diff options
author | Shankar Prasad <sprasad@src.gnome.org> | 2009-03-05 04:34:07 +0000 |
---|---|---|
committer | Shankar Prasad <sprasad@src.gnome.org> | 2009-03-05 04:34:07 +0000 |
commit | 74154735425b7f0a38a54da5dc3febe83fb8b739 (patch) | |
tree | 217125712f89864f45101147ed4921adfff1030f /po-properties/kn.po | |
parent | a9f45cee6e43743c2c008ffaf9aeedd0daf4dd05 (diff) | |
download | gtk+-74154735425b7f0a38a54da5dc3febe83fb8b739.tar.gz |
Updated Kannada(kn.po) translations
svn path=/trunk/; revision=22466
Diffstat (limited to 'po-properties/kn.po')
-rw-r--r-- | po-properties/kn.po | 399 |
1 files changed, 197 insertions, 202 deletions
diff --git a/po-properties/kn.po b/po-properties/kn.po index bc8b0cf266..b5844c757a 100644 --- a/po-properties/kn.po +++ b/po-properties/kn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.kn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk+&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 20:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-03 17:44+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-05 01:05+0530\n" "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n" "Language-Team: Kannada <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "ಲಾಂಛನ ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:402 msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" +msgstr "ಕುರಿತು ಚೌಕದಲ್ಲಿ ಬಳಸಲು ಒಂದು ಹೆಸರಿಸಲಾದಂತಹ ಚಿಹ್ನೆ." #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:415 msgid "Wrap license" @@ -240,11 +240,11 @@ msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಬದಲಾವಣೆಗಳಿಗೆ ಮುಚ #: ../gtk/gtkaccellabel.c:130 msgid "Accelerator Widget" -msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಸಂಪರ್ಕತಟ (Widget)" +msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ವಿಜೆಟ್" #: ../gtk/gtkaccellabel.c:131 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" -msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಬದಲಾವಣೆಗಳಿಗಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕತಟವು (widget) ಮೇಲ್ವಿಚಾರಿತಗೊಳ್ಳಬೇಕೆ" +msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಬದಲಾವಣೆಗಳಿಗಾಗಿ ವಿಜೆಟ್ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಿತಗೊಳ್ಳಬೇಕೆ" #: ../gtk/gtkaction.c:179 ../gtk/gtkactiongroup.c:170 ../gtk/gtkprinter.c:123 #: ../gtk/gtktextmark.c:89 @@ -324,11 +324,10 @@ msgid "Visible when overflown" msgstr "ಮಿತಿಮೀರಿದಾಗ ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆ" #: ../gtk/gtkaction.c:307 -#, fuzzy msgid "" "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar " "overflow menu." -msgstr "ಮುಖ್ಯ ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿ" +msgstr "" #: ../gtk/gtkaction.c:314 ../gtk/gtktoolitem.c:183 msgid "Visible when vertical" @@ -499,7 +498,7 @@ msgstr "ಮೇಲ್ಭಾಗದ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್" #: ../gtk/gtkalignment.c:137 msgid "The padding to insert at the top of the widget." -msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟದ ಮೇಲ್ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್." +msgstr "ವಿಜೆಟ್ನ ಮೇಲ್ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್." #: ../gtk/gtkalignment.c:153 msgid "Bottom Padding" @@ -507,7 +506,7 @@ msgstr "ಕೆಳ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್" #: ../gtk/gtkalignment.c:154 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget." -msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟದ ಕೆಳಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್." +msgstr "ವಿಜೆಟ್ನ ಕೆಳಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್." #: ../gtk/gtkalignment.c:170 msgid "Left Padding" @@ -515,7 +514,7 @@ msgstr "ಎಡ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್" #: ../gtk/gtkalignment.c:171 msgid "The padding to insert at the left of the widget." -msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟದ ಎಡ ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್." +msgstr "ವಿಜೆಟ್ನ ಎಡ ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್." #: ../gtk/gtkalignment.c:187 msgid "Right Padding" @@ -523,7 +522,7 @@ msgstr "ಬಲ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್" #: ../gtk/gtkalignment.c:188 msgid "The padding to insert at the right of the widget." -msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟದ ಬಲ ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್." +msgstr "ವಿಜೆಟ್ನ ಬಲ ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್." #: ../gtk/gtkarrow.c:75 msgid "Arrow direction" @@ -772,7 +771,7 @@ msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" msgstr "" -"ಗುಂಡಿಯು ಒಂದು ಶೀರ್ಷಿಕಾ(label) ಸಂಪರ್ಕತಟವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ಗುಂಡಿಯೊಳಗಿನ ಶೀರ್ಷಿಕಾ ಸಂಪರ್ಕ " +"ಗುಂಡಿಯು ಒಂದು ಶೀರ್ಷಿಕಾ(label) ವಿಜೆಟ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ಗುಂಡಿಯೊಳಗಿನ ಶೀರ್ಷಿಕಾ ಸಂಪರ್ಕ " "ತಟದ ಪಠ್ಯ." #: ../gtk/gtkbutton.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:203 ../gtk/gtklabel.c:388 @@ -824,7 +823,7 @@ msgstr "ಚೈಲ್ಡಿಗಾಗಿನ ಲಂಬ ವಾಲಿಕೆ" #: ../gtk/gtkbutton.c:305 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:135 msgid "Image widget" -msgstr "ಚಿತ್ರ ಸಂಪರ್ಕತಟ" +msgstr "ಚಿತ್ರ ವಿಜೆಟ್" #: ../gtk/gtkbutton.c:306 msgid "Child widget to appear next to the button text" @@ -1160,7 +1159,7 @@ msgstr "ಒಳಗೊಂಡಿರುವ" #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:106 msgid "Text Column" -msgstr "ಪಠ್ಯದ ಕಾಲಂ" +msgstr "ಪಠ್ಯದ ಲಂಬಸಾಲು" #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:107 #, fuzzy @@ -2788,9 +2787,8 @@ msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು" #: ../gtk/gtkexpander.c:229 ../gtk/gtkframe.c:147 ../gtk/gtktoolbutton.c:216 -#, fuzzy msgid "Label widget" -msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" +msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಾ ವಿಜೆಟ್ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" #: ../gtk/gtkexpander.c:230 #, fuzzy @@ -5796,11 +5794,11 @@ msgstr "ವೇಗೋತ್ಕರ್ಷಕಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊ #: ../gtk/gtksettings.c:809 msgid "Whether menu items should have accelerators" -msgstr "" +msgstr "ಮೆನು ಅಂಶಗಳು ವೇಗವರ್ಧಕಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ" #: ../gtk/gtksettings.c:826 msgid "Recent Files Limit" -msgstr "" +msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ ಕಡತಗಳ ಮಿತಿ" #: ../gtk/gtksettings.c:827 msgid "Number of recently used files" @@ -5863,9 +5861,8 @@ msgid "Whether to play any event sounds at all" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" #: ../gtk/gtksettings.c:958 -#, fuzzy msgid "Enable Tooltips" -msgstr "ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವುಗಳು" +msgstr "ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವುಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" #: ../gtk/gtksettings.c:959 #, fuzzy @@ -5918,16 +5915,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkspinbutton.c:252 msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "ಆವರಿಸು" #: ../gtk/gtkspinbutton.c:253 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "" #: ../gtk/gtkspinbutton.c:260 -#, fuzzy msgid "Update Policy" -msgstr "ತದ್ರೂಪು ಕಾರ್ಯನೀತಿ" +msgstr "ಅಪ್ಡೇಟ್ ಕಾರ್ಯನೀತಿ" #: ../gtk/gtkspinbutton.c:261 msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" @@ -5959,20 +5955,19 @@ msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಗಾತ್ರ" #: ../gtk/gtkstatusicon.c:278 msgid "The screen where this status icon will be displayed" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವ ತೆರೆ" #: ../gtk/gtkstatusicon.c:285 -#, fuzzy msgid "Blinking" -msgstr "ಮಿಣುಕು ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)" +msgstr "ಮಿಣುಕುವಿಕೆ" #: ../gtk/gtkstatusicon.c:286 msgid "Whether or not the status icon is blinking" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಚಿಹ್ನೆಯು ಮಿನುಗುತ್ತಿರಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ" #: ../gtk/gtkstatusicon.c:294 msgid "Whether or not the status icon is visible" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಚಿಹ್ನೆಯು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ" #: ../gtk/gtkstatusicon.c:310 msgid "Whether or not the status icon is embedded" @@ -6013,7 +6008,7 @@ msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳು" #: ../gtk/gtktable.c:130 msgid "The number of rows in the table" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಷ್ಟಕದಲ್ಲಿನ ಸಾಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" #: ../gtk/gtktable.c:138 msgid "Columns" @@ -6021,7 +6016,7 @@ msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳು" #: ../gtk/gtktable.c:139 msgid "The number of columns in the table" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಷ್ಟಕದಲ್ಲಿ ಲಂಬಸಾಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" #: ../gtk/gtktable.c:147 msgid "Row spacing" @@ -6029,27 +6024,27 @@ msgstr "ಸಾಲಿನ ಅಂತರ" #: ../gtk/gtktable.c:148 msgid "The amount of space between two consecutive rows" -msgstr "" +msgstr "ಎರಡು ಅನುಕ್ರಮಿತ ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳ ನಡುವಿನ ಜಾಗದ ಪ್ರಮಾಣ" #: ../gtk/gtktable.c:156 msgid "Column spacing" -msgstr "" +msgstr "ಕಾಲನ ಅಂತರ" #: ../gtk/gtktable.c:157 msgid "The amount of space between two consecutive columns" -msgstr "" +msgstr "ಎರಡು ಅನುಕ್ರಮಿತ ಲಂಬಸಾಲುಗಳ ನಡುವಿನ ಜಾಗದ ಪ್ರಮಾಣ" #: ../gtk/gtktable.c:166 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height" -msgstr "" +msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಕೋಷ್ಟಕದ ಕೋಶಗಳು ಎಲ್ಲವೂ ಒಂದೇ ಅಗಲ/ಎತ್ತರವನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತವೆ" #: ../gtk/gtktable.c:173 msgid "Left attachment" -msgstr "" +msgstr "ಎಡಭಾಗದ ಲಗತ್ತು" #: ../gtk/gtktable.c:180 msgid "Right attachment" -msgstr "" +msgstr "ಬಲಭಾಗದ ಲಗತ್ತು" #: ../gtk/gtktable.c:181 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to" @@ -6057,7 +6052,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtktable.c:187 msgid "Top attachment" -msgstr "" +msgstr "ಮೇಲಿನ ಲಗತ್ತು" #: ../gtk/gtktable.c:188 msgid "The row number to attach the top of a child widget to" @@ -6073,15 +6068,15 @@ msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಆಯ್ಕೆಗಳು" #: ../gtk/gtktable.c:202 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child" -msgstr "" +msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಅಡ್ಡ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಆಯ್ಕೆಗಳು" #: ../gtk/gtktable.c:208 msgid "Vertical options" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬ ಆಯ್ಕೆಗಳು" #: ../gtk/gtktable.c:209 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child" -msgstr "" +msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಲಂಬ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಆಯ್ಕೆಗಳು" #: ../gtk/gtktable.c:215 msgid "Horizontal padding" @@ -6095,7 +6090,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtktable.c:222 msgid "Vertical padding" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್" #: ../gtk/gtktable.c:223 msgid "" @@ -6105,27 +6100,27 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtktext.c:546 msgid "Horizontal adjustment for the text widget" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ ವಿಜೆಟ್ಗಾಗಿನ ಅಡ್ಡ ಹೊಂದಿಕೆ" #: ../gtk/gtktext.c:554 msgid "Vertical adjustment for the text widget" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ ವಿಜೆಟ್ಗಾಗಿನ ಲಂಬ ಹೊಂದಿಕೆ" #: ../gtk/gtktext.c:561 msgid "Line Wrap" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಲಿನ ಆವರಿಕೆ" #: ../gtk/gtktext.c:562 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges" -msgstr "" +msgstr "ವಿಜೆಟ್ನ ತುದಿಗಳಲ್ಲಿ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಆವರಿಸಬೇಕೆ" #: ../gtk/gtktext.c:569 msgid "Word Wrap" -msgstr "" +msgstr "ಪದದ ಆವರಿಕೆ" #: ../gtk/gtktext.c:570 msgid "Whether words are wrapped at widget edges" -msgstr "" +msgstr "ವಿಜೆಟ್ನ ತುದಿಗಳಲ್ಲಿ ಪದಗಳನ್ನು ಆವರಿಸಬೇಕೆ" #: ../gtk/gtktextbuffer.c:180 msgid "Tag Table" @@ -6179,23 +6174,23 @@ msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ಗುರುತಿಸು" #: ../gtk/gtktextmark.c:97 msgid "Left gravity" -msgstr "" +msgstr "ಎಡ ಗುರುತ್ವ" #: ../gtk/gtktextmark.c:98 msgid "Whether the mark has left gravity" -msgstr "" +msgstr "ಗುರುತು ಎಡ ಗುರುತ್ವಾಕರ್ಷಣೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೆ" #: ../gtk/gtktexttag.c:173 msgid "Tag name" -msgstr "" +msgstr "ಟ್ಯಾಗ್ನ ಹೆಸರು" #: ../gtk/gtktexttag.c:174 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯದ ಟ್ಯಾಗನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ಹೆಸರು. ಅನಾಮಧೇಯ ಟ್ಯಾಗಿಗೆ NULL ಆಗಿರುತ್ತದೆ" #: ../gtk/gtktexttag.c:192 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor" -msgstr "" +msgstr "ಒಂದು (ಬಹುಷಃ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ) GdkColor ಆಗಿ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" #: ../gtk/gtktexttag.c:199 msgid "Background full height" @@ -6213,11 +6208,11 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:209 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯದ ಹಿನ್ನೆಲೆಯನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸುವಾಗ ಮುಸುಕಾಗಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಬಿಟ್ಮ್ಯಾಪ್" #: ../gtk/gtktexttag.c:226 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor" -msgstr "" +msgstr "ಒಂದು (ಬಹುಷಃ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ) GdkColor ಆಗಿ ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" #: ../gtk/gtktexttag.c:234 msgid "Foreground stipple mask" @@ -6225,7 +6220,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:235 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯದ ಮುನ್ನೆಲೆಯನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸುವಾಗ ಮುಸುಕಾಗಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಬಿಟ್ಮ್ಯಾಪ್" #: ../gtk/gtktexttag.c:242 msgid "Text direction" @@ -6233,11 +6228,11 @@ msgstr "ಪಠ್ಯದ ದಿಕ್ಕು" #: ../gtk/gtktexttag.c:243 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯದ ದಿಕ್ಕು, ಉದಾ, ಬಲದಿಂದ ಎಡಕ್ಕೆ ಅಥವ ಎಡದಿಂದ ಬಲಕ್ಕೆ" #: ../gtk/gtktexttag.c:292 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" -msgstr "" +msgstr "ಒಂದು PangoStyle ನಲ್ಲಿ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ, ಉದಾ. PANGO_STYLE_ITALIC" #: ../gtk/gtktexttag.c:301 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" @@ -6255,7 +6250,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:330 msgid "Font size in Pango units" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ಯಾಂಗೊ ಘಟಕಗಳಲ್ಲಿ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರ" #: ../gtk/gtktexttag.c:340 msgid "" @@ -6280,7 +6275,7 @@ msgstr "ಎಡ ಅಂಚು" #: ../gtk/gtktexttag.c:387 ../gtk/gtktextview.c:600 msgid "Width of the left margin in pixels" -msgstr "" +msgstr "ಎಡಭಾಗದ ಅಂಚಿನ ಅಗಲ, ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳಲ್ಲಿ" #: ../gtk/gtktexttag.c:396 msgid "Right margin" @@ -6288,11 +6283,11 @@ msgstr "ಬಲ ಅಂಚು" #: ../gtk/gtktexttag.c:397 ../gtk/gtktextview.c:610 msgid "Width of the right margin in pixels" -msgstr "" +msgstr "ಬಲಭಾಗದ ಅಂಚಿನ ಅಗಲ, ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳಲ್ಲಿ" #: ../gtk/gtktexttag.c:407 ../gtk/gtktextview.c:619 msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "ಇಂಡೆಂಟ್" #: ../gtk/gtktexttag.c:408 ../gtk/gtktextview.c:620 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" @@ -6306,7 +6301,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:428 msgid "Pixels above lines" -msgstr "" +msgstr "ರೇಖೆಯ ಮೇಲಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳು" #: ../gtk/gtktexttag.c:429 ../gtk/gtktextview.c:544 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" @@ -6314,7 +6309,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:438 msgid "Pixels below lines" -msgstr "" +msgstr "ರೇಖೆಯ ಕೆಳಗಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳು" #: ../gtk/gtktexttag.c:439 ../gtk/gtktextview.c:554 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" @@ -6322,7 +6317,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:448 msgid "Pixels inside wrap" -msgstr "" +msgstr "ಆವರಿಕೆಯ ಒಳಗಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳು" #: ../gtk/gtktexttag.c:449 ../gtk/gtktextview.c:564 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" @@ -6334,11 +6329,11 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:485 ../gtk/gtktextview.c:629 msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ಗಳು" #: ../gtk/gtktexttag.c:486 ../gtk/gtktextview.c:630 msgid "Custom tabs for this text" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯದಲ್ಲಿನ ಇಚ್ಛೆಯ ಟ್ಯಾಬ್ಗಳು" #: ../gtk/gtktexttag.c:504 msgid "Invisible" @@ -6350,11 +6345,11 @@ msgstr "ಈ ಪಠ್ಯವು ಅಡಗಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆಯೆ. #: ../gtk/gtktexttag.c:519 msgid "Paragraph background color name" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಹಿನ್ನಲೆ ಬಣ್ಣದ ಹೆಸರು" #: ../gtk/gtktexttag.c:520 msgid "Paragraph background color as a string" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಹಿನ್ನಲೆ ಬಣ್ಣ ಒಂದು ವಾಕ್ಯವಾಗಿ" #: ../gtk/gtktexttag.c:535 msgid "Paragraph background color" @@ -6483,19 +6478,19 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtktextview.c:543 msgid "Pixels Above Lines" -msgstr "" +msgstr "ರೇಖೆಗಳ ಮೇಲಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳು" #: ../gtk/gtktextview.c:553 msgid "Pixels Below Lines" -msgstr "" +msgstr "ರೇಖೆಗಳ ಕೆಳಗಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳು" #: ../gtk/gtktextview.c:563 msgid "Pixels Inside Wrap" -msgstr "" +msgstr "ಆವರಿಕೆಯ ಒಳಗಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳು" #: ../gtk/gtktextview.c:581 msgid "Wrap Mode" -msgstr "" +msgstr "ಆವರಿಕೆ ಕ್ರಮ" #: ../gtk/gtktextview.c:599 msgid "Left Margin" @@ -6507,11 +6502,11 @@ msgstr "ಬಲ ಅಂಚು" #: ../gtk/gtktextview.c:637 msgid "Cursor Visible" -msgstr "" +msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಗೋಚರಿಕೆ" #: ../gtk/gtktextview.c:638 msgid "If the insertion cursor is shown" -msgstr "" +msgstr "ತೂರಿಸುವ ತೆರೆಸೂಚಕವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ" #: ../gtk/gtktextview.c:645 msgid "Buffer" @@ -6519,7 +6514,7 @@ msgstr "ಬಫರ್" #: ../gtk/gtktextview.c:646 msgid "The buffer which is displayed" -msgstr "" +msgstr "ತೋರಿಸಲಾಗುವ ಬಫರ್" #: ../gtk/gtktextview.c:654 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" @@ -6627,7 +6622,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbar.c:599 msgid "Maximum child expand" -msgstr "" +msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಗರಿಷ್ಟ ವಿಸ್ತರಣೆ" #: ../gtk/gtktoolbar.c:600 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given" @@ -6635,7 +6630,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbar.c:608 msgid "Space style" -msgstr "" +msgstr "ಜಾಗದ ಶೈಲಿ" #: ../gtk/gtktoolbar.c:609 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" @@ -6671,7 +6666,7 @@ msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಕ #: ../gtk/gtktoolbutton.c:203 msgid "Text to show in the item." -msgstr "" +msgstr "ಅಂಶದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪಠ್ಯ," #: ../gtk/gtktoolbutton.c:210 msgid "" @@ -6681,15 +6676,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbutton.c:217 msgid "Widget to use as the item label" -msgstr "" +msgstr "ಅಂಶದ ಲೇಬಲ್ ಆಗಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ವಿಜೆಟ್" #: ../gtk/gtktoolbutton.c:223 msgid "Stock Id" -msgstr "" +msgstr "ಶೇಖರಣಾ Id" #: ../gtk/gtktoolbutton.c:224 msgid "The stock icon displayed on the item" -msgstr "" +msgstr "ಅಂಶದ ಮೇಲೆ ತೋರಿಸಲಾದ ಶೇಖರಣಾ ಚಿಹ್ನೆ" #: ../gtk/gtktoolbutton.c:240 msgid "Icon name" @@ -6697,11 +6692,11 @@ msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು" #: ../gtk/gtktoolbutton.c:241 msgid "The name of the themed icon displayed on the item" -msgstr "" +msgstr "ಅಂಶದ ಮೇಲೆ ತೋರಿಸಲಾಗುವ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ(ಥೀಮ್) ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು" #: ../gtk/gtktoolbutton.c:247 msgid "Icon widget" -msgstr "" +msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ವಿಜೆಟ್" #: ../gtk/gtktoolbutton.c:248 msgid "Icon widget to display in the item" @@ -6713,7 +6708,7 @@ msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಅಂತರ (spacing)" #: ../gtk/gtktoolbutton.c:262 msgid "Spacing in pixels between the icon and label" -msgstr "" +msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಹಾಗು ಲೇಬಲ್ಗಳ ನಡುವಿನ ಜಾಗ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಲುಗಳಲ್ಲಿ" #: ../gtk/gtktoolitem.c:191 msgid "" @@ -6727,231 +6722,231 @@ msgstr "TreeModelSort ಮಾದರಿ" #: ../gtk/gtktreemodelsort.c:275 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" -msgstr "" +msgstr "TreeModelSort ಅನ್ನು ವಿಂಗಡಿಸಲು ಮಾದರಿ" #: ../gtk/gtktreeview.c:570 msgid "TreeView Model" -msgstr "" +msgstr "ವೃಕ್ಷನೋಟ ಮಾದರಿ" #: ../gtk/gtktreeview.c:571 msgid "The model for the tree view" -msgstr "" +msgstr "ವೃಕ್ಷ ನೋಟಕ್ಕಾಗಿನ ಮಾದರಿ" #: ../gtk/gtktreeview.c:579 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" -msgstr "" +msgstr "ವಿಜೆಟ್ಗಾಗಿನ ಅಡ್ಡಲಾದ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ" #: ../gtk/gtktreeview.c:587 msgid "Vertical Adjustment for the widget" -msgstr "" +msgstr "ವಿಜೆಟ್ಗಾಗಿನ ಲಂಬವಾದ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ" #: ../gtk/gtktreeview.c:594 msgid "Headers Visible" -msgstr "" +msgstr "ಹೆಡರುಗಳ ಗೋಚರಿಕೆ" #: ../gtk/gtktreeview.c:595 msgid "Show the column header buttons" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಹೆಡರ್ ಗುಂಡಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" #: ../gtk/gtktreeview.c:602 msgid "Headers Clickable" -msgstr "" +msgstr "ಹೆಡರುಗಳನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಬಹುದು" #: ../gtk/gtktreeview.c:603 msgid "Column headers respond to click events" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿದಾಗ ಲಂಬಸಾಲಿನ ಹೆಡರುಗಳು ಪ್ರತಿಸ್ಪಂದಿಸುತ್ತವೆ" #: ../gtk/gtktreeview.c:610 msgid "Expander Column" -msgstr "" +msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ ಲಂಬಸಾಲು" #: ../gtk/gtktreeview.c:611 msgid "Set the column for the expander column" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬಸಾಲುನ್ನು ವಿಸ್ತಾರಕದ ಲಂಬಸಾಲಾಗಿ ಹೊಂದಿಸುತ್ತದೆ" #: ../gtk/gtktreeview.c:626 msgid "Rules Hint" -msgstr "" +msgstr "ನಿಯಮಗಳ ಸುಳಿವು" #: ../gtk/gtktreeview.c:627 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" -msgstr "" +msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳನ್ನು ವಿವಿಧ ಬಣ್ಣಗಳಲ್ಲಿ ಚಿತ್ರಿಸುವಂತೆ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸ(ಥೀಮ್) ಎಂಜಿನ್ನಿಗೆ ಒಂದು ಸುಳಿವನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ" #: ../gtk/gtktreeview.c:634 msgid "Enable Search" -msgstr "" +msgstr "ಹುಡುಕಾಟವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" #: ../gtk/gtktreeview.c:635 msgid "View allows user to search through columns interactively" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳ ಮೂಲಕ ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾಗಿ ಹುಡುಕಲು ನೋಟವು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ" #: ../gtk/gtktreeview.c:642 msgid "Search Column" -msgstr "" +msgstr "ಹುಡುಕು ಲಂಬಸಾಲು" #: ../gtk/gtktreeview.c:643 msgid "Model column to search through during interactive search" -msgstr "" +msgstr "ಸಂವಾದಾತ್ಮಕ ಹುಡುಕಾಟದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಹುಡುಕಬೇಕಿರುವ ಮಾದರಿ ಲಂಬಸಾಲು" #: ../gtk/gtktreeview.c:663 msgid "Fixed Height Mode" -msgstr "" +msgstr "ನಿಗದಿತ ಅಗಲದ ಕ್ರಮ" #: ../gtk/gtktreeview.c:664 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" -msgstr "" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳು ಒಂದೇ ಎತ್ತರದಲ್ಲಿವೆ ಎಂದು ಊಹಿಸಿಕೊಂಡು GtkTreeView ಅನ್ನುವೇಗವಾಗಿಸುತ್ತದೆ" #: ../gtk/gtktreeview.c:684 msgid "Hover Selection" -msgstr "" +msgstr "ಸುಳಿದಾಡಿಕೆ ಆಯ್ಕೆ" #: ../gtk/gtktreeview.c:685 msgid "Whether the selection should follow the pointer" -msgstr "" +msgstr "ಆಯ್ಕೆಯು ಸೂಚಕವನ್ನು ಅನುಸರಿಸಬೇಕೆ" #: ../gtk/gtktreeview.c:704 msgid "Hover Expand" -msgstr "" +msgstr "ಸುಳಿದಾಡಿಸಿದಾಗ ಹಿಗ್ಗಿಸು" #: ../gtk/gtktreeview.c:705 msgid "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" -msgstr "" +msgstr "ಸೂಚಕವನ್ನು ಅಡ್ಡಸಾಲಿನ ಮೇಲೆ ಕೊಂಡೊಯ್ದಾಗ ಅವುಗಳನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸಬೇಕೆ/ಬೀಳಿಸಬೇಕೆ" #: ../gtk/gtktreeview.c:719 msgid "Show Expanders" -msgstr "" +msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" #: ../gtk/gtktreeview.c:720 msgid "View has expanders" -msgstr "" +msgstr "ನೋಟವು ವಿಸ್ತಾರಕಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" #: ../gtk/gtktreeview.c:734 msgid "Level Indentation" -msgstr "" +msgstr "ಹಂತದ ಇಂಡೆಂಟೇಶನ್" #: ../gtk/gtktreeview.c:735 msgid "Extra indentation for each level" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಹಂತಕ್ಕೂ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಇಂಡೆಂಟೇಶನ್" #: ../gtk/gtktreeview.c:744 msgid "Rubber Banding" -msgstr "" +msgstr "ರಬ್ಬರ್ ಬ್ಯಾಂಡಿಂಗ್" #: ../gtk/gtktreeview.c:745 msgid "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" -msgstr "" +msgstr "ಮೌಸ್ನ ಸೂಚಕದಿಂದ ಎಳೆಯುವ ಮೂಲಕ ಅನೇಕ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಆರಿಸುವುದನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ" #: ../gtk/gtktreeview.c:752 msgid "Enable Grid Lines" -msgstr "" +msgstr "ಚೌಕ ರೇಖೆಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" #: ../gtk/gtktreeview.c:753 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view" -msgstr "" +msgstr "ಚೌಕ ರೇಖೆಗಳನ್ನು ವೃಕ್ಷದ ನೋಟದಲ್ಲಿ ಚಿತ್ರಿಸಬೇಕೆ" #: ../gtk/gtktreeview.c:761 msgid "Enable Tree Lines" -msgstr "" +msgstr "ವೃಕ್ಷದ ರೇಖೆಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" #: ../gtk/gtktreeview.c:762 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view" -msgstr "" +msgstr "ವೃಕ್ಷದ ರೇಖೆಗಳನ್ನು ವೃಕ್ಷದ ನೋಟದಲ್ಲಿ ಚಿತ್ರಿಸಬೇಕೆ" #: ../gtk/gtktreeview.c:770 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows" -msgstr "" +msgstr "ಮಾದರಿಯಲ್ಲಿನ ಲಂಬಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳಿಗಾಗಿನ ಸುಳಿವು ಪಠ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" #: ../gtk/gtktreeview.c:792 msgid "Vertical Separator Width" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬವಾದ ವಿಭಜಕದ ಅಗಲ" #: ../gtk/gtktreeview.c:793 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಶಗಳ ನಡುವಿನ ಲಂಬವಾದ ಜಾಗ. ಇದು ಒಂದು ಸರಿ ಸಂಖ್ಯೆಯಾಗಿರಬೇಕು" #: ../gtk/gtktreeview.c:801 msgid "Horizontal Separator Width" -msgstr "" +msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ವಿಭಜಕದ ಅಗಲ" #: ../gtk/gtktreeview.c:802 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಶಗಳ ನಡುವಿನ ಅಡ್ಡಲಾದ ಜಾಗ. ಇದು ಒಂದು ಸರಿ ಸಂಖ್ಯೆಯಾಗಿರಬೇಕು" #: ../gtk/gtktreeview.c:810 msgid "Allow Rules" -msgstr "" +msgstr "ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸು" #: ../gtk/gtktreeview.c:811 msgid "Allow drawing of alternating color rows" -msgstr "" +msgstr "ಪರ್ಯಾಯವಾದ ಬಣ್ಣದ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು" #: ../gtk/gtktreeview.c:817 msgid "Indent Expanders" -msgstr "" +msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕಗಳಿಗೆ ಇಂಡೆಂಟ್" #: ../gtk/gtktreeview.c:818 msgid "Make the expanders indented" -msgstr "" +msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕಗಳನ್ನು ಇಂಡೆಂಟ್ ಆಗಿರುವಂತೆ ಮಾಡು" #: ../gtk/gtktreeview.c:824 msgid "Even Row Color" -msgstr "" +msgstr "ಸರಿ ಸಾಲಿನ ಬಣ್ಣ" #: ../gtk/gtktreeview.c:825 msgid "Color to use for even rows" -msgstr "" +msgstr "ಸರಿ ಸಾಲುಗಳಿಗೆ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಬಣ್ಣ" #: ../gtk/gtktreeview.c:831 msgid "Odd Row Color" -msgstr "" +msgstr "ಬೆಸ ಸಾಲಿನ ಬಣ್ಣ" #: ../gtk/gtktreeview.c:832 msgid "Color to use for odd rows" -msgstr "" +msgstr "ಬೆಸ ಸಾಲುಗಳಿಗೆ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಬಣ್ಣ" #: ../gtk/gtktreeview.c:838 msgid "Row Ending details" -msgstr "" +msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲಿನ ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಕಾ ವಿವರಗಳು" #: ../gtk/gtktreeview.c:839 msgid "Enable extended row background theming" -msgstr "" +msgstr "ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಅಡ್ಡಸಾಲಿನ ಹಿನ್ನಲೆ ಪರಿಸರ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" #: ../gtk/gtktreeview.c:845 msgid "Grid line width" -msgstr "" +msgstr "ಚೌಕ ರೇಖೆಯ ಅಗಲ" #: ../gtk/gtktreeview.c:846 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines" -msgstr "" +msgstr "ವೃಕ್ಷ ನೋಟ ಚೌಕ ರೇಖೆಗಳ ಅಗಲ, ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಲುಗಳಲ್ಲಿ" #: ../gtk/gtktreeview.c:852 msgid "Tree line width" -msgstr "" +msgstr "ವೃಕ್ಷ ರೇಖೆ ಅಗಲ" #: ../gtk/gtktreeview.c:853 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines" -msgstr "" +msgstr "ವೃಕ್ಷ ನೋಟದ ರೇಖೆಗಳ ಅಗಲ, ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಲುಗಳಲ್ಲಿ" #: ../gtk/gtktreeview.c:859 msgid "Grid line pattern" -msgstr "" +msgstr "ಚೌಕ ರೇಖೆ ವಿನ್ಯಾಸ" #: ../gtk/gtktreeview.c:860 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines" -msgstr "" +msgstr "ವೃಕ್ಷ ನೋಟದ ಚೌಕ ರೇಖೆಗಳನ್ನು ಎಳೆಯಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ಡ್ಯಾಶ್ ವಿನ್ಯಾಸ" #: ../gtk/gtktreeview.c:866 msgid "Tree line pattern" -msgstr "" +msgstr "ವೃಕ್ಷ ರೇಖೆ ವಿನ್ಯಾಸ" #: ../gtk/gtktreeview.c:867 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines" -msgstr "" +msgstr "ವೃಕ್ಷ ನೋಟದ ರೇಖೆಗಳನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸಲು ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಡ್ಯಾಶ್ ವಿನ್ಯಾಸ" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 msgid "Whether to display the column" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬಸಾಲನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 ../gtk/gtkwindow.c:536 msgid "Resizable" @@ -6959,23 +6954,23 @@ msgstr "ಪುನರ್-ಗಾತ್ರಿಸಬಲ್ಲ" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 msgid "Column is user-resizable" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಸೂಕ್ತವಾಗುವಂತೆ ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:208 msgid "Current width of the column" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಈಗಿನ ಅಗಲ" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:217 msgid "Space which is inserted between cells" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಶಗಳ ನಡುವೆ ಸೇರಿಸಬೇಕಿರುವ ಜಾಗ" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:225 msgid "Sizing" -msgstr "" +msgstr "ಗಾತ್ರ ಬದಲಾವಣೆ" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:226 msgid "Resize mode of the column" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಕ್ರಮದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 msgid "Fixed Width" @@ -6983,7 +6978,7 @@ msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ ಗಾತ್ರ" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:235 msgid "Current fixed width of the column" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಈಗಿನ ನಿಗದಿತ ಅಗಲ" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:244 msgid "Minimum Width" @@ -6991,7 +6986,7 @@ msgstr "ಕನಿಷ್ಟ ಅಗಲ" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:245 msgid "Minimum allowed width of the column" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅನುಮತಿ ಇರುವ ಕನಿಷ್ಟ ಅಗಲ" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:254 msgid "Maximum Width" @@ -6999,15 +6994,15 @@ msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಅಗಲ" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 msgid "Maximum allowed width of the column" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅನುಮತಿ ಇರುವ ಗರಿಷ್ಟ ಅಗಲ" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:265 msgid "Title to appear in column header" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಹೆಡರಿನಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕಿರುವ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget" -msgstr "" +msgstr "ವಿಜೆಟ್ಗೆ ನೀಡಲಾದ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಅಗಲದಲ್ಲಿ ಲಂಬಸಾಲಿಗೂ ಪಾಲು ದೊರೆಯುತ್ತದೆ" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:280 msgid "Clickable" @@ -7015,23 +7010,23 @@ msgstr "ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಬಲ್ಲ" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:281 msgid "Whether the header can be clicked" -msgstr "" +msgstr "ಹೆಡರನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಬಹುದೆ" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:289 msgid "Widget" -msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟ (Widget)" +msgstr "ವಿಜೆಟ್" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:290 msgid "Widget to put in column header button instead of column title" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ಬದಲಿಗೆ ಲಂಬಸಾಲು ಹೆಡರ್ ಗುಂಡಿಯಲ್ಲಿ ಇರಿಸಬೇಕಿರುವ ವಿಜೆಟ್" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:298 msgid "X Alignment of the column header text or widget" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಹೆಡರ್ ಪಠ್ಯ ಅಥವ ವಿಜೆಟ್ನ X ವಾಲಿಕೆ" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:308 msgid "Whether the column can be reordered around the headers" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬಸಾಲನ್ನು ಹೆಡರಿನ ಸುತ್ತಾ ಮರಳಿ ಜೋಡಿಸಬೇಕೆ" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:315 msgid "Sort indicator" @@ -7047,19 +7042,19 @@ msgstr "ವಿಂಗಡಣೆ ಕ್ರಮ (Sort order)" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:324 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" -msgstr "" +msgstr "ವಿಂಗಡಣಾ ಸೂಚಕವು ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ವಿಂಗಡಣಾ ದಿಕ್ಕು" #: ../gtk/gtkuimanager.c:223 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" -msgstr "" +msgstr "ಮೆನುಗಳಿಗೆ ಹರಿದುಹಾಕುವ ಮೆನು ಅಂಶವನ್ನು ಸೇರಿಸಬೇಕೆ" #: ../gtk/gtkuimanager.c:230 msgid "Merged UI definition" -msgstr "" +msgstr "ವಿಲೀನಗೊಳಿಸಲಾದ UI ವಿವರಣೆ" #: ../gtk/gtkuimanager.c:231 msgid "An XML string describing the merged UI" -msgstr "" +msgstr "ವಿಲೀನಗೊಳಿಸಲಾದ UI ಅನ್ನು ವಿವರಿಸುವ ಒಂದು XML ವಾಕ್ಯ" #: ../gtk/gtkviewport.c:107 msgid "" @@ -7091,7 +7086,7 @@ msgstr "ಮೂಲ ಸಂಪರ್ಕ ತಟ (Parent widget)" #: ../gtk/gtkwidget.c:491 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" -msgstr "ಈ ಸಂಪರ್ಕತಟದ ಮೂಲ ಸಂಪರ್ಕ ತಟ. ಒಂದು Container ಸಂಪರ್ಕತಟವಾಗಿರಬೇಕು" +msgstr "ಈ ವಿಜೆಟ್ನ ಮೂಲ ಸಂಪರ್ಕ ತಟ. ಒಂದು Container ಸಂಪರ್ಕತಟವಾಗಿರಬೇಕು" #: ../gtk/gtkwidget.c:498 msgid "Width request" @@ -7101,7 +7096,7 @@ msgstr "ಅಗಲದ ಮನವಿ" msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" -msgstr "" +msgstr "ವಿಜೆಟ್ನ ಅಗಲದ ಮನವಿಗಾಗಿನ ಅತಿಕ್ರಮಣ, ಅಥವ ನೈಸರ್ಗಿಕ ಮನವಿಯನ್ನು ಬಳಸಬೇಕಿದ್ದಲ್ಲಿ -1 ಆಗಿರುತ್ತದೆ" #: ../gtk/gtkwidget.c:507 msgid "Height request" @@ -7111,7 +7106,7 @@ msgstr "ಎತ್ತರದ ಮನವಿ" msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" -msgstr "" +msgstr "ವಿಜೆಟ್ನ ಎತ್ತರದ ಮನವಿಗಾಗಿನ ಅತಿಕ್ರಮಣ, ಅಥವ ನೈಸರ್ಗಿಕ ಮನವಿಯನ್ನು ಬಳಸಬೇಕಿದ್ದಲ್ಲಿ -1 ಆಗಿರುತ್ತದೆ" #: ../gtk/gtkwidget.c:517 msgid "Whether the widget is visible" @@ -7127,31 +7122,31 @@ msgstr "ಅನ್ವಯಕ್ಕೆ ಬಣ್ಣಹಚ್ಚಬಹುದು" #: ../gtk/gtkwidget.c:531 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" -msgstr "" +msgstr "ಅನ್ವಯವು ನೇರವಾಗು ವಿಜೆಟ್ಗೆ ಬಣ್ಣ ಬಳಿಯ ಬಲ್ಲದೆ" #: ../gtk/gtkwidget.c:537 msgid "Can focus" -msgstr "" +msgstr "ಗಮನ ಹೊಂದಬಲ್ಲದು" #: ../gtk/gtkwidget.c:538 msgid "Whether the widget can accept the input focus" -msgstr "" +msgstr "ವಿಜೆಟ್ ಇನ್ಪುಟ್ ಗಮನವನ್ನು ಅಂಗೀಕರಿಸುವುದೆ" #: ../gtk/gtkwidget.c:544 msgid "Has focus" -msgstr "" +msgstr "ಗಮನವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" #: ../gtk/gtkwidget.c:545 msgid "Whether the widget has the input focus" -msgstr "" +msgstr "ವಿಜೆಟ್ ಇನ್ಪುಟ್ ಗಮನವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೆ" #: ../gtk/gtkwidget.c:551 msgid "Is focus" -msgstr "" +msgstr "ಗಮನದಲ್ಲಿದೆ" #: ../gtk/gtkwidget.c:552 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" -msgstr "" +msgstr "ವಿಜೆಟ್ ಮೇಲ್ಮಟ್ಟದ ಒಳಗೆಯೆ ಗಮನದ ವಿಜೆಟ್ ಆಗಿದೆಯೆ" #: ../gtk/gtkwidget.c:558 msgid "Can default" @@ -7175,15 +7170,15 @@ msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವನ್ನು ಪಡೆದುಕ #: ../gtk/gtkwidget.c:573 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" -msgstr "" +msgstr "TRUE ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಸಂಪರ್ಕತಟಕ್ಕೆ ಗಮನವನ್ನು ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸಿದಾಗ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ" #: ../gtk/gtkwidget.c:579 msgid "Composite child" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಶ್ರಿತ ಚೈಲ್ಡ್" #: ../gtk/gtkwidget.c:580 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" -msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಒಂದು ಸಂಕೀರ್ಣ ಸಂಪರ್ಕತಟದ ಒಂದು ಭಾಗವೆ" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಒಂದು ಸಂಕೀರ್ಣ ವಿಜೆಟ್ನ ಒಂದು ಭಾಗವೆ" #: ../gtk/gtkwidget.c:586 msgid "Style" @@ -7193,7 +7188,7 @@ msgstr "ಶೈಲಿ" msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" -msgstr "" +msgstr "ವಿಜೆಟ್ನ ಶೈಲಿ, ಅದು ಹೇಗೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ (ಬಣ್ಣ ಇತ್ಯಾದಿ) ಎನ್ನುವ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ" #: ../gtk/gtkwidget.c:593 msgid "Events" @@ -7201,15 +7196,15 @@ msgstr "ಘಟನೆಗಳು" #: ../gtk/gtkwidget.c:594 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" -msgstr "" +msgstr "ಈ ವಿಜೆಟ್ ಯಾವ ಬಗೆಯ GdkEvents ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸುವ ಘಟನೆ ಮುಸಕು" #: ../gtk/gtkwidget.c:601 msgid "Extension events" -msgstr "" +msgstr "ವಿಸ್ತರಣೆಯ ಘಟನೆಗಳು" #: ../gtk/gtkwidget.c:602 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" -msgstr "" +msgstr "ಈ ವಿಜೆಟ್ ಯಾವ ಬಗೆಯ ವಿಸ್ತರಣೆ ಘಟನೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸುವ ಮುಸಕು" #: ../gtk/gtkwidget.c:609 msgid "No show all" @@ -7229,7 +7224,7 @@ msgstr "ವಿಂಡೊ" #: ../gtk/gtkwidget.c:690 msgid "The widget's window if it is realized" -msgstr "" +msgstr "ವಾಸ್ತವಗೊಳಿಸಿದಲ್ಲಿನ ವಿಜೆಟ್ನ ವಿಂಡೋ" #: ../gtk/gtkwidget.c:2212 msgid "Interior Focus" @@ -7237,31 +7232,31 @@ msgstr "ಆಂತರಿಕ ಗಮನ" #: ../gtk/gtkwidget.c:2213 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" -msgstr "" +msgstr "ವಿಜೆಟ್ನ ಒಳಗೆ ಗಮನ ಸೂಚಕವನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸಬೇಕೆ" #: ../gtk/gtkwidget.c:2219 msgid "Focus linewidth" -msgstr "" +msgstr "ಗಮನದ ಸಾಲಿನ ಅಗಲ" #: ../gtk/gtkwidget.c:2220 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" -msgstr "" +msgstr "ಗಮನ ಸೂಚಕ ಸಾಲಿನ ಅಗಲ, ಪಿಕ್ಸುಲ್ಲುಗಳಲ್ಲಿ" #: ../gtk/gtkwidget.c:2226 msgid "Focus line dash pattern" -msgstr "" +msgstr "ಗಮನ ಸಾಲಿನ ಡ್ಯಾಶ್ ವಿನ್ಯಾಸ" #: ../gtk/gtkwidget.c:2227 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" -msgstr "" +msgstr "ಗಮನ ಸೂಚಕವನ್ನು ಬರೆಯಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ಡ್ಯಾಶ್ ವಿನ್ಯಾಸ" #: ../gtk/gtkwidget.c:2232 msgid "Focus padding" -msgstr "" +msgstr "ಗಮನ(ಫೋಕಸ್) ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್" #: ../gtk/gtkwidget.c:2233 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" -msgstr "" +msgstr "ಗಮನದ ಸೂಚಕ ಹಾಗು ವಿಜೆಟ್ ಚೌಕದ ನಡುವಿನ ಅಗಲ, ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಲುಗಳಲ್ಲಿ" #: ../gtk/gtkwidget.c:2238 msgid "Cursor color" @@ -7269,7 +7264,7 @@ msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಬಣ್ಣ" #: ../gtk/gtkwidget.c:2239 msgid "Color with which to draw insertion cursor" -msgstr "" +msgstr "ಯಾವ ಬಣ್ಣದಲ್ಲಿ ತೆರೆಸೂಚಕವನ್ನು ಸೇರಿಸಬೇಕು" #: ../gtk/gtkwidget.c:2244 msgid "Secondary cursor color" @@ -7279,15 +7274,15 @@ msgstr "ಎರಡನೆಯ ತೆರೆಸೂಚಕದ ಬಣ್ಣ" msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" -msgstr "" +msgstr "ಬಲದಿಂದ ಎಡಕ್ಕೆ ಹಾಗು ಎಡದಿಂದ ಬಲಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿರುವ ಪಠ್ಯಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸುವಾಗ ಎರಡನೆಯ ತೂರಿಸಲಾಗುವ ತೆರೆಸೂಚಕವನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸಬೇಕಿರುವ ಬಣ್ಣ" #: ../gtk/gtkwidget.c:2250 msgid "Cursor line aspect ratio" -msgstr "" +msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕ ಸಾಲಿನ ಆಕಾರ ಅನುಪಾತ" #: ../gtk/gtkwidget.c:2251 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" -msgstr "" +msgstr "ತೂರಿಸುವ ತೆರೆಸೂಚಕವನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸಲು ಬಳಸುವ ಆಕಾರ ಅನುಪಾತ" #: ../gtk/gtkwidget.c:2265 msgid "Draw Border" @@ -7295,7 +7290,7 @@ msgstr "ಅಂಚನ್ನು ಎಳೆ" #: ../gtk/gtkwidget.c:2266 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" -msgstr "" +msgstr "ಚಿತ್ರಿಸಲು ನಿಯೋಜಿತವಾದ ವಿಜೆಟ್ನ ಹೊರಗಿನ ಜಾಗಗಳ ಗಾತ್ರ" #: ../gtk/gtkwidget.c:2279 msgid "Unvisited Link Color" @@ -7321,7 +7316,7 @@ msgstr "ಅಗಲ ವಿಭಜಕಗಳು" msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" -msgstr "" +msgstr "ವಿಭಜಕಗಳು ಸಂರಚಿಸಬಹುದಾದಂತಹ ಅಗಲವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ ಹಾಗು ರೇಖೆಯ ಬದಲಿಗೆ ಒಂದು ಚೌಕವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಚಿತ್ರಿಸಬೇಕೆ" #: ../gtk/gtkwidget.c:2323 msgid "Separator Width" @@ -7329,7 +7324,7 @@ msgstr "ವಿಭಜಕದ ಅಗಲ" #: ../gtk/gtkwidget.c:2324 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" -msgstr "" +msgstr "ಅಗಲವಾದ ವಿಭಜಕವು TRUE ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ವಿಭಜಕದ ಅಗಲ" #: ../gtk/gtkwidget.c:2338 msgid "Separator Height" @@ -7337,7 +7332,7 @@ msgstr "ವಿಭಜಕದ ಉದ್ದ" #: ../gtk/gtkwidget.c:2339 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" -msgstr "" +msgstr "\"wide-separators\" ಯು TRUE ಆದಲ್ಲಿ ವಿಭಜಕದ ಉದ್ದ" #: ../gtk/gtkwidget.c:2353 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" @@ -7377,7 +7372,7 @@ msgstr "ವಿಂಡೋ ಪಾತ್ರ" #: ../gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" -msgstr "" +msgstr "ಒಂದು ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸುವಾಗ ಬಳಸಲಾದ ವಿಂಡೋಗಾಗಿ ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಆರಂಭಿಕ ಪತ್ತೆಗಾರ" #: ../gtk/gtkwindow.c:511 msgid "Startup ID" @@ -7385,7 +7380,7 @@ msgstr "ಆರಂಭಿಸುವ ID" #: ../gtk/gtkwindow.c:512 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" -msgstr "" +msgstr "ಆರಂಭಿಕ ಸೂಚನೆಯಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾದ ವಿಂಡೋಗಾಗಿ ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಆರಂಭಿಕ ಪತ್ತೆಗಾರ" #: ../gtk/gtkwindow.c:519 msgid "Allow Shrink" @@ -7418,7 +7413,7 @@ msgstr "ಮೋಡಲ್" msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" -msgstr "" +msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ವಿಂಡೋವು ಮೋಡಲ್ ಆಗಿರುತ್ತದೆ (ಇದು ಮೇಲಿದ್ದಾಗ ಬೇರೆ ವಿಂಡೋಗಳನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ)" #: ../gtk/gtkwindow.c:552 msgid "Window Position" @@ -7478,13 +7473,13 @@ msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ಗಮನವು ಈ GtkWindow ಯ ಒಳಗೆ #: ../gtk/gtkwindow.c:637 msgid "Type hint" -msgstr "" +msgstr "ಬಗೆಯ ಸುಳಿವು" #: ../gtk/gtkwindow.c:638 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." -msgstr "" +msgstr "ಇದು ಯಾವ ಬಗೆಯ ವಿಂಡೋ ಆಗಿದೆ ಹಾಗು ಇದರೊಂದಿಗೆ ಹೇಗೆ ವ್ಯವಹರಿಸಬೇಕು ಎಂದು ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಸರಕ್ಕೆ ನೆರವು ನೀಡಲು ಸುಳಿವು." #: ../gtk/gtkwindow.c:646 msgid "Skip taskbar" @@ -7492,7 +7487,7 @@ msgstr "ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಉಪೇಕ್ಷಿಸ #: ../gtk/gtkwindow.c:647 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." -msgstr "" +msgstr "ವಿಂಡೋ ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಇರಬಾರದಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ." #: ../gtk/gtkwindow.c:654 msgid "Skip pager" @@ -7500,7 +7495,7 @@ msgstr "ಪೇಜರನ್ನು ಉಪೇಕ್ಷಿಸು" #: ../gtk/gtkwindow.c:655 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." -msgstr "" +msgstr "ವಿಂಡೋ ಪೇಜರ್ ಆಗಿರಬಾರದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ." #: ../gtk/gtkwindow.c:662 msgid "Urgent" @@ -7508,7 +7503,7 @@ msgstr "ತುರ್ತು" #: ../gtk/gtkwindow.c:663 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." -msgstr "" +msgstr "ವಿಂಡೋ ಅನ್ನು ಬಳಕೆದಾರರ ಗಮನಕ್ಕೆ ತರಬೇಕಿದ್ದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ." #: ../gtk/gtkwindow.c:677 msgid "Accept focus" @@ -7516,7 +7511,7 @@ msgstr "ಗಮನವನ್ನು ಅಂಗೀಕರಿಸು" #: ../gtk/gtkwindow.c:678 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." -msgstr "" +msgstr "ವಿಂಡೋ ಇನ್ಪುಟ್ ಗಮನವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕಿದ್ದರೆ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ." #: ../gtk/gtkwindow.c:692 msgid "Focus on map" @@ -7524,7 +7519,7 @@ msgstr "ಮ್ಯಾಪ್ ಆದಾಗ ಗಮನ" #: ../gtk/gtkwindow.c:693 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." -msgstr "" +msgstr "ಮ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿದಾಗ ವಿಂಡೋ ಇನ್ಪುಟ್ ಗಮನವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕಿದ್ದರೆ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ." #: ../gtk/gtkwindow.c:707 msgid "Decorated" |