summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po-properties/ms.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>2007-05-24 05:51:56 +0000
committerMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>2007-05-24 05:51:56 +0000
commit6921206dd834fea7f025f5c0a949989d78c07347 (patch)
treeb03dfa734e831d1ad27eb0202ee634a70de8f238 /po-properties/ms.po
parent30e97fc11765bd67d8e6dab2077be0c80ee7defc (diff)
downloadgtk+-6921206dd834fea7f025f5c0a949989d78c07347.tar.gz
svn path=/trunk/; revision=17903
Diffstat (limited to 'po-properties/ms.po')
-rw-r--r--po-properties/ms.po2305
1 files changed, 1333 insertions, 972 deletions
diff --git a/po-properties/ms.po b/po-properties/ms.po
index fd25243df9..d6bdd9626c 100644
--- a/po-properties/ms.po
+++ b/po-properties/ms.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gtk+ 1.3.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-17 23:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-24 00:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-20 00:57+0730\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@list.sourceforge.net>\n"
@@ -13,70 +13,70 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:86
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
msgid "Number of Channels"
msgstr "Bilangan Saluran"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:87
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
msgid "The number of samples per pixel"
msgstr "Bilangan sampel per piksel"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:96
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
msgid "Colorspace"
msgstr "Ruangwarna"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:97
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
msgstr "Ruangwarna dimana sampel ditasfir"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:105
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
msgid "Has Alpha"
msgstr "Pempunyai Alfa"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:106
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
msgstr "Samada pixbuf mempunyai saluran alfa"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:119
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
msgid "Bits per Sample"
msgstr "Bit per Sampel"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
msgid "The number of bits per sample"
msgstr "Bilangan bit per sampel"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
msgid "Width"
msgstr "Lebar"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
msgid "The number of columns of the pixbuf"
msgstr "Bilangan kolum bagi pixbuf"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:139 gtk/gtklayout.c:627
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:627
msgid "Height"
msgstr "Tinggi"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:140
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
msgid "The number of rows of the pixbuf"
msgstr "Bilangan baris bagi pixbuf"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:156
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
#, fuzzy
msgid "Rowstride"
msgstr "Baris"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:157
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
msgid ""
"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
msgstr ""
"Bilangan bait diantara permulaan baris sengan permulaan baris berikutnya"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
msgid "Pixels"
msgstr "Piksel"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
msgstr "Pentuding ke data piksel bagi pixbuf"
@@ -88,11 +88,12 @@ msgstr "Paparan Default"
msgid "The default display for GDK"
msgstr "Paparan default bagi GDK"
-#: gdk/gdkpango.c:546 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkwindow.c:530
+#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkstatusicon.c:227
+#: gtk/gtkwindow.c:586
msgid "Screen"
msgstr "Skrin"
-#: gdk/gdkpango.c:547
+#: gdk/gdkpango.c:491
#, fuzzy
msgid "the GdkScreen for the renderer"
msgstr "Model pagi paparan pepohon"
@@ -117,269 +118,269 @@ msgstr "Titik Font"
msgid "The resolution for fonts on the screen"
msgstr "bagaimana julat patut dikemaskini pada layar"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:206
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:197
#, fuzzy
msgid "Program name"
msgstr "Nama tag"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:207
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:198
msgid ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:221
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:212
msgid "Program version"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:222
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:213
#, fuzzy
msgid "The version of the program"
msgstr "Orientasi toolbar"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:236
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:227
msgid "Copyright string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:237
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:228
msgid "Copyright information for the program"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:254
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:245
#, fuzzy
msgid "Comments string"
msgstr "Jarak ruang kolum"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:255
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:246
msgid "Comments about the program"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:289
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:280
msgid "Website URL"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:290
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:281
msgid "The URL for the link to the website of the program"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:306
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:297
#, fuzzy
msgid "Website label"
msgstr "Guna saiz pada label"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:307
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:298
msgid ""
"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
"defaults to the URL"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:323
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:314
msgid "Authors"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:324
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:315
#, fuzzy
msgid "List of authors of the program"
msgstr "Orientasi toolbar"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:340
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:331
msgid "Documenters"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:341
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:332
msgid "List of people documenting the program"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:357
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:348
msgid "Artists"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:358
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:349
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:375
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:366
msgid "Translator credits"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:376
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:367
msgid ""
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:391
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:382
msgid "Logo"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:392
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:383
msgid ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:407
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:398
#, fuzzy
msgid "Logo Icon Name"
msgstr "Nama Font"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:408
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:399
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:421
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:412
#, fuzzy
msgid "Wrap license"
msgstr "Set mod balut"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:422
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:413
#, fuzzy
msgid "Whether to wrap the license text."
msgstr "Samada coret menembusi teks"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:111
+#: gtk/gtkaccellabel.c:114
msgid "Accelerator Closure"
msgstr "Penutupan Pemecut"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:112
+#: gtk/gtkaccellabel.c:115
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
msgstr "Penutupan untuk monitor perubahan pemecut"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:118
+#: gtk/gtkaccellabel.c:121
msgid "Accelerator Widget"
msgstr "Wiget Pemecut"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:119
+#: gtk/gtkaccellabel.c:122
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr "Wiget akan diperhati untuk perubahan pemecut"
-#: gtk/gtkaction.c:191 gtk/gtkactiongroup.c:137 gtk/gtkprinter.c:119
+#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkactiongroup.c:137 gtk/gtkprinter.c:119
msgid "Name"
msgstr "Nama"
-#: gtk/gtkaction.c:192
+#: gtk/gtkaction.c:194
msgid "A unique name for the action."
msgstr "Nama unik bagi aksi."
-#: gtk/gtkaction.c:199 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:185
-#: gtk/gtkframe.c:95 gtk/gtklabel.c:294 gtk/gtktoolbutton.c:180
+#: gtk/gtkaction.c:209 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:185
+#: gtk/gtkframe.c:95 gtk/gtklabel.c:297 gtk/gtktoolbutton.c:180
msgid "Label"
msgstr "Label"
-#: gtk/gtkaction.c:200
+#: gtk/gtkaction.c:210
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
msgstr "Label digunakan bagi item dan butang menu yang mengaktifkan aksi ini."
-#: gtk/gtkaction.c:207
+#: gtk/gtkaction.c:217
msgid "Short label"
msgstr "Label pendek"
-#: gtk/gtkaction.c:208
+#: gtk/gtkaction.c:218
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
msgstr "Label lebih pendek yang mungkin digunakan bapa butang toolbar."
-#: gtk/gtkaction.c:214
+#: gtk/gtkaction.c:224
msgid "Tooltip"
msgstr "Tooltip"
-#: gtk/gtkaction.c:215
+#: gtk/gtkaction.c:225
msgid "A tooltip for this action."
msgstr "Tooltip bagi aksi ini."
-#: gtk/gtkaction.c:221
+#: gtk/gtkaction.c:231
msgid "Stock Icon"
msgstr "Ikon Stok"
-#: gtk/gtkaction.c:222
+#: gtk/gtkaction.c:232
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
msgstr "Ikon stok dipaparkan pada wiget mewakili aksi ini."
-#: gtk/gtkaction.c:239 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
-#: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:170 gtk/gtkwindow.c:522
+#: gtk/gtkaction.c:249 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
+#: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:200 gtk/gtkwindow.c:578
#, fuzzy
msgid "Icon Name"
msgstr "Nama Font"
-#: gtk/gtkaction.c:240 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
-#: gtk/gtkstatusicon.c:171
+#: gtk/gtkaction.c:250 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
+#: gtk/gtkstatusicon.c:201
#, fuzzy
msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgstr "Nama bagi font dipilih"
-#: gtk/gtkaction.c:246 gtk/gtktoolitem.c:130
+#: gtk/gtkaction.c:256 gtk/gtktoolitem.c:130
msgid "Visible when horizontal"
msgstr "Kelihatan bila mengufuk"
-#: gtk/gtkaction.c:247 gtk/gtktoolitem.c:131
+#: gtk/gtkaction.c:257 gtk/gtktoolitem.c:131
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
msgstr ""
"Samada item toolbar adalah kelihatan bila toolbar pada orientasi mengufuk"
-#: gtk/gtkaction.c:262
+#: gtk/gtkaction.c:272
#, fuzzy
msgid "Visible when overflown"
msgstr "Kelihatan bila menegak"
-#: gtk/gtkaction.c:263
+#: gtk/gtkaction.c:273
#, fuzzy
msgid ""
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
"overflow menu."
msgstr "Jika TRUE, proksi menu kosong bagi aksi ini akan disorok."
-#: gtk/gtkaction.c:270 gtk/gtktoolitem.c:137
+#: gtk/gtkaction.c:280 gtk/gtktoolitem.c:137
msgid "Visible when vertical"
msgstr "Kelihatan bila menegak"
-#: gtk/gtkaction.c:271 gtk/gtktoolitem.c:138
+#: gtk/gtkaction.c:281 gtk/gtktoolitem.c:138
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
msgstr ""
"Samada item toolbar adalah kelihatan bila toolbar pada orientasi menegak"
-#: gtk/gtkaction.c:278 gtk/gtktoolitem.c:144
+#: gtk/gtkaction.c:288 gtk/gtktoolitem.c:144
msgid "Is important"
msgstr "adalah penting"
-#: gtk/gtkaction.c:279
+#: gtk/gtkaction.c:289
msgid ""
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:287
+#: gtk/gtkaction.c:297
msgid "Hide if empty"
msgstr "Sorok jika kosong"
-#: gtk/gtkaction.c:288
+#: gtk/gtkaction.c:298
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "Jika TRUE, proksi menu kosong bagi aksi ini akan disorok."
-#: gtk/gtkaction.c:294 gtk/gtkactiongroup.c:144 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:458
+#: gtk/gtkaction.c:304 gtk/gtkactiongroup.c:144 gtk/gtkcellrenderer.c:193
+#: gtk/gtkwidget.c:480
msgid "Sensitive"
msgstr "Sensitif"
-#: gtk/gtkaction.c:295
+#: gtk/gtkaction.c:305
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Samada aksi dihidupkan."
-#: gtk/gtkaction.c:301 gtk/gtkactiongroup.c:151 gtk/gtkstatusicon.c:205
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:451
+#: gtk/gtkaction.c:311 gtk/gtkactiongroup.c:151 gtk/gtkstatusicon.c:243
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186 gtk/gtkwidget.c:473
msgid "Visible"
msgstr "Tampak"
-#: gtk/gtkaction.c:302
+#: gtk/gtkaction.c:312
msgid "Whether the action is visible."
msgstr "Samada aksi boleh dilihat."
-#: gtk/gtkaction.c:308
+#: gtk/gtkaction.c:318
msgid "Action Group"
msgstr "Kumpulan Aksi"
-#: gtk/gtkaction.c:309
+#: gtk/gtkaction.c:319
msgid ""
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
"use)."
@@ -397,8 +398,8 @@ msgstr "Samada kumpulan aksi dihidupkan."
msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Samada kumpulan aksi boleh dilihat."
-#: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
-#: gtk/gtkspinbutton.c:265
+#: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:121
+#: gtk/gtkspinbutton.c:268
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
@@ -554,6 +555,15 @@ msgstr "Bayang panah"
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr "Penampilan bayang sekeliling panah"
+#: gtk/gtkarrow.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Arrow Scaling"
+msgstr "Jarak ruang baris"
+
+#: gtk/gtkarrow.c:92
+msgid "Amount of space used up by arrow"
+msgstr ""
+
#: gtk/gtkaspectframe.c:79
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Jajaran Mengufuk"
@@ -586,6 +596,73 @@ msgstr "Ikut anak"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "Paksa nisbah aspek supaya sepadan dengan anak kerangka punya"
+#: gtk/gtkassistant.c:261
+#, fuzzy
+msgid "Header Padding"
+msgstr "Padding Kiri"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:262
+#, fuzzy
+msgid "Number of pixels around the header."
+msgstr "Gaya bevel sekeliling menubar"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Content Padding"
+msgstr "Padding Bawah"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Number of pixels around the content pages."
+msgstr "Gaya bevel sekeliling kandungannya"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:286
+#, fuzzy
+msgid "Page type"
+msgstr "Jenis pek"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:287
+#, fuzzy
+msgid "The type of the assistant page"
+msgstr "Jenis mesej"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Page title"
+msgstr "Saiz Maksimum"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:305
+#, fuzzy
+msgid "The title of the assistant page"
+msgstr "Tajuk kepada tetingkap"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:321
+#, fuzzy
+msgid "Header image"
+msgstr "Pengepala boleh diklik"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:322
+msgid "Header image for the assistant page"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkassistant.c:338
+#, fuzzy
+msgid "Sidebar image"
+msgstr "Nilai"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:339
+msgid "Sidebar image for the assistant page"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkassistant.c:354
+#, fuzzy
+msgid "Page complete"
+msgstr "Saiz Maksimum"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:355
+msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
+msgstr ""
+
#: gtk/gtkbbox.c:92
msgid "Minimum child width"
msgstr "Lebar minima anak"
@@ -642,8 +719,8 @@ msgstr ""
"Jika BENAR, anak muncul pada kumpulan kedua anak, sesuai untuk, e.g butang "
"bantuan."
-#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtkiconview.c:633
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
+#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtkiconview.c:643
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
msgid "Spacing"
msgstr "Jarak ruang"
@@ -651,7 +728,7 @@ msgstr "Jarak ruang"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Jumlah ruang di antara anak"
-#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:596 gtk/gtktable.c:165
+#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:602 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtktoolbar.c:572
msgid "Homogeneous"
msgstr "Seragam"
@@ -661,7 +738,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "Samada anak patut semuanya pada saiz sama"
#: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:564
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
msgid "Expand"
msgstr "Kembang"
@@ -691,7 +768,7 @@ msgstr "Runga ekstra untuk diletakkan diantara anak dan jirannya, dalam piksel"
msgid "Pack type"
msgstr "Jenis pek"
-#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:649
+#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:661
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -699,12 +776,12 @@ msgstr ""
"GtkPackType menunjukkan samada anak dipek dengan rujukan ke permulaan atau "
"akhir bagi ibubapa"
-#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:627 gtk/gtkpaned.c:216
+#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:639 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkruler.c:110
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
-#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:628
+#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:640
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Indeks anak pada ibubapa"
@@ -714,12 +791,12 @@ msgid ""
"widget"
msgstr "Teks wiget label didalam butang, jika butang mengandungi widget label"
-#: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:193 gtk/gtklabel.c:315
+#: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:193 gtk/gtklabel.c:318
#: gtk/gtktoolbutton.c:187
msgid "Use underline"
msgstr "Guna garisbawah"
-#: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:194 gtk/gtklabel.c:316
+#: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:194 gtk/gtklabel.c:319
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
@@ -736,11 +813,11 @@ msgstr ""
"Jika ditetapkan, label digunakan untuk memilih item stok selain dari "
"dipaparkan"
-#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:647 gtk/gtkfilechooserbutton.c:372
+#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:738 gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
msgid "Focus on click"
msgstr "Fokus pada klik"
-#: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:373
+#: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:402
#, fuzzy
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Samada teks label boleh dipilih dengan menggunakan tetikus."
@@ -829,7 +906,7 @@ msgid ""
"rectangle"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:514 gtk/gtkentry.c:857
+#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtkentry.c:889
#, fuzzy
msgid "Inner Border"
msgstr "Sempadan Tab"
@@ -857,27 +934,27 @@ msgstr ""
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "Samada tab patut dipapar atau sebaliknya"
-#: gtk/gtkcalendar.c:419
+#: gtk/gtkcalendar.c:417
msgid "Year"
msgstr "Tahun"
-#: gtk/gtkcalendar.c:420
+#: gtk/gtkcalendar.c:418
msgid "The selected year"
msgstr "Tahun yang dipilih"
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:424
msgid "Month"
msgstr "Bulan"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:425
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "Bulan dipilih (sebagai nombor antara 0 hingga 11)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:431
msgid "Day"
msgstr "Hari"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:432
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
@@ -885,36 +962,36 @@ msgstr ""
"Hari dipilih (sebagai nombor diantara 1 dgn 31, atau 0 untuk nyahpilih hari "
"yg kini dipilih)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:448
+#: gtk/gtkcalendar.c:446
msgid "Show Heading"
msgstr "Papar Pengepala"
-#: gtk/gtkcalendar.c:449
+#: gtk/gtkcalendar.c:447
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "Jika BENAR, pengepala yang dipaparkan"
-#: gtk/gtkcalendar.c:463
+#: gtk/gtkcalendar.c:461
msgid "Show Day Names"
msgstr "Papar Nama Hari"
-#: gtk/gtkcalendar.c:464
+#: gtk/gtkcalendar.c:462
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "Jika TRUE, nama hari dipaparkan"
-#: gtk/gtkcalendar.c:477
+#: gtk/gtkcalendar.c:475
msgid "No Month Change"
msgstr "Tiada Perubahan Bulan"
-#: gtk/gtkcalendar.c:478
+#: gtk/gtkcalendar.c:476
#, fuzzy
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "jika TRUE, ulan dipilih tak boleh diubah"
-#: gtk/gtkcalendar.c:492
+#: gtk/gtkcalendar.c:490
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Papar Bilangan Minggu"
-#: gtk/gtkcalendar.c:493
+#: gtk/gtkcalendar.c:491
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "jika TRUE, bilangan minggu dipaparkan"
@@ -1027,40 +1104,40 @@ msgstr "Set latar belakang sel"
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
msgstr "Sama tag ini mempengaruhi warna latar belakang sel"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:107
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
#, fuzzy
msgid "Accelerator key"
msgstr "Wiget Pemecut"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:108
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
#, fuzzy
msgid "The keyval of the accelerator"
msgstr "Nama bagi wiget"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:124
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
#, fuzzy
msgid "Accelerator modifiers"
msgstr "Wiget Pemecut"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:125
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
msgid "The modifier mask of the accelerator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:142
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
#, fuzzy
msgid "Accelerator keycode"
msgstr "Wiget Pemecut"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:143
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
msgid "The hardware keycode of the accelerator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:162
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
#, fuzzy
msgid "Accelerator Mode"
msgstr "Wiget Pemecut"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:163
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
#, fuzzy
msgid "The type of accelerators"
msgstr "Jenis mesej"
@@ -1075,11 +1152,11 @@ msgstr "Mod"
msgid "The model containing the possible values for the combo box"
msgstr "Model pagi kekotak kombo"
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:91
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:98
msgid "Text Column"
msgstr "Kolum Teks"
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:92
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:99
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
msgstr "Kolum pada model sumber data untuk mendapatkan rentetan drpdnya"
@@ -1115,7 +1192,7 @@ msgstr "Pengembang Pixbuf Tertutup"
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr "Pixbuf bagi pengembang tertutup"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:162
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:192
msgid "Stock ID"
msgstr "ID Stok"
@@ -1124,7 +1201,7 @@ msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:247
-#: gtk/gtkstatusicon.c:187
+#: gtk/gtkstatusicon.c:217
msgid "Size"
msgstr "Saiz"
@@ -1150,184 +1227,222 @@ msgstr ""
msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
msgstr "Samada sempadan patut dipapar atau sebaliknya"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:122
#, fuzzy
msgid "Value of the progress bar"
msgstr "teks untuk dipaparkan pada bar progres"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:192
-#: gtk/gtkentry.c:557 gtk/gtkmessagedialog.c:152 gtk/gtkprogressbar.c:196
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:139 gtk/gtkcellrenderertext.c:193
+#: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188
#: gtk/gtktextbuffer.c:197
msgid "Text"
msgstr "Teks"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:140
#, fuzzy
msgid "Text on the progress bar"
msgstr "teks untuk dipaparkan pada bar progres"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:193
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Pulse"
+msgstr "Langkah denyutan"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:164
+msgid ""
+"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
+"don't know how much."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:332
+#: gtk/gtkspinbutton.c:207
+msgid "Adjustment"
+msgstr "Pelarasan"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
+#, fuzzy
+msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
+msgstr "Penyesuaian yang memegang nilai bagi spinbutton"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Climb rate"
+msgstr "Kadar Panjat"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:216
+msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
+msgstr "Kadar pemecutan bila anda memegang satu butang"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:225
+msgid "Digits"
+msgstr "Digit"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:226
+msgid "The number of decimal places to display"
+msgstr "Bilangan titik perpuluhan untuk dipaparkan"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:194
msgid "Text to render"
msgstr "Teks untuk dirender"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:201
msgid "Markup"
msgstr "Markup"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:201
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:202
msgid "Marked up text to render"
msgstr "Markup teks untuk dirender"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtklabel.c:301
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:209 gtk/gtklabel.c:304
msgid "Attributes"
msgstr "Atribut"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:209
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:210
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
msgstr "Senarai atribut gaya untuk diterapkan pada teks juru render"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:216
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:217
msgid "Single Paragraph Mode"
msgstr "Mod Perenggan Tunggal"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:217
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:218
msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:225 gtk/gtkcellview.c:144 gtk/gtktexttag.c:181
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:141 gtk/gtktexttag.c:183
msgid "Background color name"
msgstr "Nama warna latarbelakang"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:145 gtk/gtktexttag.c:182
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:227 gtk/gtkcellview.c:142 gtk/gtktexttag.c:184
msgid "Background color as a string"
msgstr "Warna latarbelakang sebagai rentetan"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtkcellview.c:151 gtk/gtktexttag.c:189
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:148 gtk/gtktexttag.c:191
msgid "Background color"
msgstr "Warna latarbelakang"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:152
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtkcellview.c:149
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "Warna latarbelakang sebagai GdkColor"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:241 gtk/gtktexttag.c:215
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:217
msgid "Foreground color name"
msgstr "Nama warna latardepan"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:216
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:243 gtk/gtktexttag.c:218
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "Warna latardepan sebagai rentetan"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtktexttag.c:223
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:250 gtk/gtktexttag.c:225
msgid "Foreground color"
msgstr "Warna latardepan"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:250
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:251
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Warna latardepan sebagai GdkColor"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:258 gtk/gtkentry.c:481 gtk/gtktexttag.c:249
-#: gtk/gtktextview.c:548
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtktextview.c:560
msgid "Editable"
msgstr "boleh diedit"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtktexttag.c:250 gtk/gtktextview.c:549
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:561
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Samada teks boleh diubahsuai oleh pengguna"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:266 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
-#: gtk/gtkfontsel.c:185 gtk/gtktexttag.c:265 gtk/gtktexttag.c:273
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
+#: gtk/gtkfontsel.c:185 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtktexttag.c:266
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtktexttag.c:268
msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
msgstr "Huraian Font sebagai rentetan, cth. \"Sans Italic 12\""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:275 gtk/gtktexttag.c:274
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:276
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "Huraian Font sebagai struct PangoFontDescription"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtktexttag.c:281
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:283
msgid "Font family"
msgstr "Keluarga Font:"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:282
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtktexttag.c:284
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr "Nama keluarga font, seperti Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:291 gtk/gtkcellrenderertext.c:292
-#: gtk/gtktexttag.c:289
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
+#: gtk/gtktexttag.c:291
msgid "Font style"
msgstr "Gaya font"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtkcellrenderertext.c:301
-#: gtk/gtktexttag.c:298
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
+#: gtk/gtktexttag.c:300
msgid "Font variant"
msgstr "Variant font"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:309 gtk/gtkcellrenderertext.c:310
-#: gtk/gtktexttag.c:307
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtkcellrenderertext.c:311
+#: gtk/gtktexttag.c:309
msgid "Font weight"
msgstr "Berat font"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtkcellrenderertext.c:320
-#: gtk/gtktexttag.c:318
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtkcellrenderertext.c:321
+#: gtk/gtktexttag.c:320
msgid "Font stretch"
msgstr "Keregangan font"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:328 gtk/gtkcellrenderertext.c:329
-#: gtk/gtktexttag.c:327
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:329 gtk/gtkcellrenderertext.c:330
+#: gtk/gtktexttag.c:329
msgid "Font size"
msgstr "Saiz font"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:338 gtk/gtktexttag.c:347
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:349
msgid "Font points"
msgstr "Titik Font"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:348
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:350
msgid "Font size in points"
msgstr "Saiz font dalam titik"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtktexttag.c:337
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:339
msgid "Font scale"
msgstr "Skala font"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350
msgid "Font scaling factor"
msgstr "Faktor skala font"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:416
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:418
msgid "Rise"
msgstr "Naik"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:360
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr ""
"Offset bagi teks di atas garis asas (di bawah garis asas jika angkat negatif)"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:456
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:458
msgid "Strikethrough"
msgstr "Coret tembus"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:457
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:459
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr "Samada coret menembusi teks"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:464
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:466
msgid "Underline"
msgstr "Garisbawah"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:465
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:467
msgid "Style of underline for this text"
msgstr "Gaya garisbawah bagi teks"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:376
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:378
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
@@ -1337,176 +1452,186 @@ msgstr ""
"petua bila merender teks. JIka anda tak memahami parameter ini, anda mungkin "
"tak memerlukannya"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:408 gtk/gtklabel.c:424 gtk/gtkprogressbar.c:218
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtklabel.c:427 gtk/gtkprogressbar.c:210
msgid "Ellipsize"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:428 gtk/gtkfilechooserbutton.c:400
-#: gtk/gtklabel.c:444
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtkfilechooserbutton.c:429
+#: gtk/gtklabel.c:447
#, fuzzy
msgid "Width In Characters"
msgstr "Lebar dalam aksara"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtklabel.c:445
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtklabel.c:448
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:447 gtk/gtktexttag.c:473
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:448 gtk/gtktexttag.c:475
msgid "Wrap mode"
msgstr "Mod Balut"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:448
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:449
msgid ""
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:467 gtk/gtkcombobox.c:537
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtkcombobox.c:627
msgid "Wrap width"
msgstr "Lebar Balutan"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:468
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:469
#, fuzzy
msgid "The width at which the text is wrapped"
msgstr "Posisi dimana nilai semasa dipaparkan"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:484 gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:489 gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
msgid "Alignment"
msgstr "Jajaran"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:485
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:490
#, fuzzy
msgid "How to align the lines"
msgstr "Bagaimana hendak melukis toolbar"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:495 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:543
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:500 gtk/gtkcellview.c:171 gtk/gtktexttag.c:564
msgid "Background set"
msgstr "Set latar belakang"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:496 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:544
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtkcellview.c:172 gtk/gtktexttag.c:565
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr "Sama tag ini mempengaruhi warna latar belakang"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:499 gtk/gtktexttag.c:555
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtktexttag.c:576
msgid "Foreground set"
msgstr "Set latardepan"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:500 gtk/gtktexttag.c:556
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:505 gtk/gtktexttag.c:577
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr "Sama tag ini mempengaruhi warna latar depan"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtktexttag.c:563
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtktexttag.c:584
msgid "Editability set"
msgstr "Set kebolehan mengedit"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtktexttag.c:564
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:509 gtk/gtktexttag.c:585
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr "Samada tag ini mempengaruhi kebolehan mengedit"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:567
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:588
msgid "Font family set"
msgstr "Set keluarga font"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtktexttag.c:568
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 gtk/gtktexttag.c:589
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr "Samada tag ini mempengaruhi keluarga font"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:571
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:592
msgid "Font style set"
msgstr "Set gaya Font:"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:572
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:517 gtk/gtktexttag.c:593
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr "Samada tag ini mempengaruhi gaya font"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:596
msgid "Font variant set"
msgstr "Set variant font"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:576
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:521 gtk/gtktexttag.c:597
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr "Samada tag ini mempengaruhi variant font"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:579
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:600
msgid "Font weight set"
msgstr "Set berat font"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:580
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtktexttag.c:601
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr "Samada tag ini mempengaruhi berat font"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:583
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:604
msgid "Font stretch set"
msgstr "Set keregangan font"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:584
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:529 gtk/gtktexttag.c:605
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr "Samada tag ini mempengaruhi keregangan font"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:587
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:608
msgid "Font size set"
msgstr "Set saiz font"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:588
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 gtk/gtktexttag.c:609
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr "Samada tag ini mempengaruhi saiz font"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:591
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:612
msgid "Font scale set"
msgstr "Set skala font"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:592
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:537 gtk/gtktexttag.c:613
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr "Samada tag ini mempengaruhi skala font"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:611
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:632
msgid "Rise set"
msgstr "Set Angkat"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:612
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:541 gtk/gtktexttag.c:633
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr "Samada tag ini mempengaruhi kenaikan"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:627
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:648
msgid "Strikethrough set"
msgstr "Set coret tembus"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:628
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 gtk/gtktexttag.c:649
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr "Samada tag ini mempengaruhi coret tembus"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:635
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:656
msgid "Underline set"
msgstr "Set garisbawah"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:636
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:549 gtk/gtktexttag.c:657
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr "Samada tag ini mempengaruhi garisbawah"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:599
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:620
msgid "Language set"
msgstr "Set Bahasa"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:600
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:553 gtk/gtktexttag.c:621
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr "Samada tag ini mempengaruhi bahasa yg teks direnderkan"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:556
#, fuzzy
msgid "Ellipsize set"
msgstr "Set Angkat"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:552
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:557
#, fuzzy
msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
msgstr "Samada tag ini mempengaruhi kenaikan"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:560
+#, fuzzy
+msgid "Align set"
+msgstr "Jajaran"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:561
+#, fuzzy
+msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
+msgstr "Samada tag ini mempengaruhi kenaikan"
+
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
msgid "Toggle state"
msgstr "Togol keadaan"
@@ -1549,21 +1674,21 @@ msgstr "Saiz Penunjuk"
msgid "Size of check or radio indicator"
msgstr "Saiz penunjuk radio atau check"
-#: gtk/gtkcellview.c:166
+#: gtk/gtkcellview.c:163
#, fuzzy
msgid "CellView model"
msgstr "Model TreeView"
-#: gtk/gtkcellview.c:167
+#: gtk/gtkcellview.c:164
#, fuzzy
msgid "The model for cell view"
msgstr "Model pagi paparan pepohon"
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:169
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
msgid "Indicator Size"
msgstr "Saiz Penunjuk"
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:235 gtk/gtkoptionmenu.c:175
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:235 gtk/gtkoptionmenu.c:174
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "Jarak Ruang Penunjuk"
@@ -1572,7 +1697,7 @@ msgid "Spacing around check or radio indicator"
msgstr "Jarak Ruang sekeliling penunjuk check atau radio"
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
-#: gtk/gtktogglebutton.c:104 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
+#: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
@@ -1580,7 +1705,7 @@ msgstr "Aktif"
msgid "Whether the menu item is checked"
msgstr "Samada item menu disemak"
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:112
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
msgid "Inconsistent"
msgstr "Tak konsisten"
@@ -1604,8 +1729,8 @@ msgstr "Guna alfa"
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
-#: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:415
+#: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
msgid "Title"
msgstr "Tajuk"
@@ -1613,7 +1738,7 @@ msgstr "Tajuk"
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Tajuk bagi dialog pemilihan warna"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1860
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1871
msgid "Current Color"
msgstr "Warna Semasa"
@@ -1621,7 +1746,7 @@ msgstr "Warna Semasa"
msgid "The selected color"
msgstr "Warna dipilih"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1867
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1878
msgid "Current Alpha"
msgstr "Alfa semasa"
@@ -1629,35 +1754,35 @@ msgstr "Alfa semasa"
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "Nilai opacity dipilih (0 telus sepenuhnya, 65535 opaque sepenuhnya)"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1846
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1857
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Mempunyai Kawalan Opacity"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1847
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1858
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "Samada pemiin warna boleh menetapkan opacity"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1853
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1864
msgid "Has palette"
msgstr "Mempunyai palet"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1854
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1865
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Samada palet patut digunakan"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1861
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1872
msgid "The current color"
msgstr "Warna semasa"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1868
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1879
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "Nilai opacity semasa (0 telus sepenuhnya, 65535 opaque sepenuhnya)"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1882
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1893
msgid "Custom palette"
msgstr "Pelet sendiri"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1883
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1894
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr "Palet untuk digunakan sebagai pemilih warna"
@@ -1701,71 +1826,71 @@ msgstr "Nilai pada senarai"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Samada nilai dimasukkan mesti tersedia ada pada senarai"
-#: gtk/gtkcombobox.c:520
+#: gtk/gtkcombobox.c:610
msgid "ComboBox model"
msgstr "modem ComboBbox"
-#: gtk/gtkcombobox.c:521
+#: gtk/gtkcombobox.c:611
msgid "The model for the combo box"
msgstr "Model pagi kekotak kombo"
-#: gtk/gtkcombobox.c:538
+#: gtk/gtkcombobox.c:628
#, fuzzy
msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
msgstr "Lebar balutan untuk menyusun item pada gird"
-#: gtk/gtkcombobox.c:560
+#: gtk/gtkcombobox.c:650
msgid "Row span column"
msgstr "Kolum span baris"
-#: gtk/gtkcombobox.c:561
+#: gtk/gtkcombobox.c:651
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "Kolum TreeModel mengandungi nilan span baris"
-#: gtk/gtkcombobox.c:582
+#: gtk/gtkcombobox.c:672
msgid "Column span column"
msgstr "Kolum span kolum"
-#: gtk/gtkcombobox.c:583
+#: gtk/gtkcombobox.c:673
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "Kolum TreeModel mengandungi nilai span kolum"
-#: gtk/gtkcombobox.c:603
+#: gtk/gtkcombobox.c:694
msgid "Active item"
msgstr "Item aktif"
-#: gtk/gtkcombobox.c:604
+#: gtk/gtkcombobox.c:695
msgid "The item which is currently active"
msgstr "Item yang yang kini aktif"
-#: gtk/gtkcombobox.c:623 gtk/gtkuimanager.c:195
+#: gtk/gtkcombobox.c:714 gtk/gtkuimanager.c:195
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Tambah pengoyak kepada menu"
-#: gtk/gtkcombobox.c:624
+#: gtk/gtkcombobox.c:715
#, fuzzy
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Samada tab patut mempunyai saiz sama"
-#: gtk/gtkcombobox.c:639 gtk/gtkentry.c:506
+#: gtk/gtkcombobox.c:730 gtk/gtkentry.c:522
msgid "Has Frame"
msgstr "Mempunyai Bingkai"
-#: gtk/gtkcombobox.c:640
+#: gtk/gtkcombobox.c:731
#, fuzzy
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Samada kolum boleh diulangsusun sekeliling pengepala"
-#: gtk/gtkcombobox.c:648
+#: gtk/gtkcombobox.c:739
#, fuzzy
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Samada teks label boleh dipilih dengan menggunakan tetikus."
-#: gtk/gtkcombobox.c:663 gtk/gtkmenu.c:484
+#: gtk/gtkcombobox.c:754 gtk/gtkmenu.c:484
msgid "Tearoff Title"
msgstr "Tajuk Pengoyak"
-#: gtk/gtkcombobox.c:664
+#: gtk/gtkcombobox.c:755
#, fuzzy
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
@@ -1773,25 +1898,46 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tajuk yang mungkin dipaparkan oleh pengurus tetingkap bila menu dikoyakkan"
-#: gtk/gtkcombobox.c:681
+#: gtk/gtkcombobox.c:772
#, fuzzy
msgid "Popup shown"
msgstr "Fokus lebar garisan"
-#: gtk/gtkcombobox.c:682
+#: gtk/gtkcombobox.c:773
#, fuzzy
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
msgstr "Samada sempadan patut dipapar atau sebaliknya"
-#: gtk/gtkcombobox.c:688
+#: gtk/gtkcombobox.c:779
msgid "Appears as list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:689
+#: gtk/gtkcombobox.c:780
#, fuzzy
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "Samada memilih folder selain drpd fail"
+#: gtk/gtkcombobox.c:796
+#, fuzzy
+msgid "Arrow Size"
+msgstr "Hala panah"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:797
+#, fuzzy
+msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
+msgstr "Model pagi kekotak kombo"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:812 gtk/gtkentry.c:621 gtk/gtkhandlebox.c:176
+#: gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:622
+#: gtk/gtkviewport.c:122
+msgid "Shadow type"
+msgstr "Jenis bayang"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:813
+#, fuzzy
+msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
+msgstr "Lebar sempadan sekeliling label tab"
+
#: gtk/gtkcontainer.c:205
msgid "Resize mode"
msgstr "Mod ubahsaiz"
@@ -1888,40 +2034,40 @@ msgstr "Sempadan kawasan aksi"
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "Lebar sempadan sekeliling kawasan butang di bawah dialog"
-#: gtk/gtkentry.c:461 gtk/gtklabel.c:389
+#: gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtklabel.c:392
msgid "Cursor Position"
msgstr "Posisi Kursor"
-#: gtk/gtkentry.c:462 gtk/gtklabel.c:390
+#: gtk/gtkentry.c:478 gtk/gtklabel.c:393
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "Posisi semasa bagi kursor penyelitan dalam aksara"
-#: gtk/gtkentry.c:471 gtk/gtklabel.c:399
+#: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:402
msgid "Selection Bound"
msgstr "Sempadan Pilihan"
-#: gtk/gtkentry.c:472 gtk/gtklabel.c:400
+#: gtk/gtkentry.c:488 gtk/gtklabel.c:403
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr "Posisi hujung bertentangan pada pilihan daripada kursor dalam aksara"
-#: gtk/gtkentry.c:482
+#: gtk/gtkentry.c:498
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr "Samada kandungan kemasukan boleh diedit atau tidak"
-#: gtk/gtkentry.c:489
+#: gtk/gtkentry.c:505
msgid "Maximum length"
msgstr "Panjang maksima"
-#: gtk/gtkentry.c:490
+#: gtk/gtkentry.c:506
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr "Bilangan maksimum aksara bagi kemasukan ini. Sifar jika tiada maksimum"
-#: gtk/gtkentry.c:498
+#: gtk/gtkentry.c:514
msgid "Visibility"
msgstr "Ketampakan"
-#: gtk/gtkentry.c:499
+#: gtk/gtkentry.c:515
msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
@@ -1929,29 +2075,29 @@ msgstr ""
"PALSU memaparkan \"Aksara ghaib\" selain daripada aksata sebenar (mod "
"katalaluan)"
-#: gtk/gtkentry.c:507
+#: gtk/gtkentry.c:523
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr "PALSU membuang bevel luaran daripada kemasukan"
-#: gtk/gtkentry.c:515
+#: gtk/gtkentry.c:531
msgid ""
"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:522
+#: gtk/gtkentry.c:538
msgid "Invisible character"
msgstr "Aksara ghaib"
-#: gtk/gtkentry.c:523
+#: gtk/gtkentry.c:539
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr ""
"Aksara digunakan bila menopeng kandungan kemasukan (pada \"mod katalaluan\")"
-#: gtk/gtkentry.c:530
+#: gtk/gtkentry.c:546
msgid "Activates default"
msgstr "Aktifkan default"
-#: gtk/gtkentry.c:531
+#: gtk/gtkentry.c:547
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
@@ -1959,128 +2105,142 @@ msgstr ""
"Samada mengaktifkan wiget default (seperti butang default pada dialog) bila "
"Enter ditekan"
-#: gtk/gtkentry.c:537
+#: gtk/gtkentry.c:553
msgid "Width in chars"
msgstr "Lebar dalam aksara"
-#: gtk/gtkentry.c:538
+#: gtk/gtkentry.c:554
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr "Bilangan aksara supaya ruang ditinggalkan untuk kemasukan"
-#: gtk/gtkentry.c:547
+#: gtk/gtkentry.c:563
msgid "Scroll offset"
msgstr "Offset skrol"
-#: gtk/gtkentry.c:548
+#: gtk/gtkentry.c:564
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr "Bilangan piksel kemasukan diskrolkan ke kiri skrin"
-#: gtk/gtkentry.c:558
+#: gtk/gtkentry.c:574
msgid "The contents of the entry"
msgstr "Kandungan kemasukan"
-#: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:589 gtk/gtkmisc.c:73
msgid "X align"
msgstr "Jajaran X"
-#: gtk/gtkentry.c:574 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:74
#, fuzzy
msgid ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
msgstr "Jajaran mengufuk, dari 0 (kiri) ke 1 (kanan)"
-#: gtk/gtkentry.c:590
+#: gtk/gtkentry.c:606
#, fuzzy
msgid "Truncate multiline"
msgstr "Pilih pelbagai"
-#: gtk/gtkentry.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:607
#, fuzzy
msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
msgstr "Samada untuk membenarkan pelbagai fail patut dipilih"
-#: gtk/gtkentry.c:858
+#: gtk/gtkentry.c:622
+msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:890
msgid "Border between text and frame."
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:863 gtk/gtklabel.c:620
+#: gtk/gtkentry.c:895 gtk/gtklabel.c:623
msgid "Select on focus"
msgstr "Pilih pada fokus"
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:896
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Samada untuk memilih kandungan kemasukan bila ianya difokus"
-#: gtk/gtkentry.c:878
+#: gtk/gtkentry.c:910
msgid "Password Hint Timeout"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:879
+#: gtk/gtkentry.c:911
msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:236
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:273
msgid "Completion Model"
msgstr "Model penyempurnaan"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:237
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:274
msgid "The model to find matches in"
msgstr "Model untuk dicarikan padanan"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:243
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:280
msgid "Minimum Key Length"
msgstr "Panjang kekunci Minimum"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:244
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:281
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr "Panjang minimum bagi kekunci carian untuk mencari padanan"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:259 gtk/gtkiconview.c:554
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:296 gtk/gtkiconview.c:564
#, fuzzy
msgid "Text column"
msgstr "Kolum Teks"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:260
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:297
#, fuzzy
msgid "The column of the model containing the strings."
msgstr "Kolum pada model sumber data untuk mendapatkan rentetan drpdnya"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:279
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:316
msgid "Inline completion"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:280
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:317
#, fuzzy
msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
msgstr "Samada sempadan patut dipapar atau sebaliknya"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:294
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:331
msgid "Popup completion"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:295
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:332
#, fuzzy
msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
msgstr "Samada sempadan patut dipapar atau sebaliknya"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:310
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:347
#, fuzzy
msgid "Popup set width"
msgstr "Fokus lebar garisan"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:311
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:348
msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:329
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:366
msgid "Popup single match"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:330
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:367
msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
msgstr ""
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:381
+#, fuzzy
+msgid "Inline selection"
+msgstr "Tahun yang dipilih"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:382
+#, fuzzy
+msgid "Your description here"
+msgstr "Huraian Font sebagai rentetan"
+
#: gtk/gtkeventbox.c:91
msgid "Visible Window"
msgstr "Tetingkap yg Kelihatan"
@@ -2117,11 +2277,11 @@ msgstr "Samada pengembang dibuka untuk menampakkan wiget anak"
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "Teks bagi label pengembang"
-#: gtk/gtkexpander.c:201 gtk/gtklabel.c:308
+#: gtk/gtkexpander.c:201 gtk/gtklabel.c:311
msgid "Use markup"
msgstr "Guna markup"
-#: gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:309
+#: gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:312
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr "Teks label termasuk Markup XML. Lihat pango_parse_markup()"
@@ -2137,11 +2297,11 @@ msgstr "Wiget label"
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "Widget untuk memaparkan pada tempat label pengembang"
-#: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtktreeview.c:738
+#: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtktreeview.c:743
msgid "Expander Size"
msgstr "Saiz Pengembang"
-#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:739
+#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:744
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Saiz bagi panah pegembang"
@@ -2218,11 +2378,11 @@ msgstr "Wiget tambahan"
msgid "Application supplied widget for extra options."
msgstr "Wiget dibekali aplikasi bagi opesyen tambahan."
-#: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:142
+#: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:142
msgid "Select Multiple"
msgstr "Pilih Pelbagai"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:540
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
msgstr "Samada untuk membenarkan pelbagai fail patut dipilih"
@@ -2244,54 +2404,45 @@ msgid ""
"dialog if necessary."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:355
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:384
msgid "Dialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:356
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:385
msgid "The file chooser dialog to use."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:387
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:416
#, fuzzy
msgid "The title of the file chooser dialog."
msgstr "Tajuk bagi dialoh pemilihan font"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:430
msgid "The desired width of the button widget, in characters."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:613
-msgid "Default file chooser backend"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:614
-#, fuzzy
-msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
-msgstr "Nama bagi tema ikon untuk digunakan"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:216
-#: gtk/gtkstatusicon.c:154
+#: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:216
+#: gtk/gtkstatusicon.c:184
msgid "Filename"
msgstr "Namafail"
-#: gtk/gtkfilesel.c:527
+#: gtk/gtkfilesel.c:526
msgid "The currently selected filename"
msgstr "Fail yang sedang dipilih"
-#: gtk/gtkfilesel.c:533
+#: gtk/gtkfilesel.c:532
msgid "Show file operations"
msgstr "Papar operasi fail"
-#: gtk/gtkfilesel.c:534
+#: gtk/gtkfilesel.c:533
msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
msgstr "Samada butang untuk mencipta/menipulasi fail patut dipaparkan."
-#: gtk/gtkfilesystem.c:389
+#: gtk/gtkfilesystem.c:382
msgid "Cancelled"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystem.c:390
+#: gtk/gtkfilesystem.c:383
msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
msgstr ""
@@ -2411,11 +2562,6 @@ msgstr "Penampilan sempadan kerangka"
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr "Widget untuk memaparkan label kerangka biasa"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:176 gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:168
-#: gtk/gtktoolbar.c:622 gtk/gtkviewport.c:122
-msgid "Shadow type"
-msgstr "Jenis bayang"
-
#: gtk/gtkhandlebox.c:177
msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
msgstr "Penampilan bayang yang mengelilingi bekasnya"
@@ -2449,141 +2595,141 @@ msgid ""
"handle_position"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:517
+#: gtk/gtkiconview.c:527
#, fuzzy
msgid "Selection mode"
msgstr "Sempadan Pilihan"
-#: gtk/gtkiconview.c:518
+#: gtk/gtkiconview.c:528
#, fuzzy
msgid "The selection mode"
msgstr "Tahun yang dipilih"
-#: gtk/gtkiconview.c:536
+#: gtk/gtkiconview.c:546
#, fuzzy
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Kolum Teks"
-#: gtk/gtkiconview.c:537
+#: gtk/gtkiconview.c:547
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:555
+#: gtk/gtkiconview.c:565
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:574
+#: gtk/gtkiconview.c:584
#, fuzzy
msgid "Markup column"
msgstr "Markup"
-#: gtk/gtkiconview.c:575
+#: gtk/gtkiconview.c:585
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:582
+#: gtk/gtkiconview.c:592
#, fuzzy
msgid "Icon View Model"
msgstr "Model TreeView"
-#: gtk/gtkiconview.c:583
+#: gtk/gtkiconview.c:593
#, fuzzy
msgid "The model for the icon view"
msgstr "Model pagi paparan pepohon"
-#: gtk/gtkiconview.c:599
+#: gtk/gtkiconview.c:609
#, fuzzy
msgid "Number of columns"
msgstr "Bilangan Saluran"
-#: gtk/gtkiconview.c:600
+#: gtk/gtkiconview.c:610
#, fuzzy
msgid "Number of columns to display"
msgstr "Bilangan titik perpuluhan untuk dipaparkan"
-#: gtk/gtkiconview.c:617
+#: gtk/gtkiconview.c:627
#, fuzzy
msgid "Width for each item"
msgstr "Wiget digunakan sebagai label item"
-#: gtk/gtkiconview.c:618
+#: gtk/gtkiconview.c:628
msgid "The width used for each item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:634
+#: gtk/gtkiconview.c:644
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:649
+#: gtk/gtkiconview.c:659
#, fuzzy
msgid "Row Spacing"
msgstr "Jarak ruang baris"
-#: gtk/gtkiconview.c:650
+#: gtk/gtkiconview.c:660
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:665
+#: gtk/gtkiconview.c:675
#, fuzzy
msgid "Column Spacing"
msgstr "Jarak ruang kolum"
-#: gtk/gtkiconview.c:666
+#: gtk/gtkiconview.c:676
msgid "Space which is inserted between grid columns"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:681
+#: gtk/gtkiconview.c:691
#, fuzzy
msgid "Margin"
msgstr "Margin Kiri"
-#: gtk/gtkiconview.c:682
+#: gtk/gtkiconview.c:692
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:698 gtk/gtkprogressbar.c:128 gtk/gtktoolbar.c:484
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:97
+#: gtk/gtkiconview.c:708 gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:275
+#: gtk/gtktoolbar.c:484 gtk/gtktrayicon-x11.c:96
msgid "Orientation"
msgstr "Orientasi"
-#: gtk/gtkiconview.c:699
+#: gtk/gtkiconview.c:709
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:715 gtk/gtktreeview.c:597 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
+#: gtk/gtkiconview.c:725 gtk/gtktreeview.c:602 gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
msgid "Reorderable"
msgstr "Boleh disusun semula"
-#: gtk/gtkiconview.c:716 gtk/gtktreeview.c:598
+#: gtk/gtkiconview.c:726 gtk/gtktreeview.c:603
msgid "View is reorderable"
msgstr "Paparan boleh disusun"
-#: gtk/gtkiconview.c:723
+#: gtk/gtkiconview.c:733
#, fuzzy
msgid "Selection Box Color"
msgstr "Sempadan Pilihan"
-#: gtk/gtkiconview.c:724
+#: gtk/gtkiconview.c:734
#, fuzzy
msgid "Color of the selection box"
msgstr "Tajuk bagi dialoh pemilihan font"
-#: gtk/gtkiconview.c:730
+#: gtk/gtkiconview.c:740
#, fuzzy
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "Sempadan Pilihan"
-#: gtk/gtkiconview.c:731
+#: gtk/gtkiconview.c:741
#, fuzzy
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "Tajuk bagi dialoh pemilihan font"
-#: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:146
+#: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:176
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
-#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:147
+#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:177
msgid "A GdkPixbuf to display"
msgstr "GdkPixbuf untuk dipaparkan"
@@ -2595,7 +2741,7 @@ msgstr "Pixmap"
msgid "A GdkPixmap to display"
msgstr "GdkPixmap untuk dipaparkan"
-#: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:214
+#: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:215
msgid "Image"
msgstr "Imej"
@@ -2611,11 +2757,11 @@ msgstr "Topengan"
msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
msgstr "Bitmap topengan untuk digunakan bersama GdkImage atau GdkPixmap"
-#: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:155
+#: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:185
msgid "Filename to load and display"
msgstr "Namafail untuk dimemuatkan dan dipaparkan"
-#: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:163
+#: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:193
msgid "Stock ID for a stock image to display"
msgstr "ID stok bagi imej stok untuk dipaparkan"
@@ -2654,11 +2800,11 @@ msgstr "Animasi"
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
msgstr "GdkPixbufAnimation untuk dipaparkan"
-#: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:178
+#: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:208
msgid "Storage type"
msgstr "Jenis storan"
-#: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:179
+#: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:209
msgid "The representation being used for image data"
msgstr "Perwakilan digunakan oleh data imej"
@@ -2676,23 +2822,23 @@ msgstr "Papar Bilangan Minggu"
msgid "Whether images should be shown in menus"
msgstr "Samada tab patut dipapar atau sebaliknya"
-#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:531
+#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:587
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "Skrin dimana tetingkap akan dipaparkan"
-#: gtk/gtklabel.c:295
+#: gtk/gtklabel.c:298
msgid "The text of the label"
msgstr "Teks bagi label"
-#: gtk/gtklabel.c:302
+#: gtk/gtklabel.c:305
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "Senarai atribut gaya untuk diterapkan pada teks label"
-#: gtk/gtklabel.c:323 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktextview.c:565
+#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:577
msgid "Justification"
msgstr "Justifikasi"
-#: gtk/gtklabel.c:324
+#: gtk/gtklabel.c:327
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -2702,11 +2848,11 @@ msgstr ""
"kesan pada jajaran label di dalam peruntukannya. Lihat GtkMisc::xalign untuk "
"itu"
-#: gtk/gtklabel.c:332
+#: gtk/gtklabel.c:335
msgid "Pattern"
msgstr "Corak"
-#: gtk/gtklabel.c:333
+#: gtk/gtklabel.c:336
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
@@ -2714,81 +2860,81 @@ msgstr ""
"Rentetan dengan _aksara pada posisi bergantung kepada aksara pada teks untuk "
"digarisbawahkan"
-#: gtk/gtklabel.c:340
+#: gtk/gtklabel.c:343
msgid "Line wrap"
msgstr "Balut baris"
-#: gtk/gtklabel.c:341
+#: gtk/gtklabel.c:344
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr "Jika ditetapkan, balut baris jika teks mejadi terlalu lebar"
-#: gtk/gtklabel.c:356
+#: gtk/gtklabel.c:359
#, fuzzy
msgid "Line wrap mode"
msgstr "Balut baris"
-#: gtk/gtklabel.c:357
+#: gtk/gtklabel.c:360
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:364
+#: gtk/gtklabel.c:367
msgid "Selectable"
msgstr "Boleh dipilih"
-#: gtk/gtklabel.c:365
+#: gtk/gtklabel.c:368
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "Samada teks label boleh dipilih dengan menggunakan tetikus."
-#: gtk/gtklabel.c:371
+#: gtk/gtklabel.c:374
msgid "Mnemonic key"
msgstr "Kekunci Mnemonik"
-#: gtk/gtklabel.c:372
+#: gtk/gtklabel.c:375
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "Kekunci pemecut mnemonik bagi label ini"
-#: gtk/gtklabel.c:380
+#: gtk/gtklabel.c:383
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "Wiget Mnemonik"
-#: gtk/gtklabel.c:381
+#: gtk/gtklabel.c:384
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr "Wiget untuk diaktifkan bila kekunci mnemonik label ditekan"
-#: gtk/gtklabel.c:425
+#: gtk/gtklabel.c:428
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:465
+#: gtk/gtklabel.c:468
#, fuzzy
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Mod Perenggan Tunggal"
-#: gtk/gtklabel.c:466
+#: gtk/gtklabel.c:469
#, fuzzy
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr "Samada label dilukis pada font dipilih"
-#: gtk/gtklabel.c:483
+#: gtk/gtklabel.c:486
msgid "Angle"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:484
+#: gtk/gtklabel.c:487
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:504
+#: gtk/gtklabel.c:507
#, fuzzy
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr "Lebar dalam aksara"
-#: gtk/gtklabel.c:505
+#: gtk/gtklabel.c:508
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:621
+#: gtk/gtklabel.c:624
#, fuzzy
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr "Samada untuk memilih kandungan kemasukan bila ianya difokus"
@@ -2988,18 +3134,18 @@ msgstr "Selangmasa sebelum menu jatuh bawah muncul"
msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
msgstr "Selangmasa sebelum submenu bagi bar menu muncul"
-#: gtk/gtkmenushell.c:344
+#: gtk/gtkmenushell.c:339
#, fuzzy
msgid "Take Focus"
msgstr "Mempunyai fokus"
-#: gtk/gtkmenushell.c:345
+#: gtk/gtkmenushell.c:340
#, fuzzy
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
msgstr ""
"Tajuk yang mungkin dipaparkan oleh pengurus tetingkap bila menu dikoyakkan"
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:162
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:161
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
@@ -3007,74 +3153,74 @@ msgstr "Menu"
msgid "The dropdown menu"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:97
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:98
msgid "Image/label border"
msgstr "Sempadan Imej/label"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:98
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:99
msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
msgstr "Lebar sempadan sekeliling label dan imej pada dialog mesej"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:113
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:114
#, fuzzy
msgid "Use separator"
msgstr "Mempunyai pemisah"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:114
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:115
msgid ""
"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:127
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
msgid "Message Type"
msgstr "Jenis mesej"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
msgid "The type of message"
msgstr "Jenis mesej"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:135
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:136
msgid "Message Buttons"
msgstr "Butang Mesej"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:136
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:137
msgid "The buttons shown in the message dialog"
msgstr "Butang dipaparkan pada dialog mesej"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:154
#, fuzzy
msgid "The primary text of the message dialog"
msgstr "Butang dipaparkan pada dialog mesej"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:168
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:169
#, fuzzy
msgid "Use Markup"
msgstr "Guna markup"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:169
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:170
#, fuzzy
msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
msgstr "Teks label termasuk Markup XML. Lihat pango_parse_markup()"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:183
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:184
#, fuzzy
msgid "Secondary Text"
msgstr "Sekunder"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:184
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:185
#, fuzzy
msgid "The secondary text of the message dialog"
msgstr "Butang dipaparkan pada dialog mesej"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:199
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:200
msgid "Use Markup in secondary"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:200
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:201
msgid "The secondary text includes Pango markup."
msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:215
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:216
#, fuzzy
msgid "The image"
msgstr "Nilai"
@@ -3105,75 +3251,75 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "Jumlah ruang untuk ditambah pada atas dan bawah wiget, dalam piksel"
-#: gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtknotebook.c:530
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
-#: gtk/gtknotebook.c:525
+#: gtk/gtknotebook.c:531
msgid "The index of the current page"
msgstr "Indeks laman semasa"
-#: gtk/gtknotebook.c:533
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid "Tab Position"
msgstr "Posisi Tab"
-#: gtk/gtknotebook.c:534
+#: gtk/gtknotebook.c:540
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Sisi yang mana notebook pegang tab"
-#: gtk/gtknotebook.c:541
+#: gtk/gtknotebook.c:547
msgid "Tab Border"
msgstr "Sempadan Tab"
-#: gtk/gtknotebook.c:542
+#: gtk/gtknotebook.c:548
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Lebar sempadan sekeliling label tab"
-#: gtk/gtknotebook.c:550
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Border Tab Mengufuk"
-#: gtk/gtknotebook.c:551
+#: gtk/gtknotebook.c:557
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Lebar sempadan mengufuk label tab"
-#: gtk/gtknotebook.c:559
+#: gtk/gtknotebook.c:565
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Sempadan Tab Menegak"
-#: gtk/gtknotebook.c:560
+#: gtk/gtknotebook.c:566
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Lebar sempadan menegal label tab"
-#: gtk/gtknotebook.c:568
+#: gtk/gtknotebook.c:574
msgid "Show Tabs"
msgstr "Papar Tab"
-#: gtk/gtknotebook.c:569
+#: gtk/gtknotebook.c:575
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Samada tab patut dipapar atau sebaliknya"
-#: gtk/gtknotebook.c:575
+#: gtk/gtknotebook.c:581
msgid "Show Border"
msgstr "Papar Sempadan"
-#: gtk/gtknotebook.c:576
+#: gtk/gtknotebook.c:582
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Samada sempadan patut dipapar atau sebaliknya"
-#: gtk/gtknotebook.c:582
+#: gtk/gtknotebook.c:588
msgid "Scrollable"
msgstr "Boleh skrol"
-#: gtk/gtknotebook.c:583
+#: gtk/gtknotebook.c:589
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr "Jika BENAR, panah skrol ditambah jika terlalu banyak tab dimuatkan"
-#: gtk/gtknotebook.c:589
+#: gtk/gtknotebook.c:595
msgid "Enable Popup"
msgstr "Hidupkan Popup"
-#: gtk/gtknotebook.c:590
+#: gtk/gtknotebook.c:596
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -3181,128 +3327,137 @@ msgstr ""
"Jika BENAR, tekan butang kanan tetikus pada notebook, pop menu yang anda "
"boleh guna untuk pergi ke satu laman"
-#: gtk/gtknotebook.c:597
+#: gtk/gtknotebook.c:603
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Samada tab patut mempunyai saiz sama"
-#: gtk/gtknotebook.c:603
+#: gtk/gtknotebook.c:609
#, fuzzy
msgid "Group ID"
msgstr "Kumpulan"
-#: gtk/gtknotebook.c:604
+#: gtk/gtknotebook.c:610
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:613
+#: gtk/gtknotebook.c:618 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
+msgid "Group"
+msgstr "Kumpulan"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:619
+msgid "Group for tabs drag and drop"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:625
msgid "Tab label"
msgstr "Label tab"
-#: gtk/gtknotebook.c:614
+#: gtk/gtknotebook.c:626
#, fuzzy
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "Rentetan dipaparkan pada label tab anak"
-#: gtk/gtknotebook.c:620
+#: gtk/gtknotebook.c:632
msgid "Menu label"
msgstr "Label menu"
-#: gtk/gtknotebook.c:621
+#: gtk/gtknotebook.c:633
#, fuzzy
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "Rentetan dipaparkan pada kemasukan menu anak"
-#: gtk/gtknotebook.c:634
+#: gtk/gtknotebook.c:646
msgid "Tab expand"
msgstr "Pengembang tab"
-#: gtk/gtknotebook.c:635
+#: gtk/gtknotebook.c:647
#, fuzzy
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Samada untuk mengembangkan tab anak atau sebaliknya"
-#: gtk/gtknotebook.c:641
+#: gtk/gtknotebook.c:653
msgid "Tab fill"
msgstr "Isi tab"
-#: gtk/gtknotebook.c:642
+#: gtk/gtknotebook.c:654
#, fuzzy
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Samada tab anak patut mengisi kawasan diperuntukkan atau tidak"
-#: gtk/gtknotebook.c:648
+#: gtk/gtknotebook.c:660
msgid "Tab pack type"
msgstr "Jenis pek tab"
-#: gtk/gtknotebook.c:655
+#: gtk/gtknotebook.c:667
#, fuzzy
msgid "Tab reorderable"
msgstr "Boleh disusun semula"
-#: gtk/gtknotebook.c:656
+#: gtk/gtknotebook.c:668
#, fuzzy
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
msgstr "Samada sempadan patut dipapar atau sebaliknya"
-#: gtk/gtknotebook.c:662
+#: gtk/gtknotebook.c:674
#, fuzzy
msgid "Tab detachable"
msgstr "Label tab"
-#: gtk/gtknotebook.c:663
+#: gtk/gtknotebook.c:675
#, fuzzy
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr "Samada aksi dihidupkan."
-#: gtk/gtknotebook.c:678 gtk/gtkscrollbar.c:83
+#: gtk/gtknotebook.c:690 gtk/gtkscrollbar.c:83
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Pelangkah undur sekunder"
-#: gtk/gtknotebook.c:679
+#: gtk/gtknotebook.c:691
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "Papar butang panah undur kedua pada hujung berlawanan bagi kawasan tab"
-#: gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkscrollbar.c:91
+#: gtk/gtknotebook.c:706 gtk/gtkscrollbar.c:91
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Pelangkah maju sekunder"
-#: gtk/gtknotebook.c:695
+#: gtk/gtknotebook.c:707
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "Papar butang panah maju kedua pada hujung berlawanan bagi kawasan tab"
-#: gtk/gtknotebook.c:709 gtk/gtkscrollbar.c:67
+#: gtk/gtknotebook.c:721 gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Backward stepper"
msgstr "Pelangkah undur"
-#: gtk/gtknotebook.c:710 gtk/gtkscrollbar.c:68
+#: gtk/gtknotebook.c:722 gtk/gtkscrollbar.c:68
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Papar butang panah undur piawai"
-#: gtk/gtknotebook.c:724 gtk/gtkscrollbar.c:75
+#: gtk/gtknotebook.c:736 gtk/gtkscrollbar.c:75
msgid "Forward stepper"
msgstr "Pelangkah maju"
-#: gtk/gtknotebook.c:725 gtk/gtkscrollbar.c:76
+#: gtk/gtknotebook.c:737 gtk/gtkscrollbar.c:76
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Papar butang panah maju piawai"
-#: gtk/gtknotebook.c:739
+#: gtk/gtknotebook.c:751
#, fuzzy
msgid "Tab overlap"
msgstr "Sempadan Tab"
-#: gtk/gtknotebook.c:740
+#: gtk/gtknotebook.c:752
#, fuzzy
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr "Saiz bagi panah pegembang"
-#: gtk/gtknotebook.c:755
+#: gtk/gtknotebook.c:767
msgid "Tab curvature"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:756
+#: gtk/gtknotebook.c:768
#, fuzzy
msgid "Size of tab curvature"
msgstr "Saiz ruang ruang"
@@ -3316,86 +3471,85 @@ msgstr "Guna alfa"
msgid "Anonymous User Data Pointer"
msgstr ""
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:163
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:162
msgid "The menu of options"
msgstr "Menu opsyen"
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:170
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:169
msgid "Size of dropdown indicator"
msgstr "Saiz penunjuk dropdown"
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:176
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:175
msgid "Spacing around indicator"
msgstr "Jarak ruang sekeliling penunjuk"
-#: gtk/gtkpaned.c:217
+#: gtk/gtkpaned.c:220
msgid ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgstr "Posisi pemisah satah dalam pixel (0 bermaksud banyak ke kiri/atas)"
-#: gtk/gtkpaned.c:225
+#: gtk/gtkpaned.c:228
msgid "Position Set"
msgstr "Set Posisi"
-#: gtk/gtkpaned.c:226
+#: gtk/gtkpaned.c:229
msgid "TRUE if the Position property should be used"
msgstr "BENAR jika ciri-ciri posisi patut digunakan"
-#: gtk/gtkpaned.c:232
+#: gtk/gtkpaned.c:235
msgid "Handle Size"
msgstr "Saiz Handle"
-#: gtk/gtkpaned.c:233
+#: gtk/gtkpaned.c:236
msgid "Width of handle"
msgstr "Lebar handle"
-#: gtk/gtkpaned.c:249
+#: gtk/gtkpaned.c:252
msgid "Minimal Position"
msgstr "Posisi Minimum"
-#: gtk/gtkpaned.c:250
+#: gtk/gtkpaned.c:253
msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
msgstr "Nilai paling kecil yg boleh bagi ciri-ciri \"position\""
-#: gtk/gtkpaned.c:267
+#: gtk/gtkpaned.c:270
msgid "Maximal Position"
msgstr "Posisi Maksimum"
-#: gtk/gtkpaned.c:268
+#: gtk/gtkpaned.c:271
msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
msgstr "Nilai paling besar yg boleh bagi ciri-ciri \"position\""
-#: gtk/gtkpaned.c:285
+#: gtk/gtkpaned.c:288
msgid "Resize"
msgstr "Ubahsaiz"
-#: gtk/gtkpaned.c:286
+#: gtk/gtkpaned.c:289
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
msgstr "Jika BENAR, anak mengembang dan menguncup mengikut wiget panel"
-#: gtk/gtkpaned.c:301
+#: gtk/gtkpaned.c:304
msgid "Shrink"
msgstr "Kuncup"
-#: gtk/gtkpaned.c:302
+#: gtk/gtkpaned.c:305
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
msgstr "Jika BENAR, anak boleh menjadi lebih kecil drpd yg meminta"
+#: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:259
+msgid "Embedded"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplug.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the plug is embedded"
+msgstr "Samada aksi boleh dilihat."
+
#: gtk/gtkpreview.c:106
msgid ""
"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
msgstr "Samada wiget prebiu patut mengambil seluruh ruang yang diperuntukkan"
-#: gtk/gtkprintbackend.c:261
-#, fuzzy
-msgid "Default print backend"
-msgstr "Jarak Ruang Default"
-
-#: gtk/gtkprintbackend.c:262
-#, fuzzy
-msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
-msgstr "Nama bagi tema ikon untuk digunakan"
-
#: gtk/gtkprinter.c:120
#, fuzzy
msgid "Name of the printer"
@@ -3500,12 +3654,12 @@ msgstr ""
msgid "Printer settings"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:226
+#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:231
#, fuzzy
msgid "Page Setup"
msgstr "Saiz Maksimum"
-#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:984
+#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1002
msgid "Track Print Status"
msgstr ""
@@ -3515,150 +3669,150 @@ msgid ""
"print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:857
+#: gtk/gtkprintoperation.c:875
#, fuzzy
msgid "Default Page Setup"
msgstr "Tinggi Default"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:858
+#: gtk/gtkprintoperation.c:876
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:876 gtk/gtkprintunixdialog.c:244
+#: gtk/gtkprintoperation.c:894 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
msgid "Print Settings"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:877 gtk/gtkprintunixdialog.c:245
+#: gtk/gtkprintoperation.c:895 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:895
+#: gtk/gtkprintoperation.c:913
#, fuzzy
msgid "Job Name"
msgstr "Nama Font"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:896
+#: gtk/gtkprintoperation.c:914
msgid "A string used for identifying the print job."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:919
+#: gtk/gtkprintoperation.c:937
#, fuzzy
msgid "Number of Pages"
msgstr "Bilangan Saluran"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:920
+#: gtk/gtkprintoperation.c:938
#, fuzzy
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "Bilangan baris pada jadual"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:941 gtk/gtkprintunixdialog.c:234
+#: gtk/gtkprintoperation.c:959 gtk/gtkprintunixdialog.c:239
#, fuzzy
msgid "Current Page"
msgstr "Alfa semasa"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:942 gtk/gtkprintunixdialog.c:235
+#: gtk/gtkprintoperation.c:960 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
#, fuzzy
msgid "The current page in the document"
msgstr "Togol keadaan bagi butang"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:963
+#: gtk/gtkprintoperation.c:981
#, fuzzy
msgid "Use full page"
msgstr "Guna alfa"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:964
+#: gtk/gtkprintoperation.c:982
msgid ""
-"TRUE if the the origin of the context should be at the corner of the page "
-"and not the corner of the imageable area"
+"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
+"not the corner of the imageable area"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:985
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1003
msgid ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1002
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1020
msgid "Unit"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1003
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1021
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1020
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1038
#, fuzzy
msgid "Show Dialog"
msgstr "Papar Pengepala"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1021
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1039
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1044
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1062
#, fuzzy
msgid "Allow Async"
msgstr "Izinkan Aturan"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1045
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1063
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1068 gtk/gtkprintoperation.c:1069
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1086 gtk/gtkprintoperation.c:1087
#, fuzzy
msgid "Export filename"
msgstr "Namafail"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1083
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1101
msgid "Status"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1084
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1102
#, fuzzy
msgid "The status of the print operation"
msgstr "Togol keadaan bagi butang"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1104
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1122
msgid "Status String"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1105
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1123
msgid "A human-readable description of the status"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1123
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1141
#, fuzzy
msgid "Custom tab label"
msgstr "Pelet sendiri"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1124
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1142
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:227
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:232
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:252
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:257
#, fuzzy
msgid "Selected Printer"
msgstr "Tahun yang dipilih"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:253
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:258
#, fuzzy
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "Item yang yang kini aktif"
-#: gtk/gtkprogress.c:100
+#: gtk/gtkprogress.c:99
msgid "Activity mode"
msgstr "Mod aktiviti"
-#: gtk/gtkprogress.c:101
+#: gtk/gtkprogress.c:100
#, fuzzy
msgid ""
"If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
-"is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
+"is used when you're doing something but don't know how long it will take."
msgstr ""
"Jika BENAR, GtkProgress berada dalam mod aktiviti, bermaksud ia "
"mengisyaratkan sesuatu berlaku, tetapi tidak tahu berapa banyak aktiviti "
@@ -3670,58 +3824,51 @@ msgid "Show text"
msgstr "Papar teks"
#: gtk/gtkprogress.c:109
-msgid "Whether the progress is shown as text"
+#, fuzzy
+msgid "Whether the progress is shown as text."
msgstr "Samada progres dipaparkan sebagai teks"
-#: gtk/gtkprogress.c:116
+#: gtk/gtkprogress.c:115
msgid "Text x alignment"
msgstr "Jajaran x teks"
-#: gtk/gtkprogress.c:117
+#: gtk/gtkprogress.c:116
+#, fuzzy
msgid ""
-"A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
-"in the progress widget"
-msgstr ""
-"Nombor di antara 0.0 dan 1.0 menyatakan jajaran mengufuk teks pada wiget "
-"progres"
+"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
+"layouts."
+msgstr "Jajaran mengufuk, dari 0 (kiri) ke 1 (kanan)"
-#: gtk/gtkprogress.c:125
+#: gtk/gtkprogress.c:122
msgid "Text y alignment"
msgstr "Jajaran yy teks"
-#: gtk/gtkprogress.c:126
-msgid ""
-"A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
-"in the progress widget"
-msgstr ""
-"Nombor di antara 0.0 dan 1.0 menyatakan jajaran menegak teks pada wiget "
-"progres"
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:120 gtk/gtkrange.c:324 gtk/gtkspinbutton.c:204
-msgid "Adjustment"
-msgstr "Pelarasan"
+#: gtk/gtkprogress.c:123
+#, fuzzy
+msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
+msgstr "Jajaran menegak, dari 0 (atas) ke 1 (bawah)"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:121
+#: gtk/gtkprogressbar.c:123
msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
msgstr "GtkAdjustment disambungkan ke bar progres (Menyusut)"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:129
+#: gtk/gtkprogressbar.c:131
msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "Orientasi dan hala pembesaran bagi bar progres"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:137
+#: gtk/gtkprogressbar.c:139
msgid "Bar style"
msgstr "Gaya Bar"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:138
+#: gtk/gtkprogressbar.c:140
msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
msgstr "Nyatakan gaya visual bar dalam mod peratus (Meyusut)"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:146
+#: gtk/gtkprogressbar.c:148
msgid "Activity Step"
msgstr "Langkah Aktiviti"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:147
+#: gtk/gtkprogressbar.c:149
msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
msgstr "Kenaikan digunakan untuk setiap ulangan pada mod aktiviti (Menyusut)"
@@ -3737,41 +3884,50 @@ msgstr ""
"Bilangan block yang boleh muat pada kawasan bar progres pada mod aktiviti "
"(Menyusut)"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:166
+#: gtk/gtkprogressbar.c:164
msgid "Discrete Blocks"
msgstr "Block Diskret"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:167
+#: gtk/gtkprogressbar.c:165
msgid ""
"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
"style)"
msgstr ""
"Bilangan block diskret pada bar progres (bila dipaparkan dalam gaya diskret)"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:176
+#: gtk/gtkprogressbar.c:172
msgid "Fraction"
msgstr "Pecahan"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:177
+#: gtk/gtkprogressbar.c:173
msgid "The fraction of total work that has been completed"
msgstr "Pecahan jumlah kerja yang telah selesai"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:186
+#: gtk/gtkprogressbar.c:180
msgid "Pulse Step"
msgstr "Langkah denyutan"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:187
+#: gtk/gtkprogressbar.c:181
msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
msgstr "Pecahan jumlah progres untuk menggerakkan blok bila didenyutkan"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:197
+#: gtk/gtkprogressbar.c:189
msgid "Text to be displayed in the progress bar"
msgstr "teks untuk dipaparkan pada bar progres"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:219
+#: gtk/gtkprogressbar.c:211
msgid ""
-"The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
-"have enough room to display the entire string, if at all"
+"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
+"have enough room to display the entire string, if at all."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:218
+#, fuzzy
+msgid "XSpacing"
+msgstr "Jarak ruang"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:219
+msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
msgstr ""
#: gtk/gtkradioaction.c:111
@@ -3786,10 +3942,6 @@ msgstr ""
"Nilai yang dikembalikan oleh gtk_radio_action_get_curent_valu() bila aksi "
"ini adalah aksi semasa bagi kumpulannya."
-#: gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 gtk/gtkradiomenuitem.c:342
-msgid "Group"
-msgstr "Kumpulan"
-
#: gtk/gtkradioaction.c:129
#, fuzzy
msgid "The radio action whose group this action belongs to."
@@ -3816,123 +3968,147 @@ msgstr "Butang radio milik kumpulan mana wiget ini."
msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
msgstr "Butang radio milik kumpulan mana wiget ini."
-#: gtk/gtkrange.c:315
+#: gtk/gtkrange.c:323
msgid "Update policy"
msgstr "Kemaskini polisi"
-#: gtk/gtkrange.c:316
+#: gtk/gtkrange.c:324
msgid "How the range should be updated on the screen"
msgstr "bagaimana julat patut dikemaskini pada layar"
-#: gtk/gtkrange.c:325
+#: gtk/gtkrange.c:333
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr "GtkAdjustment yang mengandungi nilai semasa julat objek ini"
-#: gtk/gtkrange.c:332
+#: gtk/gtkrange.c:340
msgid "Inverted"
msgstr "Disongsangkan"
-#: gtk/gtkrange.c:333
+#: gtk/gtkrange.c:341
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr "Songsangkan hala pergerakan penggelunsur untuk menaikkan julat nilai"
-#: gtk/gtkrange.c:340
+#: gtk/gtkrange.c:348
msgid "Lower stepper sensitivity"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:341
+#: gtk/gtkrange.c:349
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
"side"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:349
+#: gtk/gtkrange.c:357
msgid "Upper stepper sensitivity"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:350
+#: gtk/gtkrange.c:358
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
"side"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:357
+#: gtk/gtkrange.c:375
+msgid "Show Fill Level"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:376
+msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:392
+msgid "Restrict to Fill Level"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:393
+msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:408
+msgid "Fill Level"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:409
+msgid "The fill level."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:417
msgid "Slider Width"
msgstr "Lebar Peluncur"
-#: gtk/gtkrange.c:358
+#: gtk/gtkrange.c:418
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr "Lebar skrolbar atau sekala ibujari"
-#: gtk/gtkrange.c:365
+#: gtk/gtkrange.c:425
msgid "Trough Border"
msgstr "Sempadan Palung"
-#: gtk/gtkrange.c:366
+#: gtk/gtkrange.c:426
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr "RUangjarak antara ibujari/pelangkah dan bevel luaran"
-#: gtk/gtkrange.c:373
+#: gtk/gtkrange.c:433
msgid "Stepper Size"
msgstr "Saiz Pelangkah"
-#: gtk/gtkrange.c:374
+#: gtk/gtkrange.c:434
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr "Pangjang bagi butang langkah pada hujung"
-#: gtk/gtkrange.c:389
+#: gtk/gtkrange.c:449
msgid "Stepper Spacing"
msgstr "Ruangjarak Pelangkah"
-#: gtk/gtkrange.c:390
+#: gtk/gtkrange.c:450
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr "Ruangjarak antara butang langkah dan ibujari"
-#: gtk/gtkrange.c:397
+#: gtk/gtkrange.c:457
msgid "Arrow X Displacement"
msgstr "Sesaran X Panah"
-#: gtk/gtkrange.c:398
+#: gtk/gtkrange.c:458
msgid ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr "Betapa jauh pada hala x panah digerakkan bila butang ditekan"
-#: gtk/gtkrange.c:405
+#: gtk/gtkrange.c:465
msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr "Sesaran Y Panah"
-#: gtk/gtkrange.c:406
+#: gtk/gtkrange.c:466
msgid ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr "Betapa jauh pada hala y panah digerakkan bila butang ditekan"
-#: gtk/gtkrange.c:414
+#: gtk/gtkrange.c:474
msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:415
+#: gtk/gtkrange.c:475
msgid ""
"With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
"IN while they are dragged"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:426
+#: gtk/gtkrange.c:486
msgid "Trough Side Details"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:427
+#: gtk/gtkrange.c:487
msgid ""
"When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
"with different details"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:443
+#: gtk/gtkrange.c:503
msgid "Trough Under Steppers"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:444
+#: gtk/gtkrange.c:504
msgid ""
-"Whether to draw trought for full length of range or exclude the steppers and "
+"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
"spacing"
msgstr ""
@@ -4024,12 +4200,12 @@ msgstr "Jika bahagian toggle butang dipaparkan"
msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
msgstr "Tapisan semasa bagi memilih fail mana yang dipaparkan"
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:208
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:212
#, fuzzy
msgid "Show Numbers"
msgstr "Papar Bilangan Minggu"
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:213
#, fuzzy
msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "Samada item menu pengoyak patut ditambah kepada menu"
@@ -4085,10 +4261,6 @@ msgstr "Numerik"
msgid "The metric used for the ruler"
msgstr "Model pagi paparan pepohon"
-#: gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:222
-msgid "Digits"
-msgstr "Digit"
-
#: gtk/gtkscale.c:143
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
msgstr ""
@@ -4153,11 +4325,11 @@ msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr "Papar butang panah maju sekunder pada hujung berlawanan bagi bar skrol"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:557
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:562
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "Pelarasan Mengufuk"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:565
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:570
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "Pelarasan Menegak"
@@ -4209,20 +4381,30 @@ msgstr "Jenis Bayang"
msgid "Style of bevel around the contents"
msgstr "Gaya bevel sekeliling kandungannya"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:285
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Scrollbars within bevel"
+msgstr "Ruangjarak bar skrol"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
+msgstr "Bilangan piksel antara bar skrol dan tetingkap diskrolkan"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
msgid "Scrollbar spacing"
msgstr "Ruangjarak bar skrol"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:286
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:300
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
msgstr "Bilangan piksel antara bar skrol dan tetingkap diskrolkan"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:301
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
#, fuzzy
msgid "Scrolled Window Placement"
msgstr "Penempatan Tetingkap"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:302
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:316
#, fuzzy
msgid ""
"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
@@ -4237,11 +4419,11 @@ msgstr "Lukis"
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
msgstr "Samada pemisah dilukis atau hanya kosong"
-#: gtk/gtksettings.c:190
+#: gtk/gtksettings.c:203
msgid "Double Click Time"
msgstr "Masa Dwi-Klik"
-#: gtk/gtksettings.c:191
+#: gtk/gtksettings.c:204
msgid ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
@@ -4249,11 +4431,11 @@ msgstr ""
"Masa maksima diantara dua klik supaya ia boleh dipertimbangkan sebagai dwi-"
"klik (dalam milisaat)"
-#: gtk/gtksettings.c:198
+#: gtk/gtksettings.c:211
msgid "Double Click Distance"
msgstr "Jaeak Dwi Klik"
-#: gtk/gtksettings.c:199
+#: gtk/gtksettings.c:212
msgid ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
"double click (in pixels)"
@@ -4261,27 +4443,38 @@ msgstr ""
"Jarak maksimum diizinkan diantara dua klik supaya ia boleh dipertimbangkan "
"sebagai dwi-klik (dalam piksel)"
-#: gtk/gtksettings.c:206
+#: gtk/gtksettings.c:228
msgid "Cursor Blink"
msgstr "Kelipan Kursor"
-#: gtk/gtksettings.c:207
+#: gtk/gtksettings.c:229
msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr "Samada kursor patut dikelipkan"
-#: gtk/gtksettings.c:214
+#: gtk/gtksettings.c:236
msgid "Cursor Blink Time"
msgstr "Masa Kelipan Kursor"
-#: gtk/gtksettings.c:215
-msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
+#: gtk/gtksettings.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
+msgstr "Panjang kitaran kelipan kursor, dalam milisaat"
+
+#: gtk/gtksettings.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Blink Timeout"
+msgstr "Masa Kelipan Kursor"
+
+#: gtk/gtksettings.c:257
+#, fuzzy
+msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
msgstr "Panjang kitaran kelipan kursor, dalam milisaat"
-#: gtk/gtksettings.c:222
+#: gtk/gtksettings.c:264
msgid "Split Cursor"
msgstr "Split Kursor"
-#: gtk/gtksettings.c:223
+#: gtk/gtksettings.c:265
msgid ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
@@ -4289,309 +4482,409 @@ msgstr ""
"Samada dua kursor patut dipaparkan bagi campuran teks kiri-ke-kanan dan "
"kanan-ke-kiri"
-#: gtk/gtksettings.c:230
+#: gtk/gtksettings.c:272
msgid "Theme Name"
msgstr "Nama Tema"
-#: gtk/gtksettings.c:231
+#: gtk/gtksettings.c:273
msgid "Name of theme RC file to load"
msgstr "Nama fail RC tema untuk dimuatkan"
-#: gtk/gtksettings.c:239
+#: gtk/gtksettings.c:281
msgid "Icon Theme Name"
msgstr "Nama Tema Ikon"
-#: gtk/gtksettings.c:240
+#: gtk/gtksettings.c:282
msgid "Name of icon theme to use"
msgstr "Nama bagi tema ikon untuk digunakan"
-#: gtk/gtksettings.c:248
+#: gtk/gtksettings.c:290
#, fuzzy
msgid "Fallback Icon Theme Name"
msgstr "Nama Tema Ikon"
-#: gtk/gtksettings.c:249
+#: gtk/gtksettings.c:291
#, fuzzy
msgid "Name of a icon theme to fall back to"
msgstr "Nama bagi tema ikon untuk digunakan"
-#: gtk/gtksettings.c:257
+#: gtk/gtksettings.c:299
msgid "Key Theme Name"
msgstr "Nama Tema Kekunci"
-#: gtk/gtksettings.c:258
+#: gtk/gtksettings.c:300
msgid "Name of key theme RC file to load"
msgstr "Nama fail RC tema kekunci untuk dimuatkan"
-#: gtk/gtksettings.c:266
+#: gtk/gtksettings.c:308
msgid "Menu bar accelerator"
msgstr "Pemecut bar menu"
-#: gtk/gtksettings.c:267
+#: gtk/gtksettings.c:309
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
msgstr "Ikatan kekunci untuk mengaktifkan bar menu"
-#: gtk/gtksettings.c:275
+#: gtk/gtksettings.c:317
msgid "Drag threshold"
msgstr "Threshold heretan"
-#: gtk/gtksettings.c:276
+#: gtk/gtksettings.c:318
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr "Bilangan piksel kursor yang boleh digerakkan sebelum diheret"
-#: gtk/gtksettings.c:284
+#: gtk/gtksettings.c:326
msgid "Font Name"
msgstr "Nama Font"
-#: gtk/gtksettings.c:285
+#: gtk/gtksettings.c:327
msgid "Name of default font to use"
msgstr "Nama bagi font default untuk digunakan"
-#: gtk/gtksettings.c:293
+#: gtk/gtksettings.c:335
msgid "Icon Sizes"
msgstr "Saiz Ikon"
-#: gtk/gtksettings.c:294
+#: gtk/gtksettings.c:336
#, fuzzy
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
msgstr "Senarai saiz ikon (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
-#: gtk/gtksettings.c:302
+#: gtk/gtksettings.c:344
msgid "GTK Modules"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:303
+#: gtk/gtksettings.c:345
msgid "List of currently active GTK modules"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:312
+#: gtk/gtksettings.c:354
msgid "Xft Antialias"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:313
+#: gtk/gtksettings.c:355
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:322
+#: gtk/gtksettings.c:364
msgid "Xft Hinting"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:323
+#: gtk/gtksettings.c:365
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:332
+#: gtk/gtksettings.c:374
msgid "Xft Hint Style"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:333
+#: gtk/gtksettings.c:375
msgid ""
"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:342
+#: gtk/gtksettings.c:384
msgid "Xft RGBA"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:343
+#: gtk/gtksettings.c:385
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:352
+#: gtk/gtksettings.c:394
msgid "Xft DPI"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:353
+#: gtk/gtksettings.c:395
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:362
+#: gtk/gtksettings.c:404
#, fuzzy
msgid "Cursor theme name"
msgstr "Nama Tema Ikon"
-#: gtk/gtksettings.c:363
+#: gtk/gtksettings.c:405
#, fuzzy
msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
msgstr "Nama bagi tema ikon untuk digunakan"
-#: gtk/gtksettings.c:371
+#: gtk/gtksettings.c:413
#, fuzzy
msgid "Cursor theme size"
msgstr "Kursor boleh dilihat"
-#: gtk/gtksettings.c:372
+#: gtk/gtksettings.c:414
#, fuzzy
msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
msgstr "Warna digunakan untuk baris ganjil"
-#: gtk/gtksettings.c:382
+#: gtk/gtksettings.c:424
msgid "Alternative button order"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:383
+#: gtk/gtksettings.c:425
#, fuzzy
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
msgstr "Samada tab patut dipapar atau sebaliknya"
-#: gtk/gtksettings.c:391
+#: gtk/gtksettings.c:442
+msgid "Alternative sort indicator direction"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:443
+msgid ""
+"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
+"inverted compared to the default (where down means ascending)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:451
msgid "Show the 'Input Methods' menu"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:392
+#: gtk/gtksettings.c:452
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
"the input method"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:400
+#: gtk/gtksettings.c:460
msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:401
+#: gtk/gtksettings.c:461
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
"control characters"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:409
+#: gtk/gtksettings.c:469
msgid "Start timeout"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:410
+#: gtk/gtksettings.c:470
msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:419
+#: gtk/gtksettings.c:479
msgid "Repeat timeout"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:420
+#: gtk/gtksettings.c:480
msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:429
+#: gtk/gtksettings.c:489
#, fuzzy
msgid "Expand timeout"
msgstr "Saiz Pengembang"
-#: gtk/gtksettings.c:430
+#: gtk/gtksettings.c:490
msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:459
+#: gtk/gtksettings.c:525
#, fuzzy
msgid "Color scheme"
msgstr "Ruangwarna"
-#: gtk/gtksettings.c:460
+#: gtk/gtksettings.c:526
#, fuzzy
msgid "A palette of named colors for use in themes"
msgstr "Nama bagi font dipilih"
-#: gtk/gtksettings.c:469
+#: gtk/gtksettings.c:535
#, fuzzy
msgid "Enable Animations"
msgstr "Animasi"
-#: gtk/gtksettings.c:470
+#: gtk/gtksettings.c:536
msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:488
+#: gtk/gtksettings.c:554
msgid "Enable Touchscreen Mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:489
+#: gtk/gtksettings.c:555
msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:507
+#: gtk/gtksettings.c:572
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip timeout"
+msgstr "Tooltip"
+
+#: gtk/gtksettings.c:573
+msgid "Timeout before tooltip is shown"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:598
+msgid "Tooltip browse timeout"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:599
+msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:620
+msgid "Tooltip browse mode timeout"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:621
+#, fuzzy
+msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
+msgstr "Penimbal yang dipaparkan"
+
+#: gtk/gtksettings.c:640
+msgid "Keynav Cursor Only"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:641
+msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:658
+msgid "Keynav Wrap Around"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:659
+#, fuzzy
+msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
+msgstr "Samada melukis penunjuk fokus di dalam widet"
+
+#: gtk/gtksettings.c:679
+msgid "Error Bell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:680
+msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:697
#, fuzzy
msgid "Color Hash"
msgstr "Ruangwarna"
-#: gtk/gtksettings.c:508
+#: gtk/gtksettings.c:698
msgid "A hash table representation of the color scheme."
msgstr ""
-#: gtk/gtksizegroup.c:267
+#: gtk/gtksettings.c:706
+msgid "Default file chooser backend"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
+msgstr "Nama bagi tema ikon untuk digunakan"
+
+#: gtk/gtksettings.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Default print backend"
+msgstr "Jarak Ruang Default"
+
+#: gtk/gtksettings.c:725
+#, fuzzy
+msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
+msgstr "Nama bagi tema ikon untuk digunakan"
+
+#: gtk/gtksettings.c:748
+msgid "Default command to run when displaying a print preview"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:749
+msgid "Command to run when displaying a print preview"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:765
+#, fuzzy
+msgid "Enable Mnemonics"
+msgstr "Animasi"
+
+#: gtk/gtksettings.c:766
+#, fuzzy
+msgid "Whether labels should have mnemonics"
+msgstr "Samada tab patut mempunyai saiz sama"
+
+#: gtk/gtksettings.c:782
+#, fuzzy
+msgid "Enable Accelerators"
+msgstr "Boleh tukar Pemecut"
+
+#: gtk/gtksettings.c:783
+#, fuzzy
+msgid "Whether menu items should have accelerators"
+msgstr "Samada item menu pengoyak patut ditambah kepada menu"
+
+#: gtk/gtksizegroup.c:277
msgid "Mode"
msgstr "Mod"
-#: gtk/gtksizegroup.c:268
+#: gtk/gtksizegroup.c:278
msgid ""
"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
"component widgets"
msgstr ""
-#: gtk/gtksizegroup.c:284
+#: gtk/gtksizegroup.c:294
msgid "Ignore hidden"
msgstr ""
-#: gtk/gtksizegroup.c:285
+#: gtk/gtksizegroup.c:295
msgid ""
"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:205
+#: gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
msgstr "Penyesuaian yang memegang nilai bagi spinbutton"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:212
+#: gtk/gtkspinbutton.c:215
msgid "Climb Rate"
msgstr "Kadar Panjat"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:213
-msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
-msgstr "Kadar pemecutan bila anda memegang satu butang"
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:223
-msgid "The number of decimal places to display"
-msgstr "Bilangan titik perpuluhan untuk dipaparkan"
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:232
+#: gtk/gtkspinbutton.c:235
msgid "Snap to Ticks"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:233
+#: gtk/gtkspinbutton.c:236
msgid ""
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
"nearest step increment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:240
+#: gtk/gtkspinbutton.c:243
msgid "Numeric"
msgstr "Numerik"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:241
+#: gtk/gtkspinbutton.c:244
msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
msgstr "Samada aksara bukan-numerik patut diabaikan"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:248
+#: gtk/gtkspinbutton.c:251
msgid "Wrap"
msgstr "Balut"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:249
+#: gtk/gtkspinbutton.c:252
msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
msgstr "Samada spinbutton patut dibalut bila menjangkau had"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:256
+#: gtk/gtkspinbutton.c:259
msgid "Update Policy"
msgstr "Polisi Kemaskini"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:257
+#: gtk/gtkspinbutton.c:260
msgid ""
"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
msgstr ""
"Samada butang spin patut dikemaskini sentiasa atau hanya bila nilai adalah "
"sah"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:266
+#: gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
msgstr "Baca nilai semasa, atau tetapkan nilai baru"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:275
+#: gtk/gtkspinbutton.c:278
msgid "Style of bevel around the spin button"
msgstr "Gaya bevel sekeliling butang pusing"
@@ -4603,29 +4896,44 @@ msgstr "Mempunyai Grip Ubahsaiz"
msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
msgstr "Samada bar status mempunyai grip untuk ubahsaiz toplevel"
-#: gtk/gtkstatusbar.c:169
+#: gtk/gtkstatusbar.c:187
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr "Gaya bevel sekeliling teks bar status"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:188
+#: gtk/gtkstatusicon.c:218
#, fuzzy
msgid "The size of the icon"
msgstr "Tajuk kepada tetingkap"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:197
+#: gtk/gtkstatusicon.c:228
+#, fuzzy
+msgid "The screen where this status icon will be displayed"
+msgstr "Skrin dimana tetingkap akan dipaparkan"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:235
msgid "Blinking"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstatusicon.c:198
+#: gtk/gtkstatusicon.c:236
#, fuzzy
msgid "Whether or not the status icon is blinking"
msgstr "Samada aksi boleh dilihat."
-#: gtk/gtkstatusicon.c:206
+#: gtk/gtkstatusicon.c:244
#, fuzzy
msgid "Whether or not the status icon is visible"
msgstr "Samada aksi boleh dilihat."
+#: gtk/gtkstatusicon.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the status icon is embedded"
+msgstr "Samada aksi boleh dilihat."
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:276 gtk/gtktrayicon-x11.c:97
+#, fuzzy
+msgid "The orientation of the tray"
+msgstr "Orientasi toolbar"
+
#: gtk/gtktable.c:129
msgid "Rows"
msgstr "Baris"
@@ -4803,23 +5111,23 @@ msgid ""
"destination"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:171
+#: gtk/gtktexttag.c:173
msgid "Tag name"
msgstr "Nama tag"
-#: gtk/gtktexttag.c:172
+#: gtk/gtktexttag.c:174
msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
msgstr "Nama digunakan untuk merujuk tag teks, NULL bagi tag anonymous"
-#: gtk/gtktexttag.c:190
+#: gtk/gtktexttag.c:192
msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "Warna latarbelakang sebagai (mungkin tak diperuntukkan) GdkColor"
-#: gtk/gtktexttag.c:197
+#: gtk/gtktexttag.c:199
msgid "Background full height"
msgstr "Tinggi penuh LatarBelakang"
-#: gtk/gtktexttag.c:198
+#: gtk/gtktexttag.c:200
msgid ""
"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
"of the tagged characters"
@@ -4827,43 +5135,43 @@ msgstr ""
"Samada warna latar belakang memenuhi seluruh tinggi baris atau hanya tinggi "
"bagi aksara ditag"
-#: gtk/gtktexttag.c:206
+#: gtk/gtktexttag.c:208
msgid "Background stipple mask"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:207
+#: gtk/gtktexttag.c:209
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
msgstr "Bitmap digunakan sebagai topengan bila menlukis latar belakang teks"
-#: gtk/gtktexttag.c:224
+#: gtk/gtktexttag.c:226
msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "Warna latardepan sebagai (mungkin tak diperuntukkan) GdkColor"
-#: gtk/gtktexttag.c:232
+#: gtk/gtktexttag.c:234
msgid "Foreground stipple mask"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:233
+#: gtk/gtktexttag.c:235
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
msgstr "Bitmap digunakan sebagai topengan bila menlukis latar depan teks"
-#: gtk/gtktexttag.c:240
+#: gtk/gtktexttag.c:242
msgid "Text direction"
msgstr "Hala Teks"
-#: gtk/gtktexttag.c:241
+#: gtk/gtktexttag.c:243
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr "Hala teks, e.g. kanan-ke-kiri atau kiri-ke-kanan"
-#: gtk/gtktexttag.c:290
+#: gtk/gtktexttag.c:292
msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
msgstr "Gaya font sebagai PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
-#: gtk/gtktexttag.c:299
+#: gtk/gtktexttag.c:301
msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
msgstr "Variasi fontsebagai PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
-#: gtk/gtktexttag.c:308
+#: gtk/gtktexttag.c:310
msgid ""
"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
@@ -4871,15 +5179,15 @@ msgstr ""
"Berat font sebagai integer, lihat nilai pratakrif pada PangoWeight; sebagai "
"contoh, PANGO_WEIGHT_BOLD"
-#: gtk/gtktexttag.c:319
+#: gtk/gtktexttag.c:321
msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
msgstr "Font diregang sebagai PAngoStretch, cth. PANGGO_STRETCH_CONDENSED"
-#: gtk/gtktexttag.c:328
+#: gtk/gtktexttag.c:330
msgid "Font size in Pango units"
msgstr "Saiz font dalam unit pango"
-#: gtk/gtktexttag.c:338
+#: gtk/gtktexttag.c:340
msgid ""
"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
@@ -4889,11 +5197,11 @@ msgstr ""
"ini menyesuaikannya kepada perubahan tema dll. oleh itu dicadangkan. Pango "
"pratakrif beberapa skala seperti PANGO_SCALE_X_LARGE"
-#: gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktextview.c:566
+#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:578
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Kiri, kanan, atau justifikasi tengah"
-#: gtk/gtktexttag.c:377
+#: gtk/gtktexttag.c:379
#, fuzzy
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
@@ -4903,31 +5211,31 @@ msgstr ""
"petua bila merender teks. JIka anda tak memahami parameter ini, anda mungkin "
"tak memerlukannya"
-#: gtk/gtktexttag.c:384
+#: gtk/gtktexttag.c:386
msgid "Left margin"
msgstr "Margin kiri"
-#: gtk/gtktexttag.c:385 gtk/gtktextview.c:575
+#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:587
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "Lebar bagi margin kiri dalam piksel"
-#: gtk/gtktexttag.c:394
+#: gtk/gtktexttag.c:396
msgid "Right margin"
msgstr "Margin Kanan"
-#: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:585
+#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:597
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "Lebar bagi margin kanan dalam piksel"
-#: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:594
+#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:606
msgid "Indent"
msgstr "Inden"
-#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:595
+#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:607
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "Jumlah untuk mengindenkan perenggan, dalam piksel"
-#: gtk/gtktexttag.c:417
+#: gtk/gtktexttag.c:419
#, fuzzy
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
@@ -4936,245 +5244,253 @@ msgstr ""
"Offset bagi teks di atas garis asas (di bawah garis asas jika angkat "
"negatif) dalam piksel"
-#: gtk/gtktexttag.c:426
+#: gtk/gtktexttag.c:428
msgid "Pixels above lines"
msgstr "Piksel di atas garisan"
-#: gtk/gtktexttag.c:427 gtk/gtktextview.c:519
+#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:531
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "Piksel ruang kosong diatas perenggan"
-#: gtk/gtktexttag.c:436
+#: gtk/gtktexttag.c:438
msgid "Pixels below lines"
msgstr "Piksel dibawah garisan"
-#: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:529
+#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:541
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "Piksel ruang kosong di bawah perenggan"
-#: gtk/gtktexttag.c:446
+#: gtk/gtktexttag.c:448
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "Piksel di dalam pembalut"
-#: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:539
+#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:551
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "Piksel bagi ruang kosong antara baris dibalut pada perenggan"
-#: gtk/gtktexttag.c:474 gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:569
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
"Samada untuk membalut baris, pada sempadan perkataan, atau sempadan aksara"
-#: gtk/gtktexttag.c:483 gtk/gtktextview.c:604
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:616
msgid "Tabs"
msgstr "Tab"
-#: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:605
+#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:617
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "Tab sendiri bagi teks"
-#: gtk/gtktexttag.c:502
+#: gtk/gtktexttag.c:504
msgid "Invisible"
msgstr "Ghaib"
-#: gtk/gtktexttag.c:503
+#: gtk/gtktexttag.c:505
#, fuzzy
msgid "Whether this text is hidden."
msgstr "Samada tag ini mempengaruhi kenaikan"
-#: gtk/gtktexttag.c:517
+#: gtk/gtktexttag.c:519
#, fuzzy
msgid "Paragraph background color name"
msgstr "Nama warna latarbelakang sel"
-#: gtk/gtktexttag.c:518
+#: gtk/gtktexttag.c:520
#, fuzzy
msgid "Paragraph background color as a string"
msgstr "Warna latarbelakang sebagai rentetan"
-#: gtk/gtktexttag.c:533
+#: gtk/gtktexttag.c:535
#, fuzzy
msgid "Paragraph background color"
msgstr "Warna latarbelakang sel"
-#: gtk/gtktexttag.c:534
+#: gtk/gtktexttag.c:536
#, fuzzy
msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "Warna latarbelakang sebagai (mungkin tak diperuntukkan) GdkColor"
-#: gtk/gtktexttag.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:554
+msgid "Margin Accumulates"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:555
+msgid "Whether left and right margins accumulate."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:568
msgid "Background full height set"
msgstr "Set ketinggian penuh LatarBelakang"
-#: gtk/gtktexttag.c:548
+#: gtk/gtktexttag.c:569
msgid "Whether this tag affects background height"
msgstr "Sama tag ini mempengaruhi tinggi latar belakang"
-#: gtk/gtktexttag.c:551
+#: gtk/gtktexttag.c:572
msgid "Background stipple set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:552
+#: gtk/gtktexttag.c:573
msgid "Whether this tag affects the background stipple"
msgstr "Sama tag ini mempengaruhi stipple latar belakang"
-#: gtk/gtktexttag.c:559
+#: gtk/gtktexttag.c:580
msgid "Foreground stipple set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:560
+#: gtk/gtktexttag.c:581
msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:595
+#: gtk/gtktexttag.c:616
msgid "Justification set"
msgstr "Set Justifikasi"
-#: gtk/gtktexttag.c:596
+#: gtk/gtktexttag.c:617
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
msgstr "Samada tag ini mempengaruhi penjustifikasian perenggan"
-#: gtk/gtktexttag.c:603
+#: gtk/gtktexttag.c:624
msgid "Left margin set"
msgstr "Set margin kiri"
-#: gtk/gtktexttag.c:604
+#: gtk/gtktexttag.c:625
msgid "Whether this tag affects the left margin"
msgstr "Samada tag ini mempengaruhi margin kiri"
-#: gtk/gtktexttag.c:607
+#: gtk/gtktexttag.c:628
msgid "Indent set"
msgstr "Set Inden"
-#: gtk/gtktexttag.c:608
+#: gtk/gtktexttag.c:629
msgid "Whether this tag affects indentation"
msgstr "Samada tag ini mempengaruhi keindentasian"
-#: gtk/gtktexttag.c:615
+#: gtk/gtktexttag.c:636
msgid "Pixels above lines set"
msgstr "Piksel ruang kosong diatas perenggan"
-#: gtk/gtktexttag.c:616 gtk/gtktexttag.c:620
+#: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
msgstr "Samada tag ini mempengaruhi bilangan piksel di atas garisan"
-#: gtk/gtktexttag.c:619
+#: gtk/gtktexttag.c:640
msgid "Pixels below lines set"
msgstr "Piksel di bawah set baris"
-#: gtk/gtktexttag.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:644
msgid "Pixels inside wrap set"
msgstr "Piksel di dalam set balutan"
-#: gtk/gtktexttag.c:624
+#: gtk/gtktexttag.c:645
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
msgstr "Samada tag ini mempengaruhi bilangan piksel diantara baris dibalut"
-#: gtk/gtktexttag.c:631
+#: gtk/gtktexttag.c:652
msgid "Right margin set"
msgstr "Set margin kiri"
-#: gtk/gtktexttag.c:632
+#: gtk/gtktexttag.c:653
msgid "Whether this tag affects the right margin"
msgstr "Samada tag ini mempengaruhi margin kanan"
-#: gtk/gtktexttag.c:639
+#: gtk/gtktexttag.c:660
msgid "Wrap mode set"
msgstr "Set mod balut"
-#: gtk/gtktexttag.c:640
+#: gtk/gtktexttag.c:661
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
msgstr "Samada tag ini mempengaruhi mod balut"
-#: gtk/gtktexttag.c:643
+#: gtk/gtktexttag.c:664
msgid "Tabs set"
msgstr "Set Tab"
-#: gtk/gtktexttag.c:644
+#: gtk/gtktexttag.c:665
msgid "Whether this tag affects tabs"
msgstr "Samada tag ini menpengaruhi tab"
-#: gtk/gtktexttag.c:647
+#: gtk/gtktexttag.c:668
msgid "Invisible set"
msgstr "Set halimunan"
-#: gtk/gtktexttag.c:648
+#: gtk/gtktexttag.c:669
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr "Samada tag ini mempengaruhi pandangan teks"
-#: gtk/gtktexttag.c:651
+#: gtk/gtktexttag.c:672
#, fuzzy
msgid "Paragraph background set"
msgstr "Set latar belakang sel"
-#: gtk/gtktexttag.c:652
+#: gtk/gtktexttag.c:673
#, fuzzy
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "Sama tag ini mempengaruhi warna latar belakang"
-#: gtk/gtktextview.c:518
+#: gtk/gtktextview.c:530
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "Piksel di atas garisan"
-#: gtk/gtktextview.c:528
+#: gtk/gtktextview.c:540
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "Piksel dibawah garisan"
-#: gtk/gtktextview.c:538
+#: gtk/gtktextview.c:550
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "Piksel di dalam pembalut"
-#: gtk/gtktextview.c:556
+#: gtk/gtktextview.c:568
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Mod balutan"
-#: gtk/gtktextview.c:574
+#: gtk/gtktextview.c:586
msgid "Left Margin"
msgstr "Margin Kiri"
-#: gtk/gtktextview.c:584
+#: gtk/gtktextview.c:596
msgid "Right Margin"
msgstr "Margin Kanan"
-#: gtk/gtktextview.c:612
+#: gtk/gtktextview.c:624
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Kursor boleh dilihat"
-#: gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktextview.c:625
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "Kursor penyelitan dipaparkan"
-#: gtk/gtktextview.c:620
+#: gtk/gtktextview.c:632
msgid "Buffer"
msgstr "Penimbal"
-#: gtk/gtktextview.c:621
+#: gtk/gtktextview.c:633
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "Penimbal yang dipaparkan"
-#: gtk/gtktextview.c:628
+#: gtk/gtktextview.c:640
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Mod Tindihan"
-#: gtk/gtktextview.c:629
+#: gtk/gtktextview.c:641
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "Samada teks dimasukkan menindih kandungan sedia ada"
-#: gtk/gtktextview.c:636
+#: gtk/gtktextview.c:648
msgid "Accepts tab"
msgstr "Terima tab"
-#: gtk/gtktextview.c:637
+#: gtk/gtktextview.c:649
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "Samada Tab akan menghasilkan aksara tab bila dimasukkan"
-#: gtk/gtktextview.c:646
+#: gtk/gtktextview.c:658
#, fuzzy
msgid "Error underline color"
msgstr "Warna latardepan"
-#: gtk/gtktextview.c:647
+#: gtk/gtktextview.c:659
#, fuzzy
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "Warna yang digunakan untuk melukis kursor penyelitan"
@@ -5192,19 +5508,19 @@ msgstr "Samada proksi bagi aksi ini nampak seperti proksi aksi radio"
msgid "If the toggle action should be active in or not"
msgstr "Jika butang toggle patut ditekan atau tidak"
-#: gtk/gtktogglebutton.c:105 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
+#: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
msgstr "Jika butang toggle patut ditekan atau tidak"
-#: gtk/gtktogglebutton.c:113
+#: gtk/gtktogglebutton.c:111
msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
msgstr "Jika butang togol patut di dalam keadaan \"in between\" "
-#: gtk/gtktogglebutton.c:120
+#: gtk/gtktogglebutton.c:118
msgid "Draw Indicator"
msgstr "Penunjuk Lukisan"
-#: gtk/gtktogglebutton.c:121
+#: gtk/gtktogglebutton.c:119
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr "Jika bahagian toggle butang dipaparkan"
@@ -5380,11 +5696,6 @@ msgstr ""
"Samada item toolbar dianggap penting. Bila TRUE, butang toolbar memapar "
"teks dlm mod GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:98
-#, fuzzy
-msgid "The orientation of the tray"
-msgstr "Orientasi toolbar"
-
#: gtk/gtktreemodelsort.c:274
msgid "TreeModelSort Model"
msgstr "Model TreeModelSort"
@@ -5393,342 +5704,342 @@ msgstr "Model TreeModelSort"
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr "Model pagi TreeModelSort untuk diisih"
-#: gtk/gtktreeview.c:549
+#: gtk/gtktreeview.c:554
msgid "TreeView Model"
msgstr "Model TreeView"
-#: gtk/gtktreeview.c:550
+#: gtk/gtktreeview.c:555
msgid "The model for the tree view"
msgstr "Model pagi paparan pepohon"
-#: gtk/gtktreeview.c:558
+#: gtk/gtktreeview.c:563
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
msgstr "Pelarasan Mengufuk bagi wiget"
-#: gtk/gtktreeview.c:566
+#: gtk/gtktreeview.c:571
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
msgstr "Pelarasan Menegak bagi wiget"
-#: gtk/gtktreeview.c:573
+#: gtk/gtktreeview.c:578
#, fuzzy
msgid "Headers Visible"
msgstr "Pengepala boleh diklik"
-#: gtk/gtktreeview.c:574
+#: gtk/gtktreeview.c:579
msgid "Show the column header buttons"
msgstr "Papar butang pengepala kolum"
-#: gtk/gtktreeview.c:581
+#: gtk/gtktreeview.c:586
msgid "Headers Clickable"
msgstr "Pengepala boleh diklik"
-#: gtk/gtktreeview.c:582
+#: gtk/gtktreeview.c:587
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr "Tindakbalas pengepala kolum untuk acara klik"
-#: gtk/gtktreeview.c:589
+#: gtk/gtktreeview.c:594
msgid "Expander Column"
msgstr "Kolum Pengembang"
-#: gtk/gtktreeview.c:590
+#: gtk/gtktreeview.c:595
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr "Tetapkan kolum bagi kolum pengembang"
-#: gtk/gtktreeview.c:605
+#: gtk/gtktreeview.c:610
msgid "Rules Hint"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:606
+#: gtk/gtktreeview.c:611
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr ""
"Tetapkan petua pada jentera tema untuk melukis baris dalam warna berselang"
-#: gtk/gtktreeview.c:613
+#: gtk/gtktreeview.c:618
msgid "Enable Search"
msgstr "Hidupkan Carian"
-#: gtk/gtktreeview.c:614
+#: gtk/gtktreeview.c:619
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr "Paparan mengizin pengguna untuk mencari di kolum secara interaktif"
-#: gtk/gtktreeview.c:621
+#: gtk/gtktreeview.c:626
msgid "Search Column"
msgstr "Carian Kolum"
-#: gtk/gtktreeview.c:622
+#: gtk/gtktreeview.c:627
msgid "Model column to search through when searching through code"
msgstr "Kolum model untuk mencari bila mencari ke dalam kod"
-#: gtk/gtktreeview.c:642
+#: gtk/gtktreeview.c:647
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr "Mod Ketinggian Tetap"
-#: gtk/gtktreeview.c:643
+#: gtk/gtktreeview.c:648
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr ""
"Lajukan GtkTreeView dengan menganggap semua baris mempunyai ketinggian sama"
-#: gtk/gtktreeview.c:663
+#: gtk/gtktreeview.c:668
msgid "Hover Selection"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:664
+#: gtk/gtktreeview.c:669
#, fuzzy
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
msgstr "Samada pemiin warna boleh menetapkan opacity"
-#: gtk/gtktreeview.c:683
+#: gtk/gtktreeview.c:688
#, fuzzy
msgid "Hover Expand"
msgstr "Kembang"
-#: gtk/gtktreeview.c:684
+#: gtk/gtktreeview.c:689
#, fuzzy
msgid ""
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
msgstr "Samada tetingkap patut dihias oleh pengurus tetingkap"
-#: gtk/gtktreeview.c:691
+#: gtk/gtktreeview.c:696
#, fuzzy
msgid "Show Expanders"
msgstr "Adalah Pengembang"
-#: gtk/gtktreeview.c:692
+#: gtk/gtktreeview.c:697
#, fuzzy
msgid "View has expanders"
msgstr "Adalah Pengembang"
-#: gtk/gtktreeview.c:699
+#: gtk/gtktreeview.c:704
msgid "Level Indentation"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:700
+#: gtk/gtktreeview.c:705
msgid "Extra indentation for each level"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:709
+#: gtk/gtktreeview.c:714
msgid "Rubber Banding"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:710
+#: gtk/gtktreeview.c:715
#, fuzzy
msgid ""
"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
msgstr "Samada untuk membenarkan pelbagai fail patut dipilih"
-#: gtk/gtktreeview.c:717
+#: gtk/gtktreeview.c:722
#, fuzzy
msgid "Enable Grid Lines"
msgstr "Hidupkan kekunci panah"
-#: gtk/gtktreeview.c:718
+#: gtk/gtktreeview.c:723
#, fuzzy
msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
msgstr "Samada sempadan patut dipapar atau sebaliknya"
-#: gtk/gtktreeview.c:726
+#: gtk/gtktreeview.c:731
#, fuzzy
msgid "Enable Tree Lines"
msgstr "Hidupkan kekunci panah"
-#: gtk/gtktreeview.c:727
+#: gtk/gtktreeview.c:732
#, fuzzy
msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
msgstr "Samada sempadan patut dipapar atau sebaliknya"
-#: gtk/gtktreeview.c:747
+#: gtk/gtktreeview.c:752
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "Lebar Pemisah Menegak"
-#: gtk/gtktreeview.c:748
+#: gtk/gtktreeview.c:753
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr "Ruang menegak antara sel. Mesti nombor genap"
-#: gtk/gtktreeview.c:756
+#: gtk/gtktreeview.c:761
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "Lebar Pemisah Mengufuk"
-#: gtk/gtktreeview.c:757
+#: gtk/gtktreeview.c:762
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr "Ruang mengufuk antara sel. Mesti nombor genap"
-#: gtk/gtktreeview.c:765
+#: gtk/gtktreeview.c:770
msgid "Allow Rules"
msgstr "Izinkan Aturan"
-#: gtk/gtktreeview.c:766
+#: gtk/gtktreeview.c:771
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr "Izinkan pelukisan warna berselang bagi baris "
-#: gtk/gtktreeview.c:772
+#: gtk/gtktreeview.c:777
msgid "Indent Expanders"
msgstr "Indenkan Pengembang"
-#: gtk/gtktreeview.c:773
+#: gtk/gtktreeview.c:778
msgid "Make the expanders indented"
msgstr "Jadikan pengembang diindenkan"
-#: gtk/gtktreeview.c:779
+#: gtk/gtktreeview.c:784
msgid "Even Row Color"
msgstr "Warna Baris Genap"
-#: gtk/gtktreeview.c:780
+#: gtk/gtktreeview.c:785
msgid "Color to use for even rows"
msgstr "Warna digunakan untuk baris genap"
-#: gtk/gtktreeview.c:786
+#: gtk/gtktreeview.c:791
msgid "Odd Row Color"
msgstr "Warna Baris Ganjil"
-#: gtk/gtktreeview.c:787
+#: gtk/gtktreeview.c:792
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr "Warna digunakan untuk baris ganjil"
-#: gtk/gtktreeview.c:793
+#: gtk/gtktreeview.c:798
msgid "Row Ending details"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:794
+#: gtk/gtktreeview.c:799
msgid "Enable extended row background theming"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:800
+#: gtk/gtktreeview.c:805
#, fuzzy
msgid "Grid line width"
msgstr "Fokus lebar garisan"
-#: gtk/gtktreeview.c:801
+#: gtk/gtktreeview.c:806
#, fuzzy
msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
msgstr "Lebar, dalam piksel, bagi garisan penunjuk fokus"
-#: gtk/gtktreeview.c:807
+#: gtk/gtktreeview.c:812
#, fuzzy
msgid "Tree line width"
msgstr "Lebar tetap"
-#: gtk/gtktreeview.c:808
+#: gtk/gtktreeview.c:813
#, fuzzy
msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
msgstr "Lebar, dalam piksel, bagi garisan penunjuk fokus"
-#: gtk/gtktreeview.c:814
+#: gtk/gtktreeview.c:819
#, fuzzy
msgid "Grid line pattern"
msgstr "Corak sengkang garisan fokus"
-#: gtk/gtktreeview.c:815
+#: gtk/gtktreeview.c:820
#, fuzzy
msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
msgstr "Corak sengkang yang digunakan untuk melukis penunjuk fokus"
-#: gtk/gtktreeview.c:821
+#: gtk/gtktreeview.c:826
#, fuzzy
msgid "Tree line pattern"
msgstr "Corak sengkang garisan fokus"
-#: gtk/gtktreeview.c:822
+#: gtk/gtktreeview.c:827
#, fuzzy
msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
msgstr "Corak sengkang yang digunakan untuk melukis penunjuk fokus"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:187
msgid "Whether to display the column"
msgstr "Samada hendak memapar kolum"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:453
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194 gtk/gtkwindow.c:509
msgid "Resizable"
msgstr "Boleh diubahsaiz"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:195
msgid "Column is user-resizable"
msgstr "Kolum adalah boleh-diubahsaiz-pengguna"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:203
msgid "Current width of the column"
msgstr "Lebar semasa bagi kolum"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:212
msgid "Space which is inserted between cells"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
msgid "Sizing"
msgstr "Pengubahsaizan"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:221
msgid "Resize mode of the column"
msgstr "Ubahsaiz mod bagi kolum"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
msgid "Fixed Width"
msgstr "Lebar tetap"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
msgid "Current fixed width of the column"
msgstr "Lebar tetap semasa bagi kolum"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
msgid "Minimum Width"
msgstr "Lebar Minimum"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:240
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr "Lebar minimum bagi kolum"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
msgid "Maximum Width"
msgstr "Lebar Maksimum"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:250
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr "Lebar maksimum diizinkan bagi kolum"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
msgid "Title to appear in column header"
msgstr "Tajuk untuk dipaparkan di pengepala kolum"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
msgstr "Kolum mendapat lebar tambahan diperuntukkan kepada wiget"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
msgid "Clickable"
msgstr "Bolehdiklik"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr "Samada pengepala boleh diklik"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
msgid "Widget"
msgstr "Wiget"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
msgstr "Wiget untuk diletakkan oleh pengepala kolum selain dari tajuk kolum"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
msgstr "Jajaran X bagi teks pengepala kolum atau wiget"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:303
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
msgstr "Samada kolum boleh diulangsusun sekeliling pengepala"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
msgid "Sort indicator"
msgstr "Penunjuk Isihan"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr "Samada hendak memapar penunjuk isihan"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:318
msgid "Sort order"
msgstr "Turutan isihan"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:318
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr "Hala isihan yang penunjuk isihan patut tunjuk"
@@ -5760,27 +6071,27 @@ msgstr "GtkAdjustment menentukan nilai bagi posisi menegajk untuk viewport ini"
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "Menentukan bagaimana kekotak berbebayang sekeliling viewport dilukis"
-#: gtk/gtkwidget.c:418
+#: gtk/gtkwidget.c:440
msgid "Widget name"
msgstr "Nama wiget"
-#: gtk/gtkwidget.c:419
+#: gtk/gtkwidget.c:441
msgid "The name of the widget"
msgstr "Nama bagi wiget"
-#: gtk/gtkwidget.c:425
+#: gtk/gtkwidget.c:447
msgid "Parent widget"
msgstr "Wiget Ibubapa"
-#: gtk/gtkwidget.c:426
+#: gtk/gtkwidget.c:448
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "Wiget ibubapa kepada wiget ini. Mesti mengandungi wiget"
-#: gtk/gtkwidget.c:433
+#: gtk/gtkwidget.c:455
msgid "Width request"
msgstr "Permintaan kelebaran"
-#: gtk/gtkwidget.c:434
+#: gtk/gtkwidget.c:456
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@@ -5788,11 +6099,11 @@ msgstr ""
"Tindih permintaan kelebaran widget, atau -1 jika permintaan tabii patut "
"digunakan"
-#: gtk/gtkwidget.c:442
+#: gtk/gtkwidget.c:464
msgid "Height request"
msgstr "Permintaan ketinggian"
-#: gtk/gtkwidget.c:443
+#: gtk/gtkwidget.c:465
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@@ -5800,84 +6111,84 @@ msgstr ""
"Tindih permintaan ketinggian widget, atau -1 jika permintaan tabii patut "
"digunakan"
-#: gtk/gtkwidget.c:452
+#: gtk/gtkwidget.c:474
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Samada wiget boleh dilihat"
-#: gtk/gtkwidget.c:459
+#: gtk/gtkwidget.c:481
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Samada widget patut membalas input"
-#: gtk/gtkwidget.c:465
+#: gtk/gtkwidget.c:487
msgid "Application paintable"
msgstr "Aplikasi boleh dicat"
-#: gtk/gtkwidget.c:466
+#: gtk/gtkwidget.c:488
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Samada aplikasi akan cat terus pada wiget"
-#: gtk/gtkwidget.c:472
+#: gtk/gtkwidget.c:494
msgid "Can focus"
msgstr "Boleh fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:473
+#: gtk/gtkwidget.c:495
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Samada wiget boleh menerima fokus input"
-#: gtk/gtkwidget.c:479
+#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Has focus"
msgstr "Mempunyai fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:480
+#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Samada wiget mempunyai fokus input"
-#: gtk/gtkwidget.c:486
+#: gtk/gtkwidget.c:508
msgid "Is focus"
msgstr "Adalah fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:487
+#: gtk/gtkwidget.c:509
#, fuzzy
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Samada wiget adalah wiget default"
-#: gtk/gtkwidget.c:493
+#: gtk/gtkwidget.c:515
msgid "Can default"
msgstr "Boleh default"
-#: gtk/gtkwidget.c:494
+#: gtk/gtkwidget.c:516
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Samada wiget boleh dijadikan wiget default"
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:522
msgid "Has default"
msgstr "Mempunyai default"
-#: gtk/gtkwidget.c:501
+#: gtk/gtkwidget.c:523
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Samada wiget adalah wiget default"
-#: gtk/gtkwidget.c:507
+#: gtk/gtkwidget.c:529
msgid "Receives default"
msgstr "Menerima default"
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:530
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "Jika BENAR, wiget akan menerima aksi default bila ianya difokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:514
+#: gtk/gtkwidget.c:536
msgid "Composite child"
msgstr "Anak gubahan"
-#: gtk/gtkwidget.c:515
+#: gtk/gtkwidget.c:537
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Samada wiget adalah sebahagian drpd wiget gubahan"
-#: gtk/gtkwidget.c:521
+#: gtk/gtkwidget.c:543
msgid "Style"
msgstr "Gaya"
-#: gtk/gtkwidget.c:522
+#: gtk/gtkwidget.c:544
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
@@ -5885,77 +6196,97 @@ msgstr ""
"gaya widgetbagi wiget, yang mengandungi maklumat bagaimana ia akan dilihat "
"(warna dll)."
-#: gtk/gtkwidget.c:528
+#: gtk/gtkwidget.c:550
msgid "Events"
msgstr "Acara"
-#: gtk/gtkwidget.c:529
+#: gtk/gtkwidget.c:551
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
"Topengan acara yang menentukan jenis apa GdkEvents yang wiget ini perolehi"
-#: gtk/gtkwidget.c:536
+#: gtk/gtkwidget.c:558
msgid "Extension events"
msgstr "Acara peluasan"
-#: gtk/gtkwidget.c:537
+#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
"Topengan yang menentukan jenis acara perluasan iapa yang wiget perolehi"
-#: gtk/gtkwidget.c:544
+#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "No show all"
msgstr "Tidak papar semua"
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Samada gtk_widget_show_all() patut mempengaruhi wiget ini"
-#: gtk/gtkwidget.c:1483
+#: gtk/gtkwidget.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Has tooltip"
+msgstr "Tooltip"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:585
+#, fuzzy
+msgid "Whether this widget has a tooltip"
+msgstr "Samada wiget mempunyai fokus input"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:606
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip markup"
+msgstr "Tooltip"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:607
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the tooltip for this widget"
+msgstr "Kandungan kemasukan"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1644
msgid "Interior Focus"
msgstr "Fokus Dalaman"
-#: gtk/gtkwidget.c:1484
+#: gtk/gtkwidget.c:1645
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Samada melukis penunjuk fokus di dalam widet"
-#: gtk/gtkwidget.c:1490
+#: gtk/gtkwidget.c:1651
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Fokus lebar garisan"
-#: gtk/gtkwidget.c:1491
+#: gtk/gtkwidget.c:1652
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Lebar, dalam piksel, bagi garisan penunjuk fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1497
+#: gtk/gtkwidget.c:1658
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Corak sengkang garisan fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1498
+#: gtk/gtkwidget.c:1659
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Corak sengkang yang digunakan untuk melukis penunjuk fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1503
+#: gtk/gtkwidget.c:1664
msgid "Focus padding"
msgstr "Padding fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1504
+#: gtk/gtkwidget.c:1665
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Lebar, dalam piksel, di antara penunjuk fokus dan kekotak wiget"
-#: gtk/gtkwidget.c:1509
+#: gtk/gtkwidget.c:1670
msgid "Cursor color"
msgstr "Warna kursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:1510
+#: gtk/gtkwidget.c:1671
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Warna yang digunakan untuk melukis kursor penyelitan"
-#: gtk/gtkwidget.c:1515
+#: gtk/gtkwidget.c:1676
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Warna kursor sekunder"
-#: gtk/gtkwidget.c:1516
+#: gtk/gtkwidget.c:1677
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -5963,121 +6294,131 @@ msgstr ""
"Warna untuk melukis kursor penyelitan sekunder bila mengedit campuran teks "
"kanan-ke-kiri dan kiri-ke-kanan."
-#: gtk/gtkwidget.c:1521
+#: gtk/gtkwidget.c:1682
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Nisbah aspek garis kursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:1522
+#: gtk/gtkwidget.c:1683
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Nisbah aspek digunakan untuk melukis kursor penyelitan"
-#: gtk/gtkwidget.c:1536
+#: gtk/gtkwidget.c:1697
#, fuzzy
msgid "Draw Border"
msgstr "Sempadan Tab"
-#: gtk/gtkwidget.c:1537
+#: gtk/gtkwidget.c:1698
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1550
+#: gtk/gtkwidget.c:1711
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Warna Semasa"
-#: gtk/gtkwidget.c:1551
+#: gtk/gtkwidget.c:1712
#, fuzzy
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Tajuk bagi dialoh pemilihan font"
-#: gtk/gtkwidget.c:1564
+#: gtk/gtkwidget.c:1725
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Warna Semasa"
-#: gtk/gtkwidget.c:1565
+#: gtk/gtkwidget.c:1726
#, fuzzy
msgid "Color of visited links"
msgstr "Tajuk bagi dialoh pemilihan font"
-#: gtk/gtkwidget.c:1579
+#: gtk/gtkwidget.c:1740
#, fuzzy
msgid "Wide Separators"
msgstr "Mempunyai pemisah"
-#: gtk/gtkwidget.c:1580
+#: gtk/gtkwidget.c:1741
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1594
+#: gtk/gtkwidget.c:1755
#, fuzzy
msgid "Separator Width"
msgstr "Lebar Pemisah Menegak"
-#: gtk/gtkwidget.c:1595
+#: gtk/gtkwidget.c:1756
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1609
+#: gtk/gtkwidget.c:1770
#, fuzzy
msgid "Separator Height"
msgstr "Tinggi Default"
-#: gtk/gtkwidget.c:1610
+#: gtk/gtkwidget.c:1771
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1624
+#: gtk/gtkwidget.c:1785
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Polisi Bar Skrol Mengufuk"
-#: gtk/gtkwidget.c:1625
+#: gtk/gtkwidget.c:1786
#, fuzzy
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Bila bar skrol mengufuk dipaparkan"
-#: gtk/gtkwidget.c:1639
+#: gtk/gtkwidget.c:1800
#, fuzzy
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Polisi Bar Skrol Menegak"
-#: gtk/gtkwidget.c:1640
+#: gtk/gtkwidget.c:1801
#, fuzzy
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Bila bar skrol menegak dipaparkan"
-#: gtk/gtkwindow.c:411
+#: gtk/gtkwindow.c:450
msgid "Window Type"
msgstr "Jenis Tetingkap"
-#: gtk/gtkwindow.c:412
+#: gtk/gtkwindow.c:451
msgid "The type of the window"
msgstr "Jenis tetingkap"
-#: gtk/gtkwindow.c:420
+#: gtk/gtkwindow.c:459
msgid "Window Title"
msgstr "Tajuk Tetingkap"
-#: gtk/gtkwindow.c:421
+#: gtk/gtkwindow.c:460
msgid "The title of the window"
msgstr "Tajuk kepada tetingkap"
-#: gtk/gtkwindow.c:428
+#: gtk/gtkwindow.c:467
msgid "Window Role"
msgstr "Tugas Tetingkap"
-#: gtk/gtkwindow.c:429
+#: gtk/gtkwindow.c:468
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
msgstr "Pengcam unik bagi tetingkap untuk digunakan bila memulih sesi"
-#: gtk/gtkwindow.c:436
+#: gtk/gtkwindow.c:484
+#, fuzzy
+msgid "Startup ID"
+msgstr "Kumpulan"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:485
+#, fuzzy
+msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
+msgstr "Pengcam unik bagi tetingkap untuk digunakan bila memulih sesi"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:492
msgid "Allow Shrink"
msgstr "Izinkan Pengucupan"
-#: gtk/gtkwindow.c:438
+#: gtk/gtkwindow.c:494
#, no-c-format
msgid ""
"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
@@ -6086,24 +6427,24 @@ msgstr ""
"Jika BENAR, tetingkap tiada saiz minimum, Menetapkannya kepada BENAR 99% "
"daripada masa adalah idea kurang arif."
-#: gtk/gtkwindow.c:445
+#: gtk/gtkwindow.c:501
msgid "Allow Grow"
msgstr "Izinkan Pembesaran"
-#: gtk/gtkwindow.c:446
+#: gtk/gtkwindow.c:502
msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
msgstr ""
"Jika BENAR, pengguna boleh kembangkan tetingkap sehingga saiz minimumnya"
-#: gtk/gtkwindow.c:454
+#: gtk/gtkwindow.c:510
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr "Jika BENAR, pengguna boleh mengubahsaiz tetingkap"
-#: gtk/gtkwindow.c:461
+#: gtk/gtkwindow.c:517
msgid "Modal"
msgstr "Modal"
-#: gtk/gtkwindow.c:462
+#: gtk/gtkwindow.c:518
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
@@ -6111,157 +6452,166 @@ msgstr ""
"Jika BENAR, tetingkap adalah modal (tetingkap lain tak boleh digunakan bila "
"ianya naik)"
-#: gtk/gtkwindow.c:469
+#: gtk/gtkwindow.c:525
msgid "Window Position"
msgstr "POsisi Tetingkap"
-#: gtk/gtkwindow.c:470
+#: gtk/gtkwindow.c:526
msgid "The initial position of the window"
msgstr "Posisi permulaan bagi tetingkap"
-#: gtk/gtkwindow.c:478
+#: gtk/gtkwindow.c:534
msgid "Default Width"
msgstr "Lebar Default"
-#: gtk/gtkwindow.c:479
+#: gtk/gtkwindow.c:535
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
msgstr "Lebar default tetingkap, digunakan bila mula memaparkan tetingkap"
-#: gtk/gtkwindow.c:488
+#: gtk/gtkwindow.c:544
msgid "Default Height"
msgstr "Tinggi Default"
-#: gtk/gtkwindow.c:489
+#: gtk/gtkwindow.c:545
msgid ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr "Tinggi default tetingkap, digunakan bila mula memaparkan tetingkap"
-#: gtk/gtkwindow.c:498
+#: gtk/gtkwindow.c:554
msgid "Destroy with Parent"
msgstr "Musnah bersama Bapa"
-#: gtk/gtkwindow.c:499
+#: gtk/gtkwindow.c:555
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr "Jika tetingkap ini patut dimusnahkan apabila bapanya dimusnahkan"
-#: gtk/gtkwindow.c:506
+#: gtk/gtkwindow.c:562
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: gtk/gtkwindow.c:507
+#: gtk/gtkwindow.c:563
msgid "Icon for this window"
msgstr "Ikon bagi tetingkap ini"
-#: gtk/gtkwindow.c:523
+#: gtk/gtkwindow.c:579
#, fuzzy
msgid "Name of the themed icon for this window"
msgstr "Ikon bagi tetingkap ini"
-#: gtk/gtkwindow.c:538
+#: gtk/gtkwindow.c:594
msgid "Is Active"
msgstr "Adalah Aktif"
-#: gtk/gtkwindow.c:539
+#: gtk/gtkwindow.c:595
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr "Samada aras atas adalah tetingkap aktif semasa"
-#: gtk/gtkwindow.c:546
+#: gtk/gtkwindow.c:602
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:547
+#: gtk/gtkwindow.c:603
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr "Samada fokus input adalah didalam GtkWindow ini"
-#: gtk/gtkwindow.c:554
+#: gtk/gtkwindow.c:610
msgid "Type hint"
msgstr "Taip petua"
-#: gtk/gtkwindow.c:555
+#: gtk/gtkwindow.c:611
msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:563
+#: gtk/gtkwindow.c:619
msgid "Skip taskbar"
msgstr "Langkah taskbar"
-#: gtk/gtkwindow.c:564
+#: gtk/gtkwindow.c:620
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr "BENAR jika tetingkap tak patut berada di taskbar."
-#: gtk/gtkwindow.c:571
+#: gtk/gtkwindow.c:627
msgid "Skip pager"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:572
+#: gtk/gtkwindow.c:628
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr "BENAR jika tetingkap tak patut berada di pager."
-#: gtk/gtkwindow.c:579
+#: gtk/gtkwindow.c:635
msgid "Urgent"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:580
+#: gtk/gtkwindow.c:636
#, fuzzy
msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
msgstr "BENAR jika tetingkap tak patut berada di pager."
-#: gtk/gtkwindow.c:594
+#: gtk/gtkwindow.c:650
msgid "Accept focus"
msgstr "Terima fokus"
-#: gtk/gtkwindow.c:595
+#: gtk/gtkwindow.c:651
#, fuzzy
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr "BENAR jika tetingkap tak patut berada di pager."
-#: gtk/gtkwindow.c:609
+#: gtk/gtkwindow.c:665
#, fuzzy
msgid "Focus on map"
msgstr "Fokus pada klik"
-#: gtk/gtkwindow.c:610
+#: gtk/gtkwindow.c:666
#, fuzzy
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
msgstr "BENAR jika tetingkap tak patut berada di pager."
-#: gtk/gtkwindow.c:624
+#: gtk/gtkwindow.c:680
msgid "Decorated"
msgstr "Dihias"
-#: gtk/gtkwindow.c:625
+#: gtk/gtkwindow.c:681
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr "Samada tetingkap patut dihias oleh pengurus tetingkap"
-#: gtk/gtkwindow.c:639
+#: gtk/gtkwindow.c:695
#, fuzzy
msgid "Deletable"
msgstr "Boleh dipilih"
-#: gtk/gtkwindow.c:640
+#: gtk/gtkwindow.c:696
#, fuzzy
msgid "Whether the window frame should have a close button"
msgstr "Samada tetingkap patut dihias oleh pengurus tetingkap"
-#: gtk/gtkwindow.c:656
+#: gtk/gtkwindow.c:712
msgid "Gravity"
msgstr "Graviti"
-#: gtk/gtkwindow.c:657
+#: gtk/gtkwindow.c:713
msgid "The window gravity of the window"
msgstr "Graciti tetingkap bagi tetingkap"
-#: gtk/gtkwindow.c:674
+#: gtk/gtkwindow.c:730
msgid "Transient for Window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:675
+#: gtk/gtkwindow.c:731
#, fuzzy
msgid "The transient parent of the dialog"
msgstr "Butang dipaparkan pada dialog mesej"
+#: gtk/gtkwindow.c:745
+msgid "Opacity for Window"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:746
+#, fuzzy
+msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
+msgstr "Jenis tetingkap"
+
#: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
msgid "IM Preedit style"
msgstr "Gaya Pra-edit IM"
@@ -6278,8 +6628,19 @@ msgstr "Gaya Status IM"
msgid "How to draw the input method statusbar"
msgstr "Bagaimana hendak melukis kaedah input pada bar status"
-#~ msgid "Font description as a string"
-#~ msgstr "Huraian Font sebagai rentetan"
+#~ msgid ""
+#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
+#~ "text in the progress widget"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nombor di antara 0.0 dan 1.0 menyatakan jajaran mengufuk teks pada wiget "
+#~ "progres"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
+#~ "text in the progress widget"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nombor di antara 0.0 dan 1.0 menyatakan jajaran menegak teks pada wiget "
+#~ "progres"
#, fuzzy
#~ msgid "The current page in the document."