summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po-properties/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>2006-08-18 04:34:21 +0000
committerMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>2006-08-18 04:34:21 +0000
commit0c2a4ec42e286e7e81186d930c2e6a8f8b642213 (patch)
tree6360de109b92286a56d1fdc167936a9eaf2aeff2 /po-properties/ko.po
parent90c4ee86439ef3643e0ed8dc490ce5a03455284a (diff)
downloadgtk+-0c2a4ec42e286e7e81186d930c2e6a8f8b642213.tar.gz
Diffstat (limited to 'po-properties/ko.po')
-rw-r--r--po-properties/ko.po348
1 files changed, 174 insertions, 174 deletions
diff --git a/po-properties/ko.po b/po-properties/ko.po
index e3fdbb3b7a..2a195bbdd0 100644
--- a/po-properties/ko.po
+++ b/po-properties/ko.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properrties 2.9.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-23 20:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-17 23:42-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-08 04:31+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
@@ -388,7 +388,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "동작 그룹을 표시할 지 여부."
#: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
-#: gtk/gtkspinbutton.c:264
+#: gtk/gtkspinbutton.c:265
msgid "Value"
msgstr "값"
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr ""
"참이면, 하위 위젯의 보조 그룹 안에 나타나게 됩니다. 예를 들어 도움말 단추에 "
"적합합니다."
-#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtkiconview.c:627
+#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtkiconview.c:633
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
msgid "Spacing"
msgstr "간격"
@@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "간격"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "하위 위젯 사이의 간격"
-#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:599 gtk/gtktable.c:165
+#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:596 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtktoolbar.c:572
msgid "Homogeneous"
msgstr "균등"
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "하위 위젯과 주변 사이의 추가 여백 (픽셀 단위)"
msgid "Pack type"
msgstr "묶음 유형"
-#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:652
+#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:649
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -681,12 +681,12 @@ msgstr ""
"하위 위젯을 상위 위젯의 시작 혹은 끝을 기준으로 묶을 것인 지를 나타내는 "
"GtkPackType"
-#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:630 gtk/gtkpaned.c:216
+#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:627 gtk/gtkpaned.c:216
#: gtk/gtkruler.c:110
msgid "Position"
msgstr "위치"
-#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:631
+#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:628
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "상위 위젯에서의 하위 위젯 인덱스"
@@ -806,7 +806,7 @@ msgid ""
"rectangle"
msgstr "child_displacement_x/_y 속성이 포커스 사각형에 영향을 미칠지 여부"
-#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:517 gtk/gtkentry.c:860
+#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:514 gtk/gtkentry.c:857
msgid "Inner Border"
msgstr "내부 테두리"
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgid "Value of the progress bar"
msgstr "진행률 표시줄의 값"
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:192
-#: gtk/gtkentry.c:560 gtk/gtkmessagedialog.c:152 gtk/gtkprogressbar.c:196
+#: gtk/gtkentry.c:557 gtk/gtkmessagedialog.c:152 gtk/gtkprogressbar.c:196
#: gtk/gtktextbuffer.c:197
msgid "Text"
msgstr "텍스트"
@@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "글자색"
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "글자색 GdkColor"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:258 gtk/gtkentry.c:484 gtk/gtktexttag.c:249
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:258 gtk/gtkentry.c:481 gtk/gtktexttag.c:249
#: gtk/gtktextview.c:548
msgid "Editable"
msgstr "편집 가능"
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "제목"
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "색 선택 대화 상자의 제목"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1864
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1860
msgid "Current Color"
msgstr "현재 색"
@@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "현재 색"
msgid "The selected color"
msgstr "선택한 색"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1871
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1867
msgid "Current Alpha"
msgstr "현재 투명값"
@@ -1580,35 +1580,35 @@ msgstr "현재 투명값"
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "선택한 투명도 값 (0은 완전히 투명, 65535는 완전히 불투명)"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1850
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1846
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "투명도 조정 사용"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1851
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1847
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "색 선택기에서 투명도를 조정할 수 있는 지 여부"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1857
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1853
msgid "Has palette"
msgstr "색상표 사용"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1858
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1854
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "색상표를 사용하는 지 여부"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1865
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1861
msgid "The current color"
msgstr "현재 색"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1872
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1868
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "현재 투명도 값 (0은 완전히 투명, 65535는 완전히 불투명)"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1886
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1882
msgid "Custom palette"
msgstr "사용자 색상표"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1887
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1883
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr "색 선택기에서 사용할 색상표"
@@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "메뉴에 떼어내기 더하기"
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "드롭다운 메뉴의 항목이 떼어내가 메뉴 항목인 지 여부"
-#: gtk/gtkcombobox.c:639 gtk/gtkentry.c:509
+#: gtk/gtkcombobox.c:639 gtk/gtkentry.c:506
msgid "Has Frame"
msgstr "프레임 사용"
@@ -1831,68 +1831,68 @@ msgstr "동작 영역 테두리"
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "대화 상자 아래의 단추 영역 주위의 테두리 두께"
-#: gtk/gtkentry.c:464 gtk/gtklabel.c:389
+#: gtk/gtkentry.c:461 gtk/gtklabel.c:389
msgid "Cursor Position"
msgstr "커서 위치"
-#: gtk/gtkentry.c:465 gtk/gtklabel.c:390
+#: gtk/gtkentry.c:462 gtk/gtklabel.c:390
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "삽입 커서의 문자 단위의 현재 위치"
-#: gtk/gtkentry.c:474 gtk/gtklabel.c:399
+#: gtk/gtkentry.c:471 gtk/gtklabel.c:399
msgid "Selection Bound"
msgstr "선택 경계"
-#: gtk/gtkentry.c:475 gtk/gtklabel.c:400
+#: gtk/gtkentry.c:472 gtk/gtklabel.c:400
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr "커서에서 선택한 영역의 문자 단위의 반대쪽 위치"
-#: gtk/gtkentry.c:485
+#: gtk/gtkentry.c:482
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr "항목 내용을 편집할 수 있는 지 여부"
-#: gtk/gtkentry.c:492
+#: gtk/gtkentry.c:489
msgid "Maximum length"
msgstr "최대 길이"
-#: gtk/gtkentry.c:493
+#: gtk/gtkentry.c:490
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr "이 항목에 쓸 수 있는 최대의 문자 수. 최대값이 없는 경우 0."
-#: gtk/gtkentry.c:501
+#: gtk/gtkentry.c:498
msgid "Visibility"
msgstr "보여주기"
-#: gtk/gtkentry.c:502
+#: gtk/gtkentry.c:499
msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
msgstr ""
"거짓이면 실제 텍스트 대신에 \"보이지 않는 문자\"를 표시합니다 (열쇠글 모드)"
-#: gtk/gtkentry.c:510
+#: gtk/gtkentry.c:507
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr "거짓이면 항목에서 외부 경사를 없앱니다"
-#: gtk/gtkentry.c:518
+#: gtk/gtkentry.c:515
msgid ""
"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
msgstr "텍스트와 프레임 사이의 테두리. inner-border 스타일 속성을 무시합니다"
-#: gtk/gtkentry.c:525
+#: gtk/gtkentry.c:522
msgid "Invisible character"
msgstr "보이지 않는 글자"
-#: gtk/gtkentry.c:526
+#: gtk/gtkentry.c:523
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr "항목 내용 대신 표시하는 데 쓸 문자 (\"열쇠글 모드\"에서)"
-#: gtk/gtkentry.c:533
+#: gtk/gtkentry.c:530
msgid "Activates default"
msgstr "기본 활성화"
-#: gtk/gtkentry.c:534
+#: gtk/gtkentry.c:531
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
@@ -1900,61 +1900,61 @@ msgstr ""
"엔터를 눌렀을 때 기본 위젯을 활성화할 것인지 여부 (대화 상자의 기본 단추와 "
"같이)"
-#: gtk/gtkentry.c:540
+#: gtk/gtkentry.c:537
msgid "Width in chars"
msgstr "너비 문자 개수"
-#: gtk/gtkentry.c:541
+#: gtk/gtkentry.c:538
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr "항목에 공간을 확보할 문자 개수"
-#: gtk/gtkentry.c:550
+#: gtk/gtkentry.c:547
msgid "Scroll offset"
msgstr "스크롤 오프셋"
-#: gtk/gtkentry.c:551
+#: gtk/gtkentry.c:548
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr "화면 좌측으로 스크롤할 항목의 픽셀 개수"
-#: gtk/gtkentry.c:561
+#: gtk/gtkentry.c:558
msgid "The contents of the entry"
msgstr "항목의 내용"
-#: gtk/gtkentry.c:576 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkmisc.c:73
msgid "X align"
msgstr "가로 맞춤"
-#: gtk/gtkentry.c:577 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:574 gtk/gtkmisc.c:74
msgid ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
msgstr "가로 맞춤, 0(왼쪽)에서 1(오른쪽)까지. RTL 레이아웃의 경우에는 그 반대."
-#: gtk/gtkentry.c:593
+#: gtk/gtkentry.c:590
msgid "Truncate multiline"
msgstr "여러 줄 잘라내기"
-#: gtk/gtkentry.c:594
+#: gtk/gtkentry.c:591
msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
msgstr "여러 줄을 붙여 넣으면 한 줄로 잘라낼 지 여부."
-#: gtk/gtkentry.c:861
+#: gtk/gtkentry.c:858
msgid "Border between text and frame."
msgstr "텍스트와 프레임 사이의 테두리."
-#: gtk/gtkentry.c:866 gtk/gtklabel.c:620
+#: gtk/gtkentry.c:863 gtk/gtklabel.c:620
msgid "Select on focus"
msgstr "포커스시 선택"
-#: gtk/gtkentry.c:867
+#: gtk/gtkentry.c:864
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "포커스될 때 항목의 내용을 선택할 것인지 여부"
-#: gtk/gtkentry.c:881
+#: gtk/gtkentry.c:878
msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "열쇠글 힌트 제한 시간"
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:879
msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries"
msgstr "숨김 입력창에 마지막으로 입력한 문자를 얼마나 오래 표시할 지 지정"
@@ -1974,7 +1974,7 @@ msgstr "최소 키 길이"
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr "일치하는 텍스트를 찾을 때 쓸 찾기 키의 최소 길이"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:259 gtk/gtkiconview.c:548
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:259 gtk/gtkiconview.c:554
msgid "Text column"
msgstr "텍스트 열"
@@ -2190,11 +2190,11 @@ msgstr "파일 선택 대화 상자의 제목."
msgid "The desired width of the button widget, in characters."
msgstr "단추 위젯의 폭, 문자 개수 단위."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:615
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:613
msgid "Default file chooser backend"
msgstr "기본 파일 선택창 백엔드"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:616
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:614
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
msgstr "기본적으로 사용할 GtkFileChooser 백엔드의 이름"
@@ -2215,11 +2215,11 @@ msgstr "파일 작업 표시"
msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
msgstr "파일 생성/조작 단추를 표시할 것인지 여부"
-#: gtk/gtkfilesystem.c:384
+#: gtk/gtkfilesystem.c:389
msgid "Cancelled"
msgstr "취소함"
-#: gtk/gtkfilesystem.c:385
+#: gtk/gtkfilesystem.c:390
msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
msgstr "해당 동작을 정상적으로 취소했는 지 여부"
@@ -2380,117 +2380,117 @@ msgstr ""
"snap_edge 등록정보의 값을 사용할 것인 지 handle_position에서 얻은 값을 사용"
"할 것인 지 여부"
-#: gtk/gtkiconview.c:511
+#: gtk/gtkiconview.c:517
msgid "Selection mode"
msgstr "선택 모드"
-#: gtk/gtkiconview.c:512
+#: gtk/gtkiconview.c:518
msgid "The selection mode"
msgstr "선택 모드"
-#: gtk/gtkiconview.c:530
+#: gtk/gtkiconview.c:536
msgid "Pixbuf column"
msgstr "픽스버퍼 열"
-#: gtk/gtkiconview.c:531
+#: gtk/gtkiconview.c:537
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "아이콘 픽스버퍼를 가져오는 데 사용할 모델 열"
-#: gtk/gtkiconview.c:549
+#: gtk/gtkiconview.c:555
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "텍스트를 가져오는 데 사용할 모델 열"
-#: gtk/gtkiconview.c:568
+#: gtk/gtkiconview.c:574
msgid "Markup column"
msgstr "마크업 열"
-#: gtk/gtkiconview.c:569
+#: gtk/gtkiconview.c:575
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr "판고 마크업을 사용할 경우 텍스트를 가져오는 데 사용할 모델 열"
-#: gtk/gtkiconview.c:576
+#: gtk/gtkiconview.c:582
msgid "Icon View Model"
msgstr "아이콘 보기 모델"
-#: gtk/gtkiconview.c:577
+#: gtk/gtkiconview.c:583
msgid "The model for the icon view"
msgstr "아이콘 보기를 위한 모델"
-#: gtk/gtkiconview.c:593
+#: gtk/gtkiconview.c:599
msgid "Number of columns"
msgstr "열 개수"
-#: gtk/gtkiconview.c:594
+#: gtk/gtkiconview.c:600
msgid "Number of columns to display"
msgstr "표시할 열 개수"
-#: gtk/gtkiconview.c:611
+#: gtk/gtkiconview.c:617
msgid "Width for each item"
msgstr "각 항목의 폭"
-#: gtk/gtkiconview.c:612
+#: gtk/gtkiconview.c:618
msgid "The width used for each item"
msgstr "각 항목에 사용할 폭"
-#: gtk/gtkiconview.c:628
+#: gtk/gtkiconview.c:634
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "항목 내의 셀에 사이에 들어가는 간격"
-#: gtk/gtkiconview.c:643
+#: gtk/gtkiconview.c:649
msgid "Row Spacing"
msgstr "행 간격"
-#: gtk/gtkiconview.c:644
+#: gtk/gtkiconview.c:650
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "격자 행 사이에 들어가는 간격"
-#: gtk/gtkiconview.c:659
+#: gtk/gtkiconview.c:665
msgid "Column Spacing"
msgstr "열 간격"
-#: gtk/gtkiconview.c:660
+#: gtk/gtkiconview.c:666
msgid "Space which is inserted between grid columns"
msgstr "격자 열 사이에 들어가는 간격"
-#: gtk/gtkiconview.c:675
+#: gtk/gtkiconview.c:681
msgid "Margin"
msgstr "여백"
-#: gtk/gtkiconview.c:676
+#: gtk/gtkiconview.c:682
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "아이콘 보기에서 주변에 들어갈 간격"
-#: gtk/gtkiconview.c:692 gtk/gtkprogressbar.c:128 gtk/gtktoolbar.c:484
+#: gtk/gtkiconview.c:698 gtk/gtkprogressbar.c:128 gtk/gtktoolbar.c:484
#: gtk/gtktrayicon-x11.c:97
msgid "Orientation"
msgstr "방향"
-#: gtk/gtkiconview.c:693
+#: gtk/gtkiconview.c:699
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr "각 항목의 텍스트와 아이콘이 상대적으로 어떻게 위치할 지"
-#: gtk/gtkiconview.c:709 gtk/gtktreeview.c:597 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
+#: gtk/gtkiconview.c:715 gtk/gtktreeview.c:597 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
msgid "Reorderable"
msgstr "순서 바꾸기 가능"
-#: gtk/gtkiconview.c:710 gtk/gtktreeview.c:598
+#: gtk/gtkiconview.c:716 gtk/gtktreeview.c:598
msgid "View is reorderable"
msgstr "뷰가 순서 바꾸기가 가능한지 여부"
-#: gtk/gtkiconview.c:717
+#: gtk/gtkiconview.c:723
msgid "Selection Box Color"
msgstr "선택 상자 색"
-#: gtk/gtkiconview.c:718
+#: gtk/gtkiconview.c:724
msgid "Color of the selection box"
msgstr "선택 상자의 색"
-#: gtk/gtkiconview.c:724
+#: gtk/gtkiconview.c:730
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "선택 상자 알파"
-#: gtk/gtkiconview.c:725
+#: gtk/gtkiconview.c:731
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "선택 상자의 불투명 정도"
@@ -2987,75 +2987,75 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "위젯의 위쪽/아래쪽에 더할 공간 (픽셀 단위)"
-#: gtk/gtknotebook.c:527
+#: gtk/gtknotebook.c:524
msgid "Page"
msgstr "페이지"
-#: gtk/gtknotebook.c:528
+#: gtk/gtknotebook.c:525
msgid "The index of the current page"
msgstr "현재 페이지의 인덱스"
-#: gtk/gtknotebook.c:536
+#: gtk/gtknotebook.c:533
msgid "Tab Position"
msgstr "탭 위치"
-#: gtk/gtknotebook.c:537
+#: gtk/gtknotebook.c:534
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "노트북의 어느 쪽에 탭을 놓을 것인지"
-#: gtk/gtknotebook.c:544
+#: gtk/gtknotebook.c:541
msgid "Tab Border"
msgstr "탭 테두리"
-#: gtk/gtknotebook.c:545
+#: gtk/gtknotebook.c:542
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "탭 레이블 주위의 테두리 두께"
-#: gtk/gtknotebook.c:553
+#: gtk/gtknotebook.c:550
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "가로 탭 테두리"
-#: gtk/gtknotebook.c:554
+#: gtk/gtknotebook.c:551
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "탭 레이블의 가로 테두리의 폭"
-#: gtk/gtknotebook.c:562
+#: gtk/gtknotebook.c:559
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "세로 탭 테두리"
-#: gtk/gtknotebook.c:563
+#: gtk/gtknotebook.c:560
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "탭 레이블의 세로 테두리의 폭"
-#: gtk/gtknotebook.c:571
+#: gtk/gtknotebook.c:568
msgid "Show Tabs"
msgstr "탭 표시"
-#: gtk/gtknotebook.c:572
+#: gtk/gtknotebook.c:569
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "탭을 보여줄 지 여부"
-#: gtk/gtknotebook.c:578
+#: gtk/gtknotebook.c:575
msgid "Show Border"
msgstr "테두리 표시"
-#: gtk/gtknotebook.c:579
+#: gtk/gtknotebook.c:576
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "테두리를 보여줄 지 여부"
-#: gtk/gtknotebook.c:585
+#: gtk/gtknotebook.c:582
msgid "Scrollable"
msgstr "스크롤 가능"
-#: gtk/gtknotebook.c:586
+#: gtk/gtknotebook.c:583
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr "참이면, 탭이 많아서 크기에 맞출 수 없을 때 스크롤 화살표를 더합니다"
-#: gtk/gtknotebook.c:592
+#: gtk/gtknotebook.c:589
msgid "Enable Popup"
msgstr "팝업 가능"
-#: gtk/gtknotebook.c:593
+#: gtk/gtknotebook.c:590
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -3063,117 +3063,117 @@ msgstr ""
"참이면, 노트북에 오른쪽 마우스 단추를 눌렀을 때 나타나는 메뉴를 통해 특정 페"
"이지로 이동할 수 있습니다"
-#: gtk/gtknotebook.c:600
+#: gtk/gtknotebook.c:597
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "탭의 크기가 균등한 지 여부"
-#: gtk/gtknotebook.c:606
+#: gtk/gtknotebook.c:603
msgid "Group ID"
msgstr "그룹 ID"
-#: gtk/gtknotebook.c:607
+#: gtk/gtknotebook.c:604
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
msgstr "탭 끌어놓기에 사용할 그룹 ID"
-#: gtk/gtknotebook.c:616
+#: gtk/gtknotebook.c:613
msgid "Tab label"
msgstr "탭 레이블"
-#: gtk/gtknotebook.c:617
+#: gtk/gtknotebook.c:614
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "하위 위젯의 탭 레이블에 표시할 문자열"
-#: gtk/gtknotebook.c:623
+#: gtk/gtknotebook.c:620
msgid "Menu label"
msgstr "메뉴 레이블"
-#: gtk/gtknotebook.c:624
+#: gtk/gtknotebook.c:621
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "하위 위젯의 메뉴 항목에 표시할 문자열"
-#: gtk/gtknotebook.c:637
+#: gtk/gtknotebook.c:634
msgid "Tab expand"
msgstr "탭 확장"
-#: gtk/gtknotebook.c:638
+#: gtk/gtknotebook.c:635
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "하위 위젯의 탭을 확장할 지 여부"
-#: gtk/gtknotebook.c:644
+#: gtk/gtknotebook.c:641
msgid "Tab fill"
msgstr "탭 채움"
-#: gtk/gtknotebook.c:645
+#: gtk/gtknotebook.c:642
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "하위 위젯의 탭이 할당된 영역을 채울 지 여부"
-#: gtk/gtknotebook.c:651
+#: gtk/gtknotebook.c:648
msgid "Tab pack type"
msgstr "탭 묶음 형식"
-#: gtk/gtknotebook.c:658
+#: gtk/gtknotebook.c:655
msgid "Tab reorderable"
msgstr "탭 순서 바꾸기 가능"
-#: gtk/gtknotebook.c:659
+#: gtk/gtknotebook.c:656
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
msgstr "탭의 순서를 사용자 조작으로 바꿀 수 있는 지 여부"
-#: gtk/gtknotebook.c:665
+#: gtk/gtknotebook.c:662
msgid "Tab detachable"
msgstr "탭 떼어내기 가능"
-#: gtk/gtknotebook.c:666
+#: gtk/gtknotebook.c:663
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr "탭을 떼어낼 수 있는 지 여부"
-#: gtk/gtknotebook.c:681 gtk/gtkscrollbar.c:83
+#: gtk/gtknotebook.c:678 gtk/gtkscrollbar.c:83
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "보조 뒤로 가기 단추"
-#: gtk/gtknotebook.c:682
+#: gtk/gtknotebook.c:679
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "탭 부분의 반대쪽 끝에, 보조 뒤로 가기 화살표 단추를 표시합니다"
-#: gtk/gtknotebook.c:697 gtk/gtkscrollbar.c:91
+#: gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkscrollbar.c:91
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "보조 앞으로 가기 단추"
-#: gtk/gtknotebook.c:698
+#: gtk/gtknotebook.c:695
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "탭 부분의 반대쪽 끝에, 보조 앞으로 가기 화살표 단추를 표시합니다"
-#: gtk/gtknotebook.c:712 gtk/gtkscrollbar.c:67
+#: gtk/gtknotebook.c:709 gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Backward stepper"
msgstr "뒤로 가기 단추"
-#: gtk/gtknotebook.c:713 gtk/gtkscrollbar.c:68
+#: gtk/gtknotebook.c:710 gtk/gtkscrollbar.c:68
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "기본적인 뒤로 가기 화살표 단추를 표시합니다"
-#: gtk/gtknotebook.c:727 gtk/gtkscrollbar.c:75
+#: gtk/gtknotebook.c:724 gtk/gtkscrollbar.c:75
msgid "Forward stepper"
msgstr "앞으로 가기 단추"
-#: gtk/gtknotebook.c:728 gtk/gtkscrollbar.c:76
+#: gtk/gtknotebook.c:725 gtk/gtkscrollbar.c:76
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "기본적인 앞으로 가기 화살표 단추를 표시합니다"
-#: gtk/gtknotebook.c:742
+#: gtk/gtknotebook.c:739
msgid "Tab overlap"
msgstr "탭 겹침"
-#: gtk/gtknotebook.c:743
+#: gtk/gtknotebook.c:740
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr "탭 겹치는 부분의 크기"
-#: gtk/gtknotebook.c:758
+#: gtk/gtknotebook.c:755
msgid "Tab curvature"
msgstr "탭 구부러짐"
-#: gtk/gtknotebook.c:759
+#: gtk/gtknotebook.c:756
msgid "Size of tab curvature"
msgstr "탭 구부러진 부분의 크기"
@@ -3359,7 +3359,7 @@ msgstr "프린터 설정"
msgid "Page Setup"
msgstr "페이지 설정"
-#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:973
+#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:984
msgid "Track Print Status"
msgstr "인쇄 상태 추적"
@@ -3371,51 +3371,51 @@ msgstr ""
"참이면 인쇄 데이터를 프린터나 인쇄 서버로 보낸 후에 계속해서 status-changed "
"시그널을 보냅니다."
-#: gtk/gtkprintoperation.c:846
+#: gtk/gtkprintoperation.c:857
msgid "Default Page Setup"
msgstr "기본 페이지 설정"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:847
+#: gtk/gtkprintoperation.c:858
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr "기본으로 사용하는 GtkPageSetup"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:865 gtk/gtkprintunixdialog.c:244
+#: gtk/gtkprintoperation.c:876 gtk/gtkprintunixdialog.c:244
msgid "Print Settings"
msgstr "프린터 설정"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:866 gtk/gtkprintunixdialog.c:245
+#: gtk/gtkprintoperation.c:877 gtk/gtkprintunixdialog.c:245
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr "대화 상자를 초기화할 때 사용하는 GtkPrintSettings"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:884
+#: gtk/gtkprintoperation.c:895
msgid "Job Name"
msgstr "작업 이름"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:885
+#: gtk/gtkprintoperation.c:896
msgid "A string used for identifying the print job."
msgstr "인쇄 작업을 구별하는 데 사용하는 문자열."
-#: gtk/gtkprintoperation.c:908
+#: gtk/gtkprintoperation.c:919
msgid "Number of Pages"
msgstr "페이지 수"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:909
+#: gtk/gtkprintoperation.c:920
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "문서의 페이지 수."
-#: gtk/gtkprintoperation.c:930 gtk/gtkprintunixdialog.c:234
+#: gtk/gtkprintoperation.c:941 gtk/gtkprintunixdialog.c:234
msgid "Current Page"
msgstr "현재 페이지"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:931 gtk/gtkprintunixdialog.c:235
+#: gtk/gtkprintoperation.c:942 gtk/gtkprintunixdialog.c:235
msgid "The current page in the document"
msgstr "문서의 현제 페이지"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:952
+#: gtk/gtkprintoperation.c:963
msgid "Use full page"
msgstr "전체 페이지 사용"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:953
+#: gtk/gtkprintoperation.c:964
msgid ""
"TRUE if the the origin of the context should be at the corner of the page "
"and not the corner of the imageable area"
@@ -3423,7 +3423,7 @@ msgstr ""
"참이면 내용의 기준점이 페이지의 구석에 있습니다 (그릴 수 있는 부분의 구석이 "
"아님)"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:974
+#: gtk/gtkprintoperation.c:985
msgid ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
@@ -3431,55 +3431,55 @@ msgstr ""
"참이면 인쇄 데이터를 프린터나 인쇄 서버로 보낸 후에 계속해서 인쇄 작업의 상태"
"를 보냅니다."
-#: gtk/gtkprintoperation.c:991
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1002
msgid "Unit"
msgstr "단위"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:992
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1003
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
msgstr "내용상에 거리를 측정할 때 사용하는 단위"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1009
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1020
msgid "Show Dialog"
msgstr "대화 상자 표시"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1010
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1021
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
msgstr "참이면 인쇄하는 동안 진행률 표시 대화 상자를 보여줍니다."
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1033
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1044
msgid "Allow Async"
msgstr "비동기 허용"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1034
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1045
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
msgstr "참이면 인쇄 프로세스를 비동기로 동작하도록 합니다."
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1057 gtk/gtkprintoperation.c:1058
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1068 gtk/gtkprintoperation.c:1069
msgid "Export filename"
msgstr "내보내기 파일이름"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1072
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1083
msgid "Status"
msgstr "상태"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1073
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1084
msgid "The status of the print operation"
msgstr "인쇄 작업의 상태"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1093
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1104
msgid "Status String"
msgstr "상태 문자열"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1094
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1105
msgid "A human-readable description of the status"
msgstr "상태를 읽기 좋게 설명하는 문자열"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1112
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1123
msgid "Custom tab label"
msgstr "사용자 설정 탭 레이블"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1113
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1124
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr "사용자 설정 위젯이 들어 있는 탭의 레이블."
@@ -3537,7 +3537,7 @@ msgid ""
"in the progress widget"
msgstr "progresswidget의 텍스트의 세로 맞춤을 지정하는 0.0과 1.0 사이의 수"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:120 gtk/gtkrange.c:324 gtk/gtkspinbutton.c:203
+#: gtk/gtkprogressbar.c:120 gtk/gtkrange.c:324 gtk/gtkspinbutton.c:204
msgid "Adjustment"
msgstr "조정"
@@ -3847,11 +3847,11 @@ msgstr "표시할 항목의 정렬 순서"
msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
msgstr "어떤 리소스를 표시할 지 고를 때 쓰는 현재 거르개"
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:208
msgid "Show Numbers"
msgstr "번호 표시"
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "항목에 번호를 함께 표시할 지 여부"
@@ -3904,7 +3904,7 @@ msgstr "단위"
msgid "The metric used for the ruler"
msgstr "눈금자에 사용할 단위"
-#: gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:221
+#: gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:222
msgid "Digits"
msgstr "숫자 개수"
@@ -4333,65 +4333,65 @@ msgid ""
"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
msgstr "참이면, 그룹의 크기를 결정할 때 아직 나타나지 않은 위젯을 무시합니다"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:204
+#: gtk/gtkspinbutton.c:205
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
msgstr "스핀 단추의 값을 갖고 있는 조정"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:211
+#: gtk/gtkspinbutton.c:212
msgid "Climb Rate"
msgstr "가속도"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:212
+#: gtk/gtkspinbutton.c:213
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
msgstr "단추를 누르고 있을 때 가속 정도"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:222
+#: gtk/gtkspinbutton.c:223
msgid "The number of decimal places to display"
msgstr "표시할 십진수 숫자의 개수"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:231
+#: gtk/gtkspinbutton.c:232
msgid "Snap to Ticks"
msgstr "가까운 단계로 이동"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:232
+#: gtk/gtkspinbutton.c:233
msgid ""
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
"nearest step increment"
msgstr ""
"잘못된 값은 자동으로 스핀 단추의 가장 가까운 단계 증가량으로 변화할 것인지"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:239
+#: gtk/gtkspinbutton.c:240
msgid "Numeric"
msgstr "숫자"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:240
+#: gtk/gtkspinbutton.c:241
msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
msgstr "숫자가 아닌 문자를 무시할 것인지 여부"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:247
+#: gtk/gtkspinbutton.c:248
msgid "Wrap"
msgstr "넘어감"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:248
+#: gtk/gtkspinbutton.c:249
msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
msgstr "스핀 단추가 한계값에 도달하면 넘어가는 지 여부"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:255
+#: gtk/gtkspinbutton.c:256
msgid "Update Policy"
msgstr "업데이트 정책"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:256
+#: gtk/gtkspinbutton.c:257
msgid ""
"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
msgstr ""
"스핀 단추가 언제나 업데이트하는지, 혹은 그 값이 올바른 경우에만 업데이트하는 "
"지"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:265
+#: gtk/gtkspinbutton.c:266
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
msgstr "현재 값을 읽거나, 새로운 값을 지정합니다"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:274
+#: gtk/gtkspinbutton.c:275
msgid "Style of bevel around the spin button"
msgstr "스핀 단추 주위 그림자의 모양"