diff options
author | Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> | 2010-01-11 13:57:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> | 2010-01-11 13:57:21 -0500 |
commit | c54219da2485b71fb5d891b89ea4cfab9f727efc (patch) | |
tree | 47989d0a928da4624e3489687de9131a6132c11d /po-properties/mn.po | |
parent | 76ae6a80ff71a4098cc03eb8a663572802285b63 (diff) | |
download | gtk+-c54219da2485b71fb5d891b89ea4cfab9f727efc.tar.gz |
2.19.32.19.3
Diffstat (limited to 'po-properties/mn.po')
-rw-r--r-- | po-properties/mn.po | 416 |
1 files changed, 208 insertions, 208 deletions
diff --git a/po-properties/mn.po b/po-properties/mn.po index d6731b157e..c09a00664e 100644 --- a/po-properties/mn.po +++ b/po-properties/mn.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-21 19:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-11 13:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-09 12:13+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n" @@ -151,7 +151,7 @@ msgid "The resolution for fonts on the screen" msgstr "Дэлгэцэнд хэрхэн шинэчлэгдэх дараалал" # gtk/gtksettings.c:156 -#: gdk/gdkwindow.c:486 gdk/gdkwindow.c:487 +#: gdk/gdkwindow.c:495 gdk/gdkwindow.c:496 #, fuzzy msgid "Cursor" msgstr "Түүчээ анивчилт" @@ -298,7 +298,7 @@ msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "Хурдасгуурыг өөрчлөлтийг харуулах удирдлагыг элемент" # gtk/gtksettings.c:215 -#: gtk/gtkaction.c:181 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123 +#: gtk/gtkaction.c:181 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:111 #: gtk/gtktextmark.c:89 msgid "Name" msgstr "Нэр" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Үйлдлийн давтагдашгүй нэр." # gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280 #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195 -#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:501 gtk/gtkmenuitem.c:305 +#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305 #: gtk/gtktoolbutton.c:204 msgid "Label" msgstr "Бичээс" @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Дүрслэлийн сан зурагдаж байна." # gtk/gtksettings.c:215 #: gtk/gtkaction.c:284 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:321 -#: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:618 +#: gtk/gtkprinter.c:160 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:618 #, fuzzy msgid "Icon Name" msgstr "Бичгийн нэр" @@ -944,13 +944,13 @@ msgid "" msgstr "Товч нь бичээстэй бол бичээс текст товчин дотор (дээр) байрлана." # gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301 -#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:522 +#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:527 #: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:211 msgid "Use underline" msgstr "Доогуур зураасыг ашиглах" # gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302 -#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:523 +#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:528 #: gtk/gtkmenuitem.c:321 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgid "" msgstr "" # gtk/gtknotebook.c:379 -#: gtk/gtkbutton.c:501 gtk/gtkentry.c:694 gtk/gtkentry.c:1718 +#: gtk/gtkbutton.c:501 gtk/gtkentry.c:695 gtk/gtkentry.c:1740 #, fuzzy msgid "Inner Border" msgstr "Tab хүрээ" @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgstr "Процессийн индикаторт дүрслэгдэх текс # gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtkprogressbar.c:207 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195 -#: gtk/gtkentry.c:737 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153 +#: gtk/gtkentry.c:738 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153 #: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198 msgid "Text" msgstr "Текст" @@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr "Тэмдэглэгээ" msgid "Marked up text to render" msgstr "Текстийг харагдуулах тэмдэглэгээ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:513 msgid "Attributes" msgstr "Шинж чанар" @@ -1654,13 +1654,13 @@ msgstr "GdkColor шиг тэмдэгтийн өнгө " # gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277 # gtk/gtktextview.c:568 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:661 gtk/gtktexttag.c:251 -#: gtk/gtktextview.c:575 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:662 gtk/gtktexttag.c:251 +#: gtk/gtktextview.c:576 msgid "Editable" msgstr "Засварлах" # gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:576 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:577 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Текстийг хэрэглэгч өөрчилж болох эсэх" @@ -1792,7 +1792,7 @@ msgstr "" "сануулга болгон ашигладаг. Хэрэв та энэ параметрийг ойлгохгүй байвал энийг " "хэрэглэх шаардлагагүй" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:633 gtk/gtkprogressbar.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:638 gtk/gtkprogressbar.c:206 msgid "Ellipsize" msgstr "" @@ -1804,12 +1804,12 @@ msgstr "" # gtk/gtkentry.c:503 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421 -#: gtk/gtklabel.c:653 +#: gtk/gtklabel.c:658 #, fuzzy msgid "Width In Characters" msgstr "Тэмдэгийн өргөн" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:654 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:659 msgid "The desired width of the label, in characters" msgstr "" @@ -2314,7 +2314,7 @@ msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "Tab - уудын хэмжээ ижил байх эсэх" # gtk/gtkentry.c:480 -#: gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkentry.c:686 +#: gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkentry.c:687 msgid "Has Frame" msgstr "Кадртай" @@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr "Комбобоксын загвар" # gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158 # gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 -#: gtk/gtkcombobox.c:888 gtk/gtkentry.c:786 gtk/gtkhandlebox.c:174 +#: gtk/gtkcombobox.c:888 gtk/gtkentry.c:787 gtk/gtkhandlebox.c:174 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:193 gtk/gtktoolbar.c:623 #: gtk/gtkviewport.c:122 msgid "Shadow type" @@ -2519,57 +2519,57 @@ msgstr "Хүрээний орчмын үйлдэл" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "Харилцах цонхны доод хэсэг дэх товчны талбайн орчмын хүрээн өргөн" -#: gtk/gtkentry.c:633 +#: gtk/gtkentry.c:634 #, fuzzy msgid "Text Buffer" msgstr "Буфер" -#: gtk/gtkentry.c:634 +#: gtk/gtkentry.c:635 msgid "Text buffer object which actually stores entry text" msgstr "" # gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358 -#: gtk/gtkentry.c:641 gtk/gtklabel.c:596 +#: gtk/gtkentry.c:642 gtk/gtklabel.c:601 msgid "Cursor Position" msgstr "Түүчээын байрлал" # gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359 -#: gtk/gtkentry.c:642 gtk/gtklabel.c:597 +#: gtk/gtkentry.c:643 gtk/gtklabel.c:602 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "Тэмдэгтийн оруулах түүчээын байрлал." # gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368 -#: gtk/gtkentry.c:651 gtk/gtklabel.c:606 +#: gtk/gtkentry.c:652 gtk/gtklabel.c:611 msgid "Selection Bound" msgstr "Сонгогдсоны хязгаар" # gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369 -#: gtk/gtkentry.c:652 gtk/gtklabel.c:607 +#: gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtklabel.c:612 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "Тэмдэгтийн түүчээоос сонгогдсоны харалдаа төгсгөлийн байрлал." # gtk/gtkentry.c:456 -#: gtk/gtkentry.c:662 +#: gtk/gtkentry.c:663 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "Бүртгэлийн агуулга засварлагдах эсэх" # gtk/gtkentry.c:463 -#: gtk/gtkentry.c:669 gtk/gtkentrybuffer.c:383 +#: gtk/gtkentry.c:670 gtk/gtkentrybuffer.c:383 msgid "Maximum length" msgstr "Максимум урт" # gtk/gtkentry.c:464 -#: gtk/gtkentry.c:670 gtk/gtkentrybuffer.c:384 +#: gtk/gtkentry.c:671 gtk/gtkentrybuffer.c:384 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "Энэ бүртгэлийн тэмдэгтийн тооны хамгийн их. Хамгийн ихгүй бол \"0\"." # gtk/gtkentry.c:472 -#: gtk/gtkentry.c:678 +#: gtk/gtkentry.c:679 msgid "Visibility" msgstr "Харагдац" -#: gtk/gtkentry.c:679 +#: gtk/gtkentry.c:680 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" @@ -2577,29 +2577,29 @@ msgstr "" "Бодит текстийн оронд \"үл харагдах тэмдэгт\" хауулах нь ХУДАЛ (нууц үгийн " "горим)" -#: gtk/gtkentry.c:687 +#: gtk/gtkentry.c:688 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "Агуулгаас илүү гарсныг устгах нь ХУДАЛ." -#: gtk/gtkentry.c:695 +#: gtk/gtkentry.c:696 msgid "" "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "" # gtk/gtkentry.c:488 -#: gtk/gtkentry.c:702 gtk/gtkentry.c:1268 +#: gtk/gtkentry.c:703 gtk/gtkentry.c:1269 msgid "Invisible character" msgstr "Үл харагдах тэмдэгт" -#: gtk/gtkentry.c:703 gtk/gtkentry.c:1269 +#: gtk/gtkentry.c:704 gtk/gtkentry.c:1270 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "Агуулгыг нууцлах үед хэрэглэх тэмдэгт (\"нууц үгийн горим\"-д)" -#: gtk/gtkentry.c:710 +#: gtk/gtkentry.c:711 msgid "Activates default" msgstr "Анхдагч утгуудыг идэвхжүүлэх" -#: gtk/gtkentry.c:711 +#: gtk/gtkentry.c:712 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" @@ -2608,35 +2608,35 @@ msgstr "" "харилцахцонхны анхдагч товч)." # gtk/gtkentry.c:503 -#: gtk/gtkentry.c:717 +#: gtk/gtkentry.c:718 msgid "Width in chars" msgstr "Тэмдэгийн өргөн" # gtk/gtkentry.c:504 -#: gtk/gtkentry.c:718 +#: gtk/gtkentry.c:719 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "Бүртгэлд зайг зөвшөөрөх тэмдэгтийн тоо." -#: gtk/gtkentry.c:727 +#: gtk/gtkentry.c:728 msgid "Scroll offset" msgstr "Нөхөн гүйлгэлт" -#: gtk/gtkentry.c:728 +#: gtk/gtkentry.c:729 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "Бүртгэлийн цэгийг дэлгэцийн зүүн тийш шилжүүлэхийг хаах тоо" # gtk/gtkentry.c:524 -#: gtk/gtkentry.c:738 +#: gtk/gtkentry.c:739 msgid "The contents of the entry" msgstr "Бүртгэлийн агуулга" # gtk/gtkmisc.c:97 -#: gtk/gtkentry.c:753 gtk/gtkmisc.c:73 +#: gtk/gtkentry.c:754 gtk/gtkmisc.c:73 msgid "X align" msgstr "X-зэрэгцүүлэлт" # gtk/gtkmisc.c:98 -#: gtk/gtkentry.c:754 gtk/gtkmisc.c:74 +#: gtk/gtkentry.c:755 gtk/gtkmisc.c:74 #, fuzzy msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " @@ -2646,77 +2646,77 @@ msgstr "" "нөөцлөгдсөн" # gtk/gtkfilesel.c:551 -#: gtk/gtkentry.c:770 +#: gtk/gtkentry.c:771 #, fuzzy msgid "Truncate multiline" msgstr "Олон сонголт." # gtk/gtkfilesel.c:552 -#: gtk/gtkentry.c:771 +#: gtk/gtkentry.c:772 #, fuzzy msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "Олон файл сонгогдож болох эсэх." -#: gtk/gtkentry.c:787 +#: gtk/gtkentry.c:788 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "" # gtk/gtkcontainer.c:200 -#: gtk/gtkentry.c:802 gtk/gtktextview.c:655 +#: gtk/gtkentry.c:803 gtk/gtktextview.c:656 msgid "Overwrite mode" msgstr "Дарж бичих горим" -#: gtk/gtkentry.c:803 +#: gtk/gtkentry.c:804 #, fuzzy msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "Оруулсан текст өмнө байсан агуулгыг дарах эсэх" # gtk/gtkprogress.c:138 -#: gtk/gtkentry.c:817 gtk/gtkentrybuffer.c:368 +#: gtk/gtkentry.c:818 gtk/gtkentrybuffer.c:368 #, fuzzy msgid "Text length" msgstr "Текстийг X -ээр зэрэгцүүлэх" -#: gtk/gtkentry.c:818 +#: gtk/gtkentry.c:819 msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:833 +#: gtk/gtkentry.c:834 #, fuzzy msgid "Invisible char set" msgstr "Харагдахгүй байдал" # gtk/gtkwidget.c:424 -#: gtk/gtkentry.c:834 +#: gtk/gtkentry.c:835 #, fuzzy msgid "Whether the invisible char has been set" msgstr "Үйлдлийн бүлэг нээлттэй эсэх." -#: gtk/gtkentry.c:852 +#: gtk/gtkentry.c:853 msgid "Caps Lock warning" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:853 +#: gtk/gtkentry.c:854 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" msgstr "" # gtk/gtkprogressbar.c:187 -#: gtk/gtkentry.c:867 +#: gtk/gtkentry.c:868 #, fuzzy msgid "Progress Fraction" msgstr "Хувь" -#: gtk/gtkentry.c:868 +#: gtk/gtkentry.c:869 #, fuzzy msgid "The current fraction of the task that's been completed" msgstr "Биелэгдсэн процессийн хувь" -#: gtk/gtkentry.c:885 +#: gtk/gtkentry.c:886 #, fuzzy msgid "Progress Pulse Step" msgstr "Өсөх алхам" -#: gtk/gtkentry.c:886 +#: gtk/gtkentry.c:887 #, fuzzy msgid "" "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " @@ -2724,250 +2724,250 @@ msgid "" msgstr "Процессийн индикаторын өсөлтийн үед нэмэгдэх хувь" # gtk/gtkimage.c:129 -#: gtk/gtkentry.c:902 +#: gtk/gtkentry.c:903 #, fuzzy msgid "Primary pixbuf" msgstr "Pixbuf" -#: gtk/gtkentry.c:903 +#: gtk/gtkentry.c:904 #, fuzzy msgid "Primary pixbuf for the entry" msgstr "Нээлттэй өргөтгөгч обьектэд зориулсан Pixbuf обьект" # gtk/gtkbbox.c:160 -#: gtk/gtkentry.c:917 +#: gtk/gtkentry.c:918 #, fuzzy msgid "Secondary pixbuf" msgstr "Хоёрдогч " -#: gtk/gtkentry.c:918 +#: gtk/gtkentry.c:919 #, fuzzy msgid "Secondary pixbuf for the entry" msgstr "Урагш шилжих нэмэлт товч" -#: gtk/gtkentry.c:932 +#: gtk/gtkentry.c:933 msgid "Primary stock ID" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:933 +#: gtk/gtkentry.c:934 msgid "Stock ID for primary icon" msgstr "" # gtk/gtkbbox.c:160 -#: gtk/gtkentry.c:947 +#: gtk/gtkentry.c:948 #, fuzzy msgid "Secondary stock ID" msgstr "Хоёрдогч " -#: gtk/gtkentry.c:948 +#: gtk/gtkentry.c:949 msgid "Stock ID for secondary icon" msgstr "" # gtk/gtksettings.c:215 -#: gtk/gtkentry.c:962 +#: gtk/gtkentry.c:963 #, fuzzy msgid "Primary icon name" msgstr "Бичгийн нэр" -#: gtk/gtkentry.c:963 +#: gtk/gtkentry.c:964 msgid "Icon name for primary icon" msgstr "" # gtk/gtkbbox.c:160 -#: gtk/gtkentry.c:977 +#: gtk/gtkentry.c:978 #, fuzzy msgid "Secondary icon name" msgstr "Хоёрдогч " -#: gtk/gtkentry.c:978 +#: gtk/gtkentry.c:979 msgid "Icon name for secondary icon" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:992 +#: gtk/gtkentry.c:993 msgid "Primary GIcon" msgstr "" # gtk/gtkwindow.c:495 -#: gtk/gtkentry.c:993 +#: gtk/gtkentry.c:994 #, fuzzy msgid "GIcon for primary icon" msgstr "Энэ цонхны тэмдэг" # gtk/gtkbbox.c:160 -#: gtk/gtkentry.c:1007 +#: gtk/gtkentry.c:1008 #, fuzzy msgid "Secondary GIcon" msgstr "Хоёрдогч " -#: gtk/gtkentry.c:1008 +#: gtk/gtkentry.c:1009 msgid "GIcon for secondary icon" msgstr "" # gtk/gtkimage.c:203 -#: gtk/gtkentry.c:1022 +#: gtk/gtkentry.c:1023 #, fuzzy msgid "Primary storage type" msgstr "Хадгалах төрөл" -#: gtk/gtkentry.c:1023 +#: gtk/gtkentry.c:1024 #, fuzzy msgid "The representation being used for primary icon" msgstr "Зургийн өгөгдөлд хэрэглэгдэж байгаа дүрслэл." -#: gtk/gtkentry.c:1038 +#: gtk/gtkentry.c:1039 #, fuzzy msgid "Secondary storage type" msgstr "Урагш шилжих нэмэлт товч" -#: gtk/gtkentry.c:1039 +#: gtk/gtkentry.c:1040 #, fuzzy msgid "The representation being used for secondary icon" msgstr "Зургийн өгөгдөлд хэрэглэгдэж байгаа дүрслэл." -#: gtk/gtkentry.c:1060 +#: gtk/gtkentry.c:1061 msgid "Primary icon activatable" msgstr "" # gtk/gtkwidget.c:424 -#: gtk/gtkentry.c:1061 +#: gtk/gtkentry.c:1062 #, fuzzy msgid "Whether the primary icon is activatable" msgstr "Үйлдэл нээлттэй эсэх." # gtk/gtkwidget.c:1083 -#: gtk/gtkentry.c:1081 +#: gtk/gtkentry.c:1082 #, fuzzy msgid "Secondary icon activatable" msgstr "Хоёрдогч түүчээний өнгө." # gtk/gtkwidget.c:424 -#: gtk/gtkentry.c:1082 +#: gtk/gtkentry.c:1083 #, fuzzy msgid "Whether the secondary icon is activatable" msgstr "Үйлдэл нээлттэй эсэх." # gtk/gtkcellrenderer.c:114 -#: gtk/gtkentry.c:1104 +#: gtk/gtkentry.c:1105 #, fuzzy msgid "Primary icon sensitive" msgstr "Уг нүдийг харагдуулах" -#: gtk/gtkentry.c:1105 +#: gtk/gtkentry.c:1106 #, fuzzy msgid "Whether the primary icon is sensitive" msgstr "Жагсаалтын элементийг том жижиг үсгээр ялгах" # gtk/gtkbbox.c:160 -#: gtk/gtkentry.c:1126 +#: gtk/gtkentry.c:1127 #, fuzzy msgid "Secondary icon sensitive" msgstr "Хоёрдогч " # gtk/gtkwidget.c:424 -#: gtk/gtkentry.c:1127 +#: gtk/gtkentry.c:1128 #, fuzzy msgid "Whether the secondary icon is sensitive" msgstr "Үйлдэл нээлттэй эсэх." # gtk/gtkcellrenderer.c:114 -#: gtk/gtkentry.c:1143 +#: gtk/gtkentry.c:1144 #, fuzzy msgid "Primary icon tooltip text" msgstr "Уг нүдийг харагдуулах" # gtk/gtkentry.c:524 -#: gtk/gtkentry.c:1144 gtk/gtkentry.c:1180 +#: gtk/gtkentry.c:1145 gtk/gtkentry.c:1181 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" msgstr "Бүртгэлийн агуулга" # gtk/gtkwidget.c:1083 -#: gtk/gtkentry.c:1160 +#: gtk/gtkentry.c:1161 #, fuzzy msgid "Secondary icon tooltip text" msgstr "Хоёрдогч түүчээний өнгө." # gtk/gtkentry.c:524 -#: gtk/gtkentry.c:1161 gtk/gtkentry.c:1199 +#: gtk/gtkentry.c:1162 gtk/gtkentry.c:1200 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" msgstr "Бүртгэлийн агуулга" # gtk/gtksettings.c:215 -#: gtk/gtkentry.c:1179 +#: gtk/gtkentry.c:1180 #, fuzzy msgid "Primary icon tooltip markup" msgstr "Бичгийн нэр" # gtk/gtkbbox.c:160 -#: gtk/gtkentry.c:1198 +#: gtk/gtkentry.c:1199 #, fuzzy msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "Хоёрдогч " # gtk/gtkwindow.c:466 -#: gtk/gtkentry.c:1218 gtk/gtktextview.c:683 +#: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:684 #, fuzzy msgid "IM module" msgstr "Стандарт өргөн" # gtk/gtkcolorsel.c:1712 -#: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:684 +#: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:685 #, fuzzy msgid "Which IM module should be used" msgstr "Ашигласан өнгөний нийлүүлэг үү, эсвэл " # gtk/gtklayout.c:642 -#: gtk/gtkentry.c:1233 +#: gtk/gtkentry.c:1234 #, fuzzy msgid "Icon Prelight" msgstr "Өндөр" # gtk/gtknotebook.c:407 -#: gtk/gtkentry.c:1234 +#: gtk/gtkentry.c:1235 #, fuzzy msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgstr "Tab-ыг харуулах эсэх" -#: gtk/gtkentry.c:1247 +#: gtk/gtkentry.c:1248 #, fuzzy msgid "Progress Border" msgstr "Чиглэгчийн хүрээ" -#: gtk/gtkentry.c:1248 +#: gtk/gtkentry.c:1249 #, fuzzy msgid "Border around the progress bar" msgstr "Процессийн индикаторт дүрслэгдэх текст" -#: gtk/gtkentry.c:1719 +#: gtk/gtkentry.c:1741 msgid "Border between text and frame." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1733 +#: gtk/gtkentry.c:1755 #, fuzzy msgid "State Hint" msgstr "Сануулгын дүрмүүд" -#: gtk/gtkentry.c:1734 +#: gtk/gtkentry.c:1756 #, fuzzy msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgstr "Ар талын дэвсгэрийг чирэхэд битмэпийг маск шиг ашиглана." # gtk/gtkentry.c:728 -#: gtk/gtkentry.c:1739 gtk/gtklabel.c:853 +#: gtk/gtkentry.c:1761 gtk/gtklabel.c:858 msgid "Select on focus" msgstr "Фокус дахь сонголт" # gtk/gtkentry.c:729 -#: gtk/gtkentry.c:1740 +#: gtk/gtkentry.c:1762 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Голлуулах үед бүртгэлийн агуулгыг сонгох эсэх." -#: gtk/gtkentry.c:1754 +#: gtk/gtkentry.c:1776 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1755 +#: gtk/gtkentry.c:1777 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "" @@ -3095,12 +3095,12 @@ msgid "Text of the expander's label" msgstr "Кадрын нэрийн текст" # gtk/gtklabel.c:294 -#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:515 +#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:520 msgid "Use markup" msgstr "Тэмдэглэгээ хэрэглэх" # gtk/gtklabel.c:295 -#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:516 +#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:521 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "" "бичээс -ийн текст XML тэмдэглэгээг агуулна. Үүний талаар : pango_parse_markup" @@ -3780,20 +3780,20 @@ msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "Уг цонх дүрслэгдэх дэлгэц." # gtk/gtklabel.c:281 -#: gtk/gtklabel.c:502 +#: gtk/gtklabel.c:507 msgid "The text of the label" msgstr "бичээс-ийн текст." -#: gtk/gtklabel.c:509 +#: gtk/gtklabel.c:514 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "бичээс -ийн текстэнд хэрэглэгдэх загварын жагсаалтын аттрибутууд." # gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585 -#: gtk/gtklabel.c:530 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:592 +#: gtk/gtklabel.c:535 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:593 msgid "Justification" msgstr "Тэнцүүлэх" -#: gtk/gtklabel.c:531 +#: gtk/gtklabel.c:536 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " @@ -3804,11 +3804,11 @@ msgstr "" "- ийг хар." # gtk/gtklabel.c:318 -#: gtk/gtklabel.c:539 +#: gtk/gtklabel.c:544 msgid "Pattern" msgstr "Загвар" -#: gtk/gtklabel.c:540 +#: gtk/gtklabel.c:545 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline" @@ -3817,100 +3817,100 @@ msgstr "" "тавигдана." # gtk/gtklabel.c:326 -#: gtk/gtklabel.c:547 +#: gtk/gtklabel.c:552 msgid "Line wrap" msgstr "Мөр шилжүүлэлт" # gtk/gtklabel.c:327 -#: gtk/gtklabel.c:548 +#: gtk/gtklabel.c:553 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" msgstr "Хэрэв сонгогдсон бол хэтэрхий өргөн текстийг мөр шилжүүлэлт хийх" # gtk/gtklabel.c:326 -#: gtk/gtklabel.c:563 +#: gtk/gtklabel.c:568 #, fuzzy msgid "Line wrap mode" msgstr "Мөр шилжүүлэлт" -#: gtk/gtklabel.c:564 +#: gtk/gtklabel.c:569 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done" msgstr "" # gtk/gtklabel.c:333 -#: gtk/gtklabel.c:571 +#: gtk/gtklabel.c:576 msgid "Selectable" msgstr "Сонгогдох" # gtk/gtklabel.c:334 -#: gtk/gtklabel.c:572 +#: gtk/gtklabel.c:577 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" msgstr "Текст хулганаар сонгогдож чадах эсэх" -#: gtk/gtklabel.c:578 +#: gtk/gtklabel.c:583 msgid "Mnemonic key" msgstr "Мнемоник товч" -#: gtk/gtklabel.c:579 +#: gtk/gtklabel.c:584 msgid "The mnemonic accelerator key for this label" msgstr "Мнемоник товч - уг бичээсийн хурдасгагч товч." -#: gtk/gtklabel.c:587 +#: gtk/gtklabel.c:592 msgid "Mnemonic widget" msgstr "Удирдлагын мнемоник элемент." -#: gtk/gtklabel.c:588 +#: gtk/gtklabel.c:593 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "Бичээсийн мнемоник товч дарагдсан үед идэвхижих удирдлагын элемент." -#: gtk/gtklabel.c:634 +#: gtk/gtklabel.c:639 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " "enough room to display the entire string" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:674 +#: gtk/gtklabel.c:679 #, fuzzy msgid "Single Line Mode" msgstr "Дан догол мөрийн горим" # gtk/gtklabel.c:334 -#: gtk/gtklabel.c:675 +#: gtk/gtklabel.c:680 #, fuzzy msgid "Whether the label is in single line mode" msgstr "Бичээс сонгогдсон бичгээр зурагдах эсэх" -#: gtk/gtklabel.c:692 +#: gtk/gtklabel.c:697 msgid "Angle" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:693 +#: gtk/gtklabel.c:698 msgid "Angle at which the label is rotated" msgstr "" # gtk/gtkentry.c:503 -#: gtk/gtklabel.c:713 +#: gtk/gtklabel.c:718 #, fuzzy msgid "Maximum Width In Characters" msgstr "Тэмдэгийн өргөн" -#: gtk/gtklabel.c:714 +#: gtk/gtklabel.c:719 msgid "The desired maximum width of the label, in characters" msgstr "" # gtk/gtkwindow.c:417 -#: gtk/gtklabel.c:732 +#: gtk/gtklabel.c:737 #, fuzzy msgid "Track visited links" msgstr "Бичиг сонгогч цонхны гарчиг" # gtk/gtkfilesel.c:544 -#: gtk/gtklabel.c:733 +#: gtk/gtklabel.c:738 #, fuzzy msgid "Whether visited links should be tracked" msgstr "Далдласан файл эсвэл лавлахуудыг харуулах эсэх" # gtk/gtkentry.c:729 -#: gtk/gtklabel.c:854 +#: gtk/gtklabel.c:859 #, fuzzy msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "Голлуулах үед бүртгэлийн агуулгыг сонгох эсэх." @@ -4744,100 +4744,100 @@ msgid "" msgstr "Жишээлэн харах элемент түүнд нөөцлөгдсөн бүх зайг эзлэх эсэх" # gtk/gtksettings.c:216 -#: gtk/gtkprinter.c:124 +#: gtk/gtkprinter.c:112 #, fuzzy msgid "Name of the printer" msgstr "Хэрэглэх эмблемийн хэлбэрийн нэр" -#: gtk/gtkprinter.c:130 +#: gtk/gtkprinter.c:118 msgid "Backend" msgstr "" -#: gtk/gtkprinter.c:131 +#: gtk/gtkprinter.c:119 #, fuzzy msgid "Backend for the printer" msgstr "Модоор харуулах загвар" -#: gtk/gtkprinter.c:137 +#: gtk/gtkprinter.c:125 #, fuzzy msgid "Is Virtual" msgstr "Чухал" -#: gtk/gtkprinter.c:138 +#: gtk/gtkprinter.c:126 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer" msgstr "" -#: gtk/gtkprinter.c:144 +#: gtk/gtkprinter.c:132 #, fuzzy msgid "Accepts PDF" msgstr "Зөвшөөх ТАВ" -#: gtk/gtkprinter.c:145 +#: gtk/gtkprinter.c:133 msgid "TRUE if this printer can accept PDF" msgstr "" -#: gtk/gtkprinter.c:151 +#: gtk/gtkprinter.c:139 #, fuzzy msgid "Accepts PostScript" msgstr "Зөвшөөх ТАВ" -#: gtk/gtkprinter.c:152 +#: gtk/gtkprinter.c:140 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript" msgstr "" -#: gtk/gtkprinter.c:158 +#: gtk/gtkprinter.c:146 msgid "State Message" msgstr "" -#: gtk/gtkprinter.c:159 +#: gtk/gtkprinter.c:147 msgid "String giving the current state of the printer" msgstr "" # gtk/gtkprogressbar.c:187 -#: gtk/gtkprinter.c:165 +#: gtk/gtkprinter.c:153 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Үйлдэл" # gtk/gtktoolbar.c:225 -#: gtk/gtkprinter.c:166 +#: gtk/gtkprinter.c:154 #, fuzzy msgid "The location of the printer" msgstr "Хэрэгслийн мөрийн байршил" -#: gtk/gtkprinter.c:173 +#: gtk/gtkprinter.c:161 #, fuzzy msgid "The icon name to use for the printer" msgstr "Модоор харуулах загвар" -#: gtk/gtkprinter.c:179 +#: gtk/gtkprinter.c:167 msgid "Job Count" msgstr "" # gtk/gtktable.c:157 -#: gtk/gtkprinter.c:180 +#: gtk/gtkprinter.c:168 #, fuzzy msgid "Number of jobs queued in the printer" msgstr "Хүснэгт дэх мөрийн тоо" # gtk/gtkfilesel.c:742 -#: gtk/gtkprinter.c:198 +#: gtk/gtkprinter.c:186 #, fuzzy msgid "Paused Printer" msgstr "Шүүлтүүр" -#: gtk/gtkprinter.c:199 +#: gtk/gtkprinter.c:187 #, fuzzy msgid "TRUE if this printer is paused" msgstr "Хэрэв Байрлал шинж ашиглагдах бол ҮНЭН" # gtk/gtkwidget.c:451 -#: gtk/gtkprinter.c:212 +#: gtk/gtkprinter.c:200 #, fuzzy msgid "Accepting Jobs" msgstr "Төвөөр авах" -#: gtk/gtkprinter.c:213 +#: gtk/gtkprinter.c:201 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs" msgstr "" @@ -6863,7 +6863,7 @@ msgstr "" "PANGO_SCALE_X_LARGE" # gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586 -#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:593 +#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:594 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Зүүн баруун эсвэл төв зэрэгцүүлэлт" @@ -6883,7 +6883,7 @@ msgid "Left margin" msgstr "Зүүн хязгаар " # gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595 -#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:602 +#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:603 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Цэгүүдийн зүүн хязгаарын өргөн " @@ -6893,17 +6893,17 @@ msgid "Right margin" msgstr "Баруун хязгаар " # gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:605 -#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:612 +#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:613 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Цэгүүдийн баруун хязгаарын өргөн" # gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614 -#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:621 +#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:622 msgid "Indent" msgstr "Шүд " # gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615 -#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:622 +#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:623 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Догол мөрийн шүднүүдийн нийлбэрийг цэгээр" @@ -6921,7 +6921,7 @@ msgid "Pixels above lines" msgstr "Шугамуудын дээрх цэгүүд" # gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:539 -#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:546 +#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:547 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Догол мөрийн дээрх хоосон зайн цэгүүд" @@ -6931,7 +6931,7 @@ msgid "Pixels below lines" msgstr "Шугамуудын доорх цэгүүд" # gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:549 -#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:556 +#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:557 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Догол мөрийн доорхи хоосон зайн цэгүүд" @@ -6941,20 +6941,20 @@ msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Мөр таслалтын цэгүүд " # gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:559 -#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:566 +#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:567 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "Догол мөрийн доторхи мөр таслалт хоорондын хоосон зай (цэгээр)" -#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:584 +#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:585 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "Мөрүүдийг үг эсвэл тэмдэгтийн хязгаараар таслахгүй юу?" -#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:631 +#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:632 msgid "Tabs" msgstr "ТАВ" -#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:632 +#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:633 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Энэхүү текстэнд зориулсан хэрэглэгчийн ТАВ" @@ -7114,70 +7114,70 @@ msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "Дэвсгэр өнгөнд энэ тэг нөлөөлөх үү, эсвэл " # gtk/gtktextview.c:538 -#: gtk/gtktextview.c:545 +#: gtk/gtktextview.c:546 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Шугамуудын дээрхи цэгүүд " # gtk/gtktextview.c:548 -#: gtk/gtktextview.c:555 +#: gtk/gtktextview.c:556 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Шугамуудын доорхи цэгүүд " -#: gtk/gtktextview.c:565 +#: gtk/gtktextview.c:566 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Нэг мөрөн дахь цэг" # gtk/gtktextview.c:576 -#: gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtktextview.c:584 msgid "Wrap Mode" msgstr "Мөр таслах горим" # gtk/gtktextview.c:594 -#: gtk/gtktextview.c:601 +#: gtk/gtktextview.c:602 msgid "Left Margin" msgstr "Зүүн хязгаар " # gtk/gtktextview.c:604 -#: gtk/gtktextview.c:611 +#: gtk/gtktextview.c:612 msgid "Right Margin" msgstr "Баруун хязгаар " # gtk/gtktextview.c:632 -#: gtk/gtktextview.c:639 +#: gtk/gtktextview.c:640 msgid "Cursor Visible" msgstr "Түүчээын харагдах байдал" # gtk/gtktextview.c:633 -#: gtk/gtktextview.c:640 +#: gtk/gtktextview.c:641 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Хэрэв оруулагч түүчээ үзэгдэж байвал" -#: gtk/gtktextview.c:647 +#: gtk/gtktextview.c:648 msgid "Buffer" msgstr "Буфер" -#: gtk/gtktextview.c:648 +#: gtk/gtktextview.c:649 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "Харагдах буфер" -#: gtk/gtktextview.c:656 +#: gtk/gtktextview.c:657 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "Оруулсан текст өмнө байсан агуулгыг дарах эсэх" -#: gtk/gtktextview.c:663 +#: gtk/gtktextview.c:664 msgid "Accepts tab" msgstr "Зөвшөөх ТАВ" -#: gtk/gtktextview.c:664 +#: gtk/gtktextview.c:665 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "таб товчилуураар ТАВ тэмдэгт оруулах эсэх" # gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251 -#: gtk/gtktextview.c:693 +#: gtk/gtktextview.c:694 msgid "Error underline color" msgstr "Алдаа тэмдэглэх өнгө" -#: gtk/gtktextview.c:694 +#: gtk/gtktextview.c:695 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "Алдаа зааж доогуур нь зурж тэмдэглэхэд хэрэглэх өнгө" @@ -7996,150 +7996,150 @@ msgstr "Буфер" msgid "Whether or not the widget is double buffered" msgstr "Үйлдэл харагдахуйц эсэх." -#: gtk/gtkwidget.c:2400 +#: gtk/gtkwidget.c:2403 msgid "Interior Focus" msgstr "Дотоод төв оролт" -#: gtk/gtkwidget.c:2401 +#: gtk/gtkwidget.c:2404 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Удирдлагын элемент дотор төв заагчыг зурах эсэх" -#: gtk/gtkwidget.c:2407 +#: gtk/gtkwidget.c:2410 msgid "Focus linewidth" msgstr "Төв шугамын өргөн" -#: gtk/gtkwidget.c:2408 +#: gtk/gtkwidget.c:2411 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Төв заагчын шугамын өргөн (цэгээр)" -#: gtk/gtkwidget.c:2414 +#: gtk/gtkwidget.c:2417 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Төв шугаман хэв зургийн зураас" -#: gtk/gtkwidget.c:2415 +#: gtk/gtkwidget.c:2418 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Хэв зургийн зураас нь төв заагчийг зурахад хэрэглэнэ." -#: gtk/gtkwidget.c:2420 +#: gtk/gtkwidget.c:2423 msgid "Focus padding" msgstr "Дотоод төв" -#: gtk/gtkwidget.c:2421 +#: gtk/gtkwidget.c:2424 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Төв цэгийг заагч болон удирдлагын 'box' элементийн хоорондын өргөн " # gtk/gtkwidget.c:1077 -#: gtk/gtkwidget.c:2426 +#: gtk/gtkwidget.c:2429 msgid "Cursor color" msgstr "Түүчээний өнгө" -#: gtk/gtkwidget.c:2427 +#: gtk/gtkwidget.c:2430 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Нэмэлт түүчээний өнгө." # gtk/gtkwidget.c:1083 -#: gtk/gtkwidget.c:2432 +#: gtk/gtkwidget.c:2435 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Хоёрдогч түүчээний өнгө." -#: gtk/gtkwidget.c:2433 +#: gtk/gtkwidget.c:2436 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "Хоёрдахь нэмэлт түүчээний өнгө." # gtk/gtkwidget.c:1089 -#: gtk/gtkwidget.c:2438 +#: gtk/gtkwidget.c:2441 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Түүчээний харьцаа" # gtk/gtkwidget.c:1090 -#: gtk/gtkwidget.c:2439 +#: gtk/gtkwidget.c:2442 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Түүчээний харьцаа." # gtk/gtknotebook.c:379 -#: gtk/gtkwidget.c:2453 +#: gtk/gtkwidget.c:2456 #, fuzzy msgid "Draw Border" msgstr "Tab хүрээ" -#: gtk/gtkwidget.c:2454 +#: gtk/gtkwidget.c:2457 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" # gtk/gtkcolorsel.c:1718 -#: gtk/gtkwidget.c:2467 +#: gtk/gtkwidget.c:2470 #, fuzzy msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Идэвхитэй өнгө " # gtk/gtkwindow.c:417 -#: gtk/gtkwidget.c:2468 +#: gtk/gtkwidget.c:2471 #, fuzzy msgid "Color of unvisited links" msgstr "Бичиг сонгогч цонхны гарчиг" # gtk/gtkcolorsel.c:1718 -#: gtk/gtkwidget.c:2481 +#: gtk/gtkwidget.c:2484 #, fuzzy msgid "Visited Link Color" msgstr "Идэвхитэй өнгө " # gtk/gtkwindow.c:417 -#: gtk/gtkwidget.c:2482 +#: gtk/gtkwidget.c:2485 #, fuzzy msgid "Color of visited links" msgstr "Бичиг сонгогч цонхны гарчиг" # gtk/gtkdialog.c:128 -#: gtk/gtkwidget.c:2496 +#: gtk/gtkwidget.c:2499 #, fuzzy msgid "Wide Separators" msgstr "Тусгаарлагч хэрэглэх" -#: gtk/gtkwidget.c:2497 +#: gtk/gtkwidget.c:2500 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" # gtk/gtktreeview.c:609 -#: gtk/gtkwidget.c:2511 +#: gtk/gtkwidget.c:2514 #, fuzzy msgid "Separator Width" msgstr "Босоо тусгаарлагчийн өргөн" -#: gtk/gtkwidget.c:2512 +#: gtk/gtkwidget.c:2515 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" # gtk/gtkwindow.c:476 -#: gtk/gtkwidget.c:2526 +#: gtk/gtkwidget.c:2529 #, fuzzy msgid "Separator Height" msgstr "Стандалрт өндөр" -#: gtk/gtkwidget.c:2527 +#: gtk/gtkwidget.c:2530 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2541 +#: gtk/gtkwidget.c:2544 #, fuzzy msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Хэвтээ гүйх зурвас" -#: gtk/gtkwidget.c:2542 +#: gtk/gtkwidget.c:2545 #, fuzzy msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "Хэвтээ гүйх зурвас дүрслэгдэх үед" -#: gtk/gtkwidget.c:2556 +#: gtk/gtkwidget.c:2559 #, fuzzy msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Босоо гүйх зурвас" -#: gtk/gtkwidget.c:2557 +#: gtk/gtkwidget.c:2560 #, fuzzy msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Босоо гүйх зурвас дүрслэгдэх үед" |