diff options
author | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2008-08-05 18:20:35 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2008-08-05 18:20:35 +0000 |
commit | c246a4e7b09ada8048cb810b75e0cdb8c2a4c0e6 (patch) | |
tree | 216d7b9657b9287d50cdc1492e1f494eeae11c5f /po-properties/ne.po | |
parent | da61c61c4bfdd6adc085e6fed4a5f4153311d1de (diff) | |
download | gtk+-c246a4e7b09ada8048cb810b75e0cdb8c2a4c0e6.tar.gz |
2.13.6GTK_2_13_6
svn path=/trunk/; revision=21015
Diffstat (limited to 'po-properties/ne.po')
-rw-r--r-- | po-properties/ne.po | 519 |
1 files changed, 296 insertions, 223 deletions
diff --git a/po-properties/ne.po b/po-properties/ne.po index 7873afb596..f7ced6a8f8 100644 --- a/po-properties/ne.po +++ b/po-properties/ne.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-21 19:55-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-05 11:57-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-15 15:47+0545\n" "Last-Translator: Ganesh Ghimire <gghimire@gmail.com>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgid "The default display for GDK" msgstr "जिडिकेका लागि पूर्वनिर्धारित प्रदर्शन" #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176 -#: gtk/gtkstatusicon.c:235 gtk/gtkwindow.c:600 +#: gtk/gtkstatusicon.c:253 gtk/gtkwindow.c:600 msgid "Screen" msgstr "पर्दा" @@ -290,12 +290,12 @@ msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "यो कार्यको प्रतिनिधित्व औजार भित्र संग्रह छविचित्रले देखायो" #: gtk/gtkaction.c:255 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230 -#: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:208 gtk/gtkwindow.c:592 +#: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:210 gtk/gtkwindow.c:592 msgid "Icon Name" msgstr "प्रतिमाको नाम" #: gtk/gtkaction.c:256 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231 -#: gtk/gtkstatusicon.c:209 +#: gtk/gtkstatusicon.c:211 msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "प्रतिमा थिमबाट प्रतिमाको नाम" @@ -350,7 +350,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "जब सत्यहुन्छ , यो कार्यको लागि खालि सूची बहुप्रतिनिधिहरु अदृश्य हुन्छन" #: gtk/gtkaction.c:310 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:521 +#: gtk/gtkwidget.c:523 msgid "Sensitive" msgstr "सम्वेदनशील" @@ -358,8 +358,8 @@ msgstr "सम्वेदनशील" msgid "Whether the action is enabled." msgstr "जहाँ कार्य सक्षम छ" -#: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:251 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:514 +#: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:269 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:516 msgid "Visible" msgstr "दृश्यात्मक" @@ -390,52 +390,52 @@ msgstr "जहाँ कार्य समूह सक्रिय छ" msgid "Whether the action group is visible." msgstr "जहाँ कार्य समूह हेर्न सकिने छ" -#: gtk/gtkadjustment.c:91 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 +#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 msgid "Value" msgstr "मान" -#: gtk/gtkadjustment.c:92 +#: gtk/gtkadjustment.c:94 msgid "The value of the adjustment" msgstr "मिलानका लागि मूल्य" -#: gtk/gtkadjustment.c:108 +#: gtk/gtkadjustment.c:110 msgid "Minimum Value" msgstr "कम्ती मूल्य" -#: gtk/gtkadjustment.c:109 +#: gtk/gtkadjustment.c:111 msgid "The minimum value of the adjustment" msgstr "मिलानको लागि कम्ती मूल्य" -#: gtk/gtkadjustment.c:128 +#: gtk/gtkadjustment.c:130 msgid "Maximum Value" msgstr "अघिकतम मान" -#: gtk/gtkadjustment.c:129 +#: gtk/gtkadjustment.c:131 msgid "The maximum value of the adjustment" msgstr "मिलानको लागि उच्च मूल्य" -#: gtk/gtkadjustment.c:145 +#: gtk/gtkadjustment.c:147 msgid "Step Increment" msgstr "तह वृद्ध" -#: gtk/gtkadjustment.c:146 +#: gtk/gtkadjustment.c:148 msgid "The step increment of the adjustment" msgstr "मिलानको लागि तह वृद्धि" -#: gtk/gtkadjustment.c:162 +#: gtk/gtkadjustment.c:164 msgid "Page Increment" msgstr "पन्ना वृद्धि" -#: gtk/gtkadjustment.c:163 +#: gtk/gtkadjustment.c:165 msgid "The page increment of the adjustment" msgstr "मिलानको लागि पन्ना वृद्धि" -#: gtk/gtkadjustment.c:182 +#: gtk/gtkadjustment.c:184 msgid "Page Size" msgstr "पन्नाको आकार" -#: gtk/gtkadjustment.c:183 +#: gtk/gtkadjustment.c:185 msgid "The page size of the adjustment" msgstr "मिलानका लागि पन्नाको आकार" @@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "उस्तै प्रकारको" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "जहाँ शाखाहरु सबै उस्तै प्रकारको हुन सक्छ" -#: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:103 gtk/gtktoolbar.c:572 +#: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:572 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272 msgid "Expand" msgstr "ठूलो बनाउनु" @@ -799,11 +799,11 @@ msgid "" "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "यदि मिलाईएको छ भने प्रदर्शन हुनुको साटो लेबलले बचत गरिएको चिज झिक्ने गर्छ" -#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:786 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394 +#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393 msgid "Focus on click" msgstr "थिच्नेमा फोकस गर" -#: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:395 +#: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "जब माउस क्लिक गर्दा बटनले प्राप्त गर्ने शक्ति" @@ -916,27 +916,27 @@ msgstr "चित्रहरुको बटन देखाऊ" msgid "Whether stock icons should be shown in buttons" msgstr "जहाँ संग्रहित छविचित्रहरु बटनमा देखाउनु पर्छ" -#: gtk/gtkcalendar.c:442 +#: gtk/gtkcalendar.c:440 msgid "Year" msgstr "वर्ष" -#: gtk/gtkcalendar.c:443 +#: gtk/gtkcalendar.c:441 msgid "The selected year" msgstr "छानिएको वर्ष" -#: gtk/gtkcalendar.c:456 +#: gtk/gtkcalendar.c:454 msgid "Month" msgstr "महिना" -#: gtk/gtkcalendar.c:457 +#: gtk/gtkcalendar.c:455 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)" msgstr "छानिएको महिना(० र ११ को बीचको संख्या जस्तै)" -#: gtk/gtkcalendar.c:471 +#: gtk/gtkcalendar.c:469 msgid "Day" msgstr "दिन" -#: gtk/gtkcalendar.c:472 +#: gtk/gtkcalendar.c:470 msgid "" "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the " "currently selected day)" @@ -944,63 +944,63 @@ msgstr "" "छानिएको दिन (१ र ३१ को बीचको संख्या जस्तै अथवा ० देखि नछानिएको विद्यमान छानिएका " "दिनहरु)" -#: gtk/gtkcalendar.c:486 +#: gtk/gtkcalendar.c:484 msgid "Show Heading" msgstr "शीर्षक देखाऊ" -#: gtk/gtkcalendar.c:487 +#: gtk/gtkcalendar.c:485 msgid "If TRUE, a heading is displayed" msgstr "यदि सत्य हो भने शीर्षक देखाइन्छ" -#: gtk/gtkcalendar.c:501 +#: gtk/gtkcalendar.c:499 msgid "Show Day Names" msgstr "दिनका नामहरु देखाऊ" -#: gtk/gtkcalendar.c:502 +#: gtk/gtkcalendar.c:500 msgid "If TRUE, day names are displayed" msgstr "यदि सत्य हो भने दिनका नामहरु देखाइन्छन" -#: gtk/gtkcalendar.c:515 +#: gtk/gtkcalendar.c:513 msgid "No Month Change" msgstr "महिना परिवर्तन छैन" -#: gtk/gtkcalendar.c:516 +#: gtk/gtkcalendar.c:514 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed" msgstr "यदि सत्य हो भने छानिएका महिनाहरु परिवर्तित हुन सक्दैनन्" -#: gtk/gtkcalendar.c:530 +#: gtk/gtkcalendar.c:528 msgid "Show Week Numbers" msgstr "सप्ताहका संख्याहरु देखाऊ" -#: gtk/gtkcalendar.c:531 +#: gtk/gtkcalendar.c:529 msgid "If TRUE, week numbers are displayed" msgstr "यदि सत्य हो भने सप्ताहका संख्याहरु देखाइन्छन" -#: gtk/gtkcalendar.c:546 +#: gtk/gtkcalendar.c:544 #, fuzzy msgid "Details Width" msgstr "पूर्वनिर्धारित चौडाइ" -#: gtk/gtkcalendar.c:547 +#: gtk/gtkcalendar.c:545 #, fuzzy msgid "Details width in characters" msgstr "क्यारेक्टरहरू भित्र अधिकक चौडाइ" -#: gtk/gtkcalendar.c:562 +#: gtk/gtkcalendar.c:560 #, fuzzy msgid "Details Height" msgstr "पूर्वनिर्धारित उचाई" -#: gtk/gtkcalendar.c:563 +#: gtk/gtkcalendar.c:561 msgid "Details height in rows" msgstr "" -#: gtk/gtkcalendar.c:579 +#: gtk/gtkcalendar.c:577 #, fuzzy msgid "Show Details" msgstr "वार्तालाप" -#: gtk/gtkcalendar.c:580 +#: gtk/gtkcalendar.c:578 #, fuzzy msgid "If TRUE, details are shown" msgstr "यदि सत्य हो भने दिनका नामहरु देखाइन्छन" @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "पिक्सबफ वृद्धिकारक बन्द गर msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "बन्द गरिएको वृद्धिकारकको लागि पिक्सबफ" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:200 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:202 msgid "Stock ID" msgstr "संग्रहित आइडि" @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "रेन्डरलाई संग्रहित छविचित्रको संग्रहित आइडि" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245 -#: gtk/gtkstatusicon.c:225 +#: gtk/gtkstatusicon.c:243 msgid "Size" msgstr "आकार" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "या प्रतिपादित पिक्सबफ राज् msgid "Icon" msgstr "छविचित्र" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248 gtk/gtkstatusicon.c:227 #, fuzzy msgid "The GIcon being displayed" msgstr " देखाउनको लागि छविचित्र स्थपित गर " @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgid "Value of the progress bar" msgstr "प्रगति बारको मान पाठ" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195 -#: gtk/gtkentry.c:582 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:182 +#: gtk/gtkentry.c:582 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184 #: gtk/gtktextbuffer.c:197 msgid "Text" msgstr "पाठ" @@ -1276,37 +1276,37 @@ msgid "" "don't know how much." msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:115 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118 msgid "Text x alignment" msgstr "एक्स पंक्तिबद्ध पाठ" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:116 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119 #, fuzzy msgid "" "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." msgstr "तेर्सो पंक्तिबद्ध, ० (वायाँ) बाट १ (दायाँ) सम्म। आरटिएल लेआउट कालागि संकलित।" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:122 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125 msgid "Text y alignment" msgstr "वाई पंक्तिबद्ध पाठ" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:123 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126 #, fuzzy msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." msgstr "उर्ध्व पंक्तिबद्ध , ० देखि (माथि) १ सम्म (तल)" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:731 -#: gtk/gtkprogressbar.c:124 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtkstatusicon.c:283 +#: gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtkstatusicon.c:301 #: gtk/gtktoolbar.c:492 gtk/gtktrayicon-x11.c:95 msgid "Orientation" msgstr "अभिमुखीकरण" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:125 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar" msgstr "प्रगतिबारको अभिमुखिकृत र बड्दो दिशा" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:116 gtk/gtkrange.c:346 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:346 #: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 msgid "Adjustment" msgstr "मिलान" @@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr "" "यसलाई इसाराका रूपमा प्रयोग गर्नसक्छ । तपाईँले यो मूल्याङ्कन आधार बुझ्नु भएन भने यो " "तपाईँलाई चाहिँदैन" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:448 gtk/gtkprogressbar.c:204 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:448 gtk/gtkprogressbar.c:206 msgid "Ellipsize" msgstr "दीर्घबृत्ताकार" @@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr "" "स्ट्रिङ दिर्घाकार बनाउन प्राथमिक स्थान, यदि कक्ष प्रतिपादकसँग सबै स्ट्रिङ देखाउनका लागि " "प्रशस्त कोठा छैन, यदि सबै" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:422 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421 #: gtk/gtklabel.c:468 msgid "Width In Characters" msgstr "क्यारेक्टरहरूमा चौडाई" @@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr "" "स्ट्रिङलाई कसरी धेरै हरफहरूमा टुक्राउने यदि कक्ष प्रतिपादक सँग सबै स्ट्रिङ देखाउन प्रसस्त " "कोठा छैन " -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:675 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:677 msgid "Wrap width" msgstr "चौडाइ कस" @@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr "अल्फा प्रयोग गर" msgid "Whether or not to give the color an alpha value" msgstr "अल्फा मानमा रङ्ग दिने वा नदिने" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:408 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264 msgid "Title" msgstr "शिर्षक" @@ -1917,109 +1917,118 @@ msgstr "सूचीहरुमा मूल्य" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "जहा प्रबेस गरिएका मूल्यहरु सूचीमा पहिलेनै उपस्थित भइसकेका हुनुपर्छ" -#: gtk/gtkcombobox.c:658 +#: gtk/gtkcombobox.c:660 msgid "ComboBox model" msgstr "प्रणालिगत ठूलो बाकस" -#: gtk/gtkcombobox.c:659 +#: gtk/gtkcombobox.c:661 msgid "The model for the combo box" msgstr "ठूलो बाकसको लागि प्रणालिगत" -#: gtk/gtkcombobox.c:676 +#: gtk/gtkcombobox.c:678 #, fuzzy msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" msgstr "मोहडा-आकृति दिइएका एकाईहरू लपेट्ने चौडाई" -#: gtk/gtkcombobox.c:698 +#: gtk/gtkcombobox.c:700 msgid "Row span column" msgstr "पङ्क्ति र कलमको दुरि " -#: gtk/gtkcombobox.c:699 +#: gtk/gtkcombobox.c:701 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "पंति दूरीको मान भएको रूख आकारको स्तम्भ" -#: gtk/gtkcombobox.c:720 +#: gtk/gtkcombobox.c:722 msgid "Column span column" msgstr "स्तम्भ र स्तम्भको दुरि" -#: gtk/gtkcombobox.c:721 +#: gtk/gtkcombobox.c:723 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "स्तम्भ दूरीको मान भएको रूख आकारको स्तम्भ " -#: gtk/gtkcombobox.c:742 +#: gtk/gtkcombobox.c:744 msgid "Active item" msgstr "सक्रिय आइटम" -#: gtk/gtkcombobox.c:743 +#: gtk/gtkcombobox.c:745 msgid "The item which is currently active" msgstr "आइटम जुन चाँही भरखरै सक्रिय भएको छ" -#: gtk/gtkcombobox.c:762 gtk/gtkuimanager.c:220 +#: gtk/gtkcombobox.c:764 gtk/gtkuimanager.c:220 msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "मेनुमा च्यात्ने क्षमता थप्नुस्" -#: gtk/gtkcombobox.c:763 +#: gtk/gtkcombobox.c:765 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "या तलराख्ने सँग टियर अफ मेनु प्रकार हुनुपर्दछ।" -#: gtk/gtkcombobox.c:778 gtk/gtkentry.c:531 +#: gtk/gtkcombobox.c:780 gtk/gtkentry.c:531 msgid "Has Frame" msgstr "फ्रेम छ" -#: gtk/gtkcombobox.c:779 +#: gtk/gtkcombobox.c:781 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "या कम्बो बाकसले चाइल्डको वरिपरिको फ्रेम तन्दछ" -#: gtk/gtkcombobox.c:787 +#: gtk/gtkcombobox.c:789 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "या माउसले क्लिक गर्दा कम्बो बाकसले केन्द्र प्राप्त गर्दछ" -#: gtk/gtkcombobox.c:802 gtk/gtkmenu.c:557 +#: gtk/gtkcombobox.c:804 gtk/gtkmenu.c:557 msgid "Tearoff Title" msgstr "शीर्षक च्यातेर फ्याल" -#: gtk/gtkcombobox.c:803 +#: gtk/gtkcombobox.c:805 #, fuzzy msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" "off" msgstr "यो मेनु बन्द हुँदा विण्डो प्रवन्धकले देखाउन सक्ने शीर्षक " -#: gtk/gtkcombobox.c:820 +#: gtk/gtkcombobox.c:822 #, fuzzy msgid "Popup shown" msgstr "पपअप सेट चौडाई" -#: gtk/gtkcombobox.c:821 +#: gtk/gtkcombobox.c:823 #, fuzzy msgid "Whether the combo's dropdown is shown" msgstr "जहा सीमारेखा देखाइन सकिन्थ्यो वा सकिन्नथ्यो" -#: gtk/gtkcombobox.c:827 +#: gtk/gtkcombobox.c:839 +msgid "Button Sensitivity" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:840 +#, fuzzy +msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" +msgstr "जब माउस क्लिक गर्दा बटनले प्राप्त गर्ने शक्ति" + +#: gtk/gtkcombobox.c:847 msgid "Appears as list" msgstr "सूचीमा देखापर्दछ" -#: gtk/gtkcombobox.c:828 +#: gtk/gtkcombobox.c:848 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "या तलराख्नेले मेनुहरू भन्दा सूचीहरूलाई हेर्नु पर्दछूचीका रूपमा देखाउनु छ" -#: gtk/gtkcombobox.c:844 +#: gtk/gtkcombobox.c:864 #, fuzzy msgid "Arrow Size" msgstr "बाँणचिन्ह द्वारा दिइएको निर्देशन" -#: gtk/gtkcombobox.c:845 +#: gtk/gtkcombobox.c:865 #, fuzzy msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" msgstr "ठूलो बाकसको लागि प्रणालिगत" -#: gtk/gtkcombobox.c:860 gtk/gtkentry.c:631 gtk/gtkhandlebox.c:177 +#: gtk/gtkcombobox.c:880 gtk/gtkentry.c:631 gtk/gtkhandlebox.c:177 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:630 #: gtk/gtkviewport.c:122 msgid "Shadow type" msgstr "छाँया प्रकार" -#: gtk/gtkcombobox.c:861 +#: gtk/gtkcombobox.c:881 #, fuzzy msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" msgstr "ट्याब लेवलहरुको वरिपरि सीमारेखाको चौडाइ" @@ -2401,115 +2410,115 @@ msgstr "वृद्धिकारक बाणको आकार" msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "वृद्धिकारक बाँणको वरिपरिको ठाँउ" -#: gtk/gtkfilechooser.c:196 +#: gtk/gtkfilechooser.c:194 msgid "Action" msgstr "कार्य" -#: gtk/gtkfilechooser.c:197 +#: gtk/gtkfilechooser.c:195 msgid "The type of operation that the file selector is performing" msgstr "सञ्चालनको प्रकार जुन फाइल चयकले लिएको छ" -#: gtk/gtkfilechooser.c:203 +#: gtk/gtkfilechooser.c:201 msgid "File System Backend" msgstr "लेखपत्र पद्दतिको मेरुदण्ड" -#: gtk/gtkfilechooser.c:204 +#: gtk/gtkfilechooser.c:202 msgid "Name of file system backend to use" msgstr "लेखपत्र पद्दतिको मेरुदण्डको नाम प्रयोग गरिन्छ" -#: gtk/gtkfilechooser.c:209 gtk/gtkrecentchooser.c:252 +#: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:252 msgid "Filter" msgstr "छनौट गर्नु" -#: gtk/gtkfilechooser.c:210 +#: gtk/gtkfilechooser.c:208 msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "कुन फाइल देखाउने हो चयनका लागि बर्तमान छनौट" -#: gtk/gtkfilechooser.c:215 +#: gtk/gtkfilechooser.c:213 msgid "Local Only" msgstr "स्थानीय मात्र" -#: gtk/gtkfilechooser.c:216 +#: gtk/gtkfilechooser.c:214 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" msgstr "जब स्थानीय फाइल युआरएल सीमित गर्नका लागि प्रयोग हुने चयनित फाइल " -#: gtk/gtkfilechooser.c:221 +#: gtk/gtkfilechooser.c:219 msgid "Preview widget" msgstr "पुर्वदृष्यको औजार" -#: gtk/gtkfilechooser.c:222 +#: gtk/gtkfilechooser.c:220 msgid "Application supplied widget for custom previews." msgstr "प्रचलित पूर्वदृश्यका लागि अनुप्रयोगले आपूर्ति गरेको औजार" -#: gtk/gtkfilechooser.c:227 +#: gtk/gtkfilechooser.c:225 msgid "Preview Widget Active" msgstr "पुर्वदृष्य औजार सक्रिय" -#: gtk/gtkfilechooser.c:228 +#: gtk/gtkfilechooser.c:226 msgid "" "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." msgstr "प्रचलित पूर्वदृश्यका लागि अनुप्रयोगले आपूर्ति गरेको औजार हेर्न सकिन्छ" -#: gtk/gtkfilechooser.c:233 +#: gtk/gtkfilechooser.c:231 msgid "Use Preview Label" msgstr "पुर्वदृष्यको लेबल प्रयोग" -#: gtk/gtkfilechooser.c:234 +#: gtk/gtkfilechooser.c:232 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file." msgstr "जब संग्रह-छापसँग पूर्वदर्शित फाइल देखाउनु छ " -#: gtk/gtkfilechooser.c:239 +#: gtk/gtkfilechooser.c:237 msgid "Extra widget" msgstr "अतिरिक्त औजार" -#: gtk/gtkfilechooser.c:240 +#: gtk/gtkfilechooser.c:238 msgid "Application supplied widget for extra options." msgstr "अतिरिक्त विकल्पका लागि आपुर्ति गरिएको अनुप्रयोग औजार" -#: gtk/gtkfilechooser.c:245 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:191 +#: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:191 msgid "Select Multiple" msgstr "बहुउद्देश्यिय छनौट" -#: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:541 +#: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541 msgid "Whether to allow multiple files to be selected" msgstr "जब विविध फाइल चयन गर्न अनुमति मिल्छ" -#: gtk/gtkfilechooser.c:252 +#: gtk/gtkfilechooser.c:250 msgid "Show Hidden" msgstr "लुकेको देखाऊ" -#: gtk/gtkfilechooser.c:253 +#: gtk/gtkfilechooser.c:251 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" msgstr "जब लुकाइएका फाइल र फोल्डरहरू देखाउन सकिन्छ" -#: gtk/gtkfilechooser.c:268 +#: gtk/gtkfilechooser.c:266 msgid "Do overwrite confirmation" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooser.c:269 +#: gtk/gtkfilechooser.c:267 msgid "" "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation " "dialog if necessary." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376 msgid "Dialog" msgstr "वार्तालाप" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:378 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377 msgid "The file chooser dialog to use." msgstr "फाइल छनोटकर्ता बार्तालाप प्रयोग" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:409 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408 msgid "The title of the file chooser dialog." msgstr "फाइल छनोटकर्ताको वार्तालाप शिर्षक" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:423 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422 msgid "The desired width of the button widget, in characters." msgstr "बटन विजेटको आबस्यक चौडाई, क्यारेक्टरहरूमा" #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214 -#: gtk/gtkstatusicon.c:192 +#: gtk/gtkstatusicon.c:194 msgid "Filename" msgstr "फाइलनाम" @@ -2805,11 +2814,11 @@ msgstr "बाकस अल्फा चयन" msgid "Opacity of the selection box" msgstr "छनोट बाकसको ओपासिटि" -#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:184 +#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:186 msgid "Pixbuf" msgstr "पिक्सबफ" -#: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:185 +#: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:187 msgid "A GdkPixbuf to display" msgstr "एउटा जिडिके पिक्सबफ देखाउनको लागि" @@ -2837,11 +2846,11 @@ msgstr "मुकुन्डो" msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" msgstr "जीटीके छविचित्र वा जीटीके पिक्सनक्सासँग प्रयोग हुने मुकुण्डोको विटनक्सा " -#: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:193 +#: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:195 msgid "Filename to load and display" msgstr "लेखपत्र लोडगर र देखाऊ" -#: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:201 +#: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:203 msgid "Stock ID for a stock image to display" msgstr "संग्रहित छवि देखाउनलाई संग्रहित आईडी" @@ -2877,11 +2886,11 @@ msgstr "रङ्गचित्राङकन" msgid "GdkPixbufAnimation to display" msgstr "जिडिके पिक्सबफ चित्राङ्कन देखाउनलाई" -#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:216 +#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:234 msgid "Storage type" msgstr "संग्रहगर्ने प्रकार" -#: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:217 +#: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:235 msgid "The representation being used for image data" msgstr "छविचित्र डाटाका लागि प्रयोग गरिएको प्रतिनिधित्व" @@ -3687,7 +3696,7 @@ msgstr "संकुचित गर्नु" msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "सत्य हो भने उपशाखाले मागगरिएको भन्दा सानो बनाउनसक्छ" -#: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:267 +#: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:285 msgid "Embedded" msgstr "" @@ -3705,7 +3714,7 @@ msgstr "" msgid "The window of the socket the plug is embedded in" msgstr "जहाँ कार्य हेर्न सकिन्छ" -#: gtk/gtkpreview.c:104 +#: gtk/gtkpreview.c:102 msgid "" "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" msgstr "जब पूर्वदृश्य औजारले ओगट्ने संपूर्ण ठाउँ छुट्याइन्छ" @@ -3982,11 +3991,11 @@ msgstr "छानिएको वर्ष" msgid "The GtkPrinter which is selected" msgstr "आइटम जुन चाँही भरखरै सक्रिय भएको छ" -#: gtk/gtkprogress.c:99 +#: gtk/gtkprogress.c:102 msgid "Activity mode" msgstr "क्रियाकलाप मोड" -#: gtk/gtkprogress.c:100 +#: gtk/gtkprogress.c:103 #, fuzzy msgid "" "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals " @@ -3996,76 +4005,76 @@ msgstr "" "सही छभने जीटीके प्रगति सक्रिय मोडमा हुन्छ । यसले केही कुराको संकेत गरिरहन्छ तर कसरी अन्त्य " "हुन्छ थाहा छैन । " -#: gtk/gtkprogress.c:108 +#: gtk/gtkprogress.c:111 msgid "Show text" msgstr "पाठ देखाऊ" -#: gtk/gtkprogress.c:109 +#: gtk/gtkprogress.c:112 #, fuzzy msgid "Whether the progress is shown as text." msgstr "जब प्रगति विवरणलाई पाठका रूपमा देखाइन्छ" -#: gtk/gtkprogressbar.c:117 +#: gtk/gtkprogressbar.c:119 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "प्रगतिबारसँग जोडिएको जीटीके मिलान (असहमति)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:133 +#: gtk/gtkprogressbar.c:135 msgid "Bar style" msgstr "बार शैली" -#: gtk/gtkprogressbar.c:134 +#: gtk/gtkprogressbar.c:136 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)" msgstr "बारको दृश्यात्मक शैली प्रतिशत मोडमा तय गर्नुहोस् (अनुचित)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:142 +#: gtk/gtkprogressbar.c:144 msgid "Activity Step" msgstr "क्रियाकलाप तह" -#: gtk/gtkprogressbar.c:143 +#: gtk/gtkprogressbar.c:145 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)" msgstr "क्रियाकलाप मोडमा प्रत्येक दोहोरो क्रमका लागि प्रयोग गरिएको बढोत्तरी" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 +#: gtk/gtkprogressbar.c:152 msgid "Activity Blocks" msgstr "क्रियाकलाप खण्डहरू" -#: gtk/gtkprogressbar.c:151 +#: gtk/gtkprogressbar.c:153 msgid "" "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode " "(Deprecated)" msgstr "प्रगतिबार क्षेत्रसँग क्रियाकलाप मोढमा जडान हुने खण्डहरूको संख्या (असहमत)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:158 +#: gtk/gtkprogressbar.c:160 msgid "Discrete Blocks" msgstr "खण्डहरू अलग गर्नुस्" -#: gtk/gtkprogressbar.c:159 +#: gtk/gtkprogressbar.c:161 msgid "" "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete " "style)" msgstr "प्रगतिबारमा जडान हुने असम्बद्ध खण्डहरूको संख्या (जब असम्बद्ध शैलीमा देखाइन्छ)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:166 +#: gtk/gtkprogressbar.c:168 msgid "Fraction" msgstr "भागबण्डा" -#: gtk/gtkprogressbar.c:167 +#: gtk/gtkprogressbar.c:169 msgid "The fraction of total work that has been completed" msgstr "संपूर्ण काम टुक्र्याउने कार्य सकियो" -#: gtk/gtkprogressbar.c:174 +#: gtk/gtkprogressbar.c:176 msgid "Pulse Step" msgstr "स्पन्दनको तह" -#: gtk/gtkprogressbar.c:175 +#: gtk/gtkprogressbar.c:177 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" msgstr "ज्यादा उतार चढावको स्पन्दन नियन्त्रण गर्न संपूर्ण प्रगतिको विभाजन " -#: gtk/gtkprogressbar.c:183 +#: gtk/gtkprogressbar.c:185 msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "प्रगतिबारमा देखाइने पाठ" -#: gtk/gtkprogressbar.c:205 +#: gtk/gtkprogressbar.c:207 #, fuzzy msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not " @@ -4074,15 +4083,64 @@ msgstr "" "यदि प्रगतिबारसँग भए सम्म सबै स्ट्रिङहरू देखाउन प्रसस्त कोठाहरू छैन भने स्ट्रिङ दीर्घाकार गर्न " "प्राथमिक स्थान" -#: gtk/gtkprogressbar.c:212 +#: gtk/gtkprogressbar.c:214 #, fuzzy msgid "XSpacing" msgstr "स्पेसिङ्ग" -#: gtk/gtkprogressbar.c:213 +#: gtk/gtkprogressbar.c:215 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar." msgstr "" +#: gtk/gtkprogressbar.c:220 +#, fuzzy +msgid "YSpacing" +msgstr "स्पेसिङ्ग" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:221 +msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar." +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:234 +#, fuzzy +msgid "Min horizontal bar width" +msgstr "समतलीय विभाजकको चौडाई" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:235 +#, fuzzy +msgid "The minimum horizontal width of the progress bar" +msgstr "छापको समतलीय पंक्तिबद्धता" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:247 +#, fuzzy +msgid "Min horizontal bar height" +msgstr "क्षितिजीय स्थिति" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:248 +#, fuzzy +msgid "Minimum horizontal height of the progress bar" +msgstr "प्रगति बारको मान पाठ" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:260 +#, fuzzy +msgid "Min vertical bar width" +msgstr "उर्ध्वतलीय विभाजकको चौडाई" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:261 +#, fuzzy +msgid "The minimum vertical width of the progress bar" +msgstr "प्रगति बारमा देखाइने पाठ" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:273 +#, fuzzy +msgid "Min vertical bar height" +msgstr "शाखाको अधिकतम उचाइ" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:274 +#, fuzzy +msgid "The minimum vertical height of the progress bar" +msgstr "प्रगति बारको मान पाठ" + #: gtk/gtkradioaction.c:111 msgid "The value" msgstr "मान" @@ -4263,6 +4321,15 @@ msgid "" "spacing" msgstr "" +#: gtk/gtkrange.c:534 +#, fuzzy +msgid "Arrow scaling" +msgstr "पंक्तिको अन्तराल:" + +#: gtk/gtkrange.c:535 +msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" +msgstr "" + #: gtk/gtkrecentaction.c:679 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:206 #, fuzzy msgid "Show Numbers" @@ -4587,11 +4654,11 @@ msgid "" "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." msgstr "स्क्रोलबारको सम्मानसँगै जहाँ विषय वस्तुहरु राखिन्छन" -#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107 +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105 msgid "Draw" msgstr "रेखाङ्कन गर" -#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108 +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "जहाँ बिच्छेदक रेखाङ्कन गरिएको वा खाली हुन्छ" @@ -5033,31 +5100,32 @@ msgstr "चित्र सोच नाम" msgid "XDG sound theme name" msgstr "चित्र सोच नाम" -#: gtk/gtksettings.c:915 -msgid "Aureal Input Feedback" +#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input +#: gtk/gtksettings.c:916 +msgid "Audible Input Feedback" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:916 +#: gtk/gtksettings.c:917 #, fuzzy msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" msgstr "जब निवेशका लागि औजार जिम्मेवार हुन्छ भने" -#: gtk/gtksettings.c:937 +#: gtk/gtksettings.c:938 #, fuzzy msgid "Enable Event Sounds" msgstr "रङ्गचित्राङकन" -#: gtk/gtksettings.c:938 +#: gtk/gtksettings.c:939 #, fuzzy msgid "Whether to play any event sounds at all" msgstr "जहाँ एउटा \"परस्परबिरोधि\"स्थिति देखाइन्छ " -#: gtk/gtksettings.c:953 +#: gtk/gtksettings.c:954 #, fuzzy msgid "Enable Tooltips" msgstr "औजारटिपहरू" -#: gtk/gtksettings.c:954 +#: gtk/gtksettings.c:955 #, fuzzy msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" msgstr "जहा ट्याबहरु देखाइन सकिन्थ्यो वा सकिन्नथ्यो" @@ -5146,34 +5214,39 @@ msgstr "स्टाटसबार पाठको वरिपरि बिभ #: gtk/gtkstatusicon.c:226 #, fuzzy +msgid "GIcon" +msgstr "छविचित्र" + +#: gtk/gtkstatusicon.c:244 +#, fuzzy msgid "The size of the icon" msgstr "विण्डोको शीर्षक" -#: gtk/gtkstatusicon.c:236 +#: gtk/gtkstatusicon.c:254 #, fuzzy msgid "The screen where this status icon will be displayed" msgstr "त्यो पर्दा जहाँ यो विण्डो देखाइन्छ" -#: gtk/gtkstatusicon.c:243 +#: gtk/gtkstatusicon.c:261 msgid "Blinking" msgstr "" -#: gtk/gtkstatusicon.c:244 +#: gtk/gtkstatusicon.c:262 #, fuzzy msgid "Whether or not the status icon is blinking" msgstr "जहाँ कार्य हेर्न सकिन्छ" -#: gtk/gtkstatusicon.c:252 +#: gtk/gtkstatusicon.c:270 #, fuzzy msgid "Whether or not the status icon is visible" msgstr "जहाँ कार्य हेर्न सकिन्छ" -#: gtk/gtkstatusicon.c:268 +#: gtk/gtkstatusicon.c:286 #, fuzzy msgid "Whether or not the status icon is embedded" msgstr "जहाँ कार्य हेर्न सकिन्छ" -#: gtk/gtkstatusicon.c:284 gtk/gtktrayicon-x11.c:96 +#: gtk/gtkstatusicon.c:302 gtk/gtktrayicon-x11.c:96 #, fuzzy msgid "The orientation of the tray" msgstr "औजारबारको अभिमुखीकरण" @@ -6310,27 +6383,27 @@ msgstr "जीटीके मिलानको उर्ध्वतलीय msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "आँखिझ्यालको वरिपरि छायाँ परेको बाकस कसरी खिचियो भनेर पत्तालाग्नु" -#: gtk/gtkwidget.c:481 +#: gtk/gtkwidget.c:483 msgid "Widget name" msgstr "औजार नाम" -#: gtk/gtkwidget.c:482 +#: gtk/gtkwidget.c:484 msgid "The name of the widget" msgstr "औजारको नाम" -#: gtk/gtkwidget.c:488 +#: gtk/gtkwidget.c:490 msgid "Parent widget" msgstr "औजार मुख्य" -#: gtk/gtkwidget.c:489 +#: gtk/gtkwidget.c:491 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "यो औजारको मुख्य औजार" -#: gtk/gtkwidget.c:496 +#: gtk/gtkwidget.c:498 msgid "Width request" msgstr "चौडाइ अनुरोध" -#: gtk/gtkwidget.c:497 +#: gtk/gtkwidget.c:499 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -6338,293 +6411,293 @@ msgstr "" "चौडाईमा अधिलेखन गर्नका लागि औजारको अनुरोध अर्थात प्राकृतिक अनुरोध प्रयोग गर्नु छ भने -" "१ हुन्छ" -#: gtk/gtkwidget.c:505 +#: gtk/gtkwidget.c:507 msgid "Height request" msgstr "उचाइ अनुरोध" -#: gtk/gtkwidget.c:506 +#: gtk/gtkwidget.c:508 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "उचाईमा अधिलेखन गर्नका लागि औजारको अनुरोध अर्थात प्राकृतिक अनुरोध भए -१ हुन्छ" -#: gtk/gtkwidget.c:515 +#: gtk/gtkwidget.c:517 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "जहा औजार दृश्यात्मक हुन्छ" -#: gtk/gtkwidget.c:522 +#: gtk/gtkwidget.c:524 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "जब निवेशका लागि औजार जिम्मेवार हुन्छ भने" -#: gtk/gtkwidget.c:528 +#: gtk/gtkwidget.c:530 msgid "Application paintable" msgstr "रङ्गाउन योग्य अनुप्रयोग" -#: gtk/gtkwidget.c:529 +#: gtk/gtkwidget.c:531 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "जब अनुप्रयोगले सीधै औजारमा रङ्ग लगाउला" -#: gtk/gtkwidget.c:535 +#: gtk/gtkwidget.c:537 msgid "Can focus" msgstr "संकेन्द्रविन्दु हुनसक्छ" -#: gtk/gtkwidget.c:536 +#: gtk/gtkwidget.c:538 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "जब औजारले निवेश संकेन्द्रविन्दु स्वीकार गर्नसक्छ" -#: gtk/gtkwidget.c:542 +#: gtk/gtkwidget.c:544 msgid "Has focus" msgstr "संकेन्द्रविन्दु छ" -#: gtk/gtkwidget.c:543 +#: gtk/gtkwidget.c:545 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "निवेश संकेन्द्रविन्दुसँग को औजार" -#: gtk/gtkwidget.c:549 +#: gtk/gtkwidget.c:551 msgid "Is focus" msgstr "संकेन्द्रविन्दु हो" -#: gtk/gtkwidget.c:550 +#: gtk/gtkwidget.c:552 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "जब माथिल्लो तहमा औजार संकेन्द्रविन्दुभित्र औजार रहन्छ" -#: gtk/gtkwidget.c:556 +#: gtk/gtkwidget.c:558 msgid "Can default" msgstr "पूर्वनिर्धारित हुनसक्छ" -#: gtk/gtkwidget.c:557 +#: gtk/gtkwidget.c:559 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "जहाँ औजार एउटा पूर्वनिर्धारित औजार हुन सक्छ" -#: gtk/gtkwidget.c:563 +#: gtk/gtkwidget.c:565 msgid "Has default" msgstr "पूर्वनिर्धारित छ" -#: gtk/gtkwidget.c:564 +#: gtk/gtkwidget.c:566 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "जहाँ औजार एउटा पूर्वनिर्धारित औजार हुन्छ" -#: gtk/gtkwidget.c:570 +#: gtk/gtkwidget.c:572 msgid "Receives default" msgstr "पूर्वनिर्धारित पाउँछ" -#: gtk/gtkwidget.c:571 +#: gtk/gtkwidget.c:573 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "ठीक छभने यो संकेन्द्रित हुन्छ र औजारले पूर्वनिश्चित कार्य प्राप्त गर्ला" -#: gtk/gtkwidget.c:577 +#: gtk/gtkwidget.c:579 msgid "Composite child" msgstr "संमिश्रित शाखा" -#: gtk/gtkwidget.c:578 +#: gtk/gtkwidget.c:580 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "जहाँ औजार एउटा संमिश्रित औजारको भाग हुन्छ" -#: gtk/gtkwidget.c:584 +#: gtk/gtkwidget.c:586 msgid "Style" msgstr "शैली" -#: gtk/gtkwidget.c:585 +#: gtk/gtkwidget.c:587 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "औजारको शैली जस्मा कसरी हेर्ने भन्ने सूचना निहित हुन्छ (रङ्ग आदि)" -#: gtk/gtkwidget.c:591 +#: gtk/gtkwidget.c:593 msgid "Events" msgstr "घटनाहरू" -#: gtk/gtkwidget.c:592 +#: gtk/gtkwidget.c:594 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "घटना मुकुण्डो जसमा यो औजारले कस्तो किसिमको जीटीके घटना प्राप्त गर्छ भन्ने कुराको निर्धारण " "हुन्छ " -#: gtk/gtkwidget.c:599 +#: gtk/gtkwidget.c:601 msgid "Extension events" msgstr "विस्तारित घटनाहरु " -#: gtk/gtkwidget.c:600 +#: gtk/gtkwidget.c:602 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" " मुकुण्डो जसमा यो औजारले कस्तो किसिमको विस्तारित घटना प्राप्त गर्छ भन्ने कुराको निर्धारण " "हुन्छ " -#: gtk/gtkwidget.c:607 +#: gtk/gtkwidget.c:609 msgid "No show all" msgstr "सबै नदेखाऊ" -#: gtk/gtkwidget.c:608 +#: gtk/gtkwidget.c:610 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "जीटीके_औजार_देखाउने_सबै() ले यो औजारलाई असरपार्न सक्दैन" -#: gtk/gtkwidget.c:630 +#: gtk/gtkwidget.c:632 #, fuzzy msgid "Has tooltip" msgstr "औजारटिप" -#: gtk/gtkwidget.c:631 +#: gtk/gtkwidget.c:633 #, fuzzy msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "निवेश संकेन्द्रविन्दुसँग को औजार" -#: gtk/gtkwidget.c:651 +#: gtk/gtkwidget.c:653 #, fuzzy msgid "Tooltip Text" msgstr "औजारटिप" -#: gtk/gtkwidget.c:652 gtk/gtkwidget.c:673 +#: gtk/gtkwidget.c:654 gtk/gtkwidget.c:675 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "प्रविष्टिको विषयवस्तु" -#: gtk/gtkwidget.c:672 +#: gtk/gtkwidget.c:674 #, fuzzy msgid "Tooltip markup" msgstr "औजारटिप" -#: gtk/gtkwidget.c:687 +#: gtk/gtkwidget.c:689 #, fuzzy msgid "Window" msgstr "विण्डो प्रकार" -#: gtk/gtkwidget.c:688 +#: gtk/gtkwidget.c:690 msgid "The widget's window if it is realized" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2206 +#: gtk/gtkwidget.c:2208 msgid "Interior Focus" msgstr "आन्तरिक संकेन्द्रविन्दु" -#: gtk/gtkwidget.c:2207 +#: gtk/gtkwidget.c:2209 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "जब औजारभित्र संकेन्द्रविन्दु खिच्नु छ" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2215 msgid "Focus linewidth" msgstr "चौडाइलाईनको संकेन्द्र" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "संकेन्द्रितविन्दु सूभक लाईनको चौडाई पिक्सेलमा" -#: gtk/gtkwidget.c:2220 +#: gtk/gtkwidget.c:2222 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "धर्सा नमुनाको संकेन्द्रविन्दु लाईन" -#: gtk/gtkwidget.c:2221 +#: gtk/gtkwidget.c:2223 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "संकेन्द्रविन्दु सूचक खिच्नका लागि प्रयोग हुने धर्साको नमुना" -#: gtk/gtkwidget.c:2226 +#: gtk/gtkwidget.c:2228 msgid "Focus padding" msgstr "रिक्तस्थान पूर्तिका लागि संकेन्द्रित विन्दु" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2229 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "संकेन्द्रविन्दु सूचक र औजार बाकसबीचमा पिक्सेलमा चौडाई" -#: gtk/gtkwidget.c:2232 +#: gtk/gtkwidget.c:2234 msgid "Cursor color" msgstr "कर्सर रङ्ग" -#: gtk/gtkwidget.c:2233 +#: gtk/gtkwidget.c:2235 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "इन्सर्सन कर्सर खिच्ने रङ्ग" -#: gtk/gtkwidget.c:2238 +#: gtk/gtkwidget.c:2240 msgid "Secondary cursor color" msgstr "द्वितीयक कर्सर रङ्ग" -#: gtk/gtkwidget.c:2239 +#: gtk/gtkwidget.c:2241 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "" "दायाँबाट बायाँ र बायाँबाट दायाँको पाठ सम्पादन गर्न द्वितीयक इन्सर्सन कर्सर खिच्ने रङ्ग " -#: gtk/gtkwidget.c:2244 +#: gtk/gtkwidget.c:2246 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "कर्सर लाईनको आशा गरिएको अनुपात" -#: gtk/gtkwidget.c:2245 +#: gtk/gtkwidget.c:2247 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "इन्सर्सन कर्सर खिच्नका लागि अनुपातको आशा" -#: gtk/gtkwidget.c:2259 +#: gtk/gtkwidget.c:2261 #, fuzzy msgid "Draw Border" msgstr "ट्याब सीमाना" -#: gtk/gtkwidget.c:2260 +#: gtk/gtkwidget.c:2262 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2273 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 #, fuzzy msgid "Unvisited Link Color" msgstr "लिङ्क रङ्ग" -#: gtk/gtkwidget.c:2274 +#: gtk/gtkwidget.c:2276 #, fuzzy msgid "Color of unvisited links" msgstr "हाइपरलिङ्कहरूको रङ्ग" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 #, fuzzy msgid "Visited Link Color" msgstr "लिङ्क रङ्ग" -#: gtk/gtkwidget.c:2288 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 #, fuzzy msgid "Color of visited links" msgstr "हाइपरलिङ्कहरूको रङ्ग" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 #, fuzzy msgid "Wide Separators" msgstr "बिच्छेदक प्रयोग गर" -#: gtk/gtkwidget.c:2303 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 #, fuzzy msgid "Separator Width" msgstr "उर्ध्वतलीय विभाजकको चौडाई" -#: gtk/gtkwidget.c:2318 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2332 +#: gtk/gtkwidget.c:2334 #, fuzzy msgid "Separator Height" msgstr "पूर्वनिर्धारित उचाई" -#: gtk/gtkwidget.c:2333 +#: gtk/gtkwidget.c:2335 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2347 +#: gtk/gtkwidget.c:2349 #, fuzzy msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "क्षितिजीय स्क्रोलबार नीति" -#: gtk/gtkwidget.c:2348 +#: gtk/gtkwidget.c:2350 #, fuzzy msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "जब क्षितिजीय स्क्रोलबार देखाइएको छ" -#: gtk/gtkwidget.c:2362 +#: gtk/gtkwidget.c:2364 #, fuzzy msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "उर्ध्व स्क्रोलबार नीति" -#: gtk/gtkwidget.c:2363 +#: gtk/gtkwidget.c:2365 #, fuzzy msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "जब उर्ध्व स्क्रोलबार देखाइएको छ" |