diff options
author | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2008-09-04 16:56:51 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2008-09-04 16:56:51 +0000 |
commit | 10b98d572c2007a7aef19b9c74b4c97bc17a9ac3 (patch) | |
tree | 093498fa804df6e962a6c9fa800d00a72321aece /po-properties/ko.po | |
parent | 861ac4ad76814883b1133ef486dfed6dda05d434 (diff) | |
download | gtk+-10b98d572c2007a7aef19b9c74b4c97bc17a9ac3.tar.gz |
2.14.0GTK_2_14_0
svn path=/trunk/; revision=21290
Diffstat (limited to 'po-properties/ko.po')
-rw-r--r-- | po-properties/ko.po | 170 |
1 files changed, 85 insertions, 85 deletions
diff --git a/po-properties/ko.po b/po-properties/ko.po index fe15900c77..f8e16746a5 100644 --- a/po-properties/ko.po +++ b/po-properties/ko.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-18 18:27-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-04 10:41-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-25 11:53+0900\n" "Last-Translator: Eunju Kim <eukim@redhat.com>\n" "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n" @@ -520,27 +520,27 @@ msgstr "오른쪽 여백" msgid "The padding to insert at the right of the widget." msgstr "위젯의 오른쪽에 끼워 넣을 여백." -#: gtk/gtkarrow.c:73 +#: gtk/gtkarrow.c:75 msgid "Arrow direction" msgstr "화살표 방향" -#: gtk/gtkarrow.c:74 +#: gtk/gtkarrow.c:76 msgid "The direction the arrow should point" msgstr "화살표가 가리킬 방향" -#: gtk/gtkarrow.c:81 +#: gtk/gtkarrow.c:84 msgid "Arrow shadow" msgstr "화살표 그림자" -#: gtk/gtkarrow.c:82 +#: gtk/gtkarrow.c:85 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgstr "화살표 주위의 그림자 모양" -#: gtk/gtkarrow.c:88 gtk/gtkmenuitem.c:279 +#: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenuitem.c:276 msgid "Arrow Scaling" msgstr "화살표 크기 조정" -#: gtk/gtkarrow.c:89 +#: gtk/gtkarrow.c:93 msgid "Amount of space used up by arrow" msgstr "화살표에 사용된 공간" @@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "표시기 간격" msgid "Spacing around check or radio indicator" msgstr "체크 혹은 라디오 표시기 주위의 간격" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtkmenu.c:502 gtk/gtktoggleaction.c:118 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtkmenu.c:498 gtk/gtktoggleaction.c:118 #: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101 msgid "Active" msgstr "활성" @@ -1929,7 +1929,7 @@ msgstr "콤보 상자의 하위 위젯 주위에 프레임을 그릴 지 여부" msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "마우스로 킬릭하면 콤보 상자에 포커스가 가는 지 여부" -#: gtk/gtkcombobox.c:804 gtk/gtkmenu.c:557 +#: gtk/gtkcombobox.c:804 gtk/gtkmenu.c:553 msgid "Tearoff Title" msgstr "떼어내기 제목" @@ -2046,35 +2046,35 @@ msgstr "최대 Y" msgid "Maximum possible value for Y" msgstr "최대 Y 값" -#: gtk/gtkdialog.c:144 +#: gtk/gtkdialog.c:145 msgid "Has separator" msgstr "구분선 사용" -#: gtk/gtkdialog.c:145 +#: gtk/gtkdialog.c:146 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons" msgstr "대화 상자의 단추 위에 구분선이 있는지" -#: gtk/gtkdialog.c:190 +#: gtk/gtkdialog.c:191 msgid "Content area border" msgstr "내용 영역 테두리" -#: gtk/gtkdialog.c:191 +#: gtk/gtkdialog.c:192 msgid "Width of border around the main dialog area" msgstr "주 대화 상자 영역 주위 테두리의 두께" -#: gtk/gtkdialog.c:198 +#: gtk/gtkdialog.c:199 msgid "Button spacing" msgstr "단추 간격" -#: gtk/gtkdialog.c:199 +#: gtk/gtkdialog.c:200 msgid "Spacing between buttons" msgstr "단추 사이의 간격" -#: gtk/gtkdialog.c:207 +#: gtk/gtkdialog.c:208 msgid "Action area border" msgstr "동작 영역 테두리" -#: gtk/gtkdialog.c:208 +#: gtk/gtkdialog.c:209 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "대화 상자 아래의 단추 영역 주위의 테두리 두께" @@ -3006,77 +3006,77 @@ msgstr "방문함" msgid "Whether this link has been visited." msgstr "이 링크를 방문했는 지 여부." -#: gtk/gtkmenu.c:503 +#: gtk/gtkmenu.c:499 msgid "The currently selected menu item" msgstr "현재 선택한 메뉴 항목" -#: gtk/gtkmenu.c:517 +#: gtk/gtkmenu.c:513 msgid "Accel Group" msgstr "단축키 그룹" -#: gtk/gtkmenu.c:518 +#: gtk/gtkmenu.c:514 msgid "The accel group holding accelerators for the menu" msgstr "메뉴의 단축키가 들어 있는 단축키 그룹" -#: gtk/gtkmenu.c:532 gtk/gtkmenuitem.c:236 +#: gtk/gtkmenu.c:528 gtk/gtkmenuitem.c:233 msgid "Accel Path" msgstr "단축 경로" -#: gtk/gtkmenu.c:533 +#: gtk/gtkmenu.c:529 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" msgstr "하위 항목의 단축 경로를 쉽게 만드는 데 사용하는 단축 경로" -#: gtk/gtkmenu.c:549 +#: gtk/gtkmenu.c:545 msgid "Attach Widget" msgstr "붙이기 위젯" -#: gtk/gtkmenu.c:550 +#: gtk/gtkmenu.c:546 msgid "The widget the menu is attached to" msgstr "메뉴를 붙일 위젯" -#: gtk/gtkmenu.c:558 +#: gtk/gtkmenu.c:554 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "이 메뉴를 떼어냈을 때 창 관리자가 표시할 제목" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:568 msgid "Tearoff State" msgstr "떼어내기 상태" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:569 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" msgstr "메뉴를 떼어냈는 지 여부를 나타내는 불리언 값" -#: gtk/gtkmenu.c:587 +#: gtk/gtkmenu.c:583 msgid "Monitor" msgstr "모니터" -#: gtk/gtkmenu.c:588 +#: gtk/gtkmenu.c:584 msgid "The monitor the menu will be popped up on" msgstr "메뉴가 나타날 모니터" -#: gtk/gtkmenu.c:594 +#: gtk/gtkmenu.c:590 msgid "Vertical Padding" msgstr "세로 채움" -#: gtk/gtkmenu.c:595 +#: gtk/gtkmenu.c:591 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "메뉴의 위쪽/아래쪽에 추가할 공간" -#: gtk/gtkmenu.c:603 +#: gtk/gtkmenu.c:599 msgid "Horizontal Padding" msgstr "가로 채움" -#: gtk/gtkmenu.c:604 +#: gtk/gtkmenu.c:600 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" msgstr "메뉴의 왼쪽/오른쪽에 추가할 공간" -#: gtk/gtkmenu.c:612 +#: gtk/gtkmenu.c:608 msgid "Vertical Offset" msgstr "세로 방향 오프셋" -#: gtk/gtkmenu.c:613 +#: gtk/gtkmenu.c:609 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" @@ -3084,11 +3084,11 @@ msgstr "" "메뉴가 하위 메뉴일 경우, 세로 방향의 위치를 이 픽셀 개수만큼의 오프셋으로 합" "니다" -#: gtk/gtkmenu.c:621 +#: gtk/gtkmenu.c:617 msgid "Horizontal Offset" msgstr "가로 방향 오프셋" -#: gtk/gtkmenu.c:622 +#: gtk/gtkmenu.c:618 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" @@ -3096,69 +3096,69 @@ msgstr "" "메뉴가 하위 메뉴일 경우, 가로 방향의 위치를 이 픽셀 개수만큼의 오프셋으로 합" "니다" -#: gtk/gtkmenu.c:630 +#: gtk/gtkmenu.c:626 msgid "Double Arrows" msgstr "화살표 두 개" -#: gtk/gtkmenu.c:631 +#: gtk/gtkmenu.c:627 msgid "When scrolling, always show both arrows." msgstr "스크롤할 때 화살표 두 개를 항상 표시합니다." -#: gtk/gtkmenu.c:639 +#: gtk/gtkmenu.c:635 msgid "Left Attach" msgstr "왼쪽 붙임" -#: gtk/gtkmenu.c:640 gtk/gtktable.c:174 +#: gtk/gtkmenu.c:636 gtk/gtktable.c:174 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "하위 위젯의 왼쪽을 붙일 열 번호" -#: gtk/gtkmenu.c:647 +#: gtk/gtkmenu.c:643 msgid "Right Attach" msgstr "오른쪽 붙임" -#: gtk/gtkmenu.c:648 +#: gtk/gtkmenu.c:644 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "하위 위젯의 오른쪽을 붙일 열 번호" -#: gtk/gtkmenu.c:655 +#: gtk/gtkmenu.c:651 msgid "Top Attach" msgstr "위쪽 붙임" -#: gtk/gtkmenu.c:656 +#: gtk/gtkmenu.c:652 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "하위 위젯의 위쪽을 붙일 행 번호" -#: gtk/gtkmenu.c:663 +#: gtk/gtkmenu.c:659 msgid "Bottom Attach" msgstr "아래쪽 붙임" -#: gtk/gtkmenu.c:664 gtk/gtktable.c:195 +#: gtk/gtkmenu.c:660 gtk/gtktable.c:195 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "하위 위젯의 아래쪽을 붙일 행 번호" -#: gtk/gtkmenu.c:751 +#: gtk/gtkmenu.c:747 msgid "Can change accelerators" msgstr "단축키 바꾸기 가능" -#: gtk/gtkmenu.c:752 +#: gtk/gtkmenu.c:748 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "메뉴 항목 위에서 키를 눌러 메뉴 단축키를 바꿀 수 있는지 여부" -#: gtk/gtkmenu.c:757 +#: gtk/gtkmenu.c:753 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "하위 메뉴가 보이기 전까지의 지연 시간" -#: gtk/gtkmenu.c:758 +#: gtk/gtkmenu.c:754 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "하위 메뉴가 보이기 전까지 포인터가 메뉴 항목 위에서 기다릴 최소 시간" -#: gtk/gtkmenu.c:765 +#: gtk/gtkmenu.c:761 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "하위 메뉴를 감추기 전까지의 지연 시간" -#: gtk/gtkmenu.c:766 +#: gtk/gtkmenu.c:762 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -3200,36 +3200,36 @@ msgstr "드롭 다운 메뉴를 표시하기 전까지의 지연 시간" msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "메뉴 모음의 하위 메뉴를 표시하기 전까지의 지연 시간" -#: gtk/gtkmenuitem.c:204 +#: gtk/gtkmenuitem.c:201 msgid "Right Justified" msgstr "오른쪽 정렬" -#: gtk/gtkmenuitem.c:205 +#: gtk/gtkmenuitem.c:202 msgid "" "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" msgstr "메뉴 항목을 메뉴 모음의 오른쪽에 맞출 지 여부를 설정" -#: gtk/gtkmenuitem.c:219 +#: gtk/gtkmenuitem.c:216 msgid "Submenu" msgstr "하위 메뉴" -#: gtk/gtkmenuitem.c:220 +#: gtk/gtkmenuitem.c:217 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" msgstr "메뉴 항목에 첨부된 하위 메뉴 또는 하위 메뉴가 없으면 NULL" -#: gtk/gtkmenuitem.c:237 +#: gtk/gtkmenuitem.c:234 msgid "Sets the accelerator path of the menu item" msgstr "메뉴 항목의 단축키 경로를 설정" -#: gtk/gtkmenuitem.c:280 +#: gtk/gtkmenuitem.c:277 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" msgstr "화살표가 사용한 공간의 크기, 메뉴 항목의 글꼴 크기에 상대 크기" -#: gtk/gtkmenuitem.c:293 +#: gtk/gtkmenuitem.c:290 msgid "Width in Characters" msgstr "너비 (문자 개수 단위)" -#: gtk/gtkmenuitem.c:294 +#: gtk/gtkmenuitem.c:291 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" msgstr "메뉴 항목의 최소 너비, 문자 개수 단위" @@ -3769,11 +3769,11 @@ msgstr "설정" msgid "Printer settings" msgstr "프린터 설정" -#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:252 +#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:256 msgid "Page Setup" msgstr "페이지 설정" -#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1012 +#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1013 msgid "Track Print Status" msgstr "인쇄 상태 추적" @@ -3785,51 +3785,51 @@ msgstr "" "참이면 인쇄 데이터를 프린터나 인쇄 서버로 보낸 후에 계속해서 status-changed " "시그널을 보냅니다." -#: gtk/gtkprintoperation.c:884 +#: gtk/gtkprintoperation.c:885 msgid "Default Page Setup" msgstr "기본 페이지 설정" -#: gtk/gtkprintoperation.c:885 +#: gtk/gtkprintoperation.c:886 msgid "The GtkPageSetup used by default" msgstr "기본으로 사용하는 GtkPageSetup" -#: gtk/gtkprintoperation.c:903 gtk/gtkprintunixdialog.c:270 +#: gtk/gtkprintoperation.c:904 gtk/gtkprintunixdialog.c:274 msgid "Print Settings" msgstr "프린터 설정" -#: gtk/gtkprintoperation.c:904 gtk/gtkprintunixdialog.c:271 +#: gtk/gtkprintoperation.c:905 gtk/gtkprintunixdialog.c:275 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" msgstr "대화 상자를 초기화할 때 사용하는 GtkPrintSettings" -#: gtk/gtkprintoperation.c:922 +#: gtk/gtkprintoperation.c:923 msgid "Job Name" msgstr "작업 이름" -#: gtk/gtkprintoperation.c:923 +#: gtk/gtkprintoperation.c:924 msgid "A string used for identifying the print job." msgstr "인쇄 작업을 구별하는 데 사용하는 문자열." -#: gtk/gtkprintoperation.c:947 +#: gtk/gtkprintoperation.c:948 msgid "Number of Pages" msgstr "페이지 수" -#: gtk/gtkprintoperation.c:948 +#: gtk/gtkprintoperation.c:949 msgid "The number of pages in the document." msgstr "문서의 페이지 수." -#: gtk/gtkprintoperation.c:969 gtk/gtkprintunixdialog.c:260 +#: gtk/gtkprintoperation.c:970 gtk/gtkprintunixdialog.c:264 msgid "Current Page" msgstr "현재 페이지" -#: gtk/gtkprintoperation.c:970 gtk/gtkprintunixdialog.c:261 +#: gtk/gtkprintoperation.c:971 gtk/gtkprintunixdialog.c:265 msgid "The current page in the document" msgstr "문서의 현재 페이지" -#: gtk/gtkprintoperation.c:991 +#: gtk/gtkprintoperation.c:992 msgid "Use full page" msgstr "전체 페이지 사용" -#: gtk/gtkprintoperation.c:992 +#: gtk/gtkprintoperation.c:993 msgid "" "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and " "not the corner of the imageable area" @@ -3837,7 +3837,7 @@ msgstr "" "참이면 텍스트의 원본이 페이지의 구석에 있습니다 (그릴 수 있는 부분의 구석이 " "아님)" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1013 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1014 msgid "" "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status " "after the print data has been sent to the printer or print server." @@ -3845,27 +3845,27 @@ msgstr "" "참이면 인쇄 데이터를 프린터나 인쇄 서버로 보낸 후에 계속해서 인쇄 작업의 상태" "를 보냅니다." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1030 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1031 msgid "Unit" msgstr "단위" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1031 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1032 msgid "The unit in which distances can be measured in the context" msgstr "내용상에 거리를 측정할 때 사용하는 단위" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1048 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1049 msgid "Show Dialog" msgstr "대화 상자 표시" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1049 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1050 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing." msgstr "참이면 인쇄하는 동안 진행률 표시 대화 상자를 보여줍니다." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1072 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1073 msgid "Allow Async" msgstr "비동기 허용" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1073 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1074 msgid "TRUE if print process may run asynchronous." msgstr "참이면 인쇄 프로세스를 비동기로 동작하도록 합니다." @@ -3897,15 +3897,15 @@ msgstr "사용자 설정 탭 레이블" msgid "Label for the tab containing custom widgets." msgstr "사용자 설정 위젯이 들어 있는 탭의 레이블." -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:253 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:257 msgid "The GtkPageSetup to use" msgstr "사용할 GtkPageSetup" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:278 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:282 msgid "Selected Printer" msgstr "선택한 프린터" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:279 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:283 msgid "The GtkPrinter which is selected" msgstr "선택한 GtkPrinter" |