diff options
author | Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> | 2009-11-30 17:23:48 -0500 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> | 2009-11-30 17:23:48 -0500 |
commit | eb662b4b58eb9ac8b86406918f0a73cdc13a086f (patch) | |
tree | 50cb31e67277969c549813d9563dcf1470c87d71 /po-properties/nb.po | |
parent | 1d6b7f6de84b5f7c54794e6ee068a6f02a46cd4a (diff) | |
download | gtk+-eb662b4b58eb9ac8b86406918f0a73cdc13a086f.tar.gz |
2.19.12.19.1
Diffstat (limited to 'po-properties/nb.po')
-rw-r--r-- | po-properties/nb.po | 824 |
1 files changed, 414 insertions, 410 deletions
diff --git a/po-properties/nb.po b/po-properties/nb.po index 86698c25ac..8a0da278fa 100644 --- a/po-properties/nb.po +++ b/po-properties/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-01 18:55-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-30 16:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-21 11:58+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Skriftoppløsning" msgid "The resolution for fonts on the screen" msgstr "Oppløsning for skrifter på skjermen" -#: gdk/gdkwindow.c:472 gdk/gdkwindow.c:473 +#: gdk/gdkwindow.c:486 gdk/gdkwindow.c:487 msgid "Cursor" msgstr "Markør" @@ -172,11 +172,11 @@ msgstr "URL til nettsted" msgid "The URL for the link to the website of the program" msgstr "URL for programmets nettsted" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:398 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:397 msgid "Website label" msgstr "Etikett for nettsted" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:399 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:398 msgid "" "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it " "defaults to the URL" @@ -184,45 +184,45 @@ msgstr "" "Merkelappen til programmet sitt nettside. Hvis dette ikke er satt brukes " "bare nettadressen" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:415 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:414 msgid "Authors" msgstr "Forfattere" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:416 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:415 msgid "List of authors of the program" msgstr "Liste over programmets utviklere" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:432 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:431 msgid "Documenters" msgstr "Dokumentasjon" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:433 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:432 msgid "List of people documenting the program" msgstr "Liste med personer som har dokumentert programmet" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:449 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:448 msgid "Artists" msgstr "Artister" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:450 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:449 msgid "List of people who have contributed artwork to the program" msgstr "Liste med personer som har bidratt med grafikk til programmet" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:467 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:466 msgid "Translator credits" msgstr "Oversettere" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:468 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:467 msgid "" "Credits to the translators. This string should be marked as translatable" msgstr "" "Takk til oversetterne. Denne strengen skal være markert som oversettbar" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:483 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:482 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:484 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:483 msgid "" "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " "gtk_window_get_default_icon_list()" @@ -230,19 +230,19 @@ msgstr "" "En logo for «Om»-boksen. Hvis dette ikke er satt brukes " "gtk_window_get_default_icon_list()" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:499 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:498 msgid "Logo Icon Name" msgstr "Navn på ikon for logo" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:500 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:499 msgid "A named icon to use as the logo for the about box." msgstr "Et navngitt ikon å bruke som logoen for «Om»-boksen." -#: gtk/gtkaboutdialog.c:513 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:512 msgid "Wrap license" msgstr "Brytningslisens" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:514 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:513 msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "Om lisensteksten skal brytes." @@ -262,76 +262,76 @@ msgstr "Akselleratorwidget" msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "Widgetet som skal overvåkes for akselleratorendringer" -#: gtk/gtkaction.c:179 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123 +#: gtk/gtkaction.c:181 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123 #: gtk/gtktextmark.c:89 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: gtk/gtkaction.c:180 +#: gtk/gtkaction.c:182 msgid "A unique name for the action." msgstr "Et unikt navn for handlingen." -#: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195 +#: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:496 gtk/gtkmenuitem.c:305 -#: gtk/gtktoolbutton.c:202 +#: gtk/gtktoolbutton.c:204 msgid "Label" msgstr "Etikett" -#: gtk/gtkaction.c:199 +#: gtk/gtkaction.c:201 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action." msgstr "" "Etikett som brukes for menyoppføringer og knapper som aktiverer denne " "handlingen." -#: gtk/gtkaction.c:215 +#: gtk/gtkaction.c:217 msgid "Short label" msgstr "Kort etikett" -#: gtk/gtkaction.c:216 +#: gtk/gtkaction.c:218 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons." msgstr "En kortere etikett som kan brukes på verktøylinjeknapper." -#: gtk/gtkaction.c:224 +#: gtk/gtkaction.c:226 msgid "Tooltip" msgstr "Verktøytips" -#: gtk/gtkaction.c:225 +#: gtk/gtkaction.c:227 msgid "A tooltip for this action." msgstr "Et verktøytips for denne handlingen." -#: gtk/gtkaction.c:240 +#: gtk/gtkaction.c:242 msgid "Stock Icon" msgstr "Standard ikon" -#: gtk/gtkaction.c:241 +#: gtk/gtkaction.c:243 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" "Standard ikon som vises i komponenter som representerer denne handlingen." -#: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:253 +#: gtk/gtkaction.c:263 gtk/gtkstatusicon.c:253 msgid "GIcon" msgstr "GIcon" -#: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:249 +#: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:249 #: gtk/gtkstatusicon.c:254 msgid "The GIcon being displayed" msgstr "GIcon som skal vises" -#: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:231 +#: gtk/gtkaction.c:284 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:231 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:606 msgid "Icon Name" msgstr "Navn på ikon" -#: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:232 +#: gtk/gtkaction.c:285 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:232 #: gtk/gtkstatusicon.c:238 msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "Navn på ikonet fra ikontemaet" -#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:192 +#: gtk/gtkaction.c:292 gtk/gtktoolitem.c:192 msgid "Visible when horizontal" msgstr "Synlig når horisontal" -#: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:193 +#: gtk/gtkaction.c:293 gtk/gtktoolitem.c:193 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." @@ -339,22 +339,22 @@ msgstr "" "Om verktøylinjeoppføringen er synlig når verktøylinjen har horisontal " "orientering." -#: gtk/gtkaction.c:306 +#: gtk/gtkaction.c:308 msgid "Visible when overflown" msgstr "Synlig når full" -#: gtk/gtkaction.c:307 +#: gtk/gtkaction.c:309 #, fuzzy msgid "" "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar " "overflow menu." msgstr "Når TRUE vil tomme menyproxyer for denne handlingen skjules." -#: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:199 +#: gtk/gtkaction.c:316 gtk/gtktoolitem.c:199 msgid "Visible when vertical" msgstr "Synlig når vertikal" -#: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:200 +#: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtktoolitem.c:200 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." @@ -362,11 +362,11 @@ msgstr "" "Om verktøylinjeoppføringen er synlig når verktøylinjen har vertikal " "orientering." -#: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:206 +#: gtk/gtkaction.c:324 gtk/gtktoolitem.c:206 msgid "Is important" msgstr "Er viktig" -#: gtk/gtkaction.c:323 +#: gtk/gtkaction.c:325 msgid "" "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for " "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode." @@ -374,37 +374,37 @@ msgstr "" "Om handlingen ses på som viktig. Når denne er satt til TRUE viser proxyer " "for verktøylinjeoppføringene tekst i GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ-modus." -#: gtk/gtkaction.c:331 +#: gtk/gtkaction.c:333 msgid "Hide if empty" msgstr "Skjul hvis tom" -#: gtk/gtkaction.c:332 +#: gtk/gtkaction.c:334 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "Når TRUE vil tomme menyproxyer for denne handlingen skjules." -#: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:525 +#: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 +#: gtk/gtkwidget.c:593 msgid "Sensitive" msgstr "Følsomt" -#: gtk/gtkaction.c:339 +#: gtk/gtkaction.c:341 msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Om handlingen er aktivert." -#: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:518 +#: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586 msgid "Visible" msgstr "Synlig" -#: gtk/gtkaction.c:346 +#: gtk/gtkaction.c:348 msgid "Whether the action is visible." msgstr "Om handlingen er synlig" -#: gtk/gtkaction.c:352 +#: gtk/gtkaction.c:354 msgid "Action Group" msgstr "Handlingsgruppe" -#: gtk/gtkaction.c:353 +#: gtk/gtkaction.c:355 msgid "" "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal " "use)." @@ -412,6 +412,15 @@ msgstr "" "GtkActionGroup denne GtkAction er assosiert med, eller NULL (for intern " "bruk)." +#: gtk/gtkaction.c:373 gtk/gtkimagemenuitem.c:169 +msgid "Always show image" +msgstr "Alltid vis bilde" + +#: gtk/gtkaction.c:374 gtk/gtkimagemenuitem.c:170 +#, fuzzy +msgid "Whether the image will always be shown" +msgstr "Widgetet er synlig" + #: gtk/gtkactiongroup.c:171 msgid "A name for the action group." msgstr "Et navn for handlingsgruppen." @@ -747,7 +756,7 @@ msgstr "Mellomrom" msgid "The amount of space between children" msgstr "Mengde mellomrom mellom barn." -#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165 +#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165 #: gtk/gtktoolbar.c:573 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogen" @@ -791,7 +800,7 @@ msgstr "" msgid "Pack type" msgstr "Type pakking" -#: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716 +#: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:724 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" @@ -799,12 +808,12 @@ msgstr "" "En GtkPackType viser om etterkommeren er pakket med referanse til start " "eller slutt av opphavet" -#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241 +#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241 #: gtk/gtkruler.c:148 msgid "Position" msgstr "Posisjon" -#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695 +#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:703 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Indeks for etterkommer i opphav" @@ -824,7 +833,7 @@ msgstr "" "Tekst for etiketten inne i knappen, hvis knappen inneholder en etikett." #: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:517 -#: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:209 +#: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:211 msgid "Use underline" msgstr "Bruk understreking" @@ -888,75 +897,77 @@ msgstr "Plassering av bilde" msgid "The position of the image relative to the text" msgstr "Posisjon for bildet i forhold til teksten" -#: gtk/gtkbutton.c:433 +#: gtk/gtkbutton.c:441 msgid "Default Spacing" msgstr "Standard avstand" -#: gtk/gtkbutton.c:434 -msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons" +#: gtk/gtkbutton.c:442 +#, fuzzy +msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons" msgstr "Ekstra plass for CAN_DEFAULT-knapper" -#: gtk/gtkbutton.c:440 +#: gtk/gtkbutton.c:456 msgid "Default Outside Spacing" msgstr "Forvalgt utvendig mellomrom" -#: gtk/gtkbutton.c:441 +#: gtk/gtkbutton.c:457 +#, fuzzy msgid "" -"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the " -"border" +"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside " +"the border" msgstr "" "Ekstra plass som skal legges til for CAN_DEFAULT-knapper som alltid tegnes " "utenfor kanten" -#: gtk/gtkbutton.c:446 +#: gtk/gtkbutton.c:462 msgid "Child X Displacement" msgstr "X-forskyvning for barn" -#: gtk/gtkbutton.c:447 +#: gtk/gtkbutton.c:463 msgid "" "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "Hvor langt barnet flyttes i x-retning når knappen er nedtrykt" -#: gtk/gtkbutton.c:454 +#: gtk/gtkbutton.c:470 msgid "Child Y Displacement" msgstr "Y-forskyvning for barn" -#: gtk/gtkbutton.c:455 +#: gtk/gtkbutton.c:471 msgid "" "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "Hvor langt barnet flyttes i y-retning når knappen er nedtrykt" -#: gtk/gtkbutton.c:471 +#: gtk/gtkbutton.c:487 msgid "Displace focus" msgstr "Omplasser fokus" -#: gtk/gtkbutton.c:472 +#: gtk/gtkbutton.c:488 msgid "" "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " "rectangle" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:694 gtk/gtkentry.c:1718 +#: gtk/gtkbutton.c:501 gtk/gtkentry.c:694 gtk/gtkentry.c:1718 msgid "Inner Border" msgstr "Indre kant" -#: gtk/gtkbutton.c:486 +#: gtk/gtkbutton.c:502 msgid "Border between button edges and child." msgstr "Kant mellom knappekanter og barn." -#: gtk/gtkbutton.c:499 +#: gtk/gtkbutton.c:515 msgid "Image spacing" msgstr "Mellomrom for bilde" -#: gtk/gtkbutton.c:500 +#: gtk/gtkbutton.c:516 msgid "Spacing in pixels between the image and label" msgstr "Mellomrom i piksler mellom bildet og etiketten" -#: gtk/gtkbutton.c:514 +#: gtk/gtkbutton.c:530 msgid "Show button images" msgstr "Vis knappebilder" -#: gtk/gtkbutton.c:515 +#: gtk/gtkbutton.c:531 msgid "Whether images should be shown on buttons" msgstr "Om bilder skal vises på knapper" @@ -1980,7 +1991,7 @@ msgstr "Aktiv oppføring" msgid "The item which is currently active" msgstr "Oppføringen som er aktiv" -#: gtk/gtkcombobox.c:772 gtk/gtkuimanager.c:222 +#: gtk/gtkcombobox.c:772 gtk/gtkuimanager.c:226 msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "Legg til avrivningsfelt til menyer" @@ -2045,7 +2056,7 @@ msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" msgstr "Minste størrelse på pilen i komboboksen" #: gtk/gtkcombobox.c:888 gtk/gtkentry.c:786 gtk/gtkhandlebox.c:174 -#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623 +#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:193 gtk/gtktoolbar.c:623 #: gtk/gtkviewport.c:122 msgid "Shadow type" msgstr "Skyggetype" @@ -2672,7 +2683,7 @@ msgstr "Teksten i etiketten inneholder XML-tagger. Se pango_parse_markup()" msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "Mellomrom som skal plasseres mellom etiketten og barnet" -#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:216 +#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218 msgid "Label widget" msgstr "Etikett-widget" @@ -2680,11 +2691,11 @@ msgstr "Etikett-widget" msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "Et widget som vises i stedet for den vanlige utvideretiketten" -#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:774 +#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:777 msgid "Expander Size" msgstr "Størrelse på utvider" -#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:775 +#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:778 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Størrelse på utviderpil" @@ -3083,15 +3094,15 @@ msgstr "" "Hvordan teksten og ikonet til hvert element er plassert i forhold til " "hverandre" -#: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:609 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308 +#: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308 msgid "Reorderable" msgstr "Kan omorganiseres" -#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:610 +#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:613 msgid "View is reorderable" msgstr "Visningen kan omorganiseres" -#: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:760 +#: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:763 msgid "Tooltip Column" msgstr "Kolonne for verktøytips" @@ -3214,15 +3225,6 @@ msgstr "Barnwidget som skal vises ved siden av menyteksten" msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item" msgstr "Om etiketteksten kan velges med musen" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:169 -msgid "Always show image" -msgstr "Alltid vis bilde" - -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:170 -#, fuzzy -msgid "Whether the image will always be shown" -msgstr "Widgetet er synlig" - #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516 msgid "Accel Group" msgstr "Akselleratorgruppe" @@ -3810,77 +3812,77 @@ msgstr "Viser vi en dialog" msgid "The screen where this window will be displayed." msgstr "Skjermen hvor dette vinduet vil vises." -#: gtk/gtknotebook.c:577 +#: gtk/gtknotebook.c:585 msgid "Page" msgstr "Side" -#: gtk/gtknotebook.c:578 +#: gtk/gtknotebook.c:586 msgid "The index of the current page" msgstr "Indeks for aktiv side" -#: gtk/gtknotebook.c:586 +#: gtk/gtknotebook.c:594 msgid "Tab Position" msgstr "Faneplassering" -#: gtk/gtknotebook.c:587 +#: gtk/gtknotebook.c:595 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "Hvilken side av notisblokken innehar fanene" -#: gtk/gtknotebook.c:594 +#: gtk/gtknotebook.c:602 msgid "Tab Border" msgstr "Fanekant" -#: gtk/gtknotebook.c:595 +#: gtk/gtknotebook.c:603 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "Bredde på kanten rundt faneetikettene" -#: gtk/gtknotebook.c:603 +#: gtk/gtknotebook.c:611 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "Horisontal fanekant" -#: gtk/gtknotebook.c:604 +#: gtk/gtknotebook.c:612 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "Bredde på horisontal kant på faneetikettene" -#: gtk/gtknotebook.c:612 +#: gtk/gtknotebook.c:620 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "Vertikal fanekant" -#: gtk/gtknotebook.c:613 +#: gtk/gtknotebook.c:621 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "Bredde på vertikal kant på faneetikettene" -#: gtk/gtknotebook.c:621 +#: gtk/gtknotebook.c:629 msgid "Show Tabs" msgstr "Vis faner" -#: gtk/gtknotebook.c:622 +#: gtk/gtknotebook.c:630 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "Vis/Ikke vis faner" -#: gtk/gtknotebook.c:628 +#: gtk/gtknotebook.c:636 msgid "Show Border" msgstr "Vis kant" -#: gtk/gtknotebook.c:629 +#: gtk/gtknotebook.c:637 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "Vis/ikke vis kant" -#: gtk/gtknotebook.c:635 +#: gtk/gtknotebook.c:643 msgid "Scrollable" msgstr "Rullbar" -#: gtk/gtknotebook.c:636 +#: gtk/gtknotebook.c:644 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "" "Hvis SANN vil rullepiler legges til hvis det er flere faner enn det som " "passer" -#: gtk/gtknotebook.c:642 +#: gtk/gtknotebook.c:650 msgid "Enable Popup" msgstr "Slå på oppsprett" -#: gtk/gtknotebook.c:643 +#: gtk/gtknotebook.c:651 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" @@ -3888,136 +3890,136 @@ msgstr "" "Hvis denne er satt til SANN vil det ved å klikke på notisblokken med høyre " "musknapp sprette opp en meny som kan brukes til å gå til en side" -#: gtk/gtknotebook.c:650 +#: gtk/gtknotebook.c:658 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "Om faner skal ha ensartet størrelse" -#: gtk/gtknotebook.c:656 +#: gtk/gtknotebook.c:664 msgid "Group ID" msgstr "Gruppe-ID" -#: gtk/gtknotebook.c:657 +#: gtk/gtknotebook.c:665 msgid "Group ID for tabs drag and drop" msgstr "Gruppe-ID for dra-og-slipp for faner" -#: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 +#: gtk/gtknotebook.c:681 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: gtk/gtknotebook.c:674 +#: gtk/gtknotebook.c:682 msgid "Group for tabs drag and drop" msgstr "Gruppe for dra-og-slipp av faner" -#: gtk/gtknotebook.c:680 +#: gtk/gtknotebook.c:688 msgid "Tab label" msgstr "Etikett for fanen" -#: gtk/gtknotebook.c:681 +#: gtk/gtknotebook.c:689 msgid "The string displayed on the child's tab label" msgstr "Strengen som vises i etterkommerens faneetikett" -#: gtk/gtknotebook.c:687 +#: gtk/gtknotebook.c:695 msgid "Menu label" msgstr "Etikett for meny" -#: gtk/gtknotebook.c:688 +#: gtk/gtknotebook.c:696 msgid "The string displayed in the child's menu entry" msgstr "Strengen som vises i etterkommerens menyoppføring" -#: gtk/gtknotebook.c:701 +#: gtk/gtknotebook.c:709 msgid "Tab expand" msgstr "Faneutvidelse" -#: gtk/gtknotebook.c:702 +#: gtk/gtknotebook.c:710 msgid "Whether to expand the child's tab or not" msgstr "Om etterkommers fane skal utvides eller ikke" -#: gtk/gtknotebook.c:708 +#: gtk/gtknotebook.c:716 msgid "Tab fill" msgstr "Fyll for fane" -#: gtk/gtknotebook.c:709 +#: gtk/gtknotebook.c:717 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not" msgstr "Om etterkommers fane skal fylle allokert område eller ikke" -#: gtk/gtknotebook.c:715 +#: gtk/gtknotebook.c:723 msgid "Tab pack type" msgstr "Type fanepakking" -#: gtk/gtknotebook.c:722 +#: gtk/gtknotebook.c:730 msgid "Tab reorderable" msgstr "Faner kan omorganiseres" -#: gtk/gtknotebook.c:723 +#: gtk/gtknotebook.c:731 #, fuzzy msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not" msgstr "Vis/ikke vis kant" -#: gtk/gtknotebook.c:729 +#: gtk/gtknotebook.c:737 msgid "Tab detachable" msgstr "Avtagbar fane" -#: gtk/gtknotebook.c:730 +#: gtk/gtknotebook.c:738 msgid "Whether the tab is detachable" msgstr "Om fanen er avtagbar" -#: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81 +#: gtk/gtknotebook.c:753 gtk/gtkscrollbar.c:81 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "Sekundært bakoversteg" -#: gtk/gtknotebook.c:746 +#: gtk/gtknotebook.c:754 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "Vis en sekundær knapp med bakoverpil på motsatt side av fanefeltet" -#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88 +#: gtk/gtknotebook.c:769 gtk/gtkscrollbar.c:88 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "Sekundært framoversteg" -#: gtk/gtknotebook.c:762 +#: gtk/gtknotebook.c:770 msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "Vis en sekundær knapp med framoverpil på motsatt side av fanefeltet" -#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67 +#: gtk/gtknotebook.c:784 gtk/gtkscrollbar.c:67 msgid "Backward stepper" msgstr "Bakoversteg" -#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68 +#: gtk/gtknotebook.c:785 gtk/gtkscrollbar.c:68 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "Vis standard knapp med bakoverpil" -#: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74 +#: gtk/gtknotebook.c:799 gtk/gtkscrollbar.c:74 msgid "Forward stepper" msgstr "Framoversteg" -#: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75 +#: gtk/gtknotebook.c:800 gtk/gtkscrollbar.c:75 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Vis standard knapp med framoversteg" -#: gtk/gtknotebook.c:806 +#: gtk/gtknotebook.c:814 msgid "Tab overlap" msgstr "Faneoverlapping" -#: gtk/gtknotebook.c:807 +#: gtk/gtknotebook.c:815 msgid "Size of tab overlap area" msgstr "Størrelse på område for overlapping mellom faner" -#: gtk/gtknotebook.c:822 +#: gtk/gtknotebook.c:830 msgid "Tab curvature" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:823 +#: gtk/gtknotebook.c:831 #, fuzzy msgid "Size of tab curvature" msgstr "Størrelse på plassholdere" -#: gtk/gtknotebook.c:839 +#: gtk/gtknotebook.c:847 msgid "Arrow spacing" msgstr "Mellomrom mellom piler" -#: gtk/gtknotebook.c:840 +#: gtk/gtknotebook.c:848 #, fuzzy msgid "Scroll arrow spacing" msgstr "Avstand for rullefelt" @@ -4988,11 +4990,11 @@ msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "Vis en sekundær knapp med framoverpil på motsatt side av rullefeltet" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:569 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:572 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Horisontal justering" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:577 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:580 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Vertikal justering" @@ -5080,11 +5082,11 @@ msgstr "Tegn" msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "Om en skillelinje eller bare tomrom vises" -#: gtk/gtksettings.c:221 +#: gtk/gtksettings.c:223 msgid "Double Click Time" msgstr "Tid for dobbelklikk" -#: gtk/gtksettings.c:222 +#: gtk/gtksettings.c:224 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" @@ -5092,11 +5094,11 @@ msgstr "" "Lengste tidsintervall mellom to klikk for at de skal betraktes som et " "dobbelklikk (i millisekunder)" -#: gtk/gtksettings.c:229 +#: gtk/gtksettings.c:231 msgid "Double Click Distance" msgstr "Avstand for dobbelklikk" -#: gtk/gtksettings.c:230 +#: gtk/gtksettings.c:232 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" @@ -5104,37 +5106,37 @@ msgstr "" "Lengste avstand mellom to klikk for at de skal betraktes som et dobbelklikk " "(i piksler)" -#: gtk/gtksettings.c:246 +#: gtk/gtksettings.c:248 msgid "Cursor Blink" msgstr "Markørblinking" -#: gtk/gtksettings.c:247 +#: gtk/gtksettings.c:249 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "La markøren blinke" -#: gtk/gtksettings.c:254 +#: gtk/gtksettings.c:256 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "Tid for markørblink" -#: gtk/gtksettings.c:255 +#: gtk/gtksettings.c:257 #, fuzzy msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" msgstr "Lengde på markørblinking, i millisekunder" -#: gtk/gtksettings.c:274 +#: gtk/gtksettings.c:276 msgid "Cursor Blink Timeout" msgstr "Tidsavbrudd for markørblink" -#: gtk/gtksettings.c:275 +#: gtk/gtksettings.c:277 #, fuzzy msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "Lengde på markørblinking, i millisekunder" -#: gtk/gtksettings.c:282 +#: gtk/gtksettings.c:284 msgid "Split Cursor" msgstr "Delt markør" -#: gtk/gtksettings.c:283 +#: gtk/gtksettings.c:285 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" @@ -5142,405 +5144,424 @@ msgstr "" "Om to markører skal vises for blandet venstre-til-høyre og høyre-til-venstre " "tekst" -#: gtk/gtksettings.c:290 +#: gtk/gtksettings.c:292 msgid "Theme Name" msgstr "Temanavn" -#: gtk/gtksettings.c:291 +#: gtk/gtksettings.c:293 msgid "Name of theme RC file to load" msgstr "Navn på RC-fil som skal lastes" -#: gtk/gtksettings.c:299 +#: gtk/gtksettings.c:301 msgid "Icon Theme Name" msgstr "Navn på ikontema" -#: gtk/gtksettings.c:300 +#: gtk/gtksettings.c:302 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "Navn på ikontema som skal brukes" -#: gtk/gtksettings.c:308 +#: gtk/gtksettings.c:310 #, fuzzy msgid "Fallback Icon Theme Name" msgstr "Navn på ikontema" -#: gtk/gtksettings.c:309 +#: gtk/gtksettings.c:311 #, fuzzy msgid "Name of a icon theme to fall back to" msgstr "Navn på ikontema som skal brukes" -#: gtk/gtksettings.c:317 +#: gtk/gtksettings.c:319 msgid "Key Theme Name" msgstr "Navn på nøkkeltema" -#: gtk/gtksettings.c:318 +#: gtk/gtksettings.c:320 msgid "Name of key theme RC file to load" msgstr "Navn på RC-fil for nøkkeltema som skal lastes" -#: gtk/gtksettings.c:326 +#: gtk/gtksettings.c:328 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "Aksellerator for menylinje" -#: gtk/gtksettings.c:327 +#: gtk/gtksettings.c:329 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "Tastaturbinding som aktiverer menylinjen" -#: gtk/gtksettings.c:335 +#: gtk/gtksettings.c:337 msgid "Drag threshold" msgstr "Terskel for dra-operasjon" -#: gtk/gtksettings.c:336 +#: gtk/gtksettings.c:338 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "Antall piklser markøren kan flyttes før en dra-operasjon startes" -#: gtk/gtksettings.c:344 +#: gtk/gtksettings.c:346 msgid "Font Name" msgstr "Skriftnavn" -#: gtk/gtksettings.c:345 +#: gtk/gtksettings.c:347 msgid "Name of default font to use" msgstr "Navn på forvalgt skrift" -#: gtk/gtksettings.c:367 +#: gtk/gtksettings.c:369 msgid "Icon Sizes" msgstr "Ikonstørrelser" -#: gtk/gtksettings.c:368 +#: gtk/gtksettings.c:370 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." msgstr "Liste over ikonstørrelser (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..." -#: gtk/gtksettings.c:376 +#: gtk/gtksettings.c:378 msgid "GTK Modules" msgstr "GTK-moduler" -#: gtk/gtksettings.c:377 +#: gtk/gtksettings.c:379 msgid "List of currently active GTK modules" msgstr "Liste over aktive GTK-moduler" -#: gtk/gtksettings.c:386 +#: gtk/gtksettings.c:388 msgid "Xft Antialias" msgstr "Xft skriftutjevning" -#: gtk/gtksettings.c:387 +#: gtk/gtksettings.c:389 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "" "Om skriftutjevning skal brukes for Xft-skrifter; 0=nei, 1=ja, -1=forvalg" -#: gtk/gtksettings.c:396 +#: gtk/gtksettings.c:398 msgid "Xft Hinting" msgstr "Xft-hint" -#: gtk/gtksettings.c:397 +#: gtk/gtksettings.c:399 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Om hint skal brukes for Xft-skrifter" -#: gtk/gtksettings.c:406 +#: gtk/gtksettings.c:408 msgid "Xft Hint Style" msgstr "Xft-hintstil" -#: gtk/gtksettings.c:407 +#: gtk/gtksettings.c:409 msgid "" "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "" "Grad av hint som skal brukes; hintnone, hintslight, hintmedium, eller " "hintfull" -#: gtk/gtksettings.c:416 +#: gtk/gtksettings.c:418 msgid "Xft RGBA" msgstr "Xft RGBA" -#: gtk/gtksettings.c:417 +#: gtk/gtksettings.c:419 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "Type pikselutjevning: none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" -#: gtk/gtksettings.c:426 +#: gtk/gtksettings.c:428 msgid "Xft DPI" msgstr "Xft DPI" -#: gtk/gtksettings.c:427 +#: gtk/gtksettings.c:429 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "" "Oppløsning for Xft i 1024 * punkter per tomme. -1 for å bruke forvalgt verdi" -#: gtk/gtksettings.c:436 +#: gtk/gtksettings.c:438 msgid "Cursor theme name" msgstr "Navn på pekertema" -#: gtk/gtksettings.c:437 +#: gtk/gtksettings.c:439 #, fuzzy msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" msgstr "Navn på pekertema som skal brukes" -#: gtk/gtksettings.c:445 +#: gtk/gtksettings.c:447 msgid "Cursor theme size" msgstr "Størrelse på pekertema" -#: gtk/gtksettings.c:446 +#: gtk/gtksettings.c:448 #, fuzzy msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" msgstr "Størrelse å bruke for peker" -#: gtk/gtksettings.c:456 +#: gtk/gtksettings.c:458 msgid "Alternative button order" msgstr "Alternativ knapperekkefølge" -#: gtk/gtksettings.c:457 +#: gtk/gtksettings.c:459 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "" "Om knapper i dialoger skal bruke den alternative rekkefølgen for knapper" -#: gtk/gtksettings.c:474 +#: gtk/gtksettings.c:476 #, fuzzy msgid "Alternative sort indicator direction" msgstr "Alternativ knapperekkefølge" -#: gtk/gtksettings.c:475 +#: gtk/gtksettings.c:477 msgid "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:483 +#: gtk/gtksettings.c:485 msgid "Show the 'Input Methods' menu" msgstr "Vis menyen «Inndatametoder»" -#: gtk/gtksettings.c:484 +#: gtk/gtksettings.c:486 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to change " "the input method" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:492 +#: gtk/gtksettings.c:494 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:493 +#: gtk/gtksettings.c:495 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " "control characters" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:501 +#: gtk/gtksettings.c:503 msgid "Start timeout" msgstr "Tidsavbrudd for start" -#: gtk/gtksettings.c:502 +#: gtk/gtksettings.c:504 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:511 +#: gtk/gtksettings.c:513 msgid "Repeat timeout" msgstr "Tidsavbrudd for gjentakelse" -#: gtk/gtksettings.c:512 +#: gtk/gtksettings.c:514 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:521 +#: gtk/gtksettings.c:523 msgid "Expand timeout" msgstr "Tidsavbrudd for utvidelse" -#: gtk/gtksettings.c:522 +#: gtk/gtksettings.c:524 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:557 +#: gtk/gtksettings.c:559 msgid "Color scheme" msgstr "Fargetema" -#: gtk/gtksettings.c:558 +#: gtk/gtksettings.c:560 msgid "A palette of named colors for use in themes" msgstr "Palett med navngitte farger for bruk i tema" -#: gtk/gtksettings.c:567 +#: gtk/gtksettings.c:569 msgid "Enable Animations" msgstr "Aktiver animasjoner" -#: gtk/gtksettings.c:568 +#: gtk/gtksettings.c:570 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:586 +#: gtk/gtksettings.c:588 msgid "Enable Touchscreen Mode" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:587 +#: gtk/gtksettings.c:589 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:604 +#: gtk/gtksettings.c:606 msgid "Tooltip timeout" msgstr "Tidsavbrudd for verktøytips" -#: gtk/gtksettings.c:605 +#: gtk/gtksettings.c:607 msgid "Timeout before tooltip is shown" msgstr "Tidsavbrudd før verktøytips vises" -#: gtk/gtksettings.c:630 +#: gtk/gtksettings.c:632 msgid "Tooltip browse timeout" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:631 +#: gtk/gtksettings.c:633 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:652 +#: gtk/gtksettings.c:654 msgid "Tooltip browse mode timeout" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:653 +#: gtk/gtksettings.c:655 #, fuzzy msgid "Timeout after which browse mode is disabled" msgstr "Buffer som vises" -#: gtk/gtksettings.c:672 +#: gtk/gtksettings.c:674 msgid "Keynav Cursor Only" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:673 +#: gtk/gtksettings.c:675 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:690 +#: gtk/gtksettings.c:692 msgid "Keynav Wrap Around" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:691 +#: gtk/gtksettings.c:693 #, fuzzy msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" msgstr "Om fokusindikator skal tegnes inne i et widget" -#: gtk/gtksettings.c:711 +#: gtk/gtksettings.c:713 msgid "Error Bell" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:712 +#: gtk/gtksettings.c:714 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:729 +#: gtk/gtksettings.c:731 #, fuzzy msgid "Color Hash" msgstr "Fargeområde" -#: gtk/gtksettings.c:730 +#: gtk/gtksettings.c:732 msgid "A hash table representation of the color scheme." msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:738 +#: gtk/gtksettings.c:740 msgid "Default file chooser backend" msgstr "Forvalgt motor for filvelger" -#: gtk/gtksettings.c:739 +#: gtk/gtksettings.c:741 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "Navn på GtkFileChooser-motor som skal brukes som forvalg" -#: gtk/gtksettings.c:756 +#: gtk/gtksettings.c:758 msgid "Default print backend" msgstr "Forvalgt motor for utskrift" -#: gtk/gtksettings.c:757 +#: gtk/gtksettings.c:759 #, fuzzy msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "Navn på GtkFileChooser-motor som skal brukes som forvalg" -#: gtk/gtksettings.c:780 +#: gtk/gtksettings.c:782 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:781 +#: gtk/gtksettings.c:783 msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:797 +#: gtk/gtksettings.c:799 #, fuzzy msgid "Enable Mnemonics" msgstr "Animasjon" -#: gtk/gtksettings.c:798 +#: gtk/gtksettings.c:800 #, fuzzy msgid "Whether labels should have mnemonics" msgstr "Om faner skal ha ensartet størrelse" -#: gtk/gtksettings.c:814 +#: gtk/gtksettings.c:816 msgid "Enable Accelerators" msgstr "Aktiver hurtigtaster" -#: gtk/gtksettings.c:815 +#: gtk/gtksettings.c:817 #, fuzzy msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "Om avrivningsoppføringer skal legges til for menyen" -#: gtk/gtksettings.c:832 +#: gtk/gtksettings.c:834 msgid "Recent Files Limit" msgstr "Grense for nylig brukte filer" -#: gtk/gtksettings.c:833 +#: gtk/gtksettings.c:835 msgid "Number of recently used files" msgstr "Antall nylig brukte filer" -#: gtk/gtksettings.c:851 +#: gtk/gtksettings.c:853 msgid "Default IM module" msgstr "Forvalgt IM-modul" -#: gtk/gtksettings.c:852 +#: gtk/gtksettings.c:854 #, fuzzy msgid "Which IM module should be used by default" msgstr "Skal en palett brukes" -#: gtk/gtksettings.c:870 +#: gtk/gtksettings.c:872 #, fuzzy msgid "Recent Files Max Age" msgstr "Grense for nylig brukte filer" -#: gtk/gtksettings.c:871 +#: gtk/gtksettings.c:873 #, fuzzy msgid "Maximum age of recently used files, in days" msgstr "Antall nylig brukte filer" -#: gtk/gtksettings.c:880 +#: gtk/gtksettings.c:882 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:881 +#: gtk/gtksettings.c:883 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:903 +#: gtk/gtksettings.c:905 msgid "Sound Theme Name" msgstr "Navn på lydtema" -#: gtk/gtksettings.c:904 +#: gtk/gtksettings.c:906 msgid "XDG sound theme name" msgstr "Navn på XDG-lydtema" #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input -#: gtk/gtksettings.c:926 +#: gtk/gtksettings.c:928 msgid "Audible Input Feedback" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:927 +#: gtk/gtksettings.c:929 #, fuzzy msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" msgstr "Widgetet tar imot inndata" -#: gtk/gtksettings.c:948 +#: gtk/gtksettings.c:950 msgid "Enable Event Sounds" msgstr "Slå på lyder for hendelser" -#: gtk/gtksettings.c:949 +#: gtk/gtksettings.c:951 #, fuzzy msgid "Whether to play any event sounds at all" msgstr "Om inkonsistent tilstand skal anvises" -#: gtk/gtksettings.c:964 +#: gtk/gtksettings.c:966 msgid "Enable Tooltips" msgstr "Slå på verktøytips" -#: gtk/gtksettings.c:965 +#: gtk/gtksettings.c:967 #, fuzzy msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" msgstr "Vis/Ikke vis faner" +#: gtk/gtksettings.c:980 +msgid "Toolbar style" +msgstr "Verktøylinjestil" + +#: gtk/gtksettings.c:981 +msgid "" +"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." +msgstr "Om forvalgte verktøylinje har tekst, tekst og ikoner, kun ikoner, etc." + +#: gtk/gtksettings.c:995 +#, fuzzy +msgid "Toolbar Icon Size" +msgstr "Størrelse på verktøylinjeikon" + +#: gtk/gtksettings.c:996 +#, fuzzy +msgid "The size of icons in default toolbars." +msgstr "Størrelse på ikoner i standard verktøylinjer" + #: gtk/gtksizegroup.c:301 msgid "Mode" msgstr "Modus" @@ -5618,15 +5639,15 @@ msgstr "Leser aktiv verdi eller setter en ny" msgid "Style of bevel around the spin button" msgstr "Stil på kanten rundt spinbutton" -#: gtk/gtkstatusbar.c:141 +#: gtk/gtkstatusbar.c:148 msgid "Has Resize Grip" msgstr "Har håndtak for endring av størrelse" -#: gtk/gtkstatusbar.c:142 +#: gtk/gtkstatusbar.c:149 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel" msgstr "Om statuslinjen har et håndtak for å endre størrelse på toppnoden" -#: gtk/gtkstatusbar.c:187 +#: gtk/gtkstatusbar.c:194 msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "Stil for kant rundt statuslinjetekst" @@ -5659,7 +5680,7 @@ msgstr "Om handlingen er synlig" msgid "The orientation of the tray" msgstr "Orientering for systemområdet" -#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634 +#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702 msgid "Has tooltip" msgstr "Har verktøytips" @@ -5668,15 +5689,15 @@ msgstr "Har verktøytips" msgid "Whether this tray icon has a tooltip" msgstr "Om denne komponenten har verktøytips" -#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:655 +#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723 msgid "Tooltip Text" msgstr "Tekst for verktøytips" -#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677 +#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Innhold i verktøytips for denne komponenten" -#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:676 +#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744 #, fuzzy msgid "Tooltip markup" msgstr "Verktøytips" @@ -6365,28 +6386,11 @@ msgstr "Type kant rundt verktøylinjeknappene" msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Stil på kant rundt verktøylinjen" -#: gtk/gtktoolbar.c:630 -msgid "Toolbar style" -msgstr "Verktøylinjestil" - -#: gtk/gtktoolbar.c:631 -msgid "" -"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." -msgstr "Om forvalgte verktøylinje har tekst, tekst og ikoner, kun ikoner, etc." - -#: gtk/gtktoolbar.c:637 -msgid "Toolbar icon size" -msgstr "Størrelse på verktøylinjeikon" - -#: gtk/gtktoolbar.c:638 -msgid "Size of icons in default toolbars" -msgstr "Størrelse på ikoner i standard verktøylinjer" - -#: gtk/gtktoolbutton.c:203 +#: gtk/gtktoolbutton.c:205 msgid "Text to show in the item." msgstr "Tekst som skal vises i oppføringen." -#: gtk/gtktoolbutton.c:210 +#: gtk/gtktoolbutton.c:212 msgid "" "If set, an underline in the label property indicates that the next character " "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu" @@ -6394,39 +6398,39 @@ msgstr "" "Hvis satt vil en understreking i teksten indikere at neste tegn skal brukes " "som akselleratortast i overflytmenyen" -#: gtk/gtktoolbutton.c:217 +#: gtk/gtktoolbutton.c:219 msgid "Widget to use as the item label" msgstr "Komponent som skal brukes som etikett for oppføringen" -#: gtk/gtktoolbutton.c:223 +#: gtk/gtktoolbutton.c:225 msgid "Stock Id" msgstr "Standard-ID" -#: gtk/gtktoolbutton.c:224 +#: gtk/gtktoolbutton.c:226 msgid "The stock icon displayed on the item" msgstr "Standardikon som vises på oppføringen" -#: gtk/gtktoolbutton.c:240 +#: gtk/gtktoolbutton.c:242 msgid "Icon name" msgstr "Navn på ikon" -#: gtk/gtktoolbutton.c:241 +#: gtk/gtktoolbutton.c:243 msgid "The name of the themed icon displayed on the item" msgstr "Navnet på standardikon som vises på oppføringen" -#: gtk/gtktoolbutton.c:247 +#: gtk/gtktoolbutton.c:249 msgid "Icon widget" msgstr "Ikonkomponent" -#: gtk/gtktoolbutton.c:248 +#: gtk/gtktoolbutton.c:250 msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "Ikonkomponent som skal vises i oppføringen" -#: gtk/gtktoolbutton.c:261 +#: gtk/gtktoolbutton.c:263 msgid "Icon spacing" msgstr "Avstand mellom ikoner" -#: gtk/gtktoolbutton.c:262 +#: gtk/gtktoolbutton.c:264 msgid "Spacing in pixels between the icon and label" msgstr "Mellomrom i piksler mellom ikonet og etiketten" @@ -6446,237 +6450,237 @@ msgstr "TreeModelSort modell" msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "Modell som TreeModelSort skal sortere" -#: gtk/gtktreeview.c:561 +#: gtk/gtktreeview.c:564 msgid "TreeView Model" msgstr "TreeView modell" -#: gtk/gtktreeview.c:562 +#: gtk/gtktreeview.c:565 msgid "The model for the tree view" msgstr "Modell for treevisning" -#: gtk/gtktreeview.c:570 +#: gtk/gtktreeview.c:573 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "Horisontal justering for widget" -#: gtk/gtktreeview.c:578 +#: gtk/gtktreeview.c:581 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "Vertikal justering for widget" -#: gtk/gtktreeview.c:585 +#: gtk/gtktreeview.c:588 msgid "Headers Visible" msgstr "Synlig topptekst" -#: gtk/gtktreeview.c:586 +#: gtk/gtktreeview.c:589 msgid "Show the column header buttons" msgstr "Vis knapper for kolonnetopptekst" -#: gtk/gtktreeview.c:593 +#: gtk/gtktreeview.c:596 msgid "Headers Clickable" msgstr "Topptekst kan klikkes" -#: gtk/gtktreeview.c:594 +#: gtk/gtktreeview.c:597 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "Kolonnetitler svarer på klikk" -#: gtk/gtktreeview.c:601 +#: gtk/gtktreeview.c:604 msgid "Expander Column" msgstr "Utviderkolonne" -#: gtk/gtktreeview.c:602 +#: gtk/gtktreeview.c:605 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "Sett kolonne for utviderkolonne" -#: gtk/gtktreeview.c:617 +#: gtk/gtktreeview.c:620 msgid "Rules Hint" msgstr "Regelhint" -#: gtk/gtktreeview.c:618 +#: gtk/gtktreeview.c:621 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "Sett et hint til temamotoren for å tegne rader i alternerende farger" -#: gtk/gtktreeview.c:625 +#: gtk/gtktreeview.c:628 msgid "Enable Search" msgstr "Aktiver søk" -#: gtk/gtktreeview.c:626 +#: gtk/gtktreeview.c:629 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "Visning lar bruker søke gjennom kolonner interaktivt" -#: gtk/gtktreeview.c:633 +#: gtk/gtktreeview.c:636 msgid "Search Column" msgstr "Søkekolonne" -#: gtk/gtktreeview.c:634 +#: gtk/gtktreeview.c:637 #, fuzzy msgid "Model column to search through during interactive search" msgstr "Modellkolonne som skal søkes gjennom ved søk i koden" -#: gtk/gtktreeview.c:654 +#: gtk/gtktreeview.c:657 msgid "Fixed Height Mode" msgstr "Fast høyde" -#: gtk/gtktreeview.c:655 +#: gtk/gtktreeview.c:658 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" msgstr "Gjør GtkTreeView raskere ved å anta at alle rader har samme høyde" -#: gtk/gtktreeview.c:675 +#: gtk/gtktreeview.c:678 msgid "Hover Selection" msgstr "Svevende utvalg" -#: gtk/gtktreeview.c:676 +#: gtk/gtktreeview.c:679 #, fuzzy msgid "Whether the selection should follow the pointer" msgstr "La fargevelgeren tillate å sette ugjennomsiktighet" -#: gtk/gtktreeview.c:695 +#: gtk/gtktreeview.c:698 msgid "Hover Expand" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:696 +#: gtk/gtktreeview.c:699 msgid "" "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" msgstr "Om rader skal utvides/sammensunket når pekeren beveger seg over dem" -#: gtk/gtktreeview.c:710 +#: gtk/gtktreeview.c:713 msgid "Show Expanders" msgstr "Vis utvidere" -#: gtk/gtktreeview.c:711 +#: gtk/gtktreeview.c:714 msgid "View has expanders" msgstr "Visning har utvidere" -#: gtk/gtktreeview.c:725 +#: gtk/gtktreeview.c:728 msgid "Level Indentation" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:726 +#: gtk/gtktreeview.c:729 msgid "Extra indentation for each level" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:735 +#: gtk/gtktreeview.c:738 msgid "Rubber Banding" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:736 +#: gtk/gtktreeview.c:739 #, fuzzy msgid "" "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" msgstr "Om valg av flere filer skal tillates" -#: gtk/gtktreeview.c:743 +#: gtk/gtktreeview.c:746 msgid "Enable Grid Lines" msgstr "Aktiver linjer i rutenett" -#: gtk/gtktreeview.c:744 +#: gtk/gtktreeview.c:747 #, fuzzy msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view" msgstr "Vis/ikke vis kant" -#: gtk/gtktreeview.c:752 +#: gtk/gtktreeview.c:755 msgid "Enable Tree Lines" msgstr "Aktiver linjer i tre" -#: gtk/gtktreeview.c:753 +#: gtk/gtktreeview.c:756 #, fuzzy msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view" msgstr "Vis/ikke vis kant" -#: gtk/gtktreeview.c:761 +#: gtk/gtktreeview.c:764 #, fuzzy msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows" msgstr "En kolonne i modellen som inneholder strengene." -#: gtk/gtktreeview.c:783 +#: gtk/gtktreeview.c:786 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "Bredde på vertikal separator" -#: gtk/gtktreeview.c:784 +#: gtk/gtktreeview.c:787 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" msgstr "Vertikalt mellomrom mellom celler. Må være et liketall" -#: gtk/gtktreeview.c:792 +#: gtk/gtktreeview.c:795 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "Bredde på horisontal separator" -#: gtk/gtktreeview.c:793 +#: gtk/gtktreeview.c:796 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" msgstr "Horisontalt mellomrom mellom celler. Må være et liketall" -#: gtk/gtktreeview.c:801 +#: gtk/gtktreeview.c:804 msgid "Allow Rules" msgstr "Tillat linjaler" -#: gtk/gtktreeview.c:802 +#: gtk/gtktreeview.c:805 msgid "Allow drawing of alternating color rows" msgstr "Tillat tegning av alternerende fargerader" -#: gtk/gtktreeview.c:808 +#: gtk/gtktreeview.c:811 msgid "Indent Expanders" msgstr "Indenter utvidere" -#: gtk/gtktreeview.c:809 +#: gtk/gtktreeview.c:812 msgid "Make the expanders indented" msgstr "Gjør utvidere indentert" -#: gtk/gtktreeview.c:815 +#: gtk/gtktreeview.c:818 msgid "Even Row Color" msgstr "Farge for like rader" -#: gtk/gtktreeview.c:816 +#: gtk/gtktreeview.c:819 msgid "Color to use for even rows" msgstr "Farge som skal brukes for like rader" -#: gtk/gtktreeview.c:822 +#: gtk/gtktreeview.c:825 msgid "Odd Row Color" msgstr "Farge for ulike rader" -#: gtk/gtktreeview.c:823 +#: gtk/gtktreeview.c:826 msgid "Color to use for odd rows" msgstr "Farge som skal brukes for ulike rader" -#: gtk/gtktreeview.c:829 +#: gtk/gtktreeview.c:832 msgid "Row Ending details" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:830 +#: gtk/gtktreeview.c:833 msgid "Enable extended row background theming" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:836 +#: gtk/gtktreeview.c:839 msgid "Grid line width" msgstr "Linjebredde i rutenett" -#: gtk/gtktreeview.c:837 +#: gtk/gtktreeview.c:840 #, fuzzy msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines" msgstr "Fokusindikatorlinjens bredde i piksler" -#: gtk/gtktreeview.c:843 +#: gtk/gtktreeview.c:846 #, fuzzy msgid "Tree line width" msgstr "Den faste bredden" -#: gtk/gtktreeview.c:844 +#: gtk/gtktreeview.c:847 #, fuzzy msgid "Width, in pixels, of the tree view lines" msgstr "Fokusindikatorlinjens bredde i piksler" -#: gtk/gtktreeview.c:850 +#: gtk/gtktreeview.c:853 #, fuzzy msgid "Grid line pattern" msgstr "Prikkemønster for fokuslinje" -#: gtk/gtktreeview.c:851 +#: gtk/gtktreeview.c:854 #, fuzzy msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines" msgstr "Prikkemønster som brukes til å tegne fokusindikator" -#: gtk/gtktreeview.c:857 +#: gtk/gtktreeview.c:860 #, fuzzy msgid "Tree line pattern" msgstr "Prikkemønster for fokuslinje" -#: gtk/gtktreeview.c:858 +#: gtk/gtktreeview.c:861 #, fuzzy msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines" msgstr "Prikkemønster som brukes til å tegne fokusindikator" @@ -6792,15 +6796,15 @@ msgstr "Tekstkolonne" msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:223 +#: gtk/gtkuimanager.c:227 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" msgstr "Om avrivningsoppføringer skal legges til for menyen" -#: gtk/gtkuimanager.c:230 +#: gtk/gtkuimanager.c:234 msgid "Merged UI definition" msgstr "Flettet brukergrensesnittdefinisjon" -#: gtk/gtkuimanager.c:231 +#: gtk/gtkuimanager.c:235 msgid "An XML string describing the merged UI" msgstr "En XML-streng som beskriver flettet brukergrensesnitt" @@ -6824,27 +6828,27 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Bestemmer hvordan den skyggelagte boksen rundt visningsområdet tegnes" -#: gtk/gtkwidget.c:485 +#: gtk/gtkwidget.c:553 msgid "Widget name" msgstr "Navn på widget" -#: gtk/gtkwidget.c:486 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "The name of the widget" msgstr "Navnet på komponenten" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:560 msgid "Parent widget" msgstr "Opphavswidget" -#: gtk/gtkwidget.c:493 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Opphav for widget. Må være et container-widget" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Width request" msgstr "Breddeforespørsel" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -6852,11 +6856,11 @@ msgstr "" "Overstyring for breddeforespørsel for widget, eller -1 hvis naturlig " "forespørsel skal brukes" -#: gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtkwidget.c:577 msgid "Height request" msgstr "Høydeforespørsel" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:578 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -6864,83 +6868,83 @@ msgstr "" "Overstyring for høydeforespørsel for widget, eller -1 hvis vanlig " "forespørsel skal brukes" -#: gtk/gtkwidget.c:519 +#: gtk/gtkwidget.c:587 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Widgetet er synlig" -#: gtk/gtkwidget.c:526 +#: gtk/gtkwidget.c:594 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Widgetet tar imot inndata" -#: gtk/gtkwidget.c:532 +#: gtk/gtkwidget.c:600 msgid "Application paintable" msgstr "Tegnbar av applikasjon" -#: gtk/gtkwidget.c:533 +#: gtk/gtkwidget.c:601 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Applikasjonen vil tegne direkte på widgetet" -#: gtk/gtkwidget.c:539 +#: gtk/gtkwidget.c:607 msgid "Can focus" msgstr "Kan fokusere" -#: gtk/gtkwidget.c:540 +#: gtk/gtkwidget.c:608 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Widget kan akseptere inndatafokus" -#: gtk/gtkwidget.c:546 +#: gtk/gtkwidget.c:614 msgid "Has focus" msgstr "Har fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:547 +#: gtk/gtkwidget.c:615 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Widget har inndatafokus" -#: gtk/gtkwidget.c:553 +#: gtk/gtkwidget.c:621 msgid "Is focus" msgstr "Er fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:554 +#: gtk/gtkwidget.c:622 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Om widget er fokus-widget i toppnoden" -#: gtk/gtkwidget.c:560 +#: gtk/gtkwidget.c:628 msgid "Can default" msgstr "Kan være forvalgt" -#: gtk/gtkwidget.c:561 +#: gtk/gtkwidget.c:629 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Om widget kan være forvalgt widget" -#: gtk/gtkwidget.c:567 +#: gtk/gtkwidget.c:635 msgid "Has default" msgstr "Har forvalg" -#: gtk/gtkwidget.c:568 +#: gtk/gtkwidget.c:636 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Widget er forvalgt widget" -#: gtk/gtkwidget.c:574 +#: gtk/gtkwidget.c:642 msgid "Receives default" msgstr "Mottar forvalg" -#: gtk/gtkwidget.c:575 +#: gtk/gtkwidget.c:643 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "Hvis SANN, vil widgetet motta forvalgt handling når det er fokusert" -#: gtk/gtkwidget.c:581 +#: gtk/gtkwidget.c:649 msgid "Composite child" msgstr "Sammensatt barn" -#: gtk/gtkwidget.c:582 +#: gtk/gtkwidget.c:650 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Om widgetet er en del av et sammensatt widget" -#: gtk/gtkwidget.c:588 +#: gtk/gtkwidget.c:656 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: gtk/gtkwidget.c:589 +#: gtk/gtkwidget.c:657 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -6948,100 +6952,100 @@ msgstr "" "Stil for widgetet. Inneholder informasjon om hvordan det vil se ut (farger " "etc)" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:663 msgid "Events" msgstr "Hendelser" -#: gtk/gtkwidget.c:596 +#: gtk/gtkwidget.c:664 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "Hendelsesmasken som bestemmer hvilke typer GdkEvents dette widgetet mottar" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:671 msgid "Extension events" msgstr "Utvidelseshendelser" -#: gtk/gtkwidget.c:604 +#: gtk/gtkwidget.c:672 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" "Masken som bestemmer hvilken type utvidelseshendelser dette widgetet mottar" -#: gtk/gtkwidget.c:611 +#: gtk/gtkwidget.c:679 msgid "No show all" msgstr "Ikke vis alle" -#: gtk/gtkwidget.c:612 +#: gtk/gtkwidget.c:680 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Om gtk_widget_show_all() skal ha effekt for denne komponenten" -#: gtk/gtkwidget.c:635 +#: gtk/gtkwidget.c:703 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Om denne komponenten har verktøytips" -#: gtk/gtkwidget.c:691 +#: gtk/gtkwidget.c:759 #, fuzzy msgid "Window" msgstr "Vindustype" -#: gtk/gtkwidget.c:692 +#: gtk/gtkwidget.c:760 msgid "The widget's window if it is realized" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:706 +#: gtk/gtkwidget.c:774 #, fuzzy msgid "Double Buffered" msgstr "Buffer" -#: gtk/gtkwidget.c:707 +#: gtk/gtkwidget.c:775 #, fuzzy msgid "Whether or not the widget is double buffered" msgstr "Om handlingen er synlig" -#: gtk/gtkwidget.c:2229 +#: gtk/gtkwidget.c:2400 msgid "Interior Focus" msgstr "Internt fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:2230 +#: gtk/gtkwidget.c:2401 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Om fokusindikator skal tegnes inne i et widget" -#: gtk/gtkwidget.c:2236 +#: gtk/gtkwidget.c:2407 msgid "Focus linewidth" msgstr "Fokuslinjebredde" -#: gtk/gtkwidget.c:2237 +#: gtk/gtkwidget.c:2408 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Fokusindikatorlinjens bredde i piksler" -#: gtk/gtkwidget.c:2243 +#: gtk/gtkwidget.c:2414 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Prikkemønster for fokuslinje" -#: gtk/gtkwidget.c:2244 +#: gtk/gtkwidget.c:2415 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Prikkemønster som brukes til å tegne fokusindikator" -#: gtk/gtkwidget.c:2249 +#: gtk/gtkwidget.c:2420 msgid "Focus padding" msgstr "Fyll for fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:2250 +#: gtk/gtkwidget.c:2421 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Bredde i piksler mellom fokusindikator og widgetboksen" -#: gtk/gtkwidget.c:2255 +#: gtk/gtkwidget.c:2426 msgid "Cursor color" msgstr "Markørfarge" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2427 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Farge som markøren skal tegnes med" -#: gtk/gtkwidget.c:2261 +#: gtk/gtkwidget.c:2432 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Sekundær markørfarge" -#: gtk/gtkwidget.c:2262 +#: gtk/gtkwidget.c:2433 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -7049,80 +7053,80 @@ msgstr "" "Farge for sekundær innsettingsmarkør ved redigering av blandet høyre-til-" "venstre og venstre-til-høyre tekst" -#: gtk/gtkwidget.c:2267 +#: gtk/gtkwidget.c:2438 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Aspektrate for markørlinje" -#: gtk/gtkwidget.c:2268 +#: gtk/gtkwidget.c:2439 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Aspektrate for tegning av innsettingsmarkør" -#: gtk/gtkwidget.c:2282 +#: gtk/gtkwidget.c:2453 msgid "Draw Border" msgstr "Tegn kant" -#: gtk/gtkwidget.c:2283 +#: gtk/gtkwidget.c:2454 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2296 +#: gtk/gtkwidget.c:2467 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Lenkefarge for ikke besøkt lenke" -#: gtk/gtkwidget.c:2297 +#: gtk/gtkwidget.c:2468 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Farge på ikke besøkte lenker" -#: gtk/gtkwidget.c:2310 +#: gtk/gtkwidget.c:2481 msgid "Visited Link Color" msgstr "Lenkefarge for besøkt lenke" -#: gtk/gtkwidget.c:2311 +#: gtk/gtkwidget.c:2482 msgid "Color of visited links" msgstr "Farge på besøkte lenker" -#: gtk/gtkwidget.c:2325 +#: gtk/gtkwidget.c:2496 msgid "Wide Separators" msgstr "Brede skillelinjer" -#: gtk/gtkwidget.c:2326 +#: gtk/gtkwidget.c:2497 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2340 +#: gtk/gtkwidget.c:2511 msgid "Separator Width" msgstr "Bredde på separator" -#: gtk/gtkwidget.c:2341 +#: gtk/gtkwidget.c:2512 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2355 +#: gtk/gtkwidget.c:2526 msgid "Separator Height" msgstr "Høyde på separator" -#: gtk/gtkwidget.c:2356 +#: gtk/gtkwidget.c:2527 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2370 +#: gtk/gtkwidget.c:2541 #, fuzzy msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Oppførsel for horisontalt rullefelt" -#: gtk/gtkwidget.c:2371 +#: gtk/gtkwidget.c:2542 #, fuzzy msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "Når horisontalt rullefelt skal vises" -#: gtk/gtkwidget.c:2385 +#: gtk/gtkwidget.c:2556 #, fuzzy msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Oppførsel for vertikalt rullefelt" -#: gtk/gtkwidget.c:2386 +#: gtk/gtkwidget.c:2557 #, fuzzy msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Når vertikalt rullefelt skal vises" |