget.c:2315 #, fuzzy msgid "Separator Height" msgstr "Standardhøgde" -#: gtk/gtkwidget.c:2293 +#: gtk/gtkwidget.c:2316 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2307 +#: gtk/gtkwidget.c:2330 #, fuzzy msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Åtferda til vassrett rullefelt" -#: gtk/gtkwidget.c:2308 +#: gtk/gtkwidget.c:2331 #, fuzzy msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "Når vassrett rullefelt skal visast" -#: gtk/gtkwidget.c:2322 +#: gtk/gtkwidget.c:2345 #, fuzzy msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Åtferda til loddrett rullefelt" -#: gtk/gtkwidget.c:2323 +#: gtk/gtkwidget.c:2346 #, fuzzy msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Når loddrett rullefelt skal visast" @@ -6688,10 +6730,6 @@ msgstr "Øydelegg saman med forelder" msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Om dette vindauget skal øydeleggast når forelderen blir øydelagd" -#: gtk/gtkwindow.c:576 -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" - #: gtk/gtkwindow.c:577 msgid "Icon for this window" msgstr "Ikonet til dette vindauget" @@ -6816,20 +6854,20 @@ msgstr "" msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" msgstr "Vindaugetype" -#: modules/input/gtkimcontextxim.c:336 +#: modules/input/gtkimcontextxim.c:334 msgid "IM Preedit style" msgstr "Stil på IM-førehandsredigering" -#: modules/input/gtkimcontextxim.c:337 +#: modules/input/gtkimcontextxim.c:335 msgid "How to draw the input method preedit string" msgstr "" "Korleis førehandsredigeringsstrengen til ein inndatametode skal skrivast" -#: modules/input/gtkimcontextxim.c:345 +#: modules/input/gtkimcontextxim.c:343 msgid "IM Status style" msgstr "IM-statusstil" -#: modules/input/gtkimcontextxim.c:346 +#: modules/input/gtkimcontextxim.c:344 msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "Korleis statuslinja for inndatametoden skal teiknast" |