summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po-properties/kn.po
diff options
context:
space:
mode:
authorShankar Prasad <svenkate@redhat.com>2012-09-23 01:53:10 +0530
committerShankar Prasad <svenkate@redhat.com>2012-09-23 01:53:24 +0530
commitaf4e7d69c7fa03fab4de61e9b18c488f58c8c915 (patch)
treeebb7cd8a4e97e7ac4b3fcfdc5c77adc0173156ed /po-properties/kn.po
parent95a75fc9256d6663427cad45d8c0205a7fdefc30 (diff)
downloadgtk+-af4e7d69c7fa03fab4de61e9b18c488f58c8c915.tar.gz
Updated kn translation
Diffstat (limited to 'po-properties/kn.po')
-rw-r--r--po-properties/kn.po2939
1 files changed, 1473 insertions, 1466 deletions
diff --git a/po-properties/kn.po b/po-properties/kn.po
index 351ab179f1..fa28a123cf 100644
--- a/po-properties/kn.po
+++ b/po-properties/kn.po
@@ -6,16 +6,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.master.kn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%"
-"2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-15 15:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-25 00:13+0530\n"
-"Last-Translator: s\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
+"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 11:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-23 01:50+0530\n"
+"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -25,17 +25,14 @@ msgid "Display"
msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕ"
#: ../gdk/gdkcursor.c:126
-#| msgid "Cursor"
msgid "Cursor type"
msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಬಗೆ"
#: ../gdk/gdkcursor.c:127
-#| msgid "Secondary storage type"
msgid "Standard cursor type"
msgstr "ಶಿಷ್ಟ ತೆರೆಸೂಚಕದ ಬಗೆ"
#: ../gdk/gdkcursor.c:135
-#| msgid "Display the cell"
msgid "Display of this cursor"
msgstr "ಈ ತೆರೆಸೂಚಕವನ್ನು ತೋರಿಸು"
@@ -53,7 +50,7 @@ msgstr "ಸಾಧನ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
#: ../gdk/gdkdevice.c:125
msgid "Device manager which the device belongs to"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಸಾಧನ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
#: ../gdk/gdkdevice.c:139 ../gdk/gdkdevice.c:140
msgid "Device name"
@@ -65,7 +62,7 @@ msgstr "ಸಾಧನದ ಬಗೆ"
#: ../gdk/gdkdevice.c:155
msgid "Device role in the device manager"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾಧನ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದ ಸಾಧನದ ಪಾತ್ರ"
#: ../gdk/gdkdevice.c:171
msgid "Associated device"
@@ -77,7 +74,7 @@ msgstr "ಈ ಸಾಧನದೊಂದಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ತೆ
#: ../gdk/gdkdevice.c:185
msgid "Input source"
-msgstr ""
+msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್ ಆಕರ"
#: ../gdk/gdkdevice.c:186
msgid "Source type for the device"
@@ -128,12 +125,11 @@ msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿ ರೆಸೊಲ್ಯೂಶನ್"
msgid "The resolution for fonts on the screen"
msgstr "ತೆರೆಯಲ್ಲಿನ ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿಗಾಗಿನ ರೆಸೊಲ್ಯೂಶನ್"
-#: ../gdk/gdkwindow.c:366 ../gdk/gdkwindow.c:367
+#: ../gdk/gdkwindow.c:403 ../gdk/gdkwindow.c:404
msgid "Cursor"
msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)"
#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:116
-#| msgid "mode"
msgid "Opcode"
msgstr "Opcode"
@@ -150,7 +146,6 @@ msgid "Major version number"
msgstr "ಪ್ರಮುಖ ಆವೃತ್ತಿ ಸಂಖ್ಯೆ"
#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:130
-#| msgid "Monitor"
msgid "Minor"
msgstr "ಅಪ್ರಮುಖ"
@@ -190,7 +185,7 @@ msgstr "ವರ್ಣಫಲಕವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "ವರ್ಣಫಲಕವನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:345 ../gtk/gtkcolorbutton.c:205
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:345 ../gtk/gtkcolorbutton.c:203
msgid "Current Color"
msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಇರುವ ಬಣ್ಣ"
@@ -198,7 +193,7 @@ msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಇರುವ ಬಣ್ಣ"
msgid "The current color"
msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಇರುವ ಬಣ್ಣ"
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:352 ../gtk/gtkcolorbutton.c:220
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:352 ../gtk/gtkcolorbutton.c:218
msgid "Current Alpha"
msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಇರುವ ಆಲ್ಫಾ"
@@ -209,12 +204,10 @@ msgstr ""
"ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆಗೆ 65535 ಆಗಿರುತ್ತದೆ)"
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:367
-#| msgid "Current Alpha"
msgid "Current RGBA"
msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ RGBA"
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:368
-#| msgid "The current color"
msgid "The current RGBA color"
msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ RGBA ಬಣ್ಣ"
@@ -266,9 +259,9 @@ msgstr "ಮುನ್ನೋಟ ಪಠ್ಯ"
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
msgstr "ಆಯ್ದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಪಠ್ಯ"
-#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 ../gtk/gtkcombobox.c:1065
-#: ../gtk/gtkentry.c:892 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:614 ../gtk/gtkviewport.c:155
+#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 ../gtk/gtkcombobox.c:1067
+#: ../gtk/gtkentry.c:890 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:630 ../gtk/gtkviewport.c:155
msgid "Shadow type"
msgstr "ನೆರಳಿನ ಬಗೆ"
@@ -322,11 +315,11 @@ msgstr ""
"ಒಂದು "
"ಬೂಲಿಯನ್ ಮೌಲ್ಯ."
-#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:473
+#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:474
msgid "Style context"
msgstr "ಶೈಲಿ ಸನ್ನಿವೇಶ"
-#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:474
+#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:475
msgid "GtkStyleContext to get style from"
msgstr "ಶೈಲಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಬೇಕಿರುವ GtkStyleContext"
@@ -346,24 +339,24 @@ msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳು"
msgid "The number of columns in the table"
msgstr "ಕೋಷ್ಟಕದಲ್ಲಿ ಲಂಬಸಾಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ"
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:209 ../gtk/gtkgrid.c:1388
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:209 ../gtk/gtkgrid.c:1392
msgid "Row spacing"
msgstr "ಸಾಲಿನ ಅಂತರ"
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:210 ../gtk/gtkgrid.c:1389
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:210 ../gtk/gtkgrid.c:1393
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr "ಎರಡು ಅನುಕ್ರಮಿತ ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳ ನಡುವಿನ ಜಾಗದ ಪ್ರಮಾಣ"
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:218 ../gtk/gtkgrid.c:1395
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:218 ../gtk/gtkgrid.c:1399
msgid "Column spacing"
msgstr "ಕಾಲನ ಅಂತರ"
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:219 ../gtk/gtkgrid.c:1396
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:219 ../gtk/gtkgrid.c:1400
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr "ಎರಡು ಅನುಕ್ರಮಿತ ಲಂಬಸಾಲುಗಳ ನಡುವಿನ ಜಾಗದ ಪ್ರಮಾಣ"
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:227 ../gtk/gtkbox.c:250
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:564 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1645
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:227 ../gtk/gtkbox.c:253
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:562 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1650
msgid "Homogeneous"
msgstr "ಏಕರೂಪವಾಗಿ"
@@ -371,11 +364,11 @@ msgstr "ಏಕರೂಪವಾಗಿ"
msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಕೋಷ್ಟಕದ ಕೋಶಗಳು ಎಲ್ಲವೂ ಒಂದೇ ಅಗಲ/ಎತ್ತರವನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತವೆ"
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:235 ../gtk/gtkgrid.c:1416
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:235 ../gtk/gtkgrid.c:1420
msgid "Left attachment"
msgstr "ಎಡಭಾಗದ ಲಗತ್ತು"
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:236 ../gtk/gtkgrid.c:1417 ../gtk/gtkmenu.c:726
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:236 ../gtk/gtkgrid.c:1421 ../gtk/gtkmenu.c:727
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಎಡಭಾಗಕ್ಕೆ ಲಗತ್ತಿಸಬೇಕಾದ ಲಂಬಸಾಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆ"
@@ -387,7 +380,7 @@ msgstr "ಬಲಭಾಗದ ಲಗತ್ತು"
msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
msgstr "ಚೈಲ್ಡ್‍ ವಿಜೆಟ್‌ನ ಬಲಭಾಗಕ್ಕೆ ಲಗತ್ತಿಸಬೇಕಿರುವ ಸಾಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆ"
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:249 ../gtk/gtkgrid.c:1423
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:249 ../gtk/gtkgrid.c:1427
msgid "Top attachment"
msgstr "ಮೇಲಿನ ಲಗತ್ತು"
@@ -399,7 +392,7 @@ msgstr "ಚೈಲ್ಡ್‍ ವಿಜೆಟ್‌ನ ಮೇಲ್ಭಾಗಕ
msgid "Bottom attachment"
msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಲಗತ್ತು"
-#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:257 ../gtk/gtkmenu.c:750
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:257 ../gtk/gtkmenu.c:751
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಕೆಳಭಾಗಕ್ಕೆ ಲಗತ್ತಿಸಬೇಕಾದ ಅಡ್ಡಸಾಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆ"
@@ -501,7 +494,6 @@ msgid "Website label"
msgstr "ಜಾಲತಾಣ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:419
-#| msgid "The URL for the link to the website of the program"
msgid "The label for the link to the website of the program"
msgstr "ಪ್ರೊಗ್ರಾಂನ ಜಾಲತಾಣಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕಕಲ್ಪಿಸುವ ಕೊಂಡಿಯ ಲೇಬಲ್"
@@ -566,19 +558,19 @@ msgstr "ಪರವಾನಗಿಯನ್ನು ಆವೃತ್ತಗೊಳಿಸ
msgid "Whether to wrap the license text."
msgstr "ಪರವಾನಗಿ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಆವೃತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ."
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:185
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:188
msgid "Accelerator Closure"
msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಮುಚ್ಚಿಗೆ(Closure)"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:186
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:189
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಬದಲಾವಣೆಗಳಿಗೆ ಮುಚ್ಚಿಗೆಯು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಿತಗೊಳ್ಳಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:192
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:195
msgid "Accelerator Widget"
msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ವಿಜೆಟ್"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:193
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:196
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಬದಲಾವಣೆಗಳಿಗಾಗಿ ವಿಜೆಟ್ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಿತಗೊಳ್ಳಬೇಕೆ"
@@ -591,17 +583,14 @@ msgid "The widget referenced by this accessible."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkactionable.c:70
-#| msgid "Icon name"
msgid "action name"
msgstr "ಕ್ರಿಯೆಯ ಹೆಸರು"
#: ../gtk/gtkactionable.c:71
-#| msgid "The name of the selected font"
msgid "The name of the associated action, like 'app.quit'"
msgstr "ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಕ್ರಿಯೆಯ ಹೆಸರು, ಉದಾ, 'app.quit'"
#: ../gtk/gtkactionable.c:75
-#| msgid "Paste target list"
msgid "action target value"
msgstr "ನಿರ್ದೇಶಿತ ಗುರಿಯ ಬೆಲೆ"
@@ -609,8 +598,8 @@ msgstr "ನಿರ್ದೇಶಿತ ಗುರಿಯ ಬೆಲೆ"
msgid "The parameter for action invocations"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:226 ../gtk/gtkprinter.c:123
-#: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:250
+#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:228 ../gtk/gtkprinter.c:123
+#: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:255
msgid "Name"
msgstr "ಹೆಸರು"
@@ -618,9 +607,9 @@ msgstr "ಹೆಸರು"
msgid "A unique name for the action."
msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಕೆ ಒಂದು ವಿಶಿಷ್ಟ ಹೆಸರು."
-#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkexpander.c:288
-#: ../gtk/gtkframe.c:169 ../gtk/gtklabel.c:726 ../gtk/gtkmenuitem.c:375
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1592
+#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:232 ../gtk/gtkexpander.c:288
+#: ../gtk/gtkframe.c:170 ../gtk/gtklabel.c:726 ../gtk/gtkmenuitem.c:429
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
msgid "Label"
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
@@ -654,23 +643,23 @@ msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
msgstr ""
"ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಪ್ರತಿನಿಧಿಸುವ ಶೇಖರಿತ ಚಿಹ್ನೆಗಳು ಸಂಪರ್ಕ ತಟದಲ್ಲಿ ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆ."
-#: ../gtk/gtkaction.c:302 ../gtk/gtkstatusicon.c:262
+#: ../gtk/gtkaction.c:302 ../gtk/gtkstatusicon.c:263
msgid "GIcon"
msgstr "GIcon"
#: ../gtk/gtkaction.c:303 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:246
-#: ../gtk/gtkimage.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:263
+#: ../gtk/gtkimage.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:264
msgid "The GIcon being displayed"
msgstr "ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತಿರುವ GIcon"
#: ../gtk/gtkaction.c:323 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211
-#: ../gtk/gtkimage.c:291 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:246
-#: ../gtk/gtkwindow.c:778
+#: ../gtk/gtkimage.c:291 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:247
+#: ../gtk/gtkwindow.c:783
msgid "Icon Name"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು"
#: ../gtk/gtkaction.c:324 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:212
-#: ../gtk/gtkimage.c:292 ../gtk/gtkstatusicon.c:247
+#: ../gtk/gtkimage.c:292 ../gtk/gtkstatusicon.c:248
msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಥೀಮಿನಲ್ಲಿನ ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು"
@@ -729,8 +718,8 @@ msgstr "ಖಾಲಿ ಇದ್ದರೆ ಅಡಗಿಸಿಡು"
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "ನಿಜವಾದಾಗ, ಈ ಕಾರ್ಯಕ್ಕಾಗಿನ ಖಾಲಿ ಅಂಶ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಗಳು ಅಡಗಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ."
-#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:233
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291 ../gtk/gtkwidget.c:1023
+#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:235
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 ../gtk/gtkwidget.c:1025
msgid "Sensitive"
msgstr "ಸಂವೇದಿ"
@@ -738,9 +727,9 @@ msgstr "ಸಂವೇದಿ"
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯೆಯು ಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆಯೆ."
-#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:240
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:297 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1016
+#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:242
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:298 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1018
msgid "Visible"
msgstr "ಗೋಚರ"
@@ -758,26 +747,35 @@ msgid ""
"use)."
msgstr "ಈ Gtkಕ್ರಿಯೆಯು ಒಡನಾಡಿಯಾಗಿರುವ Gtkಕ್ರಿಯಾಸಮೂಹ, ಅಥವ NULL (ಆಂತರಿಕ ಬಳಕೆಗೆ)."
-#: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192
+#: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkbutton.c:353 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192
msgid "Always show image"
msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ ಚಿತ್ರವನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193
+#: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkbutton.c:354 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193
msgid "Whether the image will always be shown"
msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಯಾವಾಗಲೂ ತೋರಿಸುತ್ತಿರಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:227
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229
msgid "A name for the action group."
msgstr "ಕ್ರಿಯಾ ಸಮೂಹಕ್ಕೆ ಒಂದು ಹೆಸರು."
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:234
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236
msgid "Whether the action group is enabled."
msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯಾ ಸಮೂಹವು ಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆಯೆ."
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:241
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243
msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯಾ ಸಮೂಹವು ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆಯೆ."
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:249
+#| msgid "Accelerator Mode"
+msgid "Accelerator Group"
+msgstr "ವೇಗೋತ್ಕರ್ಷಕದ ಗುಂಪು"
+
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:250
+msgid "The accelerator group the actions of this group should use."
+msgstr ""
+
#: ../gtk/gtkactivatable.c:287
msgid "Related Action"
msgstr "ಸಂಬಂಧಿತ ಕ್ರಿಯೆ"
@@ -797,7 +795,7 @@ msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
msgstr "ಸಂಬಂಧಿತ ಕ್ರಿಯೆಗಳ ಗೋಚರಿಕೆ ಗುಣಗಳನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ"
#: ../gtk/gtkadjustment.c:121 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:136
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:377
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:397
msgid "Value"
msgstr "ಮೌಲ್ಯ"
@@ -849,7 +847,7 @@ msgstr "ಹೊಂದಿಕೆಯ ಪುಟದ ಗಾತ್ರ"
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "ಸಮತಲ ಸರಿಹೊಂದಿಕೆ (alignment)"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:136 ../gtk/gtkbutton.c:286
+#: ../gtk/gtkalignment.c:136 ../gtk/gtkbutton.c:283
msgid ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
@@ -862,7 +860,7 @@ msgstr ""
msgid "Vertical alignment"
msgstr "ಲಂಬ ಸರಿಹೊಂದಿಕೆ"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:146 ../gtk/gtkbutton.c:305
+#: ../gtk/gtkalignment.c:146 ../gtk/gtkbutton.c:302
msgid ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
@@ -942,144 +940,134 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:631
-#| msgid "Show menu images"
msgid "Show default item"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಂಶವನ್ನು ತೋರಿಸು"
#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:632
-#| msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
msgid "Whether the combobox should show the default application on top"
msgstr "ಸಂಯೋಜನಾ ಚೌಕವು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅನ್ವಯವನ್ನು ಮೇಲ್ಭಾಗದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕೆ"
#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:645 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:757
-#| msgid "Show Heading"
msgid "Heading"
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:646 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:758
-#| msgid "The padding to insert at the top of the widget."
msgid "The text to show at the top of the dialog"
msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಸಂವಾದಚೌಕದ ಮೇಲ್ಭಾಗದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು"
#: ../gtk/gtkappchooser.c:73
-#| msgid "Font style"
msgid "Content type"
msgstr "ವಿಷಯದ ಬಗೆ"
#: ../gtk/gtkappchooser.c:74
-#, fuzzy
#| msgid "The contents of the entry"
msgid "The content type used by the open with object"
-msgstr "ನಮೂದಿನ ಒಳ ಅಂಶ"
+msgstr "ವಸ್ತುವಿನೊಂದಿಗೆ ತೆರೆಯಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ವಿಷಯದ ಬಗೆ"
#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:743
-#| msgid "Filter"
msgid "GFile"
msgstr "GFile"
#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:744
-#, fuzzy
#| msgid "The title of the file chooser dialog."
msgid "The GFile used by the app chooser dialog"
-msgstr "ಕಡತ ಆಯ್ಕೆಗಾರನ ಸಂವಾದದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ."
+msgstr "ಅನ್ವಯ ಆಯ್ಕೆಗಾರ ಸಂವಾದದದಿಂದ ಬಳಸಲಾಗುವ GFile."
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1023
msgid "Show default app"
-msgstr ""
+msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಅನ್ವಯವನ್ನು ತೋರಿಸು"
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1024
-#, fuzzy
#| msgid "Whether the widget is the default widget"
msgid "Whether the widget should show the default application"
-msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂಪರ್ಕತಟವೆ"
+msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅನ್ವಯವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ"
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1038
msgid "Show recommended apps"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಲಹೆ ಮಾಡಲಾಗುವ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1039
-#, fuzzy
#| msgid "Whether images should be shown on buttons"
msgid "Whether the widget should show recommended applications"
-msgstr "ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಗುಂಡಿಗಳ ಮೇಲೆ ತೋರಿಸಬೇಕೆ"
+msgstr "ವಿಜೆಟ್ ಸಲಹೆ ಮಾಡಲಾಗುವ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ"
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1053
msgid "Show fallback apps"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಿಮ್ಮರಳುವ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1054
-#, fuzzy
msgid "Whether the widget should show fallback applications"
-msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಚಿಲ್ಡ್ರನ್ ಒಂದೇ ಬಗೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ"
+msgstr "ವಿಜೆಟ್ ಹಿಮ್ಮರಳುವ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ"
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1066
-#, fuzzy
#| msgid "Show Tooltips"
msgid "Show other apps"
-msgstr "ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವುಗಳನ್ನು(Tooltips) ತೋರಿಸು"
+msgstr "ಇತರೆ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1067
-#, fuzzy
#| msgid "Whether the widget has the input focus"
msgid "Whether the widget should show other applications"
-msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ ಇನ್‌ಪುಟ್‌ ಗಮನವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೆ"
+msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ ಇತರೆ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ"
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1080
-#, fuzzy
#| msgid "Show Day Names"
msgid "Show all apps"
-msgstr "ದಿನಗಳ ಹೆಸರನ್ನು ತೋರಿಸು"
+msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ"
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1081
-#, fuzzy
msgid "Whether the widget should show all applications"
-msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಚಿಲ್ಡ್ರನ್ ಒಂದೇ ಬಗೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ"
+msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ ಎಲ್ಲಾ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ"
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1095
msgid "Widget's default text"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪಠ್ಯ"
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1096
msgid "The default text appearing when there are no applications"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯಗಳು ಇಲ್ಲದಿದ್ದಾಗ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪಠ್ಯ"
-#: ../gtk/gtkapplication.c:754
+#: ../gtk/gtkapplication.c:740
msgid "Register session"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ನೋಂದಾಯಿಸು"
-#: ../gtk/gtkapplication.c:755
+#: ../gtk/gtkapplication.c:741
msgid "Register with the session manager"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಧಿವೇಶನ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದೊಂದಿಗೆ ನೋಂದಾಯಿಸು"
-#: ../gtk/gtkapplication.c:760
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkapplication.c:746
#| msgid "Application paintable"
msgid "Application menu"
-msgstr "ಅನ್ವಯಕ್ಕೆ ಬಣ್ಣಹಚ್ಚಬಹುದು"
+msgstr "ಅನ್ವಯ ಮೆನು"
-#: ../gtk/gtkapplication.c:761
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkapplication.c:747
#| msgid "The model for the icon view"
msgid "The GMenuModel for the application menu"
-msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ನೋಟಕ್ಕಾಗಿನ ಮಾದರಿ"
+msgstr "ಅನ್ವಯ ಮೆನುಗಾಗಿನ GMenuModel"
-#: ../gtk/gtkapplication.c:767
-#| msgid "Menu"
+#: ../gtk/gtkapplication.c:753
msgid "Menubar"
-msgstr "ಪರಿವಿಡಿಪಟ್ಟಿ"
+msgstr "ಮೆನುಪಟ್ಟಿ"
-#: ../gtk/gtkapplication.c:768
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkapplication.c:754
#| msgid "The model for the combo box"
msgid "The GMenuModel for the menubar"
-msgstr "ಸಂಯೋಜನಾ ಚೌಕಕ್ಕಾಗಿನ ಮಾದರಿ"
+msgstr "ಮೆನುಪಟ್ಟಿಗಾಗಿನ GMenuModel"
-#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:952
-#| msgid "Show menu images"
+#: ../gtk/gtkapplication.c:760
+#| msgid "Active id"
+msgid "Active window"
+msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿ"
+
+#: ../gtk/gtkapplication.c:761
+#| msgid "The cell which currently has focus"
+msgid "The window which most recently had focus"
+msgstr "ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಗಮನವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡ ಕಿಟಕಿ"
+
+#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:989
msgid "Show a menubar"
msgstr "ಪರಿವಿಡಿಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:953
+#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:990
#, fuzzy
#| msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window"
@@ -1101,8 +1089,8 @@ msgstr "ಬಾಣದ ನೆರಳು"
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr "ಬಾಣದ ಸುತ್ತಮುತ್ತಲಿನ ನೆರಳಿನ ಸ್ವರೂಪ"
-#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:1049 ../gtk/gtkmenu.c:763
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:438
+#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:1051 ../gtk/gtkmenu.c:764
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:495
msgid "Arrow Scaling"
msgstr "ಬಾಣದ ಗಾತ್ರ ಬದಲಾವಣೆ"
@@ -1110,7 +1098,7 @@ msgstr "ಬಾಣದ ಗಾತ್ರ ಬದಲಾವಣೆ"
msgid "Amount of space used up by arrow"
msgstr "ಬಾಣವು ಬಳಸಬೇಕಾದ ಜಾಗದ ಪ್ರಮಾಣ"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1211
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1213
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "ಸಮತಲ ಸರಿಹೊಂದಿಕೆ (Horizontal Alignment)"
@@ -1118,7 +1106,7 @@ msgstr "ಸಮತಲ ಸರಿಹೊಂದಿಕೆ (Horizontal Alignment)"
msgid "X alignment of the child"
msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ X ವಾಲಿಕೆ"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1227
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1229
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "ಲಂಬ ವಾಲಿಕೆ"
@@ -1258,10 +1246,9 @@ msgstr ""
"ನೆರವಿನ ಗುಂಡಿಗಳಿಗೆ ಸೂಕ್ತವೆನಿಸುತ್ತದೆ"
#: ../gtk/gtkbbox.c:211
-#, fuzzy
#| msgid "Homogeneous"
msgid "Non-Homogeneous"
-msgstr "ಏಕರೂಪವಾಗಿ"
+msgstr "ಏಕರೂಪವಲ್ಲದ"
#: ../gtk/gtkbbox.c:212
#, fuzzy
@@ -1269,34 +1256,34 @@ msgstr "ಏಕರೂಪವಾಗಿ"
msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing"
msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಚೈಲ್ಡನ್ನು ಅದು ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸದಾದುಕ್ಕಿಂತ ಸಣ್ಣದಾಗಿಸಬಹುದು"
-#: ../gtk/gtkbox.c:240 ../gtk/gtkcellareabox.c:315 ../gtk/gtkexpander.c:312
-#: ../gtk/gtkiconview.c:510 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
+#: ../gtk/gtkbox.c:243 ../gtk/gtkcellareabox.c:315 ../gtk/gtkexpander.c:312
+#: ../gtk/gtkiconview.c:517 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
msgid "Spacing"
msgstr "ಅಂತರ"
-#: ../gtk/gtkbox.c:241
+#: ../gtk/gtkbox.c:244
msgid "The amount of space between children"
msgstr "ಚಿಲ್ಡ್ರನ್‌ ನಡುವಿನ ಜಾಗ"
-#: ../gtk/gtkbox.c:251
+#: ../gtk/gtkbox.c:254
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಚಿಲ್ಡ್ರನ್ ಒಂದೇ ಬಗೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtkbox.c:271 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:556
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1652 ../gtk/gtktoolpalette.c:1069
+#: ../gtk/gtkbox.c:274 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:554
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1657 ../gtk/gtktoolpalette.c:1075
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:338
msgid "Expand"
msgstr "ವಿಸ್ತೃತಗೊಳಿಸು"
-#: ../gtk/gtkbox.c:272
+#: ../gtk/gtkbox.c:275
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
msgstr "ಮೂಲವು ಬೆಳೆದಾಗ ಚೈಲ್ಡ್‌ ಹೆಚ್ಚಿನ ಜಾಗವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtkbox.c:288 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1659
+#: ../gtk/gtkbox.c:291 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1664
msgid "Fill"
msgstr "ತುಂಬಿಸು"
-#: ../gtk/gtkbox.c:289
+#: ../gtk/gtkbox.c:292
msgid ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
@@ -1304,20 +1291,20 @@ msgstr ""
"ಚೈಲ್ಡಿಗೆ ನೀಡಲಾದ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಚೈಲ್ಡಿಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್ ಆಗಿ "
"ಬಳಸಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtkbox.c:296 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167
+#: ../gtk/gtkbox.c:299 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167
msgid "Padding"
msgstr "ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್"
-#: ../gtk/gtkbox.c:297
+#: ../gtk/gtkbox.c:300
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
msgstr ""
"ಚೈಲ್ಡ್‌ ಹಾಗು ಅದರ ನೆರಹೊರೆಯ ನಡುವೆ ಒದಗಿಸಬೇಕಿರುವ ಹೆಚ್ಚಿನ ಸ್ಥಳ, ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳಲ್ಲಿ"
-#: ../gtk/gtkbox.c:303
+#: ../gtk/gtkbox.c:306
msgid "Pack type"
msgstr "ಪ್ಯಾಕಿನ ಬಗೆ"
-#: ../gtk/gtkbox.c:304
+#: ../gtk/gtkbox.c:307
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -1326,12 +1313,12 @@ msgstr ""
"ಒಂದು "
"GtkPackType"
-#: ../gtk/gtkbox.c:310 ../gtk/gtknotebook.c:765 ../gtk/gtkpaned.c:347
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1673
+#: ../gtk/gtkbox.c:313 ../gtk/gtknotebook.c:767 ../gtk/gtkpaned.c:348
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1678
msgid "Position"
msgstr "ಸ್ಥಳ"
-#: ../gtk/gtkbox.c:311 ../gtk/gtknotebook.c:766
+#: ../gtk/gtkbox.c:314 ../gtk/gtknotebook.c:768
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "ಮೂಲದಲ್ಲಿ ಚೈಲ್ಡಿನ ಸೂಚಿ"
@@ -1343,7 +1330,7 @@ msgstr "ಅನುವಾದನೆಯ ಕ್ಷೇತ್ರ"
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr "gettext ನಿಂದ ಬಳಸಲ್ಪಟ್ತ ಅನುವಾದನೆಯ ಕ್ಷೇತ್ರ"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:236
+#: ../gtk/gtkbutton.c:233
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
@@ -1352,13 +1339,13 @@ msgstr ""
"ಸಂಪರ್ಕ "
"ತಟದ ಪಠ್ಯ"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:243 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:747
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:390 ../gtk/gtktoolbutton.c:246
+#: ../gtk/gtkbutton.c:240 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:747
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:444 ../gtk/gtktoolbutton.c:246
msgid "Use underline"
msgstr "ಕೆಳಗೆರೆಯನ್ನು ಬಳಸು"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:244 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:748
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:391
+#: ../gtk/gtkbutton.c:241 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:748
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:445
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
@@ -1367,121 +1354,119 @@ msgstr ""
"ವೇಗವರ್ಧಕ "
"ಕೀಲಿಯಾಗಿ ಬಳಸಬೇಕು ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:251 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173
+#: ../gtk/gtkbutton.c:248 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173
msgid "Use stock"
msgstr "ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ಬಳಸು"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:252
+#: ../gtk/gtkbutton.c:249
msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
"ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಲೇಬಲ್‌ ಅನ್ನು ಒಂದು ಶೇಖರಣಾ ಅಂಶವನ್ನು ತೋರಿಸುವ ಬದಲು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು "
"ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:259 ../gtk/gtkcombobox.c:855
+#: ../gtk/gtkbutton.c:256 ../gtk/gtkcombobox.c:857
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:425
msgid "Focus on click"
msgstr "ಕ್ಲಿಕ್ ಆದಾಗ ಕೇಂದ್ರಿಕೃತಗೊಳ್ಳು(Focus)"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:260 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426
+#: ../gtk/gtkbutton.c:257 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದಿಂದ ಕ್ಲಿಕ್ ಆದಾಗ ಗುಂಡಿಯು ಕೇಂದ್ರೀಕೃತಗೊಳ್ಳಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:267
+#: ../gtk/gtkbutton.c:264
msgid "Border relief"
msgstr "ಸೀಮೆಯ ಪರಿಹಾರ(ರಿಲೀಫ್)"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:268
+#: ../gtk/gtkbutton.c:265
msgid "The border relief style"
msgstr "ಸೀಮೆಯ ಪರಿಹಾರದ ಶೈಲಿ"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:285
+#: ../gtk/gtkbutton.c:282
msgid "Horizontal alignment for child"
msgstr "ಚೈಲ್ಡಿಗಾಗಿನ ಅಡ್ಡಲಾದ ವಾಲಿಕೆ"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:304
+#: ../gtk/gtkbutton.c:301
msgid "Vertical alignment for child"
msgstr "ಚೈಲ್ಡಿಗಾಗಿನ ಲಂಬ ವಾಲಿಕೆ"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:321 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:158
+#: ../gtk/gtkbutton.c:318 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:158
msgid "Image widget"
msgstr "ಚಿತ್ರ ವಿಜೆಟ್‌"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:322
+#: ../gtk/gtkbutton.c:319
msgid "Child widget to appear next to the button text"
msgstr "ಗುಂಡಿ ಪಠ್ಯದ ನಂತರ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕಿರುವ ಚೈಲ್ಡ್ ಸಂಪರ್ಕ ತಟ(ವಿಜೆಟ್)"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:336
+#: ../gtk/gtkbutton.c:333
msgid "Image position"
msgstr "ಚಿತ್ರದ ಸ್ಥಾನ"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:337
+#: ../gtk/gtkbutton.c:334
msgid "The position of the image relative to the text"
msgstr "ಪಠ್ಯಕ್ಕೆ ಅನುಗುಣವಾದ ಬಿಂಬದ ಸ್ಥಾನ"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:460
+#: ../gtk/gtkbutton.c:476
msgid "Default Spacing"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಂತರ(spacing)"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:461
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkbutton.c:477
msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
-msgstr "CAN_DEFAULT ಗುಂಡಿಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸಬಹುದಾದ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಅಂತರ"
+msgstr "GTK_CAN_DEFAULT ಗುಂಡಿಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸಬಹುದಾದ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಅಂತರ"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:475
+#: ../gtk/gtkbutton.c:491
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಹೊರಗಿನ ಸ್ಥಳ"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:476
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkbutton.c:492
msgid ""
"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
"the border"
msgstr ""
-"ಯಾವಾಗಲೂ ಅಂಚಿನಿಂದ ಹೊರಗೆ ಚಿತ್ರಿಸಲಾಗುವ CAN_DEFAULT ಗುಂಡಿಗಳಿಗಾಗಿ ಸೇರಿಸಬೇಕಿರುವ "
+"ಯಾವಾಗಲೂ ಅಂಚಿನಿಂದ ಹೊರಗೆ ಚಿತ್ರಿಸಲಾಗುವ GTK_CAN_DEFAULT ಗುಂಡಿಗಳಿಗಾಗಿ ಸೇರಿಸಬೇಕಿರುವ "
"ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಜಾಗ"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:481
+#: ../gtk/gtkbutton.c:497
msgid "Child X Displacement"
msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ X ಪಲ್ಲಟ"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:482
+#: ../gtk/gtkbutton.c:498
msgid ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr "ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ x ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಚೈಲ್ಡನ್ನು ಎಷ್ಟು ದೂರ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಬೇಕು"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:489
+#: ../gtk/gtkbutton.c:505
msgid "Child Y Displacement"
msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ Y ಪಲ್ಲಟ"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:490
+#: ../gtk/gtkbutton.c:506
msgid ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr "ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ y ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಚೈಲ್ಡನ್ನು ಎಷ್ಟು ದೂರ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಬೇಕು"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:506
+#: ../gtk/gtkbutton.c:522
msgid "Displace focus"
msgstr "ಗಮನವನ್ನು ಪಲ್ಲಟಗೊಳಿಸು"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:507
+#: ../gtk/gtkbutton.c:523
msgid ""
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
"rectangle"
msgstr "child_displacement_x/_y ಗುಣಗಳು ಗಮನ ಆಯತದ ಮೇಲೂ ಸಹ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:523 ../gtk/gtkentry.c:799 ../gtk/gtkentry.c:1883
+#: ../gtk/gtkbutton.c:539 ../gtk/gtkentry.c:797 ../gtk/gtkentry.c:1941
msgid "Inner Border"
msgstr "ಒಳಗಿನ ಅಂಚು"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:524
+#: ../gtk/gtkbutton.c:540
msgid "Border between button edges and child."
msgstr "ಗುಂಡಿಯ ಅಂಚು ಹಾಗು ಚೈಲ್ಡಿನ ನಡುವಿನ ಅಂಚು."
-#: ../gtk/gtkbutton.c:537
+#: ../gtk/gtkbutton.c:553
msgid "Image spacing"
msgstr "ಚಿತ್ರ ಅಂತರ"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:538
+#: ../gtk/gtkbutton.c:554
msgid "Spacing in pixels between the image and label"
msgstr "ಚಿತ್ರ ಹಾಗು ಲೇಬಲ್‌ಗಳ ನಡುವಿನ ಅಂತರ, ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳಲ್ಲಿ"
@@ -1583,9 +1568,8 @@ msgid "Vertical separation"
msgstr "ಲಂಬ ವಿಭಜನೆ"
#: ../gtk/gtkcalendar.c:632
-#, fuzzy
msgid "Space between day headers and main area"
-msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ ಬಾಣದ ಸುತ್ತಲಿನ ಜಾಗ"
+msgstr "ದಿನದ ತಲೆಬರಹ ಮತ್ತು ಮುಖ್ಯ ಪ್ರದೇಶದ ನಡುವಿನ ಅಂತರ"
#: ../gtk/gtkcalendar.c:643
msgid "Horizontal separation"
@@ -1600,33 +1584,27 @@ msgid "Space which is inserted between cells"
msgstr "ಕೋಶಗಳ ನಡುವೆ ಸೇರಿಸಬೇಕಿರುವ ಜಾಗ"
#: ../gtk/gtkcellareabox.c:336
-#| msgid "Whether the widget responds to input"
msgid "Whether the cell expands"
msgstr "ಕೋಶವು ವಿಸ್ತಾರಗೊಳ್ಳುವುದೆ"
#: ../gtk/gtkcellareabox.c:351
-#| msgid "xalign"
msgid "Align"
msgstr "ಹೊಂದಿಸು"
#: ../gtk/gtkcellareabox.c:352
-#, fuzzy
msgid "Whether cell should align with adjacent rows"
-msgstr "ಅಂಶಗಳನ್ನು ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯೊಂದಿಗೆ ತೋರಿಸಬೇಕೆ"
+msgstr "ಕೋಶವು ಅಕ್ಕಪಕ್ಕದ ಸಾಲುಗಳೊಡನೆ ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ"
#: ../gtk/gtkcellareabox.c:368
-#| msgid "Pixel size"
msgid "Fixed Size"
msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ ಗಾತ್ರ"
#: ../gtk/gtkcellareabox.c:369
-#, fuzzy
#| msgid "Whether the children should all be the same size"
msgid "Whether cells should be the same size in all rows"
-msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಚಿಲ್ಡ್ರನ್ ಒಂದೇ ಬಗೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ"
+msgstr "ಕೋಶವು ಅಕ್ಕಪಕ್ಕದ ಸಾಲುಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದೇ ರೀತಿಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ"
#: ../gtk/gtkcellareabox.c:385
-#| msgid "Pack type"
msgid "Pack Type"
msgstr "ಪ್ಯಾಕಿನ ಬಗೆ"
@@ -1648,7 +1626,6 @@ msgid "Focus Cell"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellarea.c:804
-#| msgid "The item which is currently active"
msgid "The cell which currently has focus"
msgstr "ಕೋಶದತ್ತ ಪ್ರಸಕ್ತ ಗಮನಹರಿಸಲಾಗಿದೆ"
@@ -1657,20 +1634,17 @@ msgid "Edited Cell"
msgstr "ಸಂಪಾದಿಸಲಾದ ಕೋಶ"
#: ../gtk/gtkcellarea.c:823
-#| msgid "The item which is currently active"
msgid "The cell which is currently being edited"
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಂಪಾದಿಸಲಾಗುತ್ತಿರುವ ಕೋಶ"
#: ../gtk/gtkcellarea.c:841
-#| msgid "Widget"
msgid "Edit Widget"
msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ ಅನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ"
#: ../gtk/gtkcellarea.c:842
-#, fuzzy
#| msgid "The current page in the document"
msgid "The widget currently editing the edited cell"
-msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಪ್ರಸ್ತುತ ಪುಟ"
+msgstr "ವಿಜೆಟ್ ಪ್ರಸ್ತುತ ಸಂಪಾದಿಸಲಾಗುತ್ತಿರುವ ಕೋಶವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸುತ್ತಿದೆ"
#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:117
msgid "Area"
@@ -1686,31 +1660,27 @@ msgid "Minimum Width"
msgstr "ಕನಿಷ್ಟ ಅಗಲ"
#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:135 ../gtk/gtkcellareacontext.c:154
-#, fuzzy
#| msgid "Minimum child width"
msgid "Minimum cached width"
-msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಕನಿಷ್ಠ ಅಗಲ"
+msgstr "ಕ್ಯಾಶ್ ಮಾಡಲಾದ ಕನಿಷ್ಟ ಅಗಲ"
#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:172 ../gtk/gtkcellareacontext.c:191
-#, fuzzy
#| msgid "Minimum child height"
msgid "Minimum Height"
-msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಕನಿಷ್ಠ ಎತ್ತರ"
+msgstr "ಕನಿಷ್ಟ ಎತ್ತರ"
#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:173 ../gtk/gtkcellareacontext.c:192
-#, fuzzy
#| msgid "Minimum child height"
msgid "Minimum cached height"
-msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಕನಿಷ್ಠ ಎತ್ತರ"
+msgstr "ಕ್ಯಾಶ್ ಮಾಡಲಾದ ಕನಿಷ್ಟ ಎತ್ತರ"
#: ../gtk/gtkcelleditable.c:51
-#, fuzzy
msgid "Editing Canceled"
-msgstr "ಸಂಪಾದಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+msgstr "ಸಂಪಾದಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ"
#: ../gtk/gtkcelleditable.c:52
msgid "Indicates that editing has been canceled"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂಪಾದಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ"
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
msgid "Accelerator key"
@@ -1744,133 +1714,132 @@ msgstr "ವೇಗೋತ್ಕರ್ಷಕ ಕ್ರಮ"
msgid "The type of accelerators"
msgstr "ವೇಗೋತ್ಕರ್ಷಕಗಳ ಬಗೆ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:275
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:280
msgid "mode"
msgstr "ಪದ್ದತಿ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:276
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:281
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr "ಕೋಶರೆಂಡರರ್ ನ ಸಂಪಾದಿಸಬಹುದಾದ ನೋಟ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:284
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:289
msgid "visible"
msgstr "ಗೋಚರ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:285
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290
msgid "Display the cell"
msgstr "ಕೋಶವನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:292
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:297
msgid "Display the cell sensitive"
msgstr "ಕೋಶ ಸಂವೇದಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:304
msgid "xalign"
msgstr "xalign"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:300
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:305
msgid "The x-align"
msgstr "x-ವಾಲಿಕೆ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:309
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:314
msgid "yalign"
msgstr "yalign"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:310
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:315
msgid "The y-align"
msgstr "y-ವಾಲಿಕೆ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:319
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:324
msgid "xpad"
msgstr "xpad"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:320
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:325
msgid "The xpad"
msgstr "xpad"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:329
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:334
msgid "ypad"
msgstr "ypad"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:330
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:335
msgid "The ypad"
msgstr "ypad"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:339
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:344
msgid "width"
msgstr "ಅಗಲ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:340
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:345
msgid "The fixed width"
msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ ಅಗಲ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:349
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:354
msgid "height"
msgstr "ಎತ್ತರ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:350
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:355
msgid "The fixed height"
msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ ಎತ್ತರ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:359
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:364
msgid "Is Expander"
msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕವಾಗಿದೆ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:360
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:365
msgid "Row has children"
msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲು ಚಿಲ್ಡ್ರನ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:368
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:373
msgid "Is Expanded"
msgstr "ವಿಸ್ತರಿಸಲಾಗಿದೆ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:369
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:374
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲು ಒಂದು ವಿಸ್ತಾರಕ ಸಾಲಾಗಿದೆ, ಹಾಗು ವಿಸ್ತರಿಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:376
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:381
msgid "Cell background color name"
msgstr "ಕೋಶದ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣದ ಹೆಸರು"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:377
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:382
msgid "Cell background color as a string"
msgstr "ಕೋಶದ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣದ ಹೆಸರು, ವಾಕ್ಯವಾಗಿ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:391
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:396
msgid "Cell background color"
msgstr "ಕೋಶದ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:392
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:397
msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgstr "ಕೋಶದ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ, GdkColor ಆಗಿ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:405
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:410
#| msgid "Cell background color"
msgid "Cell background RGBA color"
-msgstr "ಕೋಶದ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
+msgstr "ಕೋಶದ ಹಿನ್ನೆಲೆ RGBA ಬಣ್ಣ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:406
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:411
#| msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgid "Cell background color as a GdkRGBA"
-msgstr "ಕೋಶದ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ, GdkColor ಆಗಿ"
+msgstr "ಕೋಶದ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ, GdkRGBA ಆಗಿ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:413
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:418
msgid "Editing"
msgstr "ಸಂಪಾದಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:414
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:419
msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
msgstr "ಕೋಶದ ರೆಂಡರರ್ ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಂಪಾದನೆಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಇದೆಯೆ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:422
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:427
msgid "Cell background set"
msgstr "ಕೋಶದ ಹಿನ್ನೆಲೆಯ ಸೆಟ್‌"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:423
-msgid "Whether this tag affects the cell background color"
-msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಕೋಶದ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣದ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ"
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:428
+#| msgid "Whether this tag affects the cell background color"
+msgid "Whether the cell background color is set"
+msgstr "ಕೋಶದ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ"
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
msgid "Model"
@@ -1888,7 +1857,7 @@ msgstr "ಪಠ್ಯದ ಲಂಬಸಾಲು"
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಆಕರದ ಯಾವ ಲಂಬಸಾಲಿನಿಂದ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 ../gtk/gtkcombobox.c:922
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 ../gtk/gtkcombobox.c:924
msgid "Has Entry"
msgstr "ನಮೂದನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
@@ -1923,7 +1892,7 @@ msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr "ಮುಚ್ಚಲಾದ ವಿಸ್ತಾರಕಕ್ಕಾಗಿನ Pixbuf"
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:175 ../gtk/gtkimage.c:233
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:238
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:239
msgid "Stock ID"
msgstr "ಶೇಖರಣಾ ID"
@@ -1931,8 +1900,8 @@ msgstr "ಶೇಖರಣಾ ID"
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr "ರೆಂಡರ್ ಮಾಡಲು ಶೇಖರಣಾ(ಸ್ಟಾಕ್) ಚಿಹ್ನೆಯ ಶೇಖರಣಾ ID"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:308 ../gtk/gtkstatusicon.c:279
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:157
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:308 ../gtk/gtkstatusicon.c:280
msgid "Size"
msgstr "ಗಾತ್ರ"
@@ -1958,7 +1927,7 @@ msgstr ""
"ರೆಂಡರ್ ಮಾಡಲಾದ pixbuf ಅನ್ನು ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ ಬಣ್ಣ ಹಚ್ಚಬೇಕೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ"
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 ../gtk/gtkimage.c:308
-#: ../gtk/gtkwindow.c:724
+#: ../gtk/gtkwindow.c:729
msgid "Icon"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆ"
@@ -1966,9 +1935,9 @@ msgstr "ಚಿಹ್ನೆ"
msgid "Value of the progress bar"
msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿಯ ಮೌಲ್ಯ್"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253
-#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:843
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:226 ../gtk/gtkprogressbar.c:174
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:841
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:230 ../gtk/gtkprogressbar.c:174
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:219
msgid "Text"
msgstr "ಪಠ್ಯ"
@@ -1977,7 +1946,7 @@ msgstr "ಪಠ್ಯ"
msgid "Text on the progress bar"
msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿಯ ಪಠ್ಯ"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:178 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:178 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:143
msgid "Pulse"
msgstr "ನಾಡಿ(ಪಲ್ಸ್)"
@@ -2011,21 +1980,20 @@ msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
msgstr "ಲಂಬ ಪಠ್ಯದ ಹೊಂದಿಕೆ, 0 (ಮೇಲೆ) ಯಿಂದ 1 ಕ್ಕೆ (ಕೆಳಗೆ)."
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:224 ../gtk/gtkprogressbar.c:150
-#: ../gtk/gtkrange.c:431
+#: ../gtk/gtkrange.c:432
msgid "Inverted"
msgstr "ವಿಲೋಮಗೊಂಡ (Inverted)"
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:225 ../gtk/gtkprogressbar.c:151
-#, fuzzy
msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
-msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿಕೆಯ ವಾಲಿಕೆ ಹಾಗು ಬೆಳವಣಿಗೆಯ ದಿಕ್ಕು"
+msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿಕೆಯ ಬೆಳವಣಿಗೆಯ ದಿಕ್ಕನ್ನು ಹಿಂದುಮುಂದಾಗಿಸು"
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:423
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:316
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:424
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:336
msgid "Adjustment"
msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆ"
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:317
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:337
#, fuzzy
msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
msgstr "ಸುತ್ತುಗುಂಡಿಯ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುವ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ"
@@ -2034,237 +2002,233 @@ msgstr "ಸುತ್ತುಗುಂಡಿಯ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಒ
msgid "Climb rate"
msgstr "ಏರಿಕೆಯ ಗತಿ"
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:325
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:345
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
msgstr "ಸುತ್ತುಗುಂಡಿಯ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುವ ವೇಗವರ್ಧನೆ ಗತಿ"
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143 ../gtk/gtkscale.c:294
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:334
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:354
msgid "Digits"
msgstr "ಅಂಕಿಗಳು"
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:335
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:355
msgid "The number of decimal places to display"
msgstr "ತೋರಿಸಲು ದಶಾಂಶ ಸ್ಥಾನಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ"
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:126 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120
-#: ../gtk/gtkmenu.c:553 ../gtk/gtkspinner.c:114 ../gtk/gtkswitch.c:933
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:131 ../gtk/gtktogglebutton.c:176
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:125 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120
+#: ../gtk/gtkmenu.c:554 ../gtk/gtkspinner.c:114 ../gtk/gtkswitch.c:834
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:131 ../gtk/gtktogglebutton.c:173
#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:125
msgid "Active"
msgstr "ಸಕ್ರಿಯ"
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:127
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:126
#, fuzzy
msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
msgstr "ಆಯ್ದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಲೇಬಲ್‌ನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:145
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
#, fuzzy
msgid "Pulse of the spinner"
msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಹೆಸರು"
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:159
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158
#, fuzzy
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
msgstr "ರೆಂಡರ್ ಮಾಡಲಾದ ಚಿಹ್ನೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ GtkIconSize ಮೌಲ್ಯ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:254
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:256
msgid "Text to render"
msgstr "ರೆಂಡರ್ ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಪಠ್ಯ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:261
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:263
msgid "Markup"
msgstr "ಗುರುತು"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:264
msgid "Marked up text to render"
msgstr "ರೆಂಡರ್ ಮಾಡಲು ಗುರುತು ಹಾಕಲಾದ ಪಠ್ಯ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 ../gtk/gtklabel.c:733
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtkentry.c:1410
+#: ../gtk/gtklabel.c:733
msgid "Attributes"
msgstr "ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳು"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:272
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
msgstr "ರೆಂಡರರ್ ನ ಪಠ್ಯಕ್ಕೆ ಅನ್ವಯಿಸಬೇಕಿರುವ ಶೈಲಿ ಗುಣವಿಶೇಷಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:277
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:279
msgid "Single Paragraph Mode"
msgstr "ಒಂಟಿ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ ಕ್ರಮ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:280
msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
-msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಪಠ್ಯಗಳನ್ನು ಒಂದೇ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನಲ್ಲಿ ಇರಿಸಿಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ"
+msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಪಠ್ಯಗಳನ್ನು ಒಂದೇ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನಲ್ಲಿ ಇರಿಸಿಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtkcellview.c:189
-#: ../gtk/gtktexttag.c:198
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 ../gtk/gtkcellview.c:189
+#: ../gtk/gtktexttag.c:203
msgid "Background color name"
msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣದ ಹೆಸರು"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287 ../gtk/gtkcellview.c:190
-#: ../gtk/gtktexttag.c:199
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289 ../gtk/gtkcellview.c:190
+#: ../gtk/gtktexttag.c:204
msgid "Background color as a string"
msgstr "ಒಂದು ಸಾಲಾಗಿ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:301 ../gtk/gtkcellview.c:204
-#: ../gtk/gtktexttag.c:213
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303 ../gtk/gtkcellview.c:204
+#: ../gtk/gtktexttag.c:218
msgid "Background color"
msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:302 ../gtk/gtkcellview.c:205
-#: ../gtk/gtktexttag.c:214
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:304 ../gtk/gtkcellview.c:205
+#: ../gtk/gtktexttag.c:219
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "ಒಂದು GdkColor ಆಗಿ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:316
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318
#| msgid "Background color name"
msgid "Background color as RGBA"
-msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣದ ಹೆಸರು"
+msgstr "RGBA ಆಗಿ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣದ ಹೆಸರು"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:317 ../gtk/gtkcellview.c:219
-#: ../gtk/gtktexttag.c:229
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:319 ../gtk/gtkcellview.c:219
+#: ../gtk/gtktexttag.c:234
#| msgid "Background color as a GdkColor"
msgid "Background color as a GdkRGBA"
-msgstr "ಒಂದು GdkColor ಆಗಿ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
+msgstr "ಒಂದು GdkRGBA ಆಗಿ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:323 ../gtk/gtktexttag.c:244
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:325 ../gtk/gtktexttag.c:249
msgid "Foreground color name"
msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣದ ಹೆಸರು"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:324 ../gtk/gtktexttag.c:245
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326 ../gtk/gtktexttag.c:250
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ ಒಂದು ವಾಕ್ಯವಾಗಿ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:338 ../gtk/gtktexttag.c:259
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:340 ../gtk/gtktexttag.c:264
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:135
msgid "Foreground color"
msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:339 ../gtk/gtktexttag.c:260
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341 ../gtk/gtktexttag.c:265
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ ಒಂದು GdkColor ಆಗಿ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:353
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:355
#| msgid "Foreground color name"
msgid "Foreground color as RGBA"
-msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣದ ಹೆಸರು"
+msgstr "RGBA ಆಗಿ ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:354 ../gtk/gtktexttag.c:275
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:356 ../gtk/gtktexttag.c:280
#| msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
-msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ ಒಂದು GdkColor ಆಗಿ"
+msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ ಒಂದು GdkRGBA ಆಗಿ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:362 ../gtk/gtkentry.c:758
-#: ../gtk/gtktexttag.c:291 ../gtk/gtktextview.c:684
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:364 ../gtk/gtkentry.c:755
+#: ../gtk/gtktexttag.c:296 ../gtk/gtktextview.c:702
msgid "Editable"
msgstr "ಸಂಪಾದಿಸಬಲ್ಲ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:363 ../gtk/gtktexttag.c:292
-#: ../gtk/gtktextview.c:685
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365 ../gtk/gtktexttag.c:297
+#: ../gtk/gtktextview.c:703
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಬಳಕೆದಾರರು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದೆ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:370 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:378
-#: ../gtk/gtkfontchooser.c:65 ../gtk/gtktexttag.c:307 ../gtk/gtktexttag.c:315
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:372 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:380
+#: ../gtk/gtkfontchooser.c:65 ../gtk/gtktexttag.c:312 ../gtk/gtktexttag.c:320
msgid "Font"
msgstr "ಅಕ್ಷರದ ಶೈಲಿ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:371 ../gtk/gtkfontchooser.c:66
-#: ../gtk/gtktexttag.c:308
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:373 ../gtk/gtkfontchooser.c:66
+#: ../gtk/gtktexttag.c:313
msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
msgstr "ಪದದ ರೂಪದಲ್ಲಿ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ವಿವರಣೆ, ಉದಾ. \"Sans Italic 12\""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:379 ../gtk/gtkfontchooser.c:79
-#: ../gtk/gtktexttag.c:316
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:381 ../gtk/gtkfontchooser.c:79
+#: ../gtk/gtktexttag.c:321
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "ಒಂದು PangoFontDescription ರಚನೆಯಲ್ಲಿ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ವಿವರಣೆ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:387 ../gtk/gtktexttag.c:323
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:389 ../gtk/gtktexttag.c:328
msgid "Font family"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿವಾರ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:388 ../gtk/gtktexttag.c:324
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:390 ../gtk/gtktexttag.c:329
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿವಾರದ ಹೆಸರು, ಉದಾ. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:395 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:396
-#: ../gtk/gtktexttag.c:331
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:397 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:398
+#: ../gtk/gtktexttag.c:336
msgid "Font style"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಬಗೆ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:404 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:405
-#: ../gtk/gtktexttag.c:340
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:406 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:407
+#: ../gtk/gtktexttag.c:345
msgid "Font variant"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ವೇರಿಯಂಟ್"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:413 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:414
-#: ../gtk/gtktexttag.c:349
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:415 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:416
+#: ../gtk/gtktexttag.c:354
msgid "Font weight"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ತೂಕ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:423 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:424
-#: ../gtk/gtktexttag.c:360
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:425 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:426
+#: ../gtk/gtktexttag.c:365
msgid "Font stretch"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಎಳೆತ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:433
-#: ../gtk/gtktexttag.c:369
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:434 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:435
+#: ../gtk/gtktexttag.c:374
msgid "Font size"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:442 ../gtk/gtktexttag.c:389
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:444 ../gtk/gtktexttag.c:394
msgid "Font points"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಬಿಂದುಗಳು"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:443 ../gtk/gtktexttag.c:390
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:445 ../gtk/gtktexttag.c:395
msgid "Font size in points"
msgstr "ಬಿಂದುಗಳಲ್ಲಿ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:452 ../gtk/gtktexttag.c:379
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:454 ../gtk/gtktexttag.c:384
msgid "Font scale"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಅಳತೆ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:453
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:455
msgid "Font scaling factor"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಅಳತೆಬದಲಾವಣೆ ಅಂಶ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:462 ../gtk/gtktexttag.c:458
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:464 ../gtk/gtktexttag.c:463
msgid "Rise"
msgstr "ಏರಿಕೆ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:463
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:465
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr ""
"ಬೇಸ್‌ಲೈನಿನ ಮೇಲಿನ ಪಠ್ಯದ ಆಫ್‌ಸೆಟ್‌ (ಏರಿಕೆಯು ಋಣವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಬೇಸ್‌ಲೈನಿನ ಕೆಳಗೆ)"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:474 ../gtk/gtktexttag.c:498
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:476 ../gtk/gtktexttag.c:503
msgid "Strikethrough"
msgstr "ಹೊಡೆದುಹಾಕು"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:475 ../gtk/gtktexttag.c:499
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:477 ../gtk/gtktexttag.c:504
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಹೊಡೆದುಹಾಕ ಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:482 ../gtk/gtktexttag.c:506
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:484 ../gtk/gtktexttag.c:511
msgid "Underline"
msgstr "ಅಡಿಗೆರೆ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:483 ../gtk/gtktexttag.c:507
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:485 ../gtk/gtktexttag.c:512
msgid "Style of underline for this text"
msgstr "ಈ ಪಠ್ಯದ ಅಡಿಗೆರೆಯ ಶೈಲಿ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:491 ../gtk/gtktexttag.c:418
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:493 ../gtk/gtktexttag.c:423
msgid "Language"
msgstr "ಭಾಷೆ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:494
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
@@ -2274,12 +2238,12 @@ msgstr ""
"ಒಂದು ಸುಳಿವಾಗಿ ಬಳಸುತ್ತದೆ. ನಿಮಗೆ ಈ ನಿಯತಾಂಕವು ಅರ್ಥವಾಗದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ, ಬಹುಷಃ ನಿಮಗೆ ಇದರ "
"ಆವಶ್ಯಕತೆ ಇಲ್ಲ ಎಂದರ್ಥ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:512 ../gtk/gtklabel.c:858
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:514 ../gtk/gtklabel.c:858
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:218
msgid "Ellipsize"
msgstr "ದೀರ್ಘವೃತ್ತ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:513
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
@@ -2287,29 +2251,28 @@ msgstr ""
"ಸಂಪೂರ್ಣ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಕೋಶದ ರೆಂಡರರಿನಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವಿಲ್ಲದೆ ಇದ್ದರೆ "
"ದೀರ್ಘವೃತ್ತವಾಗಿಸಲು ಇಚ್ಛೆಯ ಜಾಗ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:532 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:453
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:534 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:453
#: ../gtk/gtklabel.c:879
msgid "Width In Characters"
msgstr "ಅಕ್ಷರಗಳಲ್ಲಿ ಅಗಲ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:533 ../gtk/gtklabel.c:880
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 ../gtk/gtklabel.c:880
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr "ಲೇಬಲ್ ಇಚ್ಛೆಯ ಅಗಲ, ಅಕ್ಷರಗಳಲ್ಲಿ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:557 ../gtk/gtklabel.c:940
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559 ../gtk/gtklabel.c:940
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಅಗಲ, ಅಕ್ಷರಗಳಲ್ಲಿ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:558
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:560
msgid "The maximum width of the cell, in characters"
-msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಲೇಬಲ್‌ನ ಗರಿಷ್ಟ ಅಗಲ, ಅಕ್ಷರಗಳಲ್ಲಿ"
+msgstr "ಕೋಶದ ಗರಿಷ್ಟ ಅಗಲ, ಅಕ್ಷರಗಳಲ್ಲಿ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:576 ../gtk/gtktexttag.c:515
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:578 ../gtk/gtktexttag.c:520
msgid "Wrap mode"
msgstr "ಆವರಿಕೆ ವಿಧಾನ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:577
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:579
msgid ""
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
@@ -2318,149 +2281,157 @@ msgstr ""
"ಅನೇಕ "
"ಸಾಲುಗಳಾಗಿ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಹೇಗೆ ವಿಂಗಡಿಸಬೇಕು ಎನ್ನುವ ಸೂಚನೆ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:596 ../gtk/gtkcombobox.c:744
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:598 ../gtk/gtkcombobox.c:746
msgid "Wrap width"
msgstr "ಆವರಿಕೆಯ ಅಗಲ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:597
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:599
msgid "The width at which the text is wrapped"
msgstr "ಯಾವ ಅಗಲದಲ್ಲಿ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಆವರಿಸಬೇಕು"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:617 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:619 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363
msgid "Alignment"
msgstr "ಸಾಲು ಹೊಂದಿಕೆ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:620
msgid "How to align the lines"
msgstr "ಸಾಲುಗಳನ್ನು ವಾಲಿಸಬೇಕು"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:630 ../gtk/gtkcellview.c:323
-#: ../gtk/gtktexttag.c:620
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:636 ../gtk/gtkentry.c:1007
+msgid "Placeholder text"
+msgstr "ಮೀಸಲುಸ್ಥಳದ ಪಠ್ಯ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:637
+msgid "Text rendered when an editable cell is empty"
+msgstr "ಸಂಪಾದಿಸಬಹುದಾದ ಕೋಶವು ಖಾಲಿ ಇದ್ದಾಗ ರೆಂಡರ್ ಮಾಡಲಾದ ಪಠ್ಯ"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647 ../gtk/gtkcellview.c:323
+#: ../gtk/gtktexttag.c:625
msgid "Background set"
msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಸಿದ್ಧತೆ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:631 ../gtk/gtkcellview.c:324
-#: ../gtk/gtktexttag.c:621
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:648 ../gtk/gtkcellview.c:324
+#: ../gtk/gtktexttag.c:626
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣದ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:634 ../gtk/gtktexttag.c:628
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:633
msgid "Foreground set"
msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಸಿದ್ಧತೆ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:635 ../gtk/gtktexttag.c:629
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:652 ../gtk/gtktexttag.c:634
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣದ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:638 ../gtk/gtktexttag.c:632
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 ../gtk/gtktexttag.c:637
msgid "Editability set"
msgstr "ಸಂಪಾದಿಸಬಲ್ಲ ಸಿದ್ಧತೆ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:639 ../gtk/gtktexttag.c:633
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:656 ../gtk/gtktexttag.c:638
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಪಠ್ಯದ ಸಂಪಾದಕೀಯತೆಯ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:642 ../gtk/gtktexttag.c:636
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 ../gtk/gtktexttag.c:641
msgid "Font family set"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿವಾರ ಸಿದ್ಧತೆ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:643 ../gtk/gtktexttag.c:637
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:660 ../gtk/gtktexttag.c:642
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿವಾರದ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:646 ../gtk/gtktexttag.c:640
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 ../gtk/gtktexttag.c:645
msgid "Font style set"
msgstr "ಅಕ್ಷರದ ಶೈಲಿಯ ಸಿದ್ಧತೆ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647 ../gtk/gtktexttag.c:641
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:664 ../gtk/gtktexttag.c:646
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಅಕ್ಷರದ ಶೈಲಿಯ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:650 ../gtk/gtktexttag.c:644
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667 ../gtk/gtktexttag.c:649
msgid "Font variant set"
msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿ ವೇರಿಯಿಂಟ್ ಸೆಟ್‌"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:645
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:668 ../gtk/gtktexttag.c:650
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ವೇರಿಯಂಟ್ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:654 ../gtk/gtktexttag.c:648
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671 ../gtk/gtktexttag.c:653
msgid "Font weight set"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ತೂಕದ ಸಿದ್ಧತೆ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 ../gtk/gtktexttag.c:649
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:672 ../gtk/gtktexttag.c:654
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ತೂಕದ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:658 ../gtk/gtktexttag.c:652
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675 ../gtk/gtktexttag.c:657
msgid "Font stretch set"
msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿಯ ಎಳೆತದ ಸೆಟ್‌"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 ../gtk/gtktexttag.c:653
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:676 ../gtk/gtktexttag.c:658
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಎಳೆತದ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:662 ../gtk/gtktexttag.c:656
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679 ../gtk/gtktexttag.c:661
msgid "Font size set"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರದ ಸೆಟ್‌"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 ../gtk/gtktexttag.c:657
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:680 ../gtk/gtktexttag.c:662
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರದ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:666 ../gtk/gtktexttag.c:660
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:683 ../gtk/gtktexttag.c:665
msgid "Font scale set"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರ ಬದಲಾವಣೆ ಸೆಟ್‌"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667 ../gtk/gtktexttag.c:661
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:684 ../gtk/gtktexttag.c:666
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಗುಣಕದಲ್ಲಿ ಬದಲಾವಣೆ ಮಾಡುತ್ತದೆಯೆ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:670 ../gtk/gtktexttag.c:680
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:687 ../gtk/gtktexttag.c:685
msgid "Rise set"
msgstr "ಏರಿಕೆ ಸೆಟ್"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671 ../gtk/gtktexttag.c:681
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:688 ../gtk/gtktexttag.c:686
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಏರಿಕೆಯ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:674 ../gtk/gtktexttag.c:696
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:691 ../gtk/gtktexttag.c:701
msgid "Strikethrough set"
msgstr "ಹೊಡೆದುಹಾಕುವ ಸೆಟ್"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675 ../gtk/gtktexttag.c:697
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:692 ../gtk/gtktexttag.c:702
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್‌ ಹೊಡೆದುಹಾಕುವಿಕೆಯ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:678 ../gtk/gtktexttag.c:704
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:695 ../gtk/gtktexttag.c:709
msgid "Underline set"
msgstr "ಅಡಿಗೆರೆ ಸೆಟ್"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679 ../gtk/gtktexttag.c:705
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:696 ../gtk/gtktexttag.c:710
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್‌ ಅಡಿಗೆರೆಯನ್ನು ಎಳೆಯುವಿಕೆಯ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:682 ../gtk/gtktexttag.c:668
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:699 ../gtk/gtktexttag.c:673
msgid "Language set"
msgstr "ಭಾಷೆ ಸೆಟ್"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:683 ../gtk/gtktexttag.c:669
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:700 ../gtk/gtktexttag.c:674
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಪಠ್ಯವನ್ನು ರೆಂಡರ್ ಮಾಡಲಾದ ಭಾಷೆಯ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:686
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:703
msgid "Ellipsize set"
msgstr "ದೀರ್ಗವೃತ್ತದ ಸೆಟ್"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:687
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:704
msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ದೀರ್ಘವೃತ್ತ ಮಾಡುವಿಕೆಯ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:690
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:707
msgid "Align set"
msgstr "ಹೊಂದಿಕೆ ಸೆಟ್"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:691
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:708
msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಹೊಂದಿಕೆ ಕ್ರಮದ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ"
@@ -2506,10 +2477,9 @@ msgid "Size of check or radio indicator"
msgstr "ಗುರುತುಹಾಕುವ ಅಥವ ರೇಡಿಯೋ ಸೂಚಕದ ಗಾತ್ರ"
#: ../gtk/gtkcellview.c:218
-#, fuzzy
#| msgid "Background color"
msgid "Background RGBA color"
-msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
+msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ RGBA ಬಣ್ಣ"
#: ../gtk/gtkcellview.c:233
msgid "CellView model"
@@ -2519,15 +2489,15 @@ msgstr "CellView ಮಾದರಿ"
msgid "The model for cell view"
msgstr "ಕೋಶ ನೋಟದ ಮಾದರಿ"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:252 ../gtk/gtkcombobox.c:1008
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:446 ../gtk/gtkiconview.c:635
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:327 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426
+#: ../gtk/gtkcellview.c:252 ../gtk/gtkcombobox.c:1010
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:451 ../gtk/gtkiconview.c:642
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:332 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426
msgid "Cell Area"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೋಶದ ಸ್ಥಳ"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1009
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:447 ../gtk/gtkiconview.c:636
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:328 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427
+#: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1011
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:452 ../gtk/gtkiconview.c:643
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:333 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427
msgid "The GtkCellArea used to layout cells"
msgstr ""
@@ -2540,16 +2510,14 @@ msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellview.c:294
-#, fuzzy
#| msgid "Sensitive"
msgid "Draw Sensitive"
-msgstr "ಸಂವೇದಿ"
+msgstr "ರಚನಾ ಸಂವೇದಿ"
#: ../gtk/gtkcellview.c:295
-#, fuzzy
#| msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state"
-msgstr "ವೃಕ್ಷದ ರೇಖೆಗಳನ್ನು ವೃಕ್ಷದ ನೋಟದಲ್ಲಿ ಚಿತ್ರಿಸಬೇಕೆ"
+msgstr "ಕೋಶಗಳನ್ನು ಸಂವೇದಿ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಚಿತ್ರಿಸುವಂತೆ ಒತ್ತಾಯಿಸಬೇಕೆ"
#: ../gtk/gtkcellview.c:313
#, fuzzy
@@ -2577,7 +2545,7 @@ msgstr "ಗುರುತುಹಾಕುವ ಅಥವ ರೇಡಿಯೋ ಸೂಚ
msgid "Whether the menu item is checked"
msgstr "ಮೆನು ಅಂಶವನ್ನು ಗುರುತುಹಾಕಲಾಗಿದೆಯೆ"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128 ../gtk/gtktogglebutton.c:184
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128 ../gtk/gtktogglebutton.c:181
msgid "Inconsistent"
msgstr "ಅನಿಶ್ಚಿತ"
@@ -2593,65 +2561,58 @@ msgstr "ರೇಡಿಯೋ ಮೆನು ಅಂಶವಾಗಿ ಚಿತ್ರಿ
msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
msgstr "ಮೆನು ಅಂಶವವು ಒಂದು ರೇಡಿಯೋ ಮೆನು ಅಂಶದಂತೆ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:173 ../gtk/gtkcolorchooser.c:87
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171 ../gtk/gtkcolorchooser.c:87
msgid "Use alpha"
msgstr "ಆಲ್ಫಾವನ್ನು ಬಳಸಿ"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:174
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:172
msgid "Whether to give the color an alpha value"
-msgstr "ಬಣ್ಣವು ಒಂದು ಆಲ್ಫಾ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಕೊಡಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ"
+msgstr "ಬಣ್ಣವು ಒಂದು ಆಲ್ಫಾ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಕೊಡಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:439
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:439
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:434 ../gtk/gtkprintjob.c:139
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:425 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:330
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:426 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:330
msgid "Title"
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:189
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "ಬಣ್ಣ ಆಯ್ಕೆಯ ಸಂವಾದದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:206
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:204
msgid "The selected color"
msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಬಣ್ಣ"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:221
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:219
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ ಮೌಲ್ಯ (ಸಂಪೂರ್ಣ ಪಾರದರ್ಶಕತೆಗೆ 0 ಆಗಿರುತ್ತದೆ, "
"ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ "
"ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆಗೆ 65535 ಆಗಿರುತ್ತದೆ)"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:235
-#| msgid "Current Color"
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:233
msgid "Current RGBA Color"
msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ RGBA ಬಣ್ಣ"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:236
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:234
#| msgid "The selected color"
msgid "The selected RGBA color"
-msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಬಣ್ಣ"
+msgstr "ಆರಿಸಲಾದ RGBA ಬಣ್ಣ"
#: ../gtk/gtkcolorchooser.c:67
-#| msgid "Color Hash"
msgid "Color"
msgstr "ಬಣ್ಣ"
#: ../gtk/gtkcolorchooser.c:68
-#, fuzzy
#| msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgid "Current color, as a GdkRGBA"
-msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ ಒಂದು GdkColor ಆಗಿ"
+msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಬಣ್ಣ, ಒಂದು GdkRGBA ಆಗಿ"
#: ../gtk/gtkcolorchooser.c:88
-#, fuzzy
msgid "Whether alpha should be shown"
-msgstr "ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ"
+msgstr "ಆಲ್ಫಾವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ"
#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:258 ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:675
-#| msgid "Show text"
msgid "Show editor"
msgstr "ಸಂಪಾದಕವನ್ನು ತೋರಿಸು"
@@ -2662,12 +2623,10 @@ msgid "Scale type"
msgstr "ಪುಟದ ಬಗೆ"
#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:775
-#| msgid "Odd Row Color"
msgid "RGBA Color"
msgstr "RGBA ಬಣ್ಣ"
#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:775
-#| msgid "Color Hash"
msgid "Color as RGBA"
msgstr "RGBA ಬಣ್ಣ"
@@ -2681,247 +2640,228 @@ msgstr "ಆರಿಸಬಹುದಾದ"
msgid "Whether the swatch is selectable"
msgstr "ಟ್ಯಾಬನ್ನು ಕೀಳಬಹುದೆ"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:727
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:729
msgid "ComboBox model"
msgstr "ಸಂಯೋಜನಾ ಚೌಕ ಮಾದರಿ"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:728
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:730
msgid "The model for the combo box"
msgstr "ಸಂಯೋಜನಾ ಚೌಕಕ್ಕಾಗಿನ ಮಾದರಿ"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:745
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:747
msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
msgstr "ಒಂದು ಚೌಕಜಾಲದಲ್ಲಿ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಇರಿಸಲು ಆವರಿಕೆಯ ಅಗಲ"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:767 ../gtk/gtktreemenu.c:381
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:769 ../gtk/gtktreemenu.c:386
msgid "Row span column"
msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿಗೆ ವ್ಯಾಪಿಸಿರುವ ಅಡ್ಡಸಾಲು"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:768 ../gtk/gtktreemenu.c:382
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:770 ../gtk/gtktreemenu.c:387
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲಿನ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುವ TreeModel ಲಂಬಸಾಲು"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:789 ../gtk/gtktreemenu.c:402
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:791 ../gtk/gtktreemenu.c:407
msgid "Column span column"
msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿಗೆ ವ್ಯಾಪಿಸಿರುವ ಲಂಬಸಾಲು"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:790 ../gtk/gtktreemenu.c:403
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:792 ../gtk/gtktreemenu.c:408
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುವ TreeModel ಲಂಬಸಾಲು"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:811
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:813
msgid "Active item"
msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಅಂಶ"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:812
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:814
msgid "The item which is currently active"
msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಇರುವ ಅಂಶ"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:831 ../gtk/gtkuimanager.c:482
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:833 ../gtk/gtkuimanager.c:487
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "ಮೆನುಗಳಿಗೆ ಹರಿದುಹಾಕುವಿಕೆಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:832
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:834
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "ಬೀಳಿಕೆಯು(ಡ್ರಾಪ್‌ಡೌನ್) ಹರಿದ ಮೆನು ಅಂಶವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:847 ../gtk/gtkentry.c:783
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:849 ../gtk/gtkentry.c:780
msgid "Has Frame"
msgstr "ಚೌಕಟ್ಟನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:848
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:850
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "ಒಂದು ಸಂಯೋಜನಾ ಚೌಕವು ಚೈಲ್ಡಿನ ಸುತ್ತ ಒಂದು ಚೌಕವನ್ನು ಎಳೆಯ ಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:856
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:858
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "ಮೌಸಿನಿಂದ ಸಂಯೋಜನಾ ಚೌಕವನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿದಾಗ ಅದು ಗಮನ ಸೆಳೆಯಲ್ಪಡಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:871 ../gtk/gtkmenu.c:608
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:873 ../gtk/gtkmenu.c:609
msgid "Tearoff Title"
msgstr "ಹರಿದುಹಾಕುವ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:872
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:874
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
"off"
msgstr ""
"ಒಂದು ಪುಟಿಕೆಯನ್ನು ಹರಿದುಹಾಕಿದಾಗ ವಿಂಡೋ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕನಿಂದ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಒಂದು ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:889
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:891
msgid "Popup shown"
msgstr "ತೋರಿಸಲಾಗುವ ಪುಟಿಕೆ"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:890
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:892
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
msgstr "ಸಂಯೋಜನಾ ಚೌಕದ ಬೀಳಿಕೆಯು(ಡ್ರಾಪ್‌ಡೌನ್) ತೋರಿಸಲ್ಪಡಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:906
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:908
msgid "Button Sensitivity"
msgstr "ಗುಂಡಿಯ ಸಂವೇನಶೀಲತೆ"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:907
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:909
msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
msgstr "ಮಾದರಿಯು ಖಾಲಿ ಇದ್ದಾಗ ಬೀಳಿಕೆಯ ಗುಂಡಿಯು ಸಂವೇದನಶೀಲವಾಗಿರಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:923
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:925
#| msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgid "Whether combo box has an entry"
-msgstr "ಒಂದು ಸಂಯೋಜನಾ ಚೌಕವು ಚೈಲ್ಡಿನ ಸುತ್ತ ಒಂದು ಚೌಕವನ್ನು ಎಳೆಯ ಬೇಕೆ"
+msgstr "ಒಂದು ಸಂಯೋಜನಾ ಚೌಕವು ಒಂದು ನಮೂದನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೆ"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:938
-#| msgid "Text Column"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:940
msgid "Entry Text Column"
msgstr "ಪಠ್ಯದ ಲಂಬಸಾಲನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:939
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:941
msgid ""
"The column in the combo box's model to associate with strings from the entry "
"if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:956
-#| msgid "Columns"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:958
msgid "ID Column"
msgstr "ID ಲಂಬಸಾಲು"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:957
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:959
msgid ""
"The column in the combo box's model that provides string IDs for the values "
"in the model"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:972
-#| msgid "Active"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:974
msgid "Active id"
msgstr "ಸಕ್ರಿಯ id"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:973
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:975
#| msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgid "The value of the id column for the active row"
-msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಥೀಮಿನಲ್ಲಿನ ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು"
+msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಸಾಲಿಗಾಗಿನ id ಲಂಬಸಾಲಿನ ಮೌಲ್ಯ"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:988
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:990
#| msgid "Fixed Width"
msgid "Popup Fixed Width"
-msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ ಗಾತ್ರ"
+msgstr "ಪುಟಿಕೆಯ ನಿಶ್ಚಿತ ಗಾತ್ರ"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:989
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:991
msgid ""
"Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated "
"width of the combo box"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:1015
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1017
msgid "Appears as list"
msgstr "ಪಟ್ಟಿಯಾಗಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:1016
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1018
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "ಬೀಳಿಕೆಗಳು ಮೆನುಗಳಂತೆ ಕಾಣದೆ ಗುಂಡಿಗಳಂತೆ ಕಾಣಿಸಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:1032
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1034
msgid "Arrow Size"
msgstr "ಬಾಣದ ಗುರುತಿನ ಗಾತ್ರ"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:1033
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1035
msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
msgstr "ಸಂಯೋಜನಾ ಚೌಕದಲ್ಲಿನ ಬಾಣದ ಗುರುತಿನ ಕನಿಷ್ಠ ಗಾತ್ರ"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:1050
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1052
#| msgid "Amount of space used up by arrow"
msgid "The amount of space used by the arrow"
-msgstr "ಬಾಣವು ಬಳಸಬೇಕಾದ ಜಾಗದ ಪ್ರಮಾಣ"
+msgstr "ಬಾಣದಿಂದ ಬಳಸಲಾದ ಜಾಗದ ಪ್ರಮಾಣ"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:1066
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1068
msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
msgstr "ಸಂಯೋಜನಾ ಚೌಕದ ಸುತ್ತಮುತ್ತ ಯಾವ ಬಗೆಯ ನೆರಳು ಇರಬೇಕು"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:456
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:460
msgid "Resize mode"
msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಿಸು ಕ್ರಮ"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:457
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:461
msgid "Specify how resize events are handled"
msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಾವಣೆಯ ಘಟನೆಗಳನ್ನು ಹೇಗೆ ನಿಭಾಯಿಸಬೇಕು"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:464
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:468
msgid "Border width"
msgstr "ಅಂಚಿನ ಅಗಲ"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:465
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:469
msgid "The width of the empty border outside the containers children"
msgstr "ಕಂಟೈನರುಗಳ ಚಿಲ್ಡ್ರನ್ನಿನ ಹೊರಗಿನ ಖಾಲಿ ಅಂಚಿನ ಅಗಲ"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:473
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:477
msgid "Child"
msgstr "ಚೈಲ್ಡ್‍"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:474
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:478
msgid "Can be used to add a new child to the container"
msgstr "ಕಂಟೈನರಿಗೆ ಹೊಸ ಚೈಲ್ಡನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಬಳಸಬಹುದು"
-#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:167
+#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:158
msgid "Subproperties"
msgstr "ಉಪಗುಣಗಳು"
-#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:168
-#| msgid "The status of the print operation"
+#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:159
msgid "The list of subproperties"
msgstr "ಉಪಗುಣಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
-#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:236
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:188
+#| msgid "Animation"
+msgid "Animated"
+msgstr "ಚಿತ್ರ ಸಂಚಲಿತ"
+
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the header can be clicked"
+msgid "Set if the value can be animated"
+msgstr "ಹೆಡರನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಬಹುದೆ"
+
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:195
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:237
-#| msgid "The metric used for the ruler"
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:196
msgid "The numeric id for quick access"
msgstr "ಕ್ಷಿಪ್ರ ನಿಲುಕಣೆಗಾಗಿ ಅಂಕೀಯ id"
-#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:243
-msgid "Specified type"
-msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ ಬಗೆ"
-
-#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:244
-#, fuzzy
-#| msgid "The type of accelerators"
-msgid "The type of values after parsing"
-msgstr "ವೇಗೋತ್ಕರ್ಷಕಗಳ ಬಗೆ"
-
-#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:250
-msgid "Computed type"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:251
-#, fuzzy
-#| msgid "The type of accelerators"
-msgid "The type of values after style lookup"
-msgstr "ವೇಗೋತ್ಕರ್ಷಕಗಳ ಬಗೆ"
-
-#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:257
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:202
#| msgid "Inverted"
msgid "Inherit"
-msgstr "ವಿಲೋಮಗೊಂಡ (Inverted)"
+msgstr "ಪರಂಪರಾಗತ"
-#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:258
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:203
msgid "Set if the value is inherited by default"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೌಲ್ಯವು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಪರಂಪರಾಗತವಾಗಿರಬೇಕೆ ಎಂದು ಹೊಂದಿಸು"
-#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:264
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:209
msgid "Initial value"
-msgstr ""
+msgstr "ಆರಂಭದ ಮೌಲ್ಯ"
-#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:265
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:210
msgid "The initial specified value used for this property"
-msgstr ""
+msgstr "ಈ ಗುಣದಿಂದ ಬಳಸಲಾದ ಆರಂಭಿಕ ಸೂಚಿತ ಮೌಲ್ಯ"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:291 ../gtk/gtkinfobar.c:408
+#: ../gtk/gtkdialog.c:291 ../gtk/gtkinfobar.c:470
msgid "Content area border"
msgstr "ಒಳಪಿಡಿ ಸ್ಥಳದ ಅಂಚು"
@@ -2929,7 +2869,7 @@ msgstr "ಒಳಪಿಡಿ ಸ್ಥಳದ ಅಂಚು"
msgid "Width of border around the main dialog area"
msgstr "ಮುಖ್ಯ ಸಂವಾದ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಸುತ್ತಲಿನ ಅಂಚಿನ ಅಗಲ"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:309 ../gtk/gtkinfobar.c:425
+#: ../gtk/gtkdialog.c:309 ../gtk/gtkinfobar.c:488
msgid "Content area spacing"
msgstr "ಒಳಪಿಡಿ ಸ್ಥಳದ ಅಂತರ"
@@ -2937,15 +2877,15 @@ msgstr "ಒಳಪಿಡಿ ಸ್ಥಳದ ಅಂತರ"
msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
msgstr "ಮುಖ್ಯ ಸಂವಾದ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿನ ಅಂಶಗಳ ನಡುವಿನ ಅಂತರ"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:317 ../gtk/gtkinfobar.c:441
+#: ../gtk/gtkdialog.c:317 ../gtk/gtkinfobar.c:505
msgid "Button spacing"
msgstr "ಗುಂಡಿ ಅಂತರ"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:318 ../gtk/gtkinfobar.c:442
+#: ../gtk/gtkdialog.c:318 ../gtk/gtkinfobar.c:506
msgid "Spacing between buttons"
msgstr "ಗುಂಡಿಗಳ ನಡುವಿನ ಅಂತರ"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:326 ../gtk/gtkinfobar.c:457
+#: ../gtk/gtkdialog.c:326 ../gtk/gtkinfobar.c:522
msgid "Action area border"
msgstr "ಕ್ರಿಯೆಯ ಸ್ಥಳದ ಅಂಚು"
@@ -2957,7 +2897,7 @@ msgstr "ಸಂವಾದದ ಕೆಳಭಾಗದಲ್ಲಿನ ಗುಂಡಿ
msgid "The contents of the buffer"
msgstr "ಬಫರಿನ ಒಳ ಅಂಶಗಳು"
-#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:923
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:921
msgid "Text length"
msgstr "ಪಠ್ಯದ ಉದ್ದ"
@@ -2965,48 +2905,48 @@ msgstr "ಪಠ್ಯದ ಉದ್ದ"
msgid "Length of the text currently in the buffer"
msgstr "ಬಫರಿನಲ್ಲಿ ಪ್ರಸಕ್ತಿ ಇರುವ ಪಠ್ಯದ ಗಾತ್ರ"
-#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:766
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:763
msgid "Maximum length"
msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಉದ್ದ"
-#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:767
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:764
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr "ಈ ನಮೂದಿಗಾಗಿನ ಅಕ್ಷರಗಳ ಗರಿಷ್ಟ ಸಂಖ್ಯೆ. ಶೂನ್ಯವೆಂದರೆ ಗರಿಷ್ಟವಾಗಿರುತ್ತದೆ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:730
+#: ../gtk/gtkentry.c:727
msgid "Text Buffer"
msgstr "ಪಠ್ಯ ಬಫರ್"
-#: ../gtk/gtkentry.c:731
+#: ../gtk/gtkentry.c:728
msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
msgstr "ನಮೂದಿಸಲಾದ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಶೇಖರಿಸಿಡುವ ಪಠ್ಯ ಬಫರ್ ವಸ್ತು"
-#: ../gtk/gtkentry.c:738 ../gtk/gtklabel.c:821
+#: ../gtk/gtkentry.c:735 ../gtk/gtklabel.c:821
msgid "Cursor Position"
msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಸ್ಥಳ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:739 ../gtk/gtklabel.c:822
+#: ../gtk/gtkentry.c:736 ../gtk/gtklabel.c:822
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "ಸೇರಿಸುವ ತೆರೆಸೂಚಕ ಪ್ರಸಕ್ತ ಸ್ಥಾನ, ಅಕ್ಷರಗಳಲ್ಲಿ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:748 ../gtk/gtklabel.c:831
+#: ../gtk/gtkentry.c:745 ../gtk/gtklabel.c:831
msgid "Selection Bound"
msgstr "ಆಯ್ಕೆಯ ಬದ್ಧತೆ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:749 ../gtk/gtklabel.c:832
+#: ../gtk/gtkentry.c:746 ../gtk/gtklabel.c:832
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದಿಂದ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಲಾದ ಇನ್ನೊಂದು ತುದಿಯ ಸ್ಥಾನ, ಅಕ್ಷರಗಳಲ್ಲಿ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:759
+#: ../gtk/gtkentry.c:756
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr "ನಮೂದಿನ ಒಳಪಿಡಿಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:775
+#: ../gtk/gtkentry.c:772
msgid "Visibility"
msgstr "ಗೋಚರಿಕೆ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:776
+#: ../gtk/gtkentry.c:773
msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
@@ -3014,29 +2954,29 @@ msgstr ""
"FALSE ಎಂದಿದ್ದಲ್ಲಿ ನಿಜವಾದ ಪಠ್ಯದ ಬದಲಿಗೆ (ಗುಪ್ತಪದದ ಕ್ರಮ)\"invisible char\" ಅನ್ನು "
"ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:784
+#: ../gtk/gtkentry.c:781
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr "FALSE ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ನಮೂದಿನಿಂದ ಹೊರಗಿನ ಇಳಿಜಾರನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುತ್ತದೆ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:800
+#: ../gtk/gtkentry.c:798
msgid ""
"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
msgstr "ಪಠ್ಯ ಹಾಗು ಚೌಕಟ್ಟಿನ ನಡುವಿನ ಅಂಚು. ಒಳಗಿನ ಅಂಚಿನ ಗುಣವನ್ನು ಅತಿಕ್ರಮಿಸುತ್ತದೆ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:808 ../gtk/gtkentry.c:1409
+#: ../gtk/gtkentry.c:806 ../gtk/gtkentry.c:1465
msgid "Invisible character"
msgstr "ಅಗೋಚರ ಚಿಹ್ನೆ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:809 ../gtk/gtkentry.c:1410
+#: ../gtk/gtkentry.c:807 ../gtk/gtkentry.c:1466
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr ""
"ನಮೂದಿನ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಅಡಗಿಸುವಾಗ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಅಕ್ಷರಗಳು (\"ಗುಪ್ತಪದದ ಕ್ರಮ\"ದಲ್ಲಿ)"
-#: ../gtk/gtkentry.c:816
+#: ../gtk/gtkentry.c:814
msgid "Activates default"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:817
+#: ../gtk/gtkentry.c:815
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
@@ -3045,96 +2985,94 @@ msgstr ""
"ಒಂದು "
"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಗುಂಡಿ)"
-#: ../gtk/gtkentry.c:823
+#: ../gtk/gtkentry.c:821
msgid "Width in chars"
msgstr "ಅಗಲ, ಅಕ್ಷರಗಳಲ್ಲಿ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:824
+#: ../gtk/gtkentry.c:822
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr "ನಮೂದಿಗಾಗಿ ಬಿಡಬೇಕಿರುವ ಜಾಗಕ್ಕೆ ಬೇಕಿರುವ ಅಕ್ಷರಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:833
+#: ../gtk/gtkentry.c:831
msgid "Scroll offset"
msgstr "ಚಲನಾ ಆಫ್‌ಸೆಟ್‌"
-#: ../gtk/gtkentry.c:834
+#: ../gtk/gtkentry.c:832
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr "ತೆರೆಯಿಂದ ಎಡಕ್ಕೆ ಹೊರ ಚಲಿಸಲಾದ ನಮೂದಿಗಾಗಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:844
+#: ../gtk/gtkentry.c:842
msgid "The contents of the entry"
msgstr "ನಮೂದಿನ ಒಳ ಅಂಶ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:859 ../gtk/gtkmisc.c:103
+#: ../gtk/gtkentry.c:857 ../gtk/gtkmisc.c:103
msgid "X align"
msgstr "X ವಾಲಿಕೆ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:860 ../gtk/gtkmisc.c:104
+#: ../gtk/gtkentry.c:858 ../gtk/gtkmisc.c:104
msgid ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
msgstr ""
"ಅಡ್ಡಲಾದ ವಾಲಿಕೆ, 0 (ಎಡ) ಯಿಂದ 1 (ಬಲ) ಕ್ಕೆ. RTL ವಿನ್ಯಾಸಗಳಿಗೆ ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
-#: ../gtk/gtkentry.c:876
+#: ../gtk/gtkentry.c:874
msgid "Truncate multiline"
msgstr "ಬಹುಸಾಲುಗಳನ್ನು ಕಡಿಮೆಮಾಡು"
-#: ../gtk/gtkentry.c:877
+#: ../gtk/gtkentry.c:875
msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
msgstr "ಬಹುಸಾಲಿನ ಅಂಟಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಒಂದು ಸಾಲಿಗೆ ಕಡಿಮೆಗೊಳಿಸಬೇಕೆ."
-#: ../gtk/gtkentry.c:893
+#: ../gtk/gtkentry.c:891
msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
msgstr ""
"ಚೌಕಟ್ಟನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ ಅನ್ನು ಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸದಾಗ ನಮೂದಿನ ಸುತ್ತ ಯಾವ ಬಗೆಯ ನೆರಳನ್ನು "
"ಚಿತ್ರಿಸಬೇಕು"
-#: ../gtk/gtkentry.c:908 ../gtk/gtktextview.c:764
+#: ../gtk/gtkentry.c:906 ../gtk/gtktextview.c:782
msgid "Overwrite mode"
msgstr "ತಿದ್ದಿಬರೆಯುವ ಕ್ರಮ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:909
+#: ../gtk/gtkentry.c:907
msgid "Whether new text overwrites existing text"
msgstr "ಈಗಿರುವ ಪಠ್ಯದ ಮೇಲೆ ಹೊಸ ಪಠ್ಯವು ತಿದ್ದಿಬರೆಯುತ್ತದೆಯೆ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:924
+#: ../gtk/gtkentry.c:922
msgid "Length of the text currently in the entry"
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ನಮೂದಿಸಲಾಗುತ್ತಿರುವ ಪಠ್ಯದ ಗಾತ್ರ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:939
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:937
msgid "Invisible character set"
-msgstr "ಅಗೋಚರ ಚಿಹ್ನೆ"
+msgstr "ಅಗೋಚರ ಕ್ಯಾರಕ್ಟರ್ ಸೆಟ್"
-#: ../gtk/gtkentry.c:940
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:938
msgid "Whether the invisible character has been set"
msgstr "ಅಗೋಚರ ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:958
+#: ../gtk/gtkentry.c:956
msgid "Caps Lock warning"
msgstr "Caps Lock ಎಚ್ಚರಿಕೆ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:959
+#: ../gtk/gtkentry.c:957
msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
msgstr ""
"ಗುಪ್ತಪದ ನಮೂದುಗಳ ಸಮಯದಲ್ಲಿ Caps Lock ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದ್ದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಎಚ್ಚರಿಕೆಯನ್ನು "
"ತೋರಿಸಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:973
+#: ../gtk/gtkentry.c:971
msgid "Progress Fraction"
msgstr "ಪ್ರಗತಿಯ ಅಂಶ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:974
+#: ../gtk/gtkentry.c:972
msgid "The current fraction of the task that's been completed"
msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಂಡ ಕಾರ್ಯದ ಪ್ರಸಕ್ತ ಅಂಶ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:991
+#: ../gtk/gtkentry.c:989
msgid "Progress Pulse Step"
msgstr "ನಾಡಿ ಹಂತದ ಪ್ರಗತಿ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:992
+#: ../gtk/gtkentry.c:990
msgid ""
"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
@@ -3142,249 +3080,264 @@ msgstr ""
"gtk_entry_progress_pulse() ಗಾಗಿನ ಪ್ರಗತಿಯ ಪುಟಿಯುವ ಘನಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲು ಒಟ್ಟು "
"ನಮೂದಿನ ಅಗಲದ ಅಂಶ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1009
-msgid "Placeholder text"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1010
+#: ../gtk/gtkentry.c:1008
msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused"
-msgstr ""
+msgstr "ನಮೂದು ಖಾಲಿ ಇದ್ದಾಗ ಮತ್ತು ಅದರತ್ತ ಗಮನಹರಿಸದೆ ಇದ್ದಾಗ ಪಠ್ಯವನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1024
+#: ../gtk/gtkentry.c:1022
msgid "Primary pixbuf"
msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ Pixbuf"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1025
+#: ../gtk/gtkentry.c:1023
msgid "Primary pixbuf for the entry"
msgstr "ನಮೂದಿಗಾಗಿನ ಪ್ರಾಥಮಿಕ Pixbuf"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1039
+#: ../gtk/gtkentry.c:1037
msgid "Secondary pixbuf"
msgstr "ಎರಡನೆ Pixbuf"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1040
+#: ../gtk/gtkentry.c:1038
msgid "Secondary pixbuf for the entry"
msgstr "ನಮೂದಿಗಾಗಿನ ಎರಡನೆ Pixbuf"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1054
+#: ../gtk/gtkentry.c:1052
msgid "Primary stock ID"
msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶೇಖರಣಾ ID"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1055
+#: ../gtk/gtkentry.c:1053
msgid "Stock ID for primary icon"
msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಚಿಹ್ನೆಗಾಗಿನ ಶೇಖರಣಾ ID"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1069
+#: ../gtk/gtkentry.c:1067
msgid "Secondary stock ID"
msgstr "ಎರಡನೆ ಶೇಖರಣಾ ID"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1070
+#: ../gtk/gtkentry.c:1068
msgid "Stock ID for secondary icon"
msgstr "ಎರಡನೆ ಚಿಹ್ನೆಗಾಗಿನ ಶೇಖರಣಾ ID"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1084
+#: ../gtk/gtkentry.c:1082
msgid "Primary icon name"
msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1085
+#: ../gtk/gtkentry.c:1083
msgid "Icon name for primary icon"
msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಚಿಹ್ನೆಗಾಗಿನ ಹೆಸರು"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1099
+#: ../gtk/gtkentry.c:1097
msgid "Secondary icon name"
msgstr "ಎರಡನೆ ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1100
+#: ../gtk/gtkentry.c:1098
msgid "Icon name for secondary icon"
msgstr "ಎರಡನೆ ಚಿಹ್ನೆಗಾಗಿನ ಹೆಸರು"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1114
+#: ../gtk/gtkentry.c:1112
msgid "Primary GIcon"
msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ GIcon"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1115
+#: ../gtk/gtkentry.c:1113
msgid "GIcon for primary icon"
msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಚಿಹ್ನೆಗಾಗಿನ GIcon"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1129
+#: ../gtk/gtkentry.c:1127
msgid "Secondary GIcon"
msgstr "ಎರಡನೆಯ GIcon"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1130
+#: ../gtk/gtkentry.c:1128
msgid "GIcon for secondary icon"
msgstr "ಎರಡನೆಯ ಚಿಹ್ನೆಗಾಗಿನ GIcon"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1144
+#: ../gtk/gtkentry.c:1142
msgid "Primary storage type"
msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಸಂಗ್ರಹದ ಬಗೆ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1145
+#: ../gtk/gtkentry.c:1143
msgid "The representation being used for primary icon"
msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಚಿಹ್ನೆಗಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಪ್ರತಿನಿಧಿ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1160
+#: ../gtk/gtkentry.c:1158
msgid "Secondary storage type"
msgstr "ಎರಡನೆ ಸಂಗ್ರಹದ ಬಗೆ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1161
+#: ../gtk/gtkentry.c:1159
msgid "The representation being used for secondary icon"
msgstr "ಎರಡನೆ ಚಿಹ್ನೆಗಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಪ್ರತಿನಿಧಿ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1182
+#: ../gtk/gtkentry.c:1180
msgid "Primary icon activatable"
msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1183
+#: ../gtk/gtkentry.c:1181
msgid "Whether the primary icon is activatable"
msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಹುದೆ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1203
+#: ../gtk/gtkentry.c:1201
msgid "Secondary icon activatable"
msgstr "ಎರಡನೆಯ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1204
+#: ../gtk/gtkentry.c:1202
msgid "Whether the secondary icon is activatable"
msgstr "ಎರಡನೆಯ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಹುದೆ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1226
+#: ../gtk/gtkentry.c:1224
msgid "Primary icon sensitive"
msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಚಿಹ್ನೆಯ ಸಂವೇದನಾಶೀಲತೆ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1227
+#: ../gtk/gtkentry.c:1225
msgid "Whether the primary icon is sensitive"
msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಚಿಹ್ನೆಯು ಸಂವೇದನಾಶೀಲವಾಗಿದೆಯೆ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1248
+#: ../gtk/gtkentry.c:1246
msgid "Secondary icon sensitive"
msgstr "ಎರಡನೆ ಚಿಹ್ನೆಯ ಸಂವೇದನಾಶೀಲತೆ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1249
+#: ../gtk/gtkentry.c:1247
msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
msgstr "ಎರಡನೆ ಚಿಹ್ನೆಯು ಸಂವೇದನಾಶೀಲವಾಗಿದೆಯೆ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1265
+#: ../gtk/gtkentry.c:1263
msgid "Primary icon tooltip text"
msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಚಿಹ್ನೆ ಉಪಕರಣ-ಸುಳಿವಿನ ಪಠ್ಯ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1266 ../gtk/gtkentry.c:1302
+#: ../gtk/gtkentry.c:1264 ../gtk/gtkentry.c:1300
msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಚಿಹ್ನೆಯ ಒಳವಿಷಯಗಳ ಉಪಕರಣ-ಸಲಹೆ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1282
+#: ../gtk/gtkentry.c:1280
msgid "Secondary icon tooltip text"
msgstr "ಎರಡನೆಯ ಚಿಹ್ನೆ ಉಪಕರಣ-ಸುಳಿವಿನ ಪಠ್ಯ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1283 ../gtk/gtkentry.c:1321
+#: ../gtk/gtkentry.c:1281 ../gtk/gtkentry.c:1319
msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
msgstr "ಎರಡನೆ ಚಿಹ್ನೆಯ ಒಳವಿಷಯಗಳ ಉಪಕರಣ-ಸಲಹೆ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1301
+#: ../gtk/gtkentry.c:1299
msgid "Primary icon tooltip markup"
msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಚಿಹ್ನೆ ಉಪಕರಣ-ಸುಳಿವಿನ ಗುರುತು"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1320
+#: ../gtk/gtkentry.c:1318
msgid "Secondary icon tooltip markup"
msgstr "ಎರಡನೆ ಚಿಹ್ನೆ ಉಪಕರಣ-ಸುಳಿವಿನ ಗುರುತು"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1340 ../gtk/gtktextview.c:792
+#: ../gtk/gtkentry.c:1338 ../gtk/gtktextview.c:810
msgid "IM module"
msgstr "IM ಘಟಕ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1341 ../gtk/gtktextview.c:793
+#: ../gtk/gtkentry.c:1339 ../gtk/gtktextview.c:811
msgid "Which IM module should be used"
msgstr "ಯಾವ IM ಘಟಕವನ್ನು ಬಳಸಬೇಕು"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1355
-#| msgid "Completion Model"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1353
msgid "Completion"
msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಕೆ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1356
+#: ../gtk/gtkentry.c:1354
msgid "The auxiliary completion object"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:1370
+#: ../gtk/gtkentry.c:1375 ../gtk/gtkimcontext.c:332 ../gtk/gtktextview.c:828
+msgid "Purpose"
+msgstr "ಉದ್ಧೇಶ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1376 ../gtk/gtkimcontext.c:333 ../gtk/gtktextview.c:829
+msgid "Purpose of the text field"
+msgstr "ಪಠ್ಯ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಉದ್ಧೇಶ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1392 ../gtk/gtkimcontext.c:340 ../gtk/gtktextview.c:845
+msgid "hints"
+msgstr "ಸುಳಿವುಗಳು"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1393 ../gtk/gtkimcontext.c:341 ../gtk/gtktextview.c:846
+msgid "Hints for the text field behaviour"
+msgstr "ಪಠ್ಯ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿನ ವರ್ತನೆಯ ಸುಳಿವುಗಳು"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1411 ../gtk/gtklabel.c:734
+msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
+msgstr "ಪಠ್ಯದ ಲೇಬಲ್‌ಗೆ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಶೈಲಿ ಗುಣವಿಶೇಷಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿ"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1425
msgid "Icon Prelight"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಪೂರ್ವ ಬೆಳಕು"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1371
+#: ../gtk/gtkentry.c:1426
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr ""
"ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಕಾದ ಚಿಹ್ನೆಗಳ ಮೇಲೆ ಸುಳಿದಾಡಿಸಿದಾಗ ಅವುಗಳ ಮೇಲೆ ಪೂರ್ವಬೆಳಕು ಕಾಣಿಸಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1387
+#: ../gtk/gtkentry.c:1443
msgid "Progress Border"
msgstr "ಪ್ರಗತಿಯ ಅಂಚು"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1388
+#: ../gtk/gtkentry.c:1444
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿಯ ಸುತ್ತಲಿನ ಅಂಚು"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1884
+#: ../gtk/gtkentry.c:1942
msgid "Border between text and frame."
msgstr "ಪಠ್ಯ ಹಾಗು ಚೌಕಟ್ಟಿನ ನಡುವಿನ ಅಂಚು."
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:318
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323
msgid "Completion Model"
msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಕಾ ಮಾದರಿ"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:319
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324
msgid "The model to find matches in"
msgstr "ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವವುಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕಬೇಕಿರುವ ಮಾದರಿ"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:325
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:330
msgid "Minimum Key Length"
msgstr "ಕನಿಷ್ಠ ಕೀಲಿಪದದ ಉದ್ದ"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:326
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:331
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr "ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವವುಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಕನಿಷ್ಠ ಕೀಲಿಪದದ ಉದ್ದ"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:342 ../gtk/gtkiconview.c:431
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:347 ../gtk/gtkiconview.c:438
msgid "Text column"
msgstr "ಪಠ್ಯದ ಲಂಬಸಾಲು"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:343
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:348
msgid "The column of the model containing the strings."
msgstr "ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಮಾದರಿಯ ಲಂಬಸಾಲು."
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:362
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:367
msgid "Inline completion"
msgstr "ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಕೆ"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:363
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:368
msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯವಾದ ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಸೇರಿಸಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:377
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:382
msgid "Popup completion"
msgstr "ಪುಟಿಕೆ ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಕೆ"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:378
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:383
msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದ್ದನ್ನು ಒಂದು ಪುಟಿಕೆ ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:393
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:398
msgid "Popup set width"
msgstr "ಪುಟಿಕೆ ಸೆಟ್‌ ಅಗಲ"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:394
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:399
msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಪುಟಿಕೆ ವಿಂಡೋವು ನಮೂದಿನಷ್ಟೆ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:412
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:417
msgid "Popup single match"
msgstr "ಪುಟಿಕೆಯ ಒಂಟಿ ಹೊಂದಿಕೆ"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:413
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:418
msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಒಂದು ಹೊಂದಿಕೆಗಾಗಿ ಪುಟಿಕೆ ವಿಂಡೋವು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ."
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:427
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:432
msgid "Inline selection"
msgstr "ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಆಯ್ಕೆ"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:428
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:433
msgid "Your description here"
msgstr "ಇಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ವಿವರಣೆ"
@@ -3439,8 +3392,8 @@ msgstr ""
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "ಲೇಬಲ್ ಹಾಗು ಚೈಲ್ಡಿನ ನಡುವಿನ ಸ್ಥಳ"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:322 ../gtk/gtkframe.c:204 ../gtk/gtktoolbutton.c:253
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1599
+#: ../gtk/gtkexpander.c:322 ../gtk/gtkframe.c:205 ../gtk/gtktoolbutton.c:253
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
msgid "Label widget"
msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಾ ವಿಜೆಟ್‌ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
@@ -3449,9 +3402,8 @@ msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯವಾದ ವಿಸ್ತಾರಕದ ಬದಲಿಗೆ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಒಂದು ವಿಜೆಟ್"
#: ../gtk/gtkexpander.c:330
-#, fuzzy
msgid "Label fill"
-msgstr "ಟ್ಯಾಬನ್ನು ತುಂಬಿಸುವಿಕೆ"
+msgstr "ಲೇಬಲ್‌ ಅನ್ನು ತುಂಬಿಸುವಿಕೆ"
#: ../gtk/gtkexpander.c:331
#, fuzzy
@@ -3459,10 +3411,9 @@ msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಚಿಲ್ಡ್ರನ್ ಒಂದೇ ಬಗೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ"
#: ../gtk/gtkexpander.c:346
-#, fuzzy
#| msgid "Resize mode"
msgid "Resize toplevel"
-msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಿಸು ಕ್ರಮ"
+msgstr "ಮೇಲಿನಮಟ್ಟದ ಗಾತ್ರಬದಲಿಸು"
#: ../gtk/gtkexpander.c:347
msgid ""
@@ -3470,12 +3421,12 @@ msgid ""
"collapsing"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1627
+#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632
#: ../gtk/gtktreeview.c:1194
msgid "Expander Size"
msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕದ ಗಾತ್ರ"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1628
+#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1633
#: ../gtk/gtktreeview.c:1195
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ ಬಾಣದ ಗಾತ್ರ"
@@ -3587,7 +3538,6 @@ msgstr ""
"ಒಂದು ಸಂವಾದವನ್ನು ನೀಡಬೇಕೆ."
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:828
-#, fuzzy
msgid "Allow folder creation"
msgstr "ಕಡತಕೋಶಗಳ ರಚನೆಯನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
@@ -3617,10 +3567,9 @@ msgid "Y position of child widget"
msgstr "ಚೈಲ್ಡ್‍ ವಿಜೆಟ್‌ನ Y ಸ್ಥಾನ"
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:435
-#, fuzzy
#| msgid "The title of the file chooser dialog."
msgid "The title of the font chooser dialog"
-msgstr "ಕಡತ ಆಯ್ಕೆಗಾರನ ಸಂವಾದದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ."
+msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಆಯ್ಕೆಗಾರನ ಸಂವಾದದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ."
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:451
msgid "The name of the selected font"
@@ -3663,193 +3612,185 @@ msgid "Whether selected font size is shown in the label"
msgstr "ಆಯ್ದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಲೇಬಲ್‌ನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕೆ"
#: ../gtk/gtkfontchooser.c:78
-#, fuzzy
#| msgid "Font options"
msgid "Font description"
-msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
+msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿ ವಿವರಣೆ"
#: ../gtk/gtkfontchooser.c:104
-#, fuzzy
#| msgid "Preview text"
msgid "Show preview text entry"
-msgstr "ಮುನ್ನೋಟ ಪಠ್ಯ"
+msgstr "ಮುನ್ನೋಟ ಪಠ್ಯ ನಮೂದನ್ನು ತೋರಿಸು"
#: ../gtk/gtkfontchooser.c:105
-#, fuzzy
#| msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
msgid "Whether the preview text entry is shown or not"
-msgstr "ಆಯ್ದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಲೇಬಲ್‌ನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕೆ"
+msgstr "ಮುನ್ನೋಟ ಪಠ್ಯ ನಮೂದನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ"
-#: ../gtk/gtkframe.c:170
+#: ../gtk/gtkframe.c:171
msgid "Text of the frame's label"
msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನ ಲೇಬಲ್‌ನ ಪಠ್ಯ"
-#: ../gtk/gtkframe.c:177
+#: ../gtk/gtkframe.c:178
msgid "Label xalign"
msgstr "ಲೇಬಲ್‌ನ xವಾಲಿಕೆ"
-#: ../gtk/gtkframe.c:178
+#: ../gtk/gtkframe.c:179
msgid "The horizontal alignment of the label"
msgstr "ಲೇಬಲ್‌ನ ಅಡ್ಡ ವಾಲಿಕೆ"
-#: ../gtk/gtkframe.c:186
+#: ../gtk/gtkframe.c:187
msgid "Label yalign"
msgstr "ಲೇಬಲ್‌ನ yವಾಲಿಕೆ"
-#: ../gtk/gtkframe.c:187
+#: ../gtk/gtkframe.c:188
msgid "The vertical alignment of the label"
msgstr "ಲೇಬಲ್‌ನ ಲಂಬ ವಾಲಿಕೆ"
-#: ../gtk/gtkframe.c:195
+#: ../gtk/gtkframe.c:196
msgid "Frame shadow"
msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನ ನೆರಳು(Frame shadow)"
-#: ../gtk/gtkframe.c:196
+#: ../gtk/gtkframe.c:197
msgid "Appearance of the frame border"
msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನ ಅಂಚಿನ ಸ್ವರೂಪ"
-#: ../gtk/gtkframe.c:205
+#: ../gtk/gtkframe.c:206
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯವಾದ ವಿಜೆಟ್‌ನ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಚೌಕಟ್ಟಿನ ಲೇಬಲ್"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1402
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1406
#| msgid "Homogeneous"
msgid "Row Homogeneous"
-msgstr "ಏಕರೂಪವಾಗಿ"
+msgstr "ಏಕರೂಪವಾದ ಅಡ್ಡಸಾಲು"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1403
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1407
#| msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
-msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಕೋಷ್ಟಕದ ಕೋಶಗಳು ಎಲ್ಲವೂ ಒಂದೇ ಅಗಲ/ಎತ್ತರವನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತವೆ"
+msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಎಲ್ಲಾ ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳು ಒಂದೇ ಎತ್ತರವನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತವೆ"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1409
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1413
#| msgid "Homogeneous"
msgid "Column Homogeneous"
-msgstr "ಏಕರೂಪವಾಗಿ"
+msgstr "ಏಕರೂಪವಾದ ಲಂಬಸಾಲು"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1410
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1414
#| msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
-msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಕೋಷ್ಟಕದ ಕೋಶಗಳು ಎಲ್ಲವೂ ಒಂದೇ ಅಗಲ/ಎತ್ತರವನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತವೆ"
+msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಎಲ್ಲಾ ಲಂಬಸಾಲುಗಳು ಒಂದೇ ಎತ್ತರವನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತವೆ"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1424
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1428
#, fuzzy
#| msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
msgstr "ಚೈಲ್ಡ್‍ ವಿಜೆಟ್‌ನ ಮೇಲ್ಭಾಗಕ್ಕೆ ಲಗತ್ತಿಸಬೇಕಿರುವ ಸಾಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆ"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1430 ../gtk/gtklayout.c:672 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1434 ../gtk/gtklayout.c:672 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
msgid "Width"
msgstr "ಅಗಲ"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1431
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1435
#, fuzzy
#| msgid "The number of columns in the table"
msgid "The number of columns that a child spans"
msgstr "ಕೋಷ್ಟಕದಲ್ಲಿ ಲಂಬಸಾಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1437 ../gtk/gtklayout.c:681
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1441 ../gtk/gtklayout.c:681
msgid "Height"
msgstr "ಎತ್ತರ"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1438
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1442
#, fuzzy
#| msgid "The number of rows in the table"
msgid "The number of rows that a child spans"
msgstr "ಕೋಷ್ಟಕದಲ್ಲಿನ ಸಾಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:394 ../gtk/gtktreeselection.c:130
+#: ../gtk/gtkiconview.c:401 ../gtk/gtktreeselection.c:130
msgid "Selection mode"
msgstr "ಆಯ್ಕೆಯ ಕ್ರಮ"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:395
+#: ../gtk/gtkiconview.c:402
msgid "The selection mode"
msgstr "ಆಯ್ಕೆಯ ಕ್ರಮ"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:413
+#: ../gtk/gtkiconview.c:420
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Pixbuf ಲಂಬಸಾಲು"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:414
+#: ../gtk/gtkiconview.c:421
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆ pixbuf ಅನ್ನು ಯಾವುದರಿಂದ ಮರಳಿ ಪಡೆಯಬೇಕೋ ಆ ಮಾದರಿ ಲಂಬಸಾಲು"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:432
+#: ../gtk/gtkiconview.c:439
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಯಾವುದರಿಂದ ಮರಳಿ ಪಡೆಯಬೇಕೋ ಆ ಮಾದರಿ ಲಂಬಸಾಲು"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:451
+#: ../gtk/gtkiconview.c:458
msgid "Markup column"
msgstr "ಗುರುತು ಲಂಬಸಾಲು"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:452
+#: ../gtk/gtkiconview.c:459
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr ""
"Pango ಗುರುತು ಹಾಕುವಿಕೆಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಮರುಪಡೆಯಲು ಉಪಯೋಗಿಸಬೇಕಿರುವ "
"ಮಾದರಿ ಲಂಬಸಾಲು"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:459
+#: ../gtk/gtkiconview.c:466
msgid "Icon View Model"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ನೋಟ ವಿಧಾನ"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:460
+#: ../gtk/gtkiconview.c:467
msgid "The model for the icon view"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ನೋಟಕ್ಕಾಗಿನ ಮಾದರಿ"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:476
+#: ../gtk/gtkiconview.c:483
msgid "Number of columns"
msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:477
+#: ../gtk/gtkiconview.c:484
msgid "Number of columns to display"
msgstr "ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಲಂಬಸಾಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:494
+#: ../gtk/gtkiconview.c:501
msgid "Width for each item"
msgstr "ಪ್ರತಿ ಅಂಶದ ಅಗಲ"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:495
+#: ../gtk/gtkiconview.c:502
msgid "The width used for each item"
msgstr "ಪ್ರತಿ ಅಂಶದಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾದ ಅಗಲ"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:511
+#: ../gtk/gtkiconview.c:518
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "ಒಂದು ಅಂಶದ ನಡುವೆ ಸೇರಿಸಲಾದ ಸ್ಥಳ"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:526
+#: ../gtk/gtkiconview.c:533
msgid "Row Spacing"
msgstr "ಸಾಲಿನ ಅಂತರ"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:527
+#: ../gtk/gtkiconview.c:534
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "ಚೌಕಜಾಲದ ಅಡ್ಡಸಾಲಿನ ನಡುವೆ ಸೇರಿಸಲಾದ ಸ್ಥಳ"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:542
+#: ../gtk/gtkiconview.c:549
msgid "Column Spacing"
msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅಂತರ"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:543
+#: ../gtk/gtkiconview.c:550
msgid "Space which is inserted between grid columns"
msgstr "ಚೌಕಜಾಲದ ಲಂಬಸಾಲಿನ ನಡುವೆ ಸೇರಿಸಲಾದ ಸ್ಥಳ"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:558
+#: ../gtk/gtkiconview.c:565
msgid "Margin"
msgstr "ಅಂಚು"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:559
+#: ../gtk/gtkiconview.c:566
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ನೋಟದ ಅಂಚುಗಳಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಲಾದ ಸ್ಥಳ"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:574
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkiconview.c:581
msgid "Item Orientation"
-msgstr "ನಿಲುವು (Orientation)"
+msgstr "ಅಂಶದ ಅಭಿಮುಖ"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:575
+#: ../gtk/gtkiconview.c:582
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr ""
@@ -3857,65 +3798,65 @@ msgstr ""
"ಹೇಗೆ "
"ಇರಿಸಿಬೇಕು"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:591 ../gtk/gtktreeview.c:1029
+#: ../gtk/gtkiconview.c:598 ../gtk/gtktreeview.c:1029
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:373
msgid "Reorderable"
msgstr "ಕ್ರಮವನ್ನು ಬದಲಿಸಬಹುದಾದ"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:592 ../gtk/gtktreeview.c:1030
+#: ../gtk/gtkiconview.c:599 ../gtk/gtktreeview.c:1030
msgid "View is reorderable"
msgstr "ನೋಟದ ಕ್ರಮವನ್ನು ಬದಲಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:599 ../gtk/gtktreeview.c:1180
+#: ../gtk/gtkiconview.c:606 ../gtk/gtktreeview.c:1180
msgid "Tooltip Column"
msgstr "ಉಪಕರಣ-ಸುಳಿವು ಲಂಬಸಾಲು"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:600
+#: ../gtk/gtkiconview.c:607
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
msgstr "ಅಂಶಗಳಿಗಾಗಿನ ಉಪಕರಣ ಸುಳಿವಿನ ಪಠ್ಯಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುವ ಮಾದರಿಯಲ್ಲಿನ ಲಂಬಸಾಲು"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:617
+#: ../gtk/gtkiconview.c:624
msgid "Item Padding"
msgstr "ಅಂಶ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:618
+#: ../gtk/gtkiconview.c:625
msgid "Padding around icon view items"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ನೋಟದ ಅಂಶಗಳ ಸುತ್ತ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:649
+#: ../gtk/gtkiconview.c:656
msgid "Selection Box Color"
msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಚೌಕದ ಬಣ್ಣ"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:650
+#: ../gtk/gtkiconview.c:657
msgid "Color of the selection box"
msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಚೌಕದ ಬಣ್ಣ"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:656
+#: ../gtk/gtkiconview.c:663
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಚೌಕ ಆಲ್ಫಾ"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:657
+#: ../gtk/gtkiconview.c:664
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಚೌಕದ ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ"
-#: ../gtk/gtkimage.c:216 ../gtk/gtkstatusicon.c:222
+#: ../gtk/gtkimage.c:216 ../gtk/gtkstatusicon.c:223
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
-#: ../gtk/gtkimage.c:217 ../gtk/gtkstatusicon.c:223
+#: ../gtk/gtkimage.c:217 ../gtk/gtkstatusicon.c:224
msgid "A GdkPixbuf to display"
msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಒಂದು GdkPixbuf"
#: ../gtk/gtkimage.c:224 ../gtk/gtkrecentmanager.c:293
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:230
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:231
msgid "Filename"
msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು"
-#: ../gtk/gtkimage.c:225 ../gtk/gtkstatusicon.c:231
+#: ../gtk/gtkimage.c:225 ../gtk/gtkstatusicon.c:232
msgid "Filename to load and display"
msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಹಾಗು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಕಡತದ ಹೆಸರು"
-#: ../gtk/gtkimage.c:234 ../gtk/gtkstatusicon.c:239
+#: ../gtk/gtkimage.c:234 ../gtk/gtkstatusicon.c:240
msgid "Stock ID for a stock image to display"
msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಶೇಖರಣಾ ಚಿತ್ರಿಕೆಗಾಗಿನ ಶೇಖರಣಾ ID"
@@ -3927,8 +3868,8 @@ msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಸೆಟ್"
msgid "Icon set to display"
msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಚಿಹ್ನೆಯ ಸೆಟ್"
-#: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:531
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:529
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1013
msgid "Icon size"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ"
@@ -3953,24 +3894,22 @@ msgstr "ಸಜೀವನಗಳು (ಆನಿಮೇಶನ್)"
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು GdkPixbufAnimation"
-#: ../gtk/gtkimage.c:316 ../gtk/gtkstatusicon.c:270
+#: ../gtk/gtkimage.c:316 ../gtk/gtkstatusicon.c:271
msgid "Storage type"
msgstr "ಸಂಗ್ರಹ ಬಗೆ"
-#: ../gtk/gtkimage.c:317 ../gtk/gtkstatusicon.c:271
+#: ../gtk/gtkimage.c:317 ../gtk/gtkstatusicon.c:272
msgid "The representation being used for image data"
msgstr "ಚಿತ್ರಿಕೆ ದತ್ತಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಪ್ರತಿನಿಧಿಸುವಿಕೆ"
#: ../gtk/gtkimage.c:335
-#, fuzzy
#| msgid "Use alpha"
msgid "Use Fallback"
-msgstr "ಆಲ್ಫಾವನ್ನು ಬಳಸಿ"
+msgstr "ಹಿಮ್ಮರಳಿಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ"
#: ../gtk/gtkimage.c:336
-#, fuzzy
msgid "Whether to use icon names fallback"
-msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಚಿಹ್ನೆಯು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ"
+msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರುಗಳ ಹಿಮ್ಮರಳಿಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ"
#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:159
msgid "Child widget to appear next to the menu text"
@@ -3980,7 +3919,7 @@ msgstr "ಮೆನು ಪಠ್ಯದ ಎದುರಿಗೆ ಕಾಣಿಸಬೇ
msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಮೆನು ಅಂಶವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಲೇಬಲ್ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:207 ../gtk/gtkmenu.c:568
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:207 ../gtk/gtkmenu.c:569
msgid "Accel Group"
msgstr "Accel ಸಮೂಹ"
@@ -3988,33 +3927,33 @@ msgstr "Accel ಸಮೂಹ"
msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
msgstr "ಶೇಖರಣಾ ವೇಗವರ್ಧಕ ಕೀಲಿಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ Accel ಸಮೂಹ"
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:353 ../gtk/gtkmessagedialog.c:201
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:414 ../gtk/gtkmessagedialog.c:205
msgid "Message Type"
msgstr "ಸಂದೇಶದ ಬಗೆ"
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:354 ../gtk/gtkmessagedialog.c:202
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:415 ../gtk/gtkmessagedialog.c:206
msgid "The type of message"
msgstr "ಸಂದೇಶದ ಬಗೆ"
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:409
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:471
msgid "Width of border around the content area"
msgstr "ಅಂಶದ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಸುತ್ತಲಿನ ಅಂಚಿನ ಅಗಲ"
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:426
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:489
msgid "Spacing between elements of the area"
msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿನ ಅಂಶಗಳ ನಡುವಿನ ಅಂತರ"
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:458
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:523
msgid "Width of border around the action area"
msgstr "ಕ್ರಿಯೆ ಸ್ಥಳದ ಸುತ್ತಲಿನ ಅಂಚಿನ ಅಗಲ"
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:170
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:289 ../gtk/gtkstylecontext.c:442
-#: ../gtk/gtkwindow.c:786
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:179
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 ../gtk/gtkstylecontext.c:442
+#: ../gtk/gtkwindow.c:791
msgid "Screen"
msgstr "ತೆರೆ(Screen)"
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:787
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:792
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "ಈ ವಿಂಡೋವನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವ ತೆರೆ"
@@ -4022,11 +3961,7 @@ msgstr "ಈ ವಿಂಡೋವನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವ ತೆ
msgid "The text of the label"
msgstr "ಪಠ್ಯದ ಲೇಬಲ್"
-#: ../gtk/gtklabel.c:734
-msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
-msgstr "ಪಠ್ಯದ ಲೇಬಲ್‌ಗೆ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಶೈಲಿ ಗುಣವಿಶೇಷಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿ"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:399 ../gtk/gtktextview.c:701
+#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:404 ../gtk/gtktextview.c:719
msgid "Justification"
msgstr "ಸರಿಹೊಂದಿಸು"
@@ -4134,6 +4069,63 @@ msgstr "ವಿನ್ಯಾಸದ ಅಗಲ"
msgid "The height of the layout"
msgstr "ವಿನ್ಯಾಸದ ಎತ್ತರ"
+#: ../gtk/gtklevelbar.c:872
+msgid "Currently filled value level"
+msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ತುಂಬಿಸಲಾದ ಮೌಲ್ಯದ ಮಟ್ಟ"
+
+#: ../gtk/gtklevelbar.c:873
+msgid "Currently filled value level of the level bar"
+msgstr "ಮಟ್ಟದ ಪಟ್ಟಿಯ ಪ್ರಸಕ್ತ ತುಂಬಿಸಲಾದ ಮೌಲ್ಯದ ಮಟ್ಟ"
+
+#: ../gtk/gtklevelbar.c:886
+#| msgid "Minimum possible value for X"
+msgid "Minimum value level for the bar"
+msgstr "ಪಟ್ಟಿಯ ಕನಿಷ್ಠ ಮೌಲ್ಯದ ಮಟ್ಟ"
+
+#: ../gtk/gtklevelbar.c:887
+#| msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
+msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar"
+msgstr "ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುವ ಮೌಲ್ಯದ ಕನಿಷ್ಟ ಮಟ್ಟ"
+
+#: ../gtk/gtklevelbar.c:900
+#| msgid "Maximum possible value for Y"
+msgid "Maximum value level for the bar"
+msgstr "ಪಟ್ಟಿಯ ಗರಿಷ್ಠ ಮೌಲ್ಯದ ಮಟ್ಟ"
+
+#: ../gtk/gtklevelbar.c:901
+msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar"
+msgstr "ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುವ ಮೌಲ್ಯದ ಗರಿಷ್ಟ ಮಟ್ಟ"
+
+#: ../gtk/gtklevelbar.c:920
+#| msgid "The modifier mask of the accelerator"
+msgid "The mode of the value indicator"
+msgstr "ಮೌಲ್ಯ ಸೂಚಕದ ಸ್ಥಿತಿ"
+
+#: ../gtk/gtklevelbar.c:921
+#| msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
+msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar"
+msgstr "ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ತೋರಿಸಲಾಗುವ ಮೌಲ್ಯ ಸೂಚಕದ ಸ್ಥಿತಿ"
+
+#: ../gtk/gtklevelbar.c:936
+#| msgid "Minimum height of buttons inside the box"
+msgid "Minimum height for filling blocks"
+msgstr "ತುಂಬಿಸಲಾಗುವ ತುಂಡುಗಳ ಕನಿಷ್ಠ ಎತ್ತರ"
+
+#: ../gtk/gtklevelbar.c:937
+#| msgid "Minimum height of buttons inside the box"
+msgid "Minimum height for blocks that fill the bar"
+msgstr "ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತುಂಬಿಸುವ ತುಂಡುಗಳ ಕನಿಷ್ಠ ಎತ್ತರ"
+
+#: ../gtk/gtklevelbar.c:950
+#| msgid "Minimum width of buttons inside the box"
+msgid "Minimum width for filling blocks"
+msgstr "ತುಂಬಿಸಲಾಗುವ ತುಂಡುಗಳ ಕನಿಷ್ಠ ಅಗಲ"
+
+#: ../gtk/gtklevelbar.c:951
+#| msgid "Minimum width of buttons inside the box"
+msgid "Minimum width for blocks that fill the bar"
+msgstr "ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತುಂಬಿಸುವ ತುಂಡುಗಳ ಕನಿಷ್ಠ ಅಗಲ"
+
#: ../gtk/gtklinkbutton.c:175
msgid "URI"
msgstr "URI"
@@ -4150,56 +4142,51 @@ msgstr "ಭೇಟಿನೀಡಲಾದ"
msgid "Whether this link has been visited."
msgstr "ಈ ಕೊಂಡಿಗೆ ಭೇಟಿನೀಡಲಾಗಿದೆಯೆ."
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:276
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:280
msgid "Permission"
msgstr "ಅನುಮತಿ"
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:277
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:281
msgid "The GPermission object controlling this button"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:284
-#| msgid "Text"
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:288
msgid "Lock Text"
msgstr "ಬಂಧಿಸುವ ಪಠ್ಯ"
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:285
-#| msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:289
msgid "The text to display when prompting the user to lock"
msgstr "ಬಂಧಿಸುವಂತೆ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ತಿಳಿಸುವಾಗ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪಠ್ಯ"
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:293
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:297
msgid "Unlock Text"
msgstr "ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸುವ ಪಠ್ಯ"
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:294
-#| msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:298
msgid "The text to display when prompting the user to unlock"
msgstr "ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸುವಂತೆ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ತಿಳಿಸುವಾಗ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪಠ್ಯ"
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:302
-#| msgid "Tooltip"
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:306
msgid "Lock Tooltip"
msgstr "ಬಂಧಿಸುವ ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವು"
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:303
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:307
msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock"
msgstr "ಬಂಧಿಸುವಂತೆ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ತಿಳಿಸುವಾಗ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವು"
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:311
-#| msgid "Enable Tooltips"
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:315
msgid "Unlock Tooltip"
msgstr "ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸುವ ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವು"
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:312
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:316
msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock"
msgstr "ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸುವಂತೆ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ತಿಳಿಸುವಾಗ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವು"
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:320
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:324
msgid "Not Authorized Tooltip"
msgstr "ದೃಢೀಕರಣ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಎಂಬ ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವು"
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:321
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:325
msgid ""
"The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization"
msgstr ""
@@ -4226,7 +4213,7 @@ msgstr "ಮೆನುಪಟ್ಟಿಯ ಚೈಲ್ಡಿನ ಒಟ್ಟುಗ
msgid "Style of bevel around the menubar"
msgstr "ಮೆನುಪಟ್ಟಿಯ ಸುತ್ತಲಿನ ಇಳಿಜಾರಿನ ಶೈಲಿ"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:224 ../gtk/gtktoolbar.c:581
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:224 ../gtk/gtktoolbar.c:588
msgid "Internal padding"
msgstr "ಆಂತರಿಕ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್"
@@ -4234,66 +4221,109 @@ msgstr "ಆಂತರಿಕ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್"
msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
msgstr "ಮೆನುಪಟ್ಟಿಯ ನೆರಳು ಹಾಗು ಮೆನು ಅಂಶಗಳ ನಡುವಿನ ಅಂಚಿನ ಸ್ಥಳದ ಪ್ರಮಾಣ"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:554
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:508
+msgid "popup"
+msgstr "ಪುಟಿಕೆ (ಪಾಪ್ಅಪ್)"
+
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:509 ../gtk/gtkmenubutton.c:525
+#| msgid "The dropdown menu"
+msgid "The dropdown menu."
+msgstr "ಬೀಳಿಕೆ ಮೆನು."
+
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:524
+#| msgid "Submenu"
+msgid "menu"
+msgstr "ಮೆನು"
+
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:540
+#| msgid "TreeMenu model"
+msgid "menu-model"
+msgstr "ಮೆನು-ಮಾದರಿ"
+
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:541
+#| msgid "The dropdown menu"
+msgid "The dropdown menu's model."
+msgstr "ಬೀಳಿಕೆ ಮೆನುವಿನ ಮಾದರಿ."
+
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:554
+#| msgid "Image widget"
+msgid "align-widget"
+msgstr "ವಿಜೆಟ್‌-ಹೊಂದಿಸು"
+
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:555
+msgid "The parent widget which the menu should align with."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:569
+#| msgid "Direction"
+msgid "direction"
+msgstr "ದಿಕ್ಕು"
+
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:570
+#| msgid "The direction the arrow should point"
+msgid "The direction the arrow should point."
+msgstr "ಬಾಣ ಸೂಚಿತವಾಗಿರಬೇಕಾದ ದಿಕ್ಕು,"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:555
msgid "The currently selected menu item"
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಮೆನು ಅಂಶ"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:569
+#: ../gtk/gtkmenu.c:570
msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
msgstr "ಮೆನುಗಾಗೆ ವೇಗವರ್ಧಕವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ accel ಸಮೂಹ"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:583 ../gtk/gtkmenuitem.c:360
+#: ../gtk/gtkmenu.c:584 ../gtk/gtkmenuitem.c:414
msgid "Accel Path"
msgstr "Accel ಮಾರ್ಗ"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:584
+#: ../gtk/gtkmenu.c:585
msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
msgstr ""
"ಚೈಲ್ಡ್‍ ಅಂಶಗಳಿಗಾಗಿ ಅನುಕೂಲಕರವಾದ accel ಮಾರ್ಗಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು ಬಳಸುವ ಒಂದು accel ಮಾರ್ಗ"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:600
+#: ../gtk/gtkmenu.c:601
msgid "Attach Widget"
msgstr "ವಿಜೆಟ್ ಅನ್ನು ಲಗತ್ತಿಸು"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:601
+#: ../gtk/gtkmenu.c:602
msgid "The widget the menu is attached to"
msgstr "ಮೆನವನ್ನು ಲಗತ್ತಿಸಲಾದ ವಿಜೆಟ್"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:609
+#: ../gtk/gtkmenu.c:610
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
msgstr "ಈ ಮೆನುವು ಹರಿದು ಹೋದಾಗ ವಿಂಡೋ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದಿಂದ ತೋರಿಸಬಹುದಾದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:623
+#: ../gtk/gtkmenu.c:624
msgid "Tearoff State"
msgstr "ಹರಿದುಹೋದ ಸ್ಥಿತಿ"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:624
+#: ../gtk/gtkmenu.c:625
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
msgstr "ಮೆನುವು ಹರಿದುಹೋಗಿದೆಯೆ ಎಂದು ತೋರಿಸುವ ಒಂದು ಬೂಲಿಯನ್"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:638
+#: ../gtk/gtkmenu.c:639
msgid "Monitor"
msgstr "ಪರದೆ"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:639
+#: ../gtk/gtkmenu.c:640
msgid "The monitor the menu will be popped up on"
msgstr "ಮೆನುವನ್ನು ಪುಟಿಸುವ ಪರದೆ"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:645
+#: ../gtk/gtkmenu.c:646
msgid "Vertical Padding"
msgstr "ಲಂಬ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:646
+#: ../gtk/gtkmenu.c:647
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
msgstr "ಮೆನುವಿನ ಮೇಲ್ಭಾಗ ಹಾಗು ಕೆಳಭಾಗದಲ್ಲಿನ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸ್ಥಳ"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:668
+#: ../gtk/gtkmenu.c:669
msgid "Reserve Toggle Size"
msgstr "ಟಾಗಲ್ ಗಾತ್ರವನ್ನು ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸು"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:669
+#: ../gtk/gtkmenu.c:670
msgid ""
"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
"icons"
@@ -4302,19 +4332,19 @@ msgstr ""
"ಎಂದು "
"ತೋರಿಸುವ ಒಂದು ಬೂಲಿಯನ್"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:675
+#: ../gtk/gtkmenu.c:676
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "ಅಡ್ಡ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:676
+#: ../gtk/gtkmenu.c:677
msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
msgstr "ಮೆನುವಿನ ಎಡಭಾಗ ಹಾಗು ಬಲಭಾಗದಲ್ಲಿನ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸ್ಥಳ"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:684
+#: ../gtk/gtkmenu.c:685
msgid "Vertical Offset"
msgstr "ಲಂಬ ಆಫ್‌ಸೆಟ್"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:685
+#: ../gtk/gtkmenu.c:686
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
@@ -4323,11 +4353,11 @@ msgstr ""
"ಲಂಬವಾಗಿ "
"ಇರಿಸುತ್ತದೆ"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:693
+#: ../gtk/gtkmenu.c:694
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "ಅಡ್ಡ ಆಫ್‌ಸೆಟ್"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:694
+#: ../gtk/gtkmenu.c:695
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
@@ -4336,88 +4366,88 @@ msgstr ""
"ಅಡ್ಡವಾಗಿ "
"ಇರಿಸುತ್ತದೆ"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:702
+#: ../gtk/gtkmenu.c:703
msgid "Double Arrows"
msgstr "ಜೋಡಿ ಬಾಣಗಳು"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:703
+#: ../gtk/gtkmenu.c:704
msgid "When scrolling, always show both arrows."
msgstr "ಚಲಿಸುವಾಗ ಯಾವಾಗಲೂ ಎರಡೂ ಬಾಣಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು."
-#: ../gtk/gtkmenu.c:716
+#: ../gtk/gtkmenu.c:717
msgid "Arrow Placement"
msgstr "ಬಾಣಗಳ ಇರಿಸುವಿಕೆ"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:717
+#: ../gtk/gtkmenu.c:718
msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
msgstr "ಎಲ್ಲಿ ಚಲಿಸುವ(ಸ್ಕ್ರಾಲಿಂಗ್) ಬಾಣಗಳನ್ನು ಇರಿಸಬೇಕು ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:725
+#: ../gtk/gtkmenu.c:726
msgid "Left Attach"
msgstr "ಎಡ ಲಗತ್ತು"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:733
+#: ../gtk/gtkmenu.c:734
msgid "Right Attach"
msgstr "ಬಲ ಲಗತ್ತು"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:734
+#: ../gtk/gtkmenu.c:735
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಬಲಭಾಗಕ್ಕೆ ಲಗತ್ತಿಸಬೇಕಾದ ಲಂಬಸಾಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆ"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:741
+#: ../gtk/gtkmenu.c:742
msgid "Top Attach"
msgstr "ಮೇಲಿನ ಲಗತ್ತು"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:742
+#: ../gtk/gtkmenu.c:743
msgid "The row number to attach the top of the child to"
msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಮೇಲ್ಭಾಗಕ್ಕೆ ಲಗತ್ತಿಸಬೇಕಾದ ಅಡ್ಡಸಾಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆ"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:749
+#: ../gtk/gtkmenu.c:750
msgid "Bottom Attach"
msgstr "ಕೆಳ ಲಗತ್ತು"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:764
+#: ../gtk/gtkmenu.c:765
msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
msgstr "ಚಲನಾ (ಸ್ಕ್ರಾಲ್) ಬಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಸ್ಥಿರಾಂಕ"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:328
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:382
msgid "Right Justified"
msgstr "ಬಲಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಲಾದ"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:329
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:383
msgid ""
"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
msgstr ""
"ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿನ ಅಂಶವು ಮೆನು ಪಟ್ಟಿಯ ಬಲಭಾಗಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸದಂತೆ ಕಾಣಿಸಬೇಕೆ ಎಂದು "
"ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತದೆ"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:343
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:397
msgid "Submenu"
msgstr "ಉಪಪರಿವಿಡಿ"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:344
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:398
msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
msgstr ""
"ಮೆನು ಅಂಶಕ್ಕೆ ಲಗತ್ತಿಸಲಾದ ಉಪಮೆನು, ಅಥವ ಯಾವುದನ್ನೂ ಹೊಂದಿರದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ NULL "
"ಆಗಿರುತ್ತದೆ"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:361
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:415
msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
msgstr "ಮೆನು ಅಂಶದ ವೇಗವರ್ಧಕ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹೊಂದಿಸುತ್ತದೆ"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:376
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:430
msgid "The text for the child label"
msgstr "ಚೈಲ್ಡ್‍ ಲೇಬಲ್‌ನ ಪಠ್ಯ"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:439
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:496
msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
msgstr "ಮೆನು ಅಂಶದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ ಬಾಣದಿಂದ ಬಳಸಲಾದ ಜಾಗ"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:452
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:509
msgid "Width in Characters"
msgstr "ಅಗಲ, ಅಕ್ಷರಗಳಲ್ಲಿ"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:453
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:510
msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
msgstr "ಮೆನು ಅಂಶಗಳ ಇಚ್ಛೆಯ ಕನಿಷ್ಟ ಅಗಲ, ಅಕ್ಷರಗಳಲ್ಲಿ"
@@ -4429,71 +4459,71 @@ msgstr "ಗಮನವನ್ನು ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸು"
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
msgstr "ಮೆನು ಕೀಲಿಮಣೆಯ ಗಮನವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸುವ ಒಂದು ಬೂಲಿಯನ್"
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:290
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:272
msgid "Menu"
msgstr "ಅಂಶ ಪಟ್ಟಿ"
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:291
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:273
msgid "The dropdown menu"
msgstr "ಬೀಳಿಕೆ ಮೆನು"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:188
msgid "Image/label border"
msgstr "ಬಿಂಬ/ಲೇಬಲ್‌ನ ಅಂಚು"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:189
msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
msgstr "ಸಂದೇಶ ಸಂವಾದದಲ್ಲಿನ ಲೇಬಲ್ ಹಾಗು ಬಿಂಬದ ಸುತ್ತಲಿನ ಅಂಚಿನ ಅಗಲ"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:209
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:213
msgid "Message Buttons"
msgstr "ಸಂದೇಶದ ಗುಂಡಿಗಳು"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:210
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:214
msgid "The buttons shown in the message dialog"
msgstr "ಸಂದೇಶ ಸಂವಾದದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುವ ಗುಂಡಿಗಳು"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:227
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:231
msgid "The primary text of the message dialog"
msgstr "ಸಂದೇಶ ಸಂವಾದದ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಪಠ್ಯ"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:242
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:246
msgid "Use Markup"
msgstr "ಗುರುತನ್ನು ಬಳಸು"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:243
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:247
msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಪಠ್ಯವು Pango ಗುರುತುಹಾಕಿವಿಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ."
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:257
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:261
msgid "Secondary Text"
msgstr "ಅಪ್ರಮುಖವಾದ ಪಠ್ಯ"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:258
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:262
msgid "The secondary text of the message dialog"
msgstr "ಸಂದೇಶ ಸಂವಾದದ ಅಪ್ರಮುಖವಾದ ಪಠ್ಯ"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:273
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:277
msgid "Use Markup in secondary"
msgstr "ಅಪ್ರಮುಖವಾದುದಲ್ಲಿ ಗುರುತನ್ನು ಬಳಸು"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:274
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:278
msgid "The secondary text includes Pango markup."
msgstr "ಅಪ್ರಮುಖವಾದ ಪಠ್ಯವು Pango ಗುರುತುಹಾಕುವಿಕೆಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ."
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:288
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:292
msgid "Image"
msgstr "ಚಿತ್ರ"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:289
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:293
msgid "The image"
msgstr "ಬಿಂಬ"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:305
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:309
msgid "Message area"
msgstr "ಸಂದೇಶದ ಪ್ರದೇಶ"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:306
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:310
msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
msgstr ""
@@ -4524,73 +4554,73 @@ msgid ""
msgstr ""
"ವಿಜೆಟ್‌ನ ಮೇಲೆ ಹಾಗು ಕೆಳಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪಠ್ಯದ ಪ್ರಮಾಣ, ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳಲ್ಲಿ"
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:154 ../gtk/gtkstylecontext.c:465
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 ../gtk/gtkstylecontext.c:465
msgid "Parent"
msgstr "ಮೂಲ"
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:155
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:164
msgid "The parent window"
msgstr "ಮೂಲ ವಿಂಡೋ"
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:162
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171
msgid "Is Showing"
msgstr "ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆಯೆ"
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:172
msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "ನಾವು ಒಂದು ಸಂವಾದವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತಿದ್ದೇವೆಯೆ"
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:180
msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "ಈ ವಿಂಡೋವನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವ ತೆರೆ."
-#: ../gtk/gtknotebook.c:690
+#: ../gtk/gtknotebook.c:692
msgid "Page"
msgstr "ಪುಟ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:691
+#: ../gtk/gtknotebook.c:693
msgid "The index of the current page"
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಪುಟದ ಸೂಚಿ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:699
+#: ../gtk/gtknotebook.c:701
msgid "Tab Position"
msgstr "ಟ್ಯಾಬ್‌ನ ಸ್ಥಳ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:700
+#: ../gtk/gtknotebook.c:702
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "ನೋಟ್‌ಬುಕ್ಕಿನ ಯಾವ ಬದಿಯು ಟ್ಯಾಬನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:707
+#: ../gtk/gtknotebook.c:709
msgid "Show Tabs"
msgstr "ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:708
+#: ../gtk/gtknotebook.c:710
msgid "Whether tabs should be shown"
msgstr "ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:714
+#: ../gtk/gtknotebook.c:716
msgid "Show Border"
msgstr "ಅಂಚನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:715
+#: ../gtk/gtknotebook.c:717
msgid "Whether the border should be shown"
msgstr "ಅಂಚನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:721
+#: ../gtk/gtknotebook.c:723
msgid "Scrollable"
msgstr "ಚಲಿಸಬಹುದಾದ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:722
+#: ../gtk/gtknotebook.c:724
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಹಲವಾರು ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಚಲನೆಯ ಬಾಣಗಳನ್ನು "
"ಸೇರಿಸಲಾಗುವುದು"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:728
+#: ../gtk/gtknotebook.c:730
msgid "Enable Popup"
msgstr "ಪುಟಿಕೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:729
+#: ../gtk/gtknotebook.c:731
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -4599,181 +4629,173 @@ msgstr ""
"ಒಂದು "
"ಪುಟವನ್ನು ಅದು ಪುಟಿಸುತ್ತದೆ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:743
+#: ../gtk/gtknotebook.c:745
msgid "Group Name"
msgstr "ಸಮೂಹದ ಹೆಸರು"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:744
+#: ../gtk/gtknotebook.c:746
msgid "Group name for tab drag and drop"
msgstr "ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳನ್ನು ಎಳೆದು ಸೇರಿಸಲು ಬೇಕಿರುವ ಸಮೂಹ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:751
+#: ../gtk/gtknotebook.c:753
msgid "Tab label"
msgstr "ಟ್ಯಾಬ್‌ನ ಲೇಬಲ್"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:752
+#: ../gtk/gtknotebook.c:754
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಟ್ಯಾಬ್‌ ಲೇಬಲ್‌ನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುವ ವಾಕ್ಯ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:758
+#: ../gtk/gtknotebook.c:760
msgid "Menu label"
msgstr "ಮೆನು ಲೇಬಲ್"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:759
+#: ../gtk/gtknotebook.c:761
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಮೆನು ನಮೂದಿನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುವ ವಾಕ್ಯ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:772
+#: ../gtk/gtknotebook.c:774
msgid "Tab expand"
msgstr "ಟ್ಯಾಬಿನ ವಿಸ್ತರಿಸುವಿಕೆ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:773
+#: ../gtk/gtknotebook.c:775
msgid "Whether to expand the child's tab"
msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಟ್ಯಾಬನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:779
+#: ../gtk/gtknotebook.c:781
msgid "Tab fill"
msgstr "ಟ್ಯಾಬನ್ನು ತುಂಬಿಸುವಿಕೆ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:780
+#: ../gtk/gtknotebook.c:782
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
msgstr "ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ ಜಾಗವನ್ನು ಚೈಲ್ಡಿನ ಟ್ಯಾಬ್‌ ತುಂಬಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:787
+#: ../gtk/gtknotebook.c:789
msgid "Tab reorderable"
msgstr "ಕ್ರಮವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದಾದ ಟ್ಯಾಬ್"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:788
+#: ../gtk/gtknotebook.c:790
msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಕ್ರಿಯೆಯಿಂದ ಟ್ಯಾಬಿನ ಕ್ರಮವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದೆ ಅಥವ ಇಲ್ಲವೆ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:794
+#: ../gtk/gtknotebook.c:796
msgid "Tab detachable"
msgstr "ಕೀಳಬಹುದಾದ ಟ್ಯಾಬ್"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:795
+#: ../gtk/gtknotebook.c:797
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr "ಟ್ಯಾಬನ್ನು ಕೀಳಬಹುದೆ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:810 ../gtk/gtkscrollbar.c:102
+#: ../gtk/gtknotebook.c:812 ../gtk/gtkscrollbar.c:102
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "ಅಪ್ರಮುಖವಾದ ಹಿಮ್ಮುಖ ಚಲನೆಗಾರ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:811
+#: ../gtk/gtknotebook.c:813
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"ಟ್ಯಾಬಿನ ಕ್ಷೇತ್ರದ ವಿರುದ್ಧವಾದ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅಪ್ರಮುಖವಾದ ಹಿಮ್ಮುಖ ಬಾಣದ ಗುಂಡಿಯನ್ನು "
"ತೋರಿಸು"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:826 ../gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: ../gtk/gtknotebook.c:828 ../gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "ಅಪ್ರಮುಖವಾದ ಮುಮ್ಮುಖ ಚಲನೆಗಾರ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:827
+#: ../gtk/gtknotebook.c:829
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"ಟ್ಯಾಬಿನ ಕ್ಷೇತ್ರದ ವಿರುದ್ಧವಾದ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅಪ್ರಮುಖವಾದ ಮುಮ್ಮುಖ ಬಾಣದ ಗುಂಡಿಯನ್ನು "
"ತೋರಿಸು"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:841 ../gtk/gtkscrollbar.c:88
+#: ../gtk/gtknotebook.c:843 ../gtk/gtkscrollbar.c:88
msgid "Backward stepper"
msgstr "ಹಿಮ್ಮುಖ ಚಲನೆಗಾರ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:842 ../gtk/gtkscrollbar.c:89
+#: ../gtk/gtknotebook.c:844 ../gtk/gtkscrollbar.c:89
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯವಾದ ಹಿಮ್ಮುಖ ಬಾಣದ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:856 ../gtk/gtkscrollbar.c:95
+#: ../gtk/gtknotebook.c:858 ../gtk/gtkscrollbar.c:95
msgid "Forward stepper"
msgstr "ಮುಮ್ಮುಖ ಚಲನೆಗಾರ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:857 ../gtk/gtkscrollbar.c:96
+#: ../gtk/gtknotebook.c:859 ../gtk/gtkscrollbar.c:96
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯವಾದ ಮುಮ್ಮುಖ ಬಾಣದ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:871
+#: ../gtk/gtknotebook.c:873
msgid "Tab overlap"
msgstr "ಟ್ಯಾಬಿನ ಅತಿವ್ಯಾಪ್ತಿ (ಓವರ್ಲ್ಯಾಪ್)"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:872
+#: ../gtk/gtknotebook.c:874
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr "ಟ್ಯಾಬಿನ ಅತಿವ್ಯಾಪ್ತಿ ಪ್ರದೇಶದ ಗಾತ್ರ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:887
+#: ../gtk/gtknotebook.c:889
msgid "Tab curvature"
msgstr "ಟ್ಯಾಬಿನ ವಕ್ರತೆ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:888
+#: ../gtk/gtknotebook.c:890
msgid "Size of tab curvature"
msgstr "ಟ್ಯಾಬಿನ ವಕ್ರತೆಯ ಗಾತ್ರ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:904
+#: ../gtk/gtknotebook.c:906
msgid "Arrow spacing"
msgstr "ಬಾಣದ ಅಂತರ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:905
+#: ../gtk/gtknotebook.c:907
msgid "Scroll arrow spacing"
msgstr "ಬಾಣದ ಅಂತರದ ಚಲನೆ(ಸ್ಕ್ರಾಲ್)"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:921
+#: ../gtk/gtknotebook.c:923
msgid "Initial gap"
msgstr "ಆರಂಭಿಕ ಅಂತರ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:922
+#: ../gtk/gtknotebook.c:924
msgid "Initial gap before the first tab"
msgstr "ಮೊದಲ ಟ್ಯಾಬಿಗೂ ಮೊದಲು ಆರಂಭಿಕ ಅಂತರ"
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:651
-#| msgid "Icon set"
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:652
msgid "Icon's count"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಎಣಿಕೆ"
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:652
-#| msgid "The index of the current page"
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:653
msgid "The count of the emblem currently displayed"
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತಿರುವ ಲಾಂಛನದ ಎಣಿಕೆ"
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:658
-#| msgid "Icon Name"
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:659
msgid "Icon's label"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಲೇಬಲ್"
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:659
-#| msgid "The stock icon displayed on the item"
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:660
msgid "The label to be displayed over the icon"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಮೇಲೆ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಲೇಬಲ್"
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:665
-#| msgid "Font style set"
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:666
msgid "Icon's style context"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಶೈಲಿಯ ಸನ್ನಿವೇಶ"
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:666
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:667
msgid "The style context to theme the icon appearance"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:672
-#| msgid "Background color"
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:673
msgid "Background icon"
msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಚಿಹ್ನೆ"
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:673
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:674
msgid "The icon for the number emblem background"
msgstr "ಲಾಂಛನದ ಹಿನ್ನಲೆಯ ಸಂಖ್ಯೆಗಾಗಿನ ಚಿಹ್ನೆ"
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:679
-#| msgid "Background color name"
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:680
msgid "Background icon name"
msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು"
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:680
-#| msgid "The icon name to use for the printer"
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:681
msgid "The icon name for the number emblem background"
msgstr "ಲಾಂಛನದ ಹಿನ್ನಲೆಯ ಸಂಖ್ಯೆಗಾಗಿನ ಹೆಸರು"
-#: ../gtk/gtkorientable.c:61 ../gtk/gtkstatusicon.c:329
+#: ../gtk/gtkorientable.c:61 ../gtk/gtkstatusicon.c:330
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:126
msgid "Orientation"
msgstr "ನಿಲುವು (Orientation)"
@@ -4782,62 +4804,62 @@ msgstr "ನಿಲುವು (Orientation)"
msgid "The orientation of the orientable"
msgstr "ಹೊಂದಿಸಬಹುದಾದರ ಹೊಂದಿಕೆ"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:348
+#: ../gtk/gtkpaned.c:349
msgid ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgstr "ಫಲಕವಾಗಿಸಿದ ವಿಭಜಕದ ಸ್ಥಾನ (0 ಎಂದರೆ ಸಂಪೂರ್ಣ ಎಡಕ್ಕೆ/ಮೇಲಕ್ಕೆ)"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:357
+#: ../gtk/gtkpaned.c:358
msgid "Position Set"
msgstr "ಸ್ಥಳದ ಸೆಟ್"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:358
+#: ../gtk/gtkpaned.c:359
msgid "TRUE if the Position property should be used"
msgstr "ಸ್ಥಳದ ಗುಣವನ್ನು ಬಳಸಿದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:364
+#: ../gtk/gtkpaned.c:365
msgid "Handle Size"
msgstr "ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಗಾತ್ರ"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:365
+#: ../gtk/gtkpaned.c:366
msgid "Width of handle"
msgstr "ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅಗಲ"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:381
+#: ../gtk/gtkpaned.c:382
msgid "Minimal Position"
msgstr "ಕನಿಷ್ಟ ಸ್ಥಳ"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:382
+#: ../gtk/gtkpaned.c:383
msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
msgstr "\"position\"(ಸ್ಥಳ) ಗುಣಕ್ಕಾಗಿನ ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಕನಿಷ್ಟ ಮೌಲ್ಯ"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:399
+#: ../gtk/gtkpaned.c:400
msgid "Maximal Position"
msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಸ್ಥಳ"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:400
+#: ../gtk/gtkpaned.c:401
msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
msgstr "\"position\"(ಸ್ಥಳ) ಗುಣಕ್ಕಾಗಿನ ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಗರಿಷ್ಟ ಮೌಲ್ಯ"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:417
+#: ../gtk/gtkpaned.c:418
msgid "Resize"
msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಿಸು"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:418
+#: ../gtk/gtkpaned.c:419
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
msgstr ""
"TRUE ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಫಲಕದಂತಿರುವ ವಿಜೆಟ್‌ಗೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ ಚೈಲ್ಡ್‍ ಹಿಗ್ಗುತ್ತದೆ ಅಥವ "
"ಕುಗ್ಗುತ್ತದೆ"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:433
+#: ../gtk/gtkpaned.c:434
msgid "Shrink"
msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸು"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:434
+#: ../gtk/gtkpaned.c:435
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಚೈಲ್ಡನ್ನು ಅದು ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸದಾದುಕ್ಕಿಂತ ಸಣ್ಣದಾಗಿಸಬಹುದು"
-#: ../gtk/gtkplug.c:202 ../gtk/gtkstatusicon.c:313
+#: ../gtk/gtkplug.c:202 ../gtk/gtkstatusicon.c:314
msgid "Embedded"
msgstr "ಹುದುಗಿಸಲ್ಪಟ್ಟ (ಎಂಬೆಡೆಡ್)"
@@ -4862,12 +4884,10 @@ msgid "Hold Time (in milliseconds)"
msgstr "ಹಿಡಿಯಬೇಕಿರುವ ಸಮಯ (ಮಿಲಿಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ)"
#: ../gtk/gtkpressandhold.c:152
-#| msgid "Drag threshold"
msgid "Drag Threshold"
msgstr "ಎಳೆಯುವ ಮಿತಿ"
#: ../gtk/gtkpressandhold.c:152
-#| msgid "Drag threshold"
msgid "Drag Threshold (in pixels)"
msgstr "ಎಳೆಯುವ ಮಿತಿ (ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳಲ್ಲಿ)"
@@ -4953,20 +4973,18 @@ msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
msgstr "ಮುದ್ರಕವು ಹೊಸ ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ"
#: ../gtk/gtkprinteroption.c:103
-#| msgid "Minimum Value"
msgid "Option Value"
msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮೌಲ್ಯ"
#: ../gtk/gtkprinteroption.c:104
-#| msgid "Name of the printer"
msgid "Value of the option"
msgstr "ಆಯ್ಕೆಯ ಮೌಲ್ಯ"
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:132
msgid "Source option"
msgstr "ಆಕರದ ಆಯ್ಕೆ"
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:121
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:133
msgid "The PrinterOption backing this widget"
msgstr "ಈ ವಿಜೆಟ್‌ ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವ PrinterOption (ಮುದ್ರಣ ಆಯ್ಕೆ)"
@@ -5146,10 +5164,10 @@ msgstr "ಆಯ್ಕೆಯು ಇದ್ದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ
msgid "Embed Page Setup"
msgstr "ಪುಟದ ಸಿದ್ಧತೆಯನ್ನು ಅಡಕಗೊಳಿಸು"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1403
-msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1403 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:426
+msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
msgstr ""
-"GtkPrintDialog ನಲ್ಲಿ ಪುಟದ ಸಿದ್ಧತೆ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಅಡಕಗೊಳಿಸಲಾಗಿದ್ದರೆ TRUE "
+"GtkPrintUnixDialog ನಲ್ಲಿ ಪುಟದ ಸಿದ್ಧತೆ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಅಡಕಗೊಳಿಸಲಾಗಿದ್ದರೆ TRUE "
"ಆಗಿರುತ್ತದೆ"
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1424
@@ -5188,12 +5206,6 @@ msgstr "ಸಂವಾದವು ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿ
msgid "Whether the application has a selection"
msgstr "ಅನ್ವಯವು ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೆ"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:426
-msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
-msgstr ""
-"GtkPrintUnixDialog ನಲ್ಲಿ ಪುಟದ ಸಿದ್ಧತೆ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಅಡಕಗೊಳಿಸಲಾಗಿದ್ದರೆ TRUE "
-"ಆಗಿರುತ್ತದೆ"
-
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:158
msgid "Fraction"
msgstr "ಭಿನ್ನರಾಶಿ"
@@ -5293,8 +5305,8 @@ msgstr ""
"ಇಂದ "
"ಮರಳಿಸಲಾದ ಮೌಲ್ಯ."
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:133 ../gtk/gtkradiobutton.c:162
-#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:425 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:83
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:133 ../gtk/gtkradiobutton.c:163
+#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:83
msgid "Group"
msgstr "ಸಮೂಹ"
@@ -5312,11 +5324,11 @@ msgid ""
"action belongs."
msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯೆಯ ಗುಂಪಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರುವ ಸದಸ್ಯನ ಮೌಲ್ಯ ಗುಣ."
-#: ../gtk/gtkradiobutton.c:163
+#: ../gtk/gtkradiobutton.c:164
msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
msgstr "ಈ ವಿಜೆಟ್ ಸೇರಿರುವ ರೇಡಿಯೋ ಗುಂಡಿಯ ಸಮೂಹ."
-#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426
+#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:427
msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
msgstr "ಈ ವಿಜೆಟ್ ಸೇರಿರುವ ರೇಡಿಯೋ ಮೆನು ಅಂಶದ ಸಮೂಹ."
@@ -5324,125 +5336,123 @@ msgstr "ಈ ವಿಜೆಟ್ ಸೇರಿರುವ ರೇಡಿಯೋ ಮೆ
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr "ಈ ಗುಂಡಿಯು ಸೇರಿರುವ ರೇಡಿಯೋ ಉಪಕರಣ ಗುಂಡಿಯ ಸಮೂಹ."
-#: ../gtk/gtkrange.c:424
+#: ../gtk/gtkrange.c:425
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr "ಈ ವ್ಯಾಪ್ತಿ ವಸ್ತುವಿನ ಪ್ರಸಕ್ತ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ GtkAdjustment"
-#: ../gtk/gtkrange.c:432
+#: ../gtk/gtkrange.c:433
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr "ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಲು ಸ್ಲೈಡರ್ ಚಲಿಸುತ್ತಿರುವ ವಿಲೋಮ ದಿಕ್ಕು"
-#: ../gtk/gtkrange.c:439
+#: ../gtk/gtkrange.c:440
msgid "Lower stepper sensitivity"
msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಸ್ಟೆಪ್ಪರಿನ ಸಂವೇದನಶೀಲತೆ"
-#: ../gtk/gtkrange.c:440
+#: ../gtk/gtkrange.c:441
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
"side"
msgstr ""
"ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯ ಕೆಳಗಿನ ಭಾಗವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಸ್ಟೆಪ್ಪರಿಗಾಗಿನ ಸಂವೇದನಾಶೀಲತೆಯ ಕಾರ್ಯನಿಯಮ"
-#: ../gtk/gtkrange.c:448
+#: ../gtk/gtkrange.c:449
msgid "Upper stepper sensitivity"
msgstr "ಮೇಲಿನ ಸ್ಟೆಪ್ಪರಿನ ಸಂವೇದನಶೀಲತೆ"
-#: ../gtk/gtkrange.c:449
+#: ../gtk/gtkrange.c:450
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
"side"
msgstr ""
"ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯ ಮೇಲಿನ ಭಾಗವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಸ್ಟೆಪ್ಪರಿಗಾಗಿನ ಸಂವೇದನಾಶೀಲತೆಯ ಕಾರ್ಯನಿಯಮ"
-#: ../gtk/gtkrange.c:466
+#: ../gtk/gtkrange.c:467
msgid "Show Fill Level"
msgstr "ತುಂಬಿದ ಮಟ್ಟವನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: ../gtk/gtkrange.c:467
+#: ../gtk/gtkrange.c:468
msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
msgstr "ತೊಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ(trough) ತುಂಬಿಕೆಯ ಮಟ್ಟದ ಸೂಚಕದ ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ."
-#: ../gtk/gtkrange.c:483
+#: ../gtk/gtkrange.c:484
msgid "Restrict to Fill Level"
msgstr "ತುಂಬಿಸುವ ಮಟ್ಟವನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸು"
-#: ../gtk/gtkrange.c:484
+#: ../gtk/gtkrange.c:485
msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
msgstr "ತುಂಬಿಸುವ ಮಟ್ಟದ ಮೇಲಿನ ಮಿತಿಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಬೇಕೆ."
-#: ../gtk/gtkrange.c:499
+#: ../gtk/gtkrange.c:500
msgid "Fill Level"
msgstr "ತುಂಬಿಸಲಾದ ಮಟ್ಟ"
-#: ../gtk/gtkrange.c:500
+#: ../gtk/gtkrange.c:501
msgid "The fill level."
msgstr "ತುಂಬಿಸಲಾದ ಮಟ್ಟ."
-#: ../gtk/gtkrange.c:517
-#| msgid "Digits"
+#: ../gtk/gtkrange.c:518
msgid "Round Digits"
msgstr "ಪೂರ್ಣ ಅಂಕಿಗಳು"
-#: ../gtk/gtkrange.c:518
-#| msgid "The number of pages in the document."
+#: ../gtk/gtkrange.c:519
msgid "The number of digits to round the value to."
msgstr "ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಬೇಕಿರುವ ಅಂಕಿಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ."
-#: ../gtk/gtkrange.c:526 ../gtk/gtkswitch.c:968
+#: ../gtk/gtkrange.c:527 ../gtk/gtkswitch.c:868
msgid "Slider Width"
msgstr "ಸ್ಲೈಡರಿನ ಅಗಲ"
-#: ../gtk/gtkrange.c:527
+#: ../gtk/gtkrange.c:528
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr "ಚಲನಾಪಟ್ಟಿಕೆ ಅಥವ ಸ್ಕೇಲ್ ತಂಬಿನ ಅಗಲ"
-#: ../gtk/gtkrange.c:534
+#: ../gtk/gtkrange.c:535
msgid "Trough Border"
msgstr "ತೊಟ್ಟಿಯ(trough) ಅಂಚು"
-#: ../gtk/gtkrange.c:535
+#: ../gtk/gtkrange.c:536
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr "ತಂಬ್/ಸ್ಟೆಪ್ಪರುಗಳು ಹಾಗು ಹೊರಗಿನ ತೊಟ್ಟಿಯ(trough) ಇಳಿಜಾರಿನ ನಡುವಿನ ಅಂತರ"
-#: ../gtk/gtkrange.c:542
+#: ../gtk/gtkrange.c:543
msgid "Stepper Size"
msgstr "ಸ್ಟೆಪ್ಪರಿನ ಗಾತ್ರ"
-#: ../gtk/gtkrange.c:543
+#: ../gtk/gtkrange.c:544
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr "ತುದಿಯಲ್ಲಿರುವ ಸ್ಟೆಪ್ ಗುಂಡಿಗಳ ಉದ್ದ"
-#: ../gtk/gtkrange.c:556
+#: ../gtk/gtkrange.c:557
msgid "Stepper Spacing"
msgstr "ಸ್ಟೆಪ್ಪರ್ ಅಂತರ"
-#: ../gtk/gtkrange.c:557
+#: ../gtk/gtkrange.c:558
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr "ಸ್ಟೆಪ್ ಗುಂಡಿಗಳು ಹಾಗು ತಂಬಿನ ನಡುವಿನ ಅಂತರ"
-#: ../gtk/gtkrange.c:564
+#: ../gtk/gtkrange.c:565
msgid "Arrow X Displacement"
msgstr "ಬಾಣ X ನ ಸ್ಥಾನಪಲ್ಲಟ"
-#: ../gtk/gtkrange.c:565
+#: ../gtk/gtkrange.c:566
msgid ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr "ಒತ್ತಿದ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಬಿಟ್ಟಾಗ x ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಎಷ್ಟು ದೂರ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಬೇಕು"
-#: ../gtk/gtkrange.c:572
+#: ../gtk/gtkrange.c:573
msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr "ಬಾಣ Y ಯ ಸ್ಥಾನಪಲ್ಲಟ"
-#: ../gtk/gtkrange.c:573
+#: ../gtk/gtkrange.c:574
msgid ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr "ಒತ್ತಿದ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಬಿಟ್ಟಾಗ y ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಎಷ್ಟು ದೂರ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಬೇಕು"
-#: ../gtk/gtkrange.c:589
+#: ../gtk/gtkrange.c:590
msgid "Trough Under Steppers"
msgstr "ಸ್ಟೆಪ್ಪರುಗಳ ಅಡಿಯಲ್ಲಿನ ತೊಟ್ಟಿ(trough)"
-#: ../gtk/gtkrange.c:590
+#: ../gtk/gtkrange.c:591
msgid ""
"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
"spacing"
@@ -5450,11 +5460,11 @@ msgstr ""
"ತೊಟ್ಟಯನ್ನು ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಪೂರ್ತಿಗೂ ಚಿತ್ರಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಸ್ಟೆಪ್ಪರ್ ಹಾಗು ಅಂತರವನ್ನು "
"ಹೊರತುಪಡಿಸಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtkrange.c:603
+#: ../gtk/gtkrange.c:604
msgid "Arrow scaling"
msgstr "ಬಾಣದ ಗಾತ್ರ ಬದಲಾವಣೆ"
-#: ../gtk/gtkrange.c:604
+#: ../gtk/gtkrange.c:605
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "ಚಲನಾ(ಸ್ಕ್ರಾಲ್) ಗುಂಡಿಯ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿತವಾದ ಬಾಣದ ಗಾತ್ರ ಬದಲಾವಣೆ"
@@ -5581,7 +5591,6 @@ msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಸ್ಲೈಡರಿನ ಎದುರಿನ ಒಂದು ವಾಕ್ಯವಾಗಿ ತೋರಿಸಬೇಕೆ"
#: ../gtk/gtkscale.c:312
-#| msgid "Margin"
msgid "Has Origin"
msgstr "ಮೂಲವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
@@ -5634,7 +5643,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gtk/gtkscrollable.c:128
-#| msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
msgid "Horizontal Scrollable Policy"
msgstr "ಅಡ್ಡ ಚಲನೆಯ ನಿಯಮ"
@@ -5643,7 +5651,6 @@ msgid "How the size of the content should be determined"
msgstr "ವಿಷಯದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೇಗೆ ನಿರ್ಧರಿಸಬೇಕು"
#: ../gtk/gtkscrollable.c:144
-#| msgid "Vertical Scrollbar Policy"
msgid "Vertical Scrollable Policy"
msgstr "ಲಂಬ ಚಲನೆಯ ನಿಯಮ"
@@ -5674,43 +5681,43 @@ msgid ""
msgstr ""
"ಚಲನಾ ಪಟ್ಟಿಕೆಯ ವಿರುದ್ಧ ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಎರಡನೆಯ ಮುಮ್ಮುಖ ಬಾಣದ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:366
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:372
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "ಅಡ್ಡ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸ್ಥಾನಕ್ಕಾಗಿನ GtkAdjustment"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:379
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "ಲಂಬ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
msgstr "ಲಂಬ ಸ್ಥಾನಕ್ಕಾಗಿನ GtkAdjustment"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:386
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
msgstr "ಅಡ್ಡ ಚಲನಪಟ್ಟಿಕೆ ನಿಯಮ"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:381
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:387
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
msgstr "ಅಡ್ಡ ಚಲನಾಪಟ್ಟಿಕೆಯನ್ನು ತೋರಿಸಿದಾಗ"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:388
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:394
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
msgstr "ಲಂಬ ಚಲನಪಟ್ಟಿಕೆ ನಿಯಮ"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:389
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:395
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
msgstr "ಲಂಬ ಚಲನಾಪಟ್ಟಿಕೆಯನ್ನು ತೋರಿಸಿದಾಗ"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:397
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:403
msgid "Window Placement"
msgstr "ವಿಂಡೋ ಇರಿಸುವಿಕೆ"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:398
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:404
msgid ""
"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
@@ -5719,11 +5726,11 @@ msgstr ""
"placement-set\" ಅನ್ನು TRUE ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಈ ಗುಣವು ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ "
"ಬರುತ್ತದೆ."
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:415
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:421
msgid "Window Placement Set"
msgstr "ವಿಂಡೋ ಇರಿಸುವಿಕೆ ಸೆಟ್"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:416
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422
msgid ""
"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
"contents with respect to the scrollbars."
@@ -5731,54 +5738,52 @@ msgstr ""
"ಚಲನಾಪಟ್ಟಿಕೆಗೆ ಅನುಗುಣವಾದ ವಿಷಯಗಳ ಸ್ಥಳವನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲು \"window-placement\"ಅನ್ನು "
"ಬಳಸಬೇಕೆ."
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:428
msgid "Shadow Type"
msgstr "ನೆರಳಿನ ಬಗೆ"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:423
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:429
msgid "Style of bevel around the contents"
msgstr "ಒಳಪಿಡಿಗಳ ಸುತ್ತಲಿನ ಇಳಿಜಾರಿನ ಶೈಲಿ"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:437
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:443
msgid "Scrollbars within bevel"
msgstr "ಇಳಿಜಾರಿನೊಳಗಿನ ಚಲನಾಪಟ್ಟಿಕೆಗಳು"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:438
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444
msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
msgstr "ಚಲಿಸಲಾದ ವಿಂಡೋದ ಇಳಿಜಾರಿನಲ್ಲಿ ಚಲನಪಟ್ಟಿಕೆಗಳನ್ನು ಇರಿಸು"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:450
msgid "Scrollbar spacing"
msgstr "ಚಲನಪಟ್ಟಿಕೆ ಅಂತರ"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:445
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:451
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
msgstr "ಚಲನಾಪಟ್ಟಿಕೆ ಹಾಗು ಚಲಿಸಲಾದ ವಿಂಡೋವಿನ ನಡುವಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:461
-#| msgid "Minimum Width"
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:467
msgid "Minimum Content Width"
msgstr "ವಿಷಯದ ಕನಿಷ್ಟ ಅಗಲ"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:462
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:468
msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:476
-#| msgid "Minimum child height"
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:482
msgid "Minimum Content Height"
msgstr "ವಿಷಯದ ಕನಿಷ್ಠ ಎತ್ತರ"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:477
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:483
msgid ""
"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:492
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:498
msgid "Kinetic Scrolling"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:493
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:499
msgid "Kinetic scrolling mode."
msgstr ""
@@ -5790,11 +5795,11 @@ msgstr "ಚಿತ್ರಿಸು"
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
msgstr "ವಿಭಜಕವನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸಬೇಕೆ, ಅಥವ ಖಾಲಿ ಬಿಡಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:351
+#: ../gtk/gtksettings.c:360
msgid "Double Click Time"
msgstr "ಎರಡು ಬಾರಿ ಒತ್ತುವ ಸಮಯ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:352
+#: ../gtk/gtksettings.c:361
msgid ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
@@ -5803,11 +5808,11 @@ msgstr ""
"ಇರುವ "
"ಅವುಗಳ ನಡುವಿನ ಗರಿಷ್ಟ ಸಮಯ (ಮಿಲಿಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ)"
-#: ../gtk/gtksettings.c:359
+#: ../gtk/gtksettings.c:368
msgid "Double Click Distance"
msgstr "ಎರಡುಬಾರಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸುವಿಕೆಯ ದೂರ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:360
+#: ../gtk/gtksettings.c:369
msgid ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
"double click (in pixels)"
@@ -5816,36 +5821,36 @@ msgstr ""
"ಅನುಮತಿ "
"ಇರುವ ದೂರ (ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳಲ್ಲಿ)"
-#: ../gtk/gtksettings.c:376
+#: ../gtk/gtksettings.c:385
msgid "Cursor Blink"
msgstr "ಮಿಣುಕು ತೆರೆಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)"
-#: ../gtk/gtksettings.c:377
+#: ../gtk/gtksettings.c:386
msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕವು ಮಿಣಕಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:384
+#: ../gtk/gtksettings.c:393
msgid "Cursor Blink Time"
msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಮಿಣುಕುವ ಸಮಯ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:385
+#: ../gtk/gtksettings.c:394
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕವು ಮಿನುಗುವ ಚಕ್ರ, ಮಿಲಿ ಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:404
+#: ../gtk/gtksettings.c:413
msgid "Cursor Blink Timeout"
msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಮಿನುಗುವ ಕಾಲ ಮೀರಿಕೆ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:405
+#: ../gtk/gtksettings.c:414
msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
msgstr ""
"ಯಾವ ಸಮಯದ ನಂತರ ತೆರೆಸೂಚಕವು ಮಿನುಗುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸುತ್ತದೆಯೊ ಆ ಸಮಯ (ಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ)"
-#: ../gtk/gtksettings.c:412
+#: ../gtk/gtksettings.c:421
msgid "Split Cursor"
msgstr "ವಿಂಗಡಿಸಲಾದ ತೆರೆಸೂಚಕ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:413
+#: ../gtk/gtksettings.c:422
msgid ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
@@ -5854,158 +5859,156 @@ msgstr ""
"ಎರಡು "
"ತೆರೆಸೂಚಕಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:420
+#: ../gtk/gtksettings.c:429
msgid "Theme Name"
msgstr "ಥೀಮಿನ ಹೆಸರು"
-#: ../gtk/gtksettings.c:421
-#| msgid "Name of theme RC file to load"
+#: ../gtk/gtksettings.c:430
msgid "Name of theme to load"
msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ಹೆಸರು"
-#: ../gtk/gtksettings.c:435
+#: ../gtk/gtksettings.c:442
msgid "Icon Theme Name"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ಹೆಸರು"
-#: ../gtk/gtksettings.c:436
+#: ../gtk/gtksettings.c:443
msgid "Name of icon theme to use"
msgstr "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ಹೆಸರು"
-#: ../gtk/gtksettings.c:444
+#: ../gtk/gtksettings.c:451
msgid "Fallback Icon Theme Name"
msgstr "ಹಿಮ್ಮರಳಿಕೆ ಚಿಹ್ನೆ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ಹೆಸರು"
-#: ../gtk/gtksettings.c:445
+#: ../gtk/gtksettings.c:452
msgid "Name of a icon theme to fall back to"
msgstr "ಹಿಮ್ಮರಳಬೇಕಿರುವ ಚಿಹ್ನೆ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ಹೆಸರು"
-#: ../gtk/gtksettings.c:453
+#: ../gtk/gtksettings.c:460
msgid "Key Theme Name"
msgstr "ಕೀಲಿ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ಹೆಸರು"
-#: ../gtk/gtksettings.c:454
-#| msgid "Name of key theme RC file to load"
+#: ../gtk/gtksettings.c:461
msgid "Name of key theme to load"
msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಕೀಲಿ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ಹೆಸರು"
-#: ../gtk/gtksettings.c:462
+#: ../gtk/gtksettings.c:469
msgid "Menu bar accelerator"
msgstr "ಮೆನು ಪಟ್ಟಿಯ ವೇಗವರ್ಧಕ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:463
+#: ../gtk/gtksettings.c:470
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
msgstr "ಮೆನು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಕಿರುವ ಕೀಲಿಬೈಂಡಿಂಗ್"
-#: ../gtk/gtksettings.c:471
+#: ../gtk/gtksettings.c:478
msgid "Drag threshold"
msgstr "ಎಳೆಯುವ ಮಿತಿ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:472
+#: ../gtk/gtksettings.c:479
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕವನ್ನು ಎಳೆಯುವ ಮೊದಲು ಅದು ಚಲಿಸಬಹುದಾದ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:480
+#: ../gtk/gtksettings.c:487
msgid "Font Name"
msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿಯ ಹೆಸರು"
-#: ../gtk/gtksettings.c:481
+#: ../gtk/gtksettings.c:488
msgid "Name of default font to use"
msgstr "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಹೆಸರು"
-#: ../gtk/gtksettings.c:503
+#: ../gtk/gtksettings.c:510
msgid "Icon Sizes"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಗಾತ್ರಗಳು"
-#: ../gtk/gtksettings.c:504
+#: ../gtk/gtksettings.c:511
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಗಾತ್ರಗಳ ಪಟ್ಟಿ (gtk-ಪರಿವಿಡಿ=೧೬,೧೬:gtk-ಗುಂಡಿ=೨೦,೨೦..."
-#: ../gtk/gtksettings.c:512
+#: ../gtk/gtksettings.c:519
msgid "GTK Modules"
msgstr "GTK ಘಟಕಗಳು"
-#: ../gtk/gtksettings.c:513
+#: ../gtk/gtksettings.c:520
msgid "List of currently active GTK modules"
msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರುವ GTK ಘಟಕಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:521
+#: ../gtk/gtksettings.c:528
msgid "Xft Antialias"
msgstr "Xft ಆಂಟಿಅಲಿಯಾಸಿಂಗ್"
-#: ../gtk/gtksettings.c:522
+#: ../gtk/gtksettings.c:529
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr ""
"Xft ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಆಂಟಿಅಲಿಯಾಸ್ ಮಾಡಬೇಕೆ; 0=ಇಲ್ಲ, 1=ಹೌದು, -1=ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:531
+#: ../gtk/gtksettings.c:538
msgid "Xft Hinting"
msgstr "Xft ಹಿಂಟಿಂಗ್"
-#: ../gtk/gtksettings.c:532
+#: ../gtk/gtksettings.c:539
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr "Xft ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಹಿಂಟ್ ಮಾಡಬೇಕೆ; 0=ಇಲ್ಲ, 1=ಹೌದು, -1=ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:541
+#: ../gtk/gtksettings.c:548
msgid "Xft Hint Style"
msgstr "Xft ಹಿಂಟ್ ಶೈಲಿ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:542
+#: ../gtk/gtksettings.c:549
msgid ""
"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
msgstr ""
"ಯಾವ ಬಗೆಯ ಹಿಂಟಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಬೇಕು; hintnone, hintslight, hintmedium, ಅಥವ "
"hintfull"
-#: ../gtk/gtksettings.c:551
+#: ../gtk/gtksettings.c:558
msgid "Xft RGBA"
msgstr "Xft RGBA"
-#: ../gtk/gtksettings.c:552
+#: ../gtk/gtksettings.c:559
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
msgstr "ಉಪಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ ಆಂಟಿಅಲಿಯಾಸಿಂಗ್‌ನ ಬಗೆ; ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
-#: ../gtk/gtksettings.c:561
+#: ../gtk/gtksettings.c:568
msgid "Xft DPI"
msgstr "Xft DPI"
-#: ../gtk/gtksettings.c:562
+#: ../gtk/gtksettings.c:569
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
msgstr ""
"Xft ಗಾಗಿನ ರೆಸೊಲ್ಯೂಶನ್, 1024 * dots/inch ನಲ್ಲಿ. ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮೌಲ್ಯಕ್ಕೆ -1 "
"ಆಗಿರುತ್ತದೆ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:571
+#: ../gtk/gtksettings.c:578
msgid "Cursor theme name"
msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ಹೆಸರು"
-#: ../gtk/gtksettings.c:572
+#: ../gtk/gtksettings.c:579
msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
msgstr ""
"ಬಳಕೆಗಾಗಿನ ತೆರೆಸೂಚಕದ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ಹೆಸರು, ಅಥವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು "
"ಬಳಸಲು NULL"
-#: ../gtk/gtksettings.c:580
+#: ../gtk/gtksettings.c:587
msgid "Cursor theme size"
msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ಗಾತ್ರ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:581
+#: ../gtk/gtksettings.c:588
msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
msgstr ""
"ತೆರೆಸೂಚಕದಲ್ಲಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಗಾತ್ರ, ಅಥವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ 0 ಆಗಿರುತ್ತದೆ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:590
+#: ../gtk/gtksettings.c:597
msgid "Alternative button order"
msgstr "ಪರ್ಯಾಯ ಗುಂಡಿ ಕ್ರಮ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:591
+#: ../gtk/gtksettings.c:598
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
msgstr "ಸಂವಾದದಲ್ಲಿನ ಗುಂಡಿಗಳು ಪರ್ಯಾಯ ಗುಂಡಿ ಕ್ರಮವನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:608
+#: ../gtk/gtksettings.c:615
msgid "Alternative sort indicator direction"
msgstr "ಪರ್ಯಾಯವಾದ ವಿಂಗಡಣಾ ಸೂಚಕದ ದಿಕ್ಕು"
-#: ../gtk/gtksettings.c:609
+#: ../gtk/gtksettings.c:616
msgid ""
"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
"inverted compared to the default (where down means ascending)"
@@ -6014,11 +6017,11 @@ msgstr ""
"ಹೋಲಿಕೆಯಲ್ಲಿ "
"ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸಬೇಕೆ (ಇಲ್ಲಿ ಕೆಳಕ್ಕೆ ಎಂದರೆ ಇಳಿಕೆ ಕ್ರಮ ಎಂದರ್ಥ)"
-#: ../gtk/gtksettings.c:617
+#: ../gtk/gtksettings.c:624
msgid "Show the 'Input Methods' menu"
msgstr "'ಇನ್‌ಪುಟ್‌ ಕ್ರಮಗಳ' ಮೆನುವನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: ../gtk/gtksettings.c:618
+#: ../gtk/gtksettings.c:625
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
"the input method"
@@ -6026,11 +6029,11 @@ msgstr ""
"ನಮೂದುಗಳ ಸನ್ನಿವೇಶ ಮೆನುಗಳು ಹಾಗು ಪಠ್ಯ ನೋಟಗಳು ಇನ್‌ಪುಟ್‌ ಕ್ರಮವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವುದನ್ನು "
"ಅನುಮತಿಸಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:626
+#: ../gtk/gtksettings.c:633
msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
msgstr "'ಯೂನಿಕೋಡ್‌ ನಿಯಂತ್ರಣ ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಸೇರಿಸು' ಮೆನುವನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: ../gtk/gtksettings.c:627
+#: ../gtk/gtksettings.c:634
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
"control characters"
@@ -6038,225 +6041,225 @@ msgstr ""
"ನಮೂದುಗಳ ಸನ್ನಿವೇಶ ಮೆನುಗಳು ಹಾಗು ಪಠ್ಯ ನೋಟಗಳು ನಿಯಂತ್ರಣ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದನ್ನು "
"ಅನುಮತಿಸಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:635
+#: ../gtk/gtksettings.c:642
msgid "Start timeout"
msgstr "ಆರಂಭಿಕ ಸಮಯ ಮೀರಿಕೆ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:636
+#: ../gtk/gtksettings.c:643
msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
msgstr "ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ ಸಮಯ ಮೀರಿಕೆಗಾಗಿನ ಆರಂಭಿಕೆ ಮೌಲ್ಯ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:645
+#: ../gtk/gtksettings.c:652
msgid "Repeat timeout"
msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ ಪುನರಾವರ್ತನೆ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:646
+#: ../gtk/gtksettings.c:653
msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
msgstr "ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ ಸಮಯ ಮೀರಿಕೆಗಾಗಿನ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿಸು"
-#: ../gtk/gtksettings.c:655
+#: ../gtk/gtksettings.c:662
msgid "Expand timeout"
msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ ವಿಸ್ತರಣೆ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:656
+#: ../gtk/gtksettings.c:663
msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
msgstr "ವಿಜೆಟ್ ಒಂದು ಹೊಸ ಸ್ಥಳವನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಿದಾಗ ಸಮಯ ಮೀರಿಕೆಗಾಗಿನ ವಿಸ್ತರಣಾ ಮೌಲ್ಯ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:691
+#: ../gtk/gtksettings.c:698
msgid "Color scheme"
msgstr "ಬಣ್ಣ ಪದ್ಧತಿ (ಸ್ಕೀಮ್)"
-#: ../gtk/gtksettings.c:692
+#: ../gtk/gtksettings.c:699
msgid "A palette of named colors for use in themes"
msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದಲ್ಲಿ ಬಳಸಲು ಬೇಕಿರುವ ಹೆಸರಿಸಲಾದ ಬಣ್ಣಗಳ ಒಂದು ವರ್ಣಫಲಕ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:701
+#: ../gtk/gtksettings.c:708
msgid "Enable Animations"
msgstr "ಸಜೀವನಗಳನ್ನು (ಆನಿಮೇಶನ್) ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
-#: ../gtk/gtksettings.c:702
+#: ../gtk/gtksettings.c:709
msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
msgstr "ಉಪಕರಣದಾದ್ಯಂತದ ಸಜೀವನಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ."
-#: ../gtk/gtksettings.c:723
+#: ../gtk/gtksettings.c:730
msgid "Enable Touchscreen Mode"
msgstr "ಟಚ್‌ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
-#: ../gtk/gtksettings.c:724
+#: ../gtk/gtksettings.c:731
msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಯಾವುದೆ ಚಲನಾ ಸೂಚನೆ ಘಟನೆಗಳನ್ನು ತೆರೆಗೆ ಕಳುಹಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:741
+#: ../gtk/gtksettings.c:748
msgid "Tooltip timeout"
msgstr "ಉಪಕರಣ ಸುಳಿವಿನ ಸಮಯ ಮೀರಿಕೆ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:742
+#: ../gtk/gtksettings.c:749
msgid "Timeout before tooltip is shown"
msgstr "ಉಪಕರಣ ಸುಳಿವನ್ನು ತೋರಿಸುವ ಮೊದಲಿನ ಸಮಯ ಮೀರಿಕೆ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:767
+#: ../gtk/gtksettings.c:774
msgid "Tooltip browse timeout"
msgstr "ಉಪಕರಣ-ಸುಳಿವು ವೀಕ್ಷಣೆಯ ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:768
+#: ../gtk/gtksettings.c:775
msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
msgstr ""
"ವೀಕ್ಷಣೆ ಕ್ರಮವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿದಾಗ ಉಪಕರಣ ಸುಳಿವನ್ನು ತೋರಿಸುವ ಮುಂಚಿನ ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:789
+#: ../gtk/gtksettings.c:796
msgid "Tooltip browse mode timeout"
msgstr "ಉಪಕರಣ-ಸುಳಿವು ವೀಕ್ಷಣೆ ಕ್ರಮದ ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:790
+#: ../gtk/gtksettings.c:797
msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
msgstr "ಯಾವ ಸಮಯ ಮೀರಿದ ಬಳಿಕ ವೀಕ್ಷಣೆಯ ಕ್ರಮವನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಬೇಕು"
-#: ../gtk/gtksettings.c:809
+#: ../gtk/gtksettings.c:816
msgid "Keynav Cursor Only"
msgstr "Keynav ತೆರೆಸೂಚಕ ಮಾತ್ರ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:810
+#: ../gtk/gtksettings.c:817
msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
msgstr ""
"TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ನ್ಯಾವಿಗೇಟ್ ವಿಜೆಟ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಕೇವಲ ತೆರೆಸೂಚಕ ಕೀಲಗಳು ಮಾತ್ರವೆ "
"ಲಭ್ಯವಿರುತ್ತದೆ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:827
+#: ../gtk/gtksettings.c:834
msgid "Keynav Wrap Around"
msgstr "Keynav ಸುತ್ತ ಆವರಿಸು"
-#: ../gtk/gtksettings.c:828
+#: ../gtk/gtksettings.c:835
msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ-ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್ ವಿಜೆಟ್‌ಗಳ ಸುತ್ತ ಆವರಿಸಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:848
+#: ../gtk/gtksettings.c:855
msgid "Error Bell"
msgstr "ದೋಷ ಘಂಟೆ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:849
+#: ../gtk/gtksettings.c:856
msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
msgstr ""
"TRUE ಆಗಿದ್ದಾಗ, ಕೀಲಿಮಣೆ ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್ ಹಾಗು ಇತರೆ ದೋಷಗಳಿಂದಾಗಿ ಒಂದು ಬೀಪ್ ಸದ್ದಿಗೆ "
"ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:866
+#: ../gtk/gtksettings.c:873
msgid "Color Hash"
msgstr "ಬಣ್ಣದ ಹ್ಯಾಶ್"
-#: ../gtk/gtksettings.c:867
+#: ../gtk/gtksettings.c:874
msgid "A hash table representation of the color scheme."
msgstr "ಬಣ್ಣದ ವಿನ್ಯಾಸದ ಒಂದು ಹ್ಯಾಶ್ ಕೋಷ್ಟಕದ ಚಿತ್ರಣ."
-#: ../gtk/gtksettings.c:875
+#: ../gtk/gtksettings.c:882
msgid "Default file chooser backend"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕಡತ ಆಯ್ಕೆಗಾರ ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್"
-#: ../gtk/gtksettings.c:876
+#: ../gtk/gtksettings.c:883
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಬಳಸಲು GtkPrintBackend ಬ್ಯಾಕೆಂಡಿನ ಹೆಸರು"
-#: ../gtk/gtksettings.c:893
+#: ../gtk/gtksettings.c:900
msgid "Default print backend"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮುದ್ರಣದ ಬ್ಯಾಕ್ಎಂಡ್"
-#: ../gtk/gtksettings.c:894
+#: ../gtk/gtksettings.c:901
msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಬಳಸಲು GtkPrintBackend ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್‌ಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:917
+#: ../gtk/gtksettings.c:924
msgid "Default command to run when displaying a print preview"
msgstr "ಮುದ್ರಣ ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ತೋರಿಸುವಾಗ ಚಲಾಯಿಸಬೇಕಿರುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಆಜ್ಞೆ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:918
+#: ../gtk/gtksettings.c:925
msgid "Command to run when displaying a print preview"
msgstr "ಮುದ್ರಣ ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ತೋರಿಸುವಾಗ ಚಲಾಯಿಸಬೇಕಿರುವ ಆಜ್ಞೆ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:934
+#: ../gtk/gtksettings.c:941
msgid "Enable Mnemonics"
msgstr "ನಿಮೋನಿಕ್‌ಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
-#: ../gtk/gtksettings.c:935
+#: ../gtk/gtksettings.c:942
msgid "Whether labels should have mnemonics"
msgstr "ಲೇಬಲ್‌ಗಳು ನಿಮೋನಿಕ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:951
+#: ../gtk/gtksettings.c:958
msgid "Enable Accelerators"
msgstr "ವೇಗೋತ್ಕರ್ಷಕಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
-#: ../gtk/gtksettings.c:952
+#: ../gtk/gtksettings.c:959
msgid "Whether menu items should have accelerators"
msgstr "ಮೆನು ಅಂಶಗಳು ವೇಗವರ್ಧಕಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:969
+#: ../gtk/gtksettings.c:976
msgid "Recent Files Limit"
msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ ಕಡತಗಳ ಮಿತಿ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:970
+#: ../gtk/gtksettings.c:977
msgid "Number of recently used files"
msgstr "ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಬಳಸಲಾದ ಕಡತಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:990
+#: ../gtk/gtksettings.c:997
msgid "Default IM module"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ IM ಘಟಕ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:991
+#: ../gtk/gtksettings.c:998
msgid "Which IM module should be used by default"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಯಾವ IM ಘಟಕವನ್ನು ಬಳಸಬೇಕು"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1009
+#: ../gtk/gtksettings.c:1016
msgid "Recent Files Max Age"
msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ ಕಡತಗಳ ಗರಿಷ್ಟ ಆಯಸ್ಸು"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1010
+#: ../gtk/gtksettings.c:1017
msgid "Maximum age of recently used files, in days"
msgstr "ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಬಳಸಲಾದ ಕಡತಗಳ ಗರಿಷ್ಟ ಜೀವಿತಾವಧಿ, ದಿನಗಳಲ್ಲಿ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1019
+#: ../gtk/gtksettings.c:1026
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
msgstr "Fontconfig ಸಂರಚನೆಯ ಸಮಯ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1020
+#: ../gtk/gtksettings.c:1027
msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ fontconfig ಸಂರಚನೆಯ ಸಮಯ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1042
+#: ../gtk/gtksettings.c:1049
msgid "Sound Theme Name"
msgstr "ಧ್ವನಿ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ಹೆಸರು"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1043
+#: ../gtk/gtksettings.c:1050
msgid "XDG sound theme name"
msgstr "XDG ಧ್ವನಿ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ಹೆಸರು"
#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
-#: ../gtk/gtksettings.c:1065
+#: ../gtk/gtksettings.c:1072
msgid "Audible Input Feedback"
msgstr "ಕೇಳಿಸಬಹುದಾದ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1066
+#: ../gtk/gtksettings.c:1073
msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು ನಮೂದಿದಕ್ಕೆ ಉತ್ತರವಾಗಿ ಘಟನೆ ಶಬ್ಧವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1087
+#: ../gtk/gtksettings.c:1094
msgid "Enable Event Sounds"
msgstr "ಘಟನೆಯ ಶಬ್ಧಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1088
+#: ../gtk/gtksettings.c:1095
msgid "Whether to play any event sounds at all"
msgstr "ಘಟನೆಯ ಶಬ್ಧಗಳನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1103
+#: ../gtk/gtksettings.c:1110
msgid "Enable Tooltips"
msgstr "ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವುಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1104
+#: ../gtk/gtksettings.c:1111
msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ನ ಮೇಲೆ ಉಪಕರಣ-ಸುಳಿವುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1117
+#: ../gtk/gtksettings.c:1124
msgid "Toolbar style"
msgstr "ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಕೆಯ ಶೈಲಿ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1118
+#: ../gtk/gtksettings.c:1125
msgid ""
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
msgstr ""
@@ -6264,89 +6267,99 @@ msgstr ""
"ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು "
"ಮಾತ್ರವೆ ಇತ್ಯಾದಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ."
-#: ../gtk/gtksettings.c:1132
+#: ../gtk/gtksettings.c:1139
msgid "Toolbar Icon Size"
msgstr "ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯ ಚಿಹ್ನೆಯ ಗಾತ್ರ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1133
+#: ../gtk/gtksettings.c:1140
msgid "The size of icons in default toolbars."
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಕೆಯಲ್ಲಿನ ಚಿಹ್ನೆಗಳ ಗಾತ್ರ."
-#: ../gtk/gtksettings.c:1150
+#: ../gtk/gtksettings.c:1157
msgid "Auto Mnemonics"
msgstr "ಸ್ವಯಂ ನಿಮೋನಿಕ್‌ಗಳು"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1151
+#: ../gtk/gtksettings.c:1158
msgid ""
"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
"presses the mnemonic activator."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:1167
-#| msgid "Visible"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1174
+#, fuzzy
+#| msgid "Primary icon sensitive"
+msgid "Primary button warps slider"
+msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಚಿಹ್ನೆಯ ಸಂವೇದನಾಶೀಲತೆ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1175
+msgid ""
+"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1191
msgid "Visible Focus"
msgstr "ಗಮನದ ಗೋಚರಿಕೆ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1168
+#: ../gtk/gtksettings.c:1192
msgid ""
"Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the "
"keyboard."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:1194
+#: ../gtk/gtksettings.c:1218
msgid "Application prefers a dark theme"
msgstr "ಅನ್ವಯವು ಗಾಢ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ಆದ್ಯತೆ ನೀಡುತ್ತದೆ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1195
+#: ../gtk/gtksettings.c:1219
msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
msgstr "ಅನ್ವಯವು ಗಾಢ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಹೊಂದಲು ಬಯಸುತ್ತದೆಯೆ."
-#: ../gtk/gtksettings.c:1210
+#: ../gtk/gtksettings.c:1234
msgid "Show button images"
msgstr "ಗುಂಡಿ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1211
+#: ../gtk/gtksettings.c:1235
msgid "Whether images should be shown on buttons"
msgstr "ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಗುಂಡಿಗಳ ಮೇಲೆ ತೋರಿಸಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1219 ../gtk/gtksettings.c:1313
+#: ../gtk/gtksettings.c:1243 ../gtk/gtksettings.c:1337
msgid "Select on focus"
msgstr "ಗಮನ ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸಿದಾಗ ಆರಿಸು"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1220
+#: ../gtk/gtksettings.c:1244
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "ಒಂದು ನಮೂದಿನ ಮೇಲೆ ಗಮನ ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸಿದಾಗ ಅದರ ಒಳಪಿಡಿಗಳನ್ನು ಆರಿಸಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1237
+#: ../gtk/gtksettings.c:1261
msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "ಗುಪ್ತಪದದ ಸುಳಿವಿನ ಸಮಯ ಮೀರಿಕೆ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1238
+#: ../gtk/gtksettings.c:1262
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr ""
"ಕೊನೆಯ ಬಾರಿಗೆ ನಮೂದಿಸಿದ್ದನ್ನು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿನವರೆಗೆ ಅಡಗಿಸಲಾದ ನಮೂದುಗಳಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕು"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1247
+#: ../gtk/gtksettings.c:1271
msgid "Show menu images"
msgstr "ಮೆನು ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1248
+#: ../gtk/gtksettings.c:1272
msgid "Whether images should be shown in menus"
msgstr "ಮೆನುಗಳಲ್ಲಿ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1256
+#: ../gtk/gtksettings.c:1280
msgid "Delay before drop down menus appear"
msgstr "ಬೀಳಿಕೆ ಮೆನುವು ಕಾಣಿಸುವ ಮುಂಚಿನ ವಿಳಂಬ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1257
+#: ../gtk/gtksettings.c:1281
msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
msgstr "ಒಂದು ಮೆನುವಿನ ಉಪಮೆನುವು ಕಾಣಿಸುವ ಮುಂಚಿನ ವಿಳಂಬ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1274
+#: ../gtk/gtksettings.c:1298
msgid "Scrolled Window Placement"
msgstr "ಚಲಿಸಲಾದ ವಿಂಡೋದ ಸ್ಥಾನ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1275
+#: ../gtk/gtksettings.c:1299
msgid ""
"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
@@ -6355,82 +6368,92 @@ msgstr ""
"ವಿಂಡೋಗಳಲ್ಲಿನ "
"ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಚಲನಾಪಟ್ಟಿಕೆಗಳಿಗೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ ಇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
-#: ../gtk/gtksettings.c:1284
+#: ../gtk/gtksettings.c:1308
msgid "Can change accelerators"
msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಲ್ಲದು"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1285
+#: ../gtk/gtksettings.c:1309
msgid ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr "ಮೆನು ಅಂಶಗಳ ಮೇಲೆ ಒಂದು ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತುವುದರಿಂದ ಮೆನು ವೇಗವರ್ಧಕಗಳು ಬದಲಾಗಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1293
+#: ../gtk/gtksettings.c:1317
msgid "Delay before submenus appear"
msgstr "ಉಪಮೆನು ಕಾಣಿಸುಕೊಳ್ಳುವ ಮೊದಲು ವಿಳಂಬಿಸು"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1294
+#: ../gtk/gtksettings.c:1318
msgid ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr "ಉಪಮೆನು ಕಾಣಿಸುವ ಮೊದಲು ಸೂಚಕವು ಮೆನು ಅಂಶದ ಮೇಲೆ ಇರಬೇಕಿರುವ ಕನಿಷ್ಟ ಸಮಯ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1303
+#: ../gtk/gtksettings.c:1327
msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr "ಒಂದು ಉಪಪರಿವಿಡಿ(submenu) ಅನ್ನು ಅಡಗಿಸುವ ಮೊದಲು ವಿಳಂಬ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1304
+#: ../gtk/gtksettings.c:1328
msgid ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
msgstr "ಸೂಚಕವು ಉಪಮೆನುವಿನತ್ತ ಚಲಿಸುವ ಮೊದಲು ಉಪಮೆನುವನ್ನು ಅಡಗಿಸಬೇಕಿರುವ ಕನಿಷ್ಟ ಸಮಯ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1314
+#: ../gtk/gtksettings.c:1338
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಬಹುದಾದ ಲೇಬಲ್‌ನತ್ತ ಗಮನಹರಿಸಿದಾಗ ಅದರಲ್ಲಿನ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಆರಿಸಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1322
+#: ../gtk/gtksettings.c:1346
msgid "Custom palette"
msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ವರ್ಣಫಲಕ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1323
+#: ../gtk/gtksettings.c:1347
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr "ಬಣ್ಣದ ಆಯ್ಕೆಗಾರನಲ್ಲಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ವರ್ಣಫಲಕ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1331
+#: ../gtk/gtksettings.c:1355
msgid "IM Preedit style"
msgstr "IM ಸಂಪಾದನಾ ಪೂರ್ವ (Preedit) ಶೈಲಿ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1332
+#: ../gtk/gtksettings.c:1356
msgid "How to draw the input method preedit string"
msgstr "ಪ್ರದಾನ(input) ಕ್ರಮ ಸಂಪಾದನಾ ಪೂರ್ವ ಸಾಲನ್ನು ಹೇಗೆ ಎಳೆಯುವುದು"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1341
+#: ../gtk/gtksettings.c:1365
msgid "IM Status style"
msgstr "IM ಸ್ಥಿತಿ ಶೈಲಿ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1342
+#: ../gtk/gtksettings.c:1366
msgid "How to draw the input method statusbar"
msgstr "ಪ್ರದಾನ(input) ಕ್ರಮ ಸ್ಥಿತಿ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹೇಗೆ ಎಳೆಯುವುದು"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1351
+#: ../gtk/gtksettings.c:1375
msgid "Desktop shell shows app menu"
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಶೆಲ್ ಅನ್ವಯವು ಪುಟಿಕೆಯನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1352
+#: ../gtk/gtksettings.c:1376
msgid ""
"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if "
"the app should display it itself."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:1361
+#: ../gtk/gtksettings.c:1385
msgid "Desktop shell shows the menubar"
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಶೆಲ್ ಪರಿವಿಡಿಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1362
+#: ../gtk/gtksettings.c:1386
msgid ""
"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if "
"the app should display it itself."
msgstr ""
+#: ../gtk/gtksettings.c:1403
+msgid "Enable primary paste"
+msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಅಂಟಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1404
+msgid ""
+"Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard "
+"content at the cursor location."
+msgstr ""
+
#: ../gtk/gtksizegroup.c:380 ../gtk/gtktreeselection.c:129
msgid "Mode"
msgstr "ವಿಧಾನ"
@@ -6455,15 +6478,15 @@ msgstr ""
"TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಗುಂಪಿನ ಗಾತ್ರವನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುವಾಗ ಸೂಚಿಸಲಾಗದೆ ಇರುವ ವಿಜೆಟ್‌ಗಳನ್ನು "
"ಆಲಕ್ಷಿಸಲಾಗುವುದು"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:324
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:344
msgid "Climb Rate"
msgstr "ಏರಿಕೆ ದರ"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:344
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364
msgid "Snap to Ticks"
msgstr "ಗುರುತುಗಳಿಗೆ ಸೆಳೆ"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:345
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:365
msgid ""
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
"nearest step increment"
@@ -6471,27 +6494,27 @@ msgstr ""
"ದೋಷಯುಕ್ತ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಒಂದು ತಿರುಗು ಗುಂಡಿಯ ಸಮೀಪದ ಹಂತ ಏರಿಕೆಗೆ "
"ಸೇರಿಸಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:352
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372
msgid "Numeric"
msgstr "ಸಾಂಖ್ಯಿಕ(Numeric)"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:353
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:373
msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
msgstr "ಅಂಕೀಯವಲ್ಲದ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಆಲಕ್ಷಿಸಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:360
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:380
msgid "Wrap"
msgstr "ಆವರಿಸು"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:361
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:381
msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
msgstr "ಸುತ್ತುಗುಂಡಿಯು ಅದರ ಮಿತಿಯನ್ನು ತಲುಪಿದಾಗ ಆವರಿಸಲ್ಪಡಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:368
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:388
msgid "Update Policy"
msgstr "ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಕಾರ್ಯನೀತಿ"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:369
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:389
msgid ""
"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
msgstr ""
@@ -6499,11 +6522,11 @@ msgstr ""
"ಅಪ್‌ಡೇಟ್ "
"ಆಗಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:378
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:398
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಓದುತ್ತದೆ, ಅಥವ ಒಂದು ಹೊಸ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಿಸುತ್ತದೆ"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:387
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:411
msgid "Style of bevel around the spin button"
msgstr "ಸುತ್ತುಗುಂಡಿಯ ಸುತ್ತಲಿನ ಇಳಿಜಾರಿನ ಶೈಲಿ"
@@ -6515,51 +6538,51 @@ msgstr "ತಿರುಗಣೆಯು ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆಯೆ"
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr "ಸ್ಥಿತಿಪಟ್ಟಿಕೆಯ ಸುತ್ತಲಿನ ಇಳಿಜಾರಿನ ಶೈಲಿ"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:280
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:281
msgid "The size of the icon"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಗಾತ್ರ"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:290
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:291
msgid "The screen where this status icon will be displayed"
msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವ ತೆರೆ"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:298
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:299
msgid "Whether the status icon is visible"
msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಚಿಹ್ನೆಯು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:314
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:315
msgid "Whether the status icon is embedded"
msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಹುದುಗಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:330 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:127
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:331 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:127
msgid "The orientation of the tray"
msgstr "ಟ್ರೇಯ ವಾಲಿಕೆ"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:357 ../gtk/gtkwidget.c:1124
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 ../gtk/gtkwidget.c:1126
msgid "Has tooltip"
msgstr "ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:359
msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
msgstr "ಈ ಟ್ರೇ ಚಿಹ್ನೆಯು ಒಂದು ಟೂಲ್‌ಟಿಪ್ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೆ"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:383 ../gtk/gtkwidget.c:1145
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1147
msgid "Tooltip Text"
msgstr "ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವುಗಳ ಪಠ್ಯ"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1146 ../gtk/gtkwidget.c:1167
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:385 ../gtk/gtkwidget.c:1148 ../gtk/gtkwidget.c:1169
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "ಈ ವಿಜೆಟ್‌ಗಾಗಿನ ಒಳವಿಷಯಗಳ ಉಪಕರಣ-ಸುಳಿವು"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:407 ../gtk/gtkwidget.c:1166
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 ../gtk/gtkwidget.c:1168
msgid "Tooltip markup"
msgstr "ಉಪಕರಣ-ಸುಳಿವು ಗುರುತು"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:409
msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
msgstr "ಈ ಟ್ರೇ ಚಿಹ್ನೆಗಾಗಿನ ಉಪಕರಣ-ಸುಳಿವಿನ ಅಂಶ"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:426
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:427
msgid "The title of this tray icon"
msgstr "ಈ ಟ್ರೇ ಚಿಹ್ನೆಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
@@ -6568,11 +6591,10 @@ msgid "The associated GdkScreen"
msgstr "ಸಂಬಂಧಿಸಿದ GdkScreen"
#: ../gtk/gtkstylecontext.c:449
-#| msgid "Fraction"
msgid "Direction"
msgstr "ದಿಕ್ಕು"
-#: ../gtk/gtkstylecontext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:282
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:287
msgid "Text direction"
msgstr "ಪಠ್ಯದ ದಿಕ್ಕು"
@@ -6581,17 +6603,14 @@ msgid "The parent style context"
msgstr "ಮೂಲ ಶೈಲಿ ಸನ್ನಿವೇಶ"
#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:110
-#| msgid "Program name"
msgid "Property name"
msgstr "ಗುಣದ ಹೆಸರು"
#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:111
-#| msgid "The name of the widget"
msgid "The name of the property"
msgstr "ಗುಣದ ಹೆಸರು"
#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:117
-#| msgid "Page type"
msgid "Value type"
msgstr "ಮೌಲ್ಯದ ಬಗೆ"
@@ -6599,12 +6618,11 @@ msgstr "ಮೌಲ್ಯದ ಬಗೆ"
msgid "The value type returned by GtkStyleContext"
msgstr "GtkStyleContext ಇಂದ ಮರಳಿಸಲಾಗುವ ಮೌಲ್ಯದ ಬಗೆ"
-#: ../gtk/gtkswitch.c:934
+#: ../gtk/gtkswitch.c:835
msgid "Whether the switch is on or off"
msgstr "ಸ್ವಿಚ್ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ"
-#: ../gtk/gtkswitch.c:969
-#| msgid "The minimum value of the adjustment"
+#: ../gtk/gtkswitch.c:869
msgid "The minimum width of the handle"
msgstr "ಹಿಡಿಕೆಯ ಕನಿಷ್ಟ ಅಗಲ"
@@ -6659,6 +6677,19 @@ msgstr ""
"ನಕಲುಫಲಕಕ್ಕೆ ಅಂಟಿಸುವಿಕೆ ಹಾಗು DND ನಿಶ್ಚಿತ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಈ ಬಫರ್ ಬೆಂಬಲಿಸುವ ಗುರಿಗಳ "
"ಪಟ್ಟಿ"
+#: ../gtk/gtktexthandle.c:469 ../gtk/gtktexthandle.c:470
+#: ../gtk/gtkwidget.c:992
+msgid "Parent widget"
+msgstr "ಮೂಲ ಸಂಪರ್ಕ ತಟ (Parent widget)"
+
+#: ../gtk/gtktexthandle.c:477 ../gtk/gtkwidget.c:1183
+msgid "Window"
+msgstr "ವಿಂಡೊ"
+
+#: ../gtk/gtktexthandle.c:478
+msgid "Window the coordinates are based upon"
+msgstr "ನಿರ್ದೇಶಾಂಕಗಳು ಅವಲಂಬಿತವಾಗಿರುವ ಕಿಟಕಿಗಳು"
+
#: ../gtk/gtktextmark.c:127
msgid "Mark name"
msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ಗುರುತಿಸು"
@@ -6671,25 +6702,24 @@ msgstr "ಎಡ ಗುರುತ್ವ"
msgid "Whether the mark has left gravity"
msgstr "ಗುರುತು ಎಡ ಗುರುತ್ವಾಕರ್ಷಣೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೆ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:188
+#: ../gtk/gtktexttag.c:193
msgid "Tag name"
msgstr "ಟ್ಯಾಗ್‌ನ ಹೆಸರು"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:189
+#: ../gtk/gtktexttag.c:194
msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
msgstr ""
"ಪಠ್ಯದ ಟ್ಯಾಗನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ಹೆಸರು. ಅನಾಮಧೇಯ ಟ್ಯಾಗಿಗೆ NULL ಆಗಿರುತ್ತದೆ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:228
-#| msgid "Background set"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:233
msgid "Background RGBA"
msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ RGBA"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:236
+#: ../gtk/gtktexttag.c:241
msgid "Background full height"
msgstr "ಹಿನ್ನಲೆಯ ಪೂರ್ಣ ಎತ್ತರ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:237
+#: ../gtk/gtktexttag.c:242
msgid ""
"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
"of the tagged characters"
@@ -6698,24 +6728,23 @@ msgstr ""
"ಅಕ್ಷರಗಳ "
"ಎತ್ತರಕ್ಕೆ ಮಾತ್ರವೆ ತುಂಬಿಸಲಾಗುತ್ತದೆಯೆ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:274
-#| msgid "Foreground set"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:279
msgid "Foreground RGBA"
msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ RGBA "
-#: ../gtk/gtktexttag.c:283
+#: ../gtk/gtktexttag.c:288
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr "ಪಠ್ಯದ ದಿಕ್ಕು, ಉದಾ, ಬಲದಿಂದ ಎಡಕ್ಕೆ ಅಥವ ಎಡದಿಂದ ಬಲಕ್ಕೆ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:332
+#: ../gtk/gtktexttag.c:337
msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
msgstr "ಒಂದು PangoStyle ನಲ್ಲಿ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ, ಉದಾ. PANGO_STYLE_ITALIC"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:341
+#: ../gtk/gtktexttag.c:346
msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ವೇರಿಯಂಟ್ ಆದ ಒಂದು PangoVariant, ಉದಾ. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:350
+#: ../gtk/gtktexttag.c:355
msgid ""
"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
@@ -6724,16 +6753,16 @@ msgstr ""
"ನಲ್ಲಿ; "
"ಉದಾಹರಣೆಗೆ, PANGO_WEIGHT_BOLD"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:361
+#: ../gtk/gtktexttag.c:366
msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
msgstr ""
"ಒಂದು PangoStretch ಆಗಿ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಎಳೆಯುವಿಕೆ, ಉದಾ. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:370
+#: ../gtk/gtktexttag.c:375
msgid "Font size in Pango units"
msgstr "ಪ್ಯಾಂಗೊ ಘಟಕಗಳಲ್ಲಿ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:380
+#: ../gtk/gtktexttag.c:385
msgid ""
"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
@@ -6746,11 +6775,11 @@ msgstr ""
"ಮಾಡಲಾಗುವುದು. PANGO_SCALE_X_LARGE ನಂತಹ ಕೆಲವು ಅಳತೆಗಳನ್ನು Pango ಮೊದಲೆ "
"ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತದೆ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:400 ../gtk/gtktextview.c:702
+#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:720
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "ಎಡ, ಬಲ, ಅಥವ ಮಧ್ಯದ ಹೊಂದಿಕೆ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:419
+#: ../gtk/gtktexttag.c:424
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
@@ -6758,31 +6787,31 @@ msgstr ""
"ಈ ಪಠ್ಯವು ಇರುವ ಭಾಷೆಯ ಒಂದು ISO ಸಂಕೇತ. ಪಠ್ಯವನ್ನು ರೆಂಡರಿಂಗ್ ಮಾಡುವಾಗ Pango ಇದನ್ನು "
"ಸುಳಿವಾಗಿ ಬಳಸುತ್ತದೆ. ಸೂಚಿಸದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ, ಸೂಕ್ತ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುವುದು."
-#: ../gtk/gtktexttag.c:426
+#: ../gtk/gtktexttag.c:431
msgid "Left margin"
msgstr "ಎಡ ಅಂಚು"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:427 ../gtk/gtktextview.c:711
+#: ../gtk/gtktexttag.c:432 ../gtk/gtktextview.c:729
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "ಎಡಭಾಗದ ಅಂಚಿನ ಅಗಲ, ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳಲ್ಲಿ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:436
+#: ../gtk/gtktexttag.c:441
msgid "Right margin"
msgstr "ಬಲ ಅಂಚು"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:437 ../gtk/gtktextview.c:721
+#: ../gtk/gtktexttag.c:442 ../gtk/gtktextview.c:739
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "ಬಲಭಾಗದ ಅಂಚಿನ ಅಗಲ, ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳಲ್ಲಿ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:447 ../gtk/gtktextview.c:730
+#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:748
msgid "Indent"
msgstr "ಇಂಡೆಂಟ್"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:448 ../gtk/gtktextview.c:731
+#: ../gtk/gtktexttag.c:453 ../gtk/gtktextview.c:749
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫನ್ನು ಇಂಡೆಂಟ್ ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಪ್ರಮಾಣ, ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳಲ್ಲಿ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:459
+#: ../gtk/gtktexttag.c:464
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
"in Pango units"
@@ -6790,31 +6819,31 @@ msgstr ""
"ಬೇಸ್‌ಲೈನಿನ ಮೇಲಿನ ಪಠ್ಯದ ಆಫ್‌ಸೆಟ್‌ (ಏರಿಕೆಯು ಋಣವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಬೇಸ್‌ಲೈನಿನ "
"ಕೆಳಗೆ),Pango ಘಟಕಗಳಲ್ಲಿ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:468
+#: ../gtk/gtktexttag.c:473
msgid "Pixels above lines"
msgstr "ರೇಖೆಯ ಮೇಲಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳು"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:469 ../gtk/gtktextview.c:655
+#: ../gtk/gtktexttag.c:474 ../gtk/gtktextview.c:673
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಮೇಲಿನ ಖಾಲಿ ಜಾಗದ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳು"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:478
+#: ../gtk/gtktexttag.c:483
msgid "Pixels below lines"
msgstr "ರೇಖೆಯ ಕೆಳಗಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳು"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:479 ../gtk/gtktextview.c:665
+#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:683
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಕೆಳಗಿನ ಖಾಲಿ ಜಾಗದ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳು"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:488
+#: ../gtk/gtktexttag.c:493
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "ಆವರಿಕೆಯ ಒಳಗಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳು"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:489 ../gtk/gtktextview.c:675
+#: ../gtk/gtktexttag.c:494 ../gtk/gtktextview.c:693
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "ಒಂದು ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನಲ್ಲಿನ ಆವರಿಸಲಾದ ಸಾಲುಗಳ ನಡುವಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳು"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:516 ../gtk/gtktextview.c:693
+#: ../gtk/gtktexttag.c:521 ../gtk/gtktextview.c:711
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
@@ -6822,211 +6851,207 @@ msgstr ""
"ಮಾತ್ರವೆ "
"ಆವರಿಸಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:525 ../gtk/gtktextview.c:740
+#: ../gtk/gtktexttag.c:530 ../gtk/gtktextview.c:758
msgid "Tabs"
msgstr "ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳು"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:526 ../gtk/gtktextview.c:741
+#: ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:759
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "ಪಠ್ಯದಲ್ಲಿನ ಇಚ್ಛೆಯ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳು"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:544
+#: ../gtk/gtktexttag.c:549
msgid "Invisible"
msgstr "ಅಗೋಚರ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:545
+#: ../gtk/gtktexttag.c:550
msgid "Whether this text is hidden."
msgstr "ಈ ಪಠ್ಯವು ಅಡಗಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆಯೆ."
-#: ../gtk/gtktexttag.c:559
+#: ../gtk/gtktexttag.c:564
msgid "Paragraph background color name"
msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಹಿನ್ನಲೆ ಬಣ್ಣದ ಹೆಸರು"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:560
+#: ../gtk/gtktexttag.c:565
msgid "Paragraph background color as a string"
msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಹಿನ್ನಲೆ ಬಣ್ಣ ಒಂದು ವಾಕ್ಯವಾಗಿ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:576
+#: ../gtk/gtktexttag.c:581
msgid "Paragraph background color"
msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:577
-#| msgid "Paragraph background color as a string"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:582
msgid "Paragraph background color as a GdkColor"
msgstr "GdkColor ಆಗಿ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಹಿನ್ನಲೆ ಬಣ್ಣ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:591
-#| msgid "Paragraph background set"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:596
msgid "Paragraph background RGBA"
msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಹಿನ್ನಲೆಯ RGBA"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:592
-#| msgid "Paragraph background color as a string"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:597
msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA"
msgstr "GdkRGBA ಆಗಿ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಹಿನ್ನಲೆಯ RGBA"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:610
+#: ../gtk/gtktexttag.c:615
msgid "Margin Accumulates"
msgstr "ಅಂಚುಗಳ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಕೆ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:611
+#: ../gtk/gtktexttag.c:616
msgid "Whether left and right margins accumulate."
msgstr "ಎಡ ಹಾಗು ಬಲ ಅಂಚುಗಳು ಒಟ್ಟುಗೂಡುತ್ತವೆಯೆ."
-#: ../gtk/gtktexttag.c:624
+#: ../gtk/gtktexttag.c:629
msgid "Background full height set"
msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ ಸಂಪೂರ್ಣ ಎತ್ತರದ ಸೆಟ್"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:625
+#: ../gtk/gtktexttag.c:630
msgid "Whether this tag affects background height"
msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಹಿನ್ನಲೆ ಎತ್ತರದ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:664
+#: ../gtk/gtktexttag.c:669
msgid "Justification set"
msgstr "ಹೊಂದಿಕೆಯ ಸೆಟ್"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:665
+#: ../gtk/gtktexttag.c:670
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಹೊಂದಿಕೆಯ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:672
+#: ../gtk/gtktexttag.c:677
msgid "Left margin set"
msgstr "ಎಡ ಅಂಚಿನ ಸೆಟ್"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:673
+#: ../gtk/gtktexttag.c:678
msgid "Whether this tag affects the left margin"
msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಎಡ ಅಂಚಿನ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:676
+#: ../gtk/gtktexttag.c:681
msgid "Indent set"
msgstr "ಇಂಡೆಂಟ್ ಸೆಟ್"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:677
+#: ../gtk/gtktexttag.c:682
msgid "Whether this tag affects indentation"
msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಇಂಡೆಂಟ್‌ ನೀಡುವಿಕೆಯ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:684
+#: ../gtk/gtktexttag.c:689
msgid "Pixels above lines set"
msgstr "ಸಾಲಿನ ಮೇಲಿನ ಸೆಟ್"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:685 ../gtk/gtktexttag.c:689
+#: ../gtk/gtktexttag.c:690 ../gtk/gtktexttag.c:694
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಸಾಲುಗಳ ಮೇಲಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:688
+#: ../gtk/gtktexttag.c:693
msgid "Pixels below lines set"
msgstr "ಸಾಲಿನ ಕೆಳಗಿನ ಸೆಟ್"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:692
+#: ../gtk/gtktexttag.c:697
msgid "Pixels inside wrap set"
msgstr "ಆವರಿಕೆಯ ಒಳಗಿನ ಸೆಟ್"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:693
+#: ../gtk/gtktexttag.c:698
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಆವರಿಸಲಾದ ಸಾಲುಗಳಲ್ಲಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:700
+#: ../gtk/gtktexttag.c:705
msgid "Right margin set"
msgstr "ಬಲ ಅಂಚಿನ ಸೆಟ್"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:701
+#: ../gtk/gtktexttag.c:706
msgid "Whether this tag affects the right margin"
msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಬಲ ಅಂಚಿನ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:708
+#: ../gtk/gtktexttag.c:713
msgid "Wrap mode set"
msgstr "ಆವರಿಕೆ ಕ್ರಮದ ಸೆಟ್"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:709
+#: ../gtk/gtktexttag.c:714
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಸಾಲುಗಳ ಆವರಿಕೆಯ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:712
+#: ../gtk/gtktexttag.c:717
msgid "Tabs set"
msgstr "ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳ ಸೆಟ್"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:713
+#: ../gtk/gtktexttag.c:718
msgid "Whether this tag affects tabs"
msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:716
+#: ../gtk/gtktexttag.c:721
msgid "Invisible set"
msgstr "ಅಗೋಚರ ಸೆಟ್"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:717
+#: ../gtk/gtktexttag.c:722
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಪಠ್ಯದ ಗೋಚರಿಕೆಯ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:720
+#: ../gtk/gtktexttag.c:725
msgid "Paragraph background set"
msgstr "ಪುಟದ ಹಿನ್ನಲೆ ಸೆಟ್‌"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:721
+#: ../gtk/gtktexttag.c:726
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಹಿನ್ನಲೆ ಬಣ್ಣದ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ"
-#: ../gtk/gtktextview.c:654
+#: ../gtk/gtktextview.c:672
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "ರೇಖೆಗಳ ಮೇಲಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳು"
-#: ../gtk/gtktextview.c:664
+#: ../gtk/gtktextview.c:682
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "ರೇಖೆಗಳ ಕೆಳಗಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳು"
-#: ../gtk/gtktextview.c:674
+#: ../gtk/gtktextview.c:692
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "ಆವರಿಕೆಯ ಒಳಗಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳು"
-#: ../gtk/gtktextview.c:692
+#: ../gtk/gtktextview.c:710
msgid "Wrap Mode"
msgstr "ಆವರಿಕೆ ಕ್ರಮ"
-#: ../gtk/gtktextview.c:710
+#: ../gtk/gtktextview.c:728
msgid "Left Margin"
msgstr "ಎಡ ಅಂಚು"
-#: ../gtk/gtktextview.c:720
+#: ../gtk/gtktextview.c:738
msgid "Right Margin"
msgstr "ಬಲ ಅಂಚು"
-#: ../gtk/gtktextview.c:748
+#: ../gtk/gtktextview.c:766
msgid "Cursor Visible"
msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಗೋಚರಿಕೆ"
-#: ../gtk/gtktextview.c:749
+#: ../gtk/gtktextview.c:767
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "ತೂರಿಸುವ ತೆರೆಸೂಚಕವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtktextview.c:756
+#: ../gtk/gtktextview.c:774
msgid "Buffer"
msgstr "ಬಫರ್"
-#: ../gtk/gtktextview.c:757
+#: ../gtk/gtktextview.c:775
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "ತೋರಿಸಲಾಗುವ ಬಫರ್"
-#: ../gtk/gtktextview.c:765
+#: ../gtk/gtktextview.c:783
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "ನಮೂದಿಸಲಾದ ಪಠ್ಯವು ಈಗಿರುವ ಪಠ್ಯದ ಮೇಲೆ ತಿದ್ದಿ ಬರೆಯುತ್ತದೆಯೆ"
-#: ../gtk/gtktextview.c:772
+#: ../gtk/gtktextview.c:790
msgid "Accepts tab"
msgstr "ಟ್ಯಾಬ್‌ ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ"
-#: ../gtk/gtktextview.c:773
+#: ../gtk/gtktextview.c:791
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "ಟ್ಯಾಬ್‌ನಿಂದಾಗಿ ಟ್ಯಾಬ್ ಅಕ್ಷರದ ನಮೂದಿಗೆ ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆಯೆ"
-#: ../gtk/gtktextview.c:808
+#: ../gtk/gtktextview.c:862
msgid "Error underline color"
msgstr "ದೋಷ ಅಡಿಗೆರೆ ಬಣ್ಣ"
-#: ../gtk/gtktextview.c:809
+#: ../gtk/gtktextview.c:863
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "ಎಳೆಯಬೇಕಿರುವ ದೋಷ ಸೂಚನೆಯ ಅಡಿಗೆರೆಗಳ ಬಣ್ಣ"
-#: ../gtk/gtkthemingengine.c:251
-#| msgid "Theme Name"
+#: ../gtk/gtkthemingengine.c:256
msgid "Theming engine name"
msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಎಂಜಿನ್‌ನ ಹೆಸರು"
@@ -7042,95 +7067,95 @@ msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯೆಗಾಗಿನ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಗಳು
msgid "Whether the toggle action should be active"
msgstr "ಟಾಗಲ್ ಕ್ರಿಯೆಯು ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ"
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:177 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:126
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:174 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:126
msgid "If the toggle button should be pressed in"
msgstr "ಟಾಗಲ್ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಒತ್ತಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:185
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:182
msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
msgstr "ಟಾಗಲ್ ಗುಂಡಿಯು ಒಂದು \"ನಡುವಿನ\" ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್ದರೆ"
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:192
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:189
msgid "Draw Indicator"
msgstr "ಸೂಚಕವನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸು"
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:193
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:190
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr "ಗುಂಡಿಯ ಟಾಗಲ್ ಭಾಗವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:502 ../gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:500 ../gtk/gtktoolpalette.c:1043
msgid "Toolbar Style"
msgstr "ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಕೆಯ ಶೈಲಿ"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:503
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:501
msgid "How to draw the toolbar"
msgstr "ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹೇಗೆ ಎಳೆಯುವುದು"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:510
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:508
msgid "Show Arrow"
msgstr "ಬಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:511
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:509
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
msgstr "ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯು ಸೂಕ್ತವಾಗಿ ಸರಿಹೊಂದದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಬಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:532
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:530
msgid "Size of icons in this toolbar"
msgstr "ಈ ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಕೆಯಲ್ಲ್ಲಿನ ಚಿಹ್ನೆಗಳ ಗಾತ್ರ"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:547 ../gtk/gtktoolpalette.c:1023
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:545 ../gtk/gtktoolpalette.c:1029
msgid "Icon size set"
msgstr "ಹೊಂದಿಸಲಾದ ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:548 ../gtk/gtktoolpalette.c:1024
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:546 ../gtk/gtktoolpalette.c:1030
msgid "Whether the icon-size property has been set"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆ-ಗಾತ್ರದ ಗುಣವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:557
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:555
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
msgstr "ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯು ಬೆಳದಂತೆಲ್ಲಾ ಅಂಶವು ಹೆಚ್ಚಿನ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:565 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1646
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:563 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1651
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
msgstr "ಅಂಶಗಳು ಏಕರೀತಿಯ ಅಂಶಗಳಂತಹ ಗಾತ್ರದ್ದೇ ಆಗಿರಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:572
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:570
msgid "Spacer size"
msgstr "ಸ್ಪೇಸರಿನ ಗಾತ್ರ"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:573
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:571
msgid "Size of spacers"
msgstr "ಅಂತರಗಳ ಗಾತ್ರ"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:582
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:589
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
msgstr "ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯ ನೆರಳು ಹಾಗು ಗುಂಡಿಗಳ ನಡುವಿನ ಅಂಚಿನ ಸ್ಥಳ"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:590
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:597
msgid "Maximum child expand"
msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಗರಿಷ್ಟ ವಿಸ್ತರಣೆ"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:591
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:598
msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
msgstr "ವಿಸ್ತರಿಸಬಹುದಾದ ಒಂದು ಅಂಶಕ್ಕೆ ನೀಡಬಹುದಾದ ಗರಿಷ್ಟ ಪ್ರಮಾಣದ ಜಾಗ"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:599
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:606
msgid "Space style"
msgstr "ಜಾಗದ ಶೈಲಿ"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:600
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:607
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
msgstr "ಅಂತರಗಳು ಲಂಬ ರೇಖೆಗಳೆ ಅಥವ ಕೇವಲ ಖಾಲಿ ಜಾಗವೆ"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:607
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:614
msgid "Button relief"
msgstr "ಗುಂಡಿ ಪರಿಹಾರ(ರಿಲೀಫ್)"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:608
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:615
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
msgstr "ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯ ಸುತ್ತಲಿನ ಇಳಿಜಾರಿನ ಬಗೆ"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:615
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:631
msgid "Style of bevel around the toolbar"
msgstr "ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯ ಸುತ್ತಲಿನ ಇಳಿಜಾರಿನ ಶೈಲಿ"
@@ -7191,86 +7216,85 @@ msgstr ""
"ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿ ಅಂಶವನ್ನು ಪ್ರಮುಖವಾದದ್ದು ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಬೇಕೆ. TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿ "
"ಗುಂಡಿಗಳುGTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಪಠ್ಯವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1593
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1598
msgid "The human-readable title of this item group"
msgstr "ಈ ಅಂಶದ ಗುಂಪಿನ ಮಾನವ ಓದಬಹುದಾದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1600
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1605
msgid "A widget to display in place of the usual label"
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯವಾದ ಲೇಬಲ್‌ನ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ವಿಜೆಟ್"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1606
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
msgid "Collapsed"
msgstr "ಬೀಳಸಲಾದ"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1607
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1612
msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
-msgstr "ಚೈಲ್ಡ್‍ ವಿಜೆಟ್‌ ಅನ್ನು ತೋರಿಸಲು ವಿಸ್ತಾರಕವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿದೆಯೆ"
+msgstr "ಗುಂಪನ್ನು ಬೀಳಿಸಿ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆಯೆ"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1613
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
msgid "ellipsize"
msgstr "ದೀರ್ಘವೃತ್ತ"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1614
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1619
msgid "Ellipsize for item group headers"
msgstr "ಅಂಶದ ಗುಂಪಿನ ತಲೆಬರಹಗಳಿಗಾಗಿನ ದೀರ್ಘವೃತ್ತ"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1620
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
msgid "Header Relief"
msgstr "ತಲೆಬರಹದ ರಿಲೀಫ್"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1621
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1626
#, fuzzy
msgid "Relief of the group header button"
msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಹೆಡರ್ ಗುಂಡಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1636
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641
msgid "Header Spacing"
msgstr "ತಲೆಬರಹದ ಅಂತರ"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1637
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1642
msgid "Spacing between expander arrow and caption"
msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ ಬಾಣ ಮತ್ತು ಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ನಡುವಿನ ಜಾಗ"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1653
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1658
msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
msgstr "ಗುಂಪು ಬೆಳದಂತೆಲ್ಲಾ ಅಂಶವು ಹೆಚ್ಚಿನ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1660
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1665
msgid "Whether the item should fill the available space"
msgstr "ಅಂಶವು ಲಭ್ಯವಿರುವ ಸ್ಥಳವನ್ನು ತುಂಬಿಸಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1666
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1671
msgid "New Row"
msgstr "ಹೊಸ ಅಡ್ಡಸಾಲು"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1667
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1672
msgid "Whether the item should start a new row"
msgstr "ಅಂಶವು ಒಂದು ಹೊಸ ಅಡ್ಡಸಾಲನ್ನು ಆರಂಭಿಸಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1674
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1679
msgid "Position of the item within this group"
msgstr "ಈ ಗುಂಪಿನ ಒಳಗಿನ ಅಂಶದ ಸ್ಥಾನ"
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1008
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1014
msgid "Size of icons in this tool palette"
msgstr "ಈ ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಕೆಯಲ್ಲಿನ ಚಿಹ್ನೆಗಳ ಗಾತ್ರ"
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1044
msgid "Style of items in the tool palette"
msgstr "ಈ ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಕೆಯಲ್ಲಿನ ಅಂಶಗಳ ಗಾತ್ರ ಶೈಲಿ"
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1054
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1060
msgid "Exclusive"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಶಿಷ್ಟ"
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1055
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1061
#, fuzzy
msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
msgstr "ಅಂಶಗಳನ್ನು ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯೊಂದಿಗೆ ತೋರಿಸಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1070
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1076
msgid ""
"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
msgstr "ಫಲಕವು ಬೆಳದಂತೆಲ್ಲಾ ಅಂಶದ ಗುಂಪು ಹೆಚ್ಚಿನ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ"
@@ -7308,7 +7332,6 @@ msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
msgstr "ಟ್ರೇಯಲ್ಲಿನ ಚಿಹ್ನೆಗಳ ಸುತ್ತ ಹಾಕಬೇಕಿರುವ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್"
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:177
-#| msgid "Icon Sizes"
msgid "Icon Size"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಗಾತ್ರ"
@@ -7316,40 +7339,35 @@ msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಗಾತ್ರ"
msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:285
-#| msgid "TreeView Model"
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:290
msgid "TreeMenu model"
msgstr "ವೃಕ್ಷನೋಟ ಮಾದರಿ"
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:286
-#| msgid "The model for the tree view"
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:291
msgid "The model for the tree menu"
msgstr "ವೃಕ್ಷ ನೋಟಕ್ಕಾಗಿನ ಮಾದರಿ"
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:308
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:313
msgid "TreeMenu root row"
msgstr "ವೃಕ್ಷನೋಟ ಮೂಲದ ಅಡ್ಡಸಾಲು"
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:309
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:314
msgid "The TreeMenu will display children of the specified root"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:342
-#| msgid "Tearoff Title"
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:347
msgid "Tearoff"
msgstr "ಹರಿದುಹಾಕು"
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:343
-#| msgid "Whether the mark has left gravity"
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:348
msgid "Whether the menu has a tearoff item"
msgstr "ಪರಿವಿಡಿಯು ಹರಿದುಹಾಕಲಾದ ಅಂಶವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೆ"
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:359
-#| msgid "Wrap width"
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:364
msgid "Wrap Width"
msgstr "ಆವರಿಕೆಯ ಅಗಲ"
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:360
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:365
#, fuzzy
#| msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
msgid "Wrap width for laying out items in a grid"
@@ -7578,7 +7596,7 @@ msgstr "ವೃಕ್ಷ ನೋಟದ ರೇಖೆಗಳನ್ನು ಚಿತ್
msgid "Whether to display the column"
msgstr "ಲಂಬಸಾಲನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:656
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:661
msgid "Resizable"
msgstr "ಪುನರ್-ಗಾತ್ರಿಸಬಲ್ಲ"
@@ -7587,7 +7605,6 @@ msgid "Column is user-resizable"
msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಸೂಕ್ತವಾಗುವಂತೆ ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ"
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
-#| msgid "Current width of the column"
msgid "Current X position of the column"
msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಈಗಿನ X ಸ್ಥಾನ"
@@ -7675,15 +7692,15 @@ msgstr "ಕಾಲಂ ID ಯನ್ನು ವಿಂಗಡಿಸು"
msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
msgstr "ವಿಂಗಡಣೆಗಾಗಿ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದಾಗ ಈ ಕಾಲಂ ವಿಂಗಡಿಸುವ ತಾರ್ಕಿಕ ವಿಂಗಡಣಾ ಕಾಲಂ"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:483
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:488
msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
msgstr "ಮೆನುಗಳಿಗೆ ಹರಿದುಹಾಕುವ ಮೆನು ಅಂಶವನ್ನು ಸೇರಿಸಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:490
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:495
msgid "Merged UI definition"
msgstr "ವಿಲೀನಗೊಳಿಸಲಾದ UI ವಿವರಣೆ"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:491
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:496
msgid "An XML string describing the merged UI"
msgstr "ವಿಲೀನಗೊಳಿಸಲಾದ UI ಅನ್ನು ವಿವರಿಸುವ ಒಂದು XML ವಾಕ್ಯ"
@@ -7698,31 +7715,26 @@ msgid "Use symbolic icons"
msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಬಳಸು"
#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:156
-#| msgid "Whether the cursor should blink"
msgid "Whether to use symbolic icons"
msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:983
+#: ../gtk/gtkwidget.c:985
msgid "Widget name"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ತಟದ(Widget ) ಹೆಸರು"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:984
+#: ../gtk/gtkwidget.c:986
msgid "The name of the widget"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ತಟದ ಹೆಸರು"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:990
-msgid "Parent widget"
-msgstr "ಮೂಲ ಸಂಪರ್ಕ ತಟ (Parent widget)"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:991
+#: ../gtk/gtkwidget.c:993
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "ಈ ವಿಜೆಟ್‌ನ ಮೂಲ ಸಂಪರ್ಕ ತಟ. ಒಂದು Container ಸಂಪರ್ಕತಟವಾಗಿರಬೇಕು"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:998
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1000
msgid "Width request"
msgstr "ಅಗಲದ ಮನವಿ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:999
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1001
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@@ -7730,11 +7742,11 @@ msgstr ""
"ವಿಜೆಟ್‌ನ ಅಗಲದ ಮನವಿಗಾಗಿನ ಅತಿಕ್ರಮಣ, ಅಥವ ನೈಸರ್ಗಿಕ ಮನವಿಯನ್ನು ಬಳಸಬೇಕಿದ್ದಲ್ಲಿ -1 "
"ಆಗಿರುತ್ತದೆ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1007
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1009
msgid "Height request"
msgstr "ಎತ್ತರದ ಮನವಿ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1008
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1010
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@@ -7742,86 +7754,86 @@ msgstr ""
"ವಿಜೆಟ್‌ನ ಎತ್ತರದ ಮನವಿಗಾಗಿನ ಅತಿಕ್ರಮಣ, ಅಥವ ನೈಸರ್ಗಿಕ ಮನವಿಯನ್ನು ಬಳಸಬೇಕಿದ್ದಲ್ಲಿ -1 "
"ಆಗಿರುತ್ತದೆ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1017
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1019
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆಯೆ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1024
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1026
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಪ್ರದಾನಕ್ಕೆ(input) ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಬಲ್ಲದೆ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1030
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1032
msgid "Application paintable"
msgstr "ಅನ್ವಯಕ್ಕೆ ಬಣ್ಣಹಚ್ಚಬಹುದು"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1031
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1033
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "ಅನ್ವಯವು ನೇರವಾಗು ವಿಜೆಟ್‌ಗೆ ಬಣ್ಣ ಬಳಿಯ ಬಲ್ಲದೆ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1037
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1039
msgid "Can focus"
msgstr "ಗಮನ ಹೊಂದಬಲ್ಲದು"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1038
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1040
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "ವಿಜೆಟ್ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಗಮನವನ್ನು ಅಂಗೀಕರಿಸುವುದೆ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1044
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1046
msgid "Has focus"
msgstr "ಗಮನವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1045
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1047
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ ಇನ್‌ಪುಟ್‌ ಗಮನವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೆ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1051
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1053
msgid "Is focus"
msgstr "ಗಮನದಲ್ಲಿದೆ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1052
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1054
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ ಮೇಲ್ಮಟ್ಟದ ಒಳಗೆಯೆ ಗಮನದ ವಿಜೆಟ್‌ ಆಗಿದೆಯೆ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1058
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1060
msgid "Can default"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಯಾಗಬಲ್ಲ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1059
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1061
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂಪರ್ಕತಟವಾಗಬಲ್ಲದೆ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1065
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1067
msgid "Has default"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1066
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1068
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂಪರ್ಕತಟವೆ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1072
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1074
msgid "Receives default"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1073
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1075
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
"TRUE ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಸಂಪರ್ಕತಟಕ್ಕೆ ಗಮನವನ್ನು ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸಿದಾಗ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ "
"ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು "
"ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1079
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1081
msgid "Composite child"
msgstr "ಮಿಶ್ರಿತ ಚೈಲ್ಡ್‍"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1080
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1082
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಒಂದು ಸಂಕೀರ್ಣ ವಿಜೆಟ್‌ನ ಒಂದು ಭಾಗವೆ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1086
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1088
msgid "Style"
msgstr "ಶೈಲಿ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1087
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1089
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
@@ -7829,185 +7841,172 @@ msgstr ""
"ವಿಜೆಟ್‌ನ ಶೈಲಿ, ಅದು ಹೇಗೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ (ಬಣ್ಣ ಇತ್ಯಾದಿ) ಎನ್ನುವ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು "
"ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1093
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1095
msgid "Events"
msgstr "ಘಟನೆಗಳು"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1094
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1096
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
"ಈ ವಿಜೆಟ್‌ ಯಾವ ಬಗೆಯ GdkEvents ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸುವ ಘಟನೆ ಮುಸಕು"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1101
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1103
msgid "No show all"
msgstr "ಏನನ್ನೂ ತೋರಿಸಬೇಡ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1102
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1104
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "gtk_widget_show_all() ಯು ಈ ವಿಜೆಟ್‌ನ ಮೇಲೆ ಯಾವುದೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರಬಾರದೆ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1125
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1127
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "ಈ ವಿಜೆಟ್‌ ಒಂದು ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೆ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1181
-msgid "Window"
-msgstr "ವಿಂಡೊ"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1182
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1184
msgid "The widget's window if it is realized"
msgstr "ವಾಸ್ತವಗೊಳಿಸಿದಲ್ಲಿನ ವಿಜೆಟ್‌ನ ವಿಂಡೋ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1196
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1198
msgid "Double Buffered"
msgstr "ಎರಡು ಬಾರಿ ಬಫರ್ ಮಾಡಲಾದ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1197
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1199
msgid "Whether the widget is double buffered"
msgstr "ವಿಡ್ಗೆಟ್ ಅನ್ನು ಎರಡು ಬಾರಿ ಬಫರ್ ಮಾಡಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1212
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1214
msgid "How to position in extra horizontal space"
msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಅಡ್ಡ ಜಾಗದಲ್ಲಿ ಹೇಗೆ ಇರಿಸಬೇಕು"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1228
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1230
msgid "How to position in extra vertical space"
msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಲಂಬ ಜಾಗದಲ್ಲಿ ಹೇಗೆ ಇರಿಸಬೇಕು"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1247
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1249
msgid "Margin on Left"
msgstr "ಎಡಭಾಗದಲ್ಲಿನ ಅಂಚು"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1248
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1250
msgid "Pixels of extra space on the left side"
msgstr "ಎಡಭಾಗದಲ್ಲಿ ಖಾಲಿ ಜಾಗದ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳು"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1268
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1270
msgid "Margin on Right"
msgstr "ಬಲಭಾಗದಲ್ಲಿನ ಅಂಚು"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1269
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1271
msgid "Pixels of extra space on the right side"
msgstr "ಬಲಭಾಗದಲ್ಲಿ ಖಾಲಿ ಜಾಗದ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳು"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1289
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1291
msgid "Margin on Top"
msgstr "ಮೇಲ್ಭಾಗದಲ್ಲಿನ ಅಂಚು"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1290
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1292
msgid "Pixels of extra space on the top side"
msgstr "ಮೇಲ್ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಖಾಲಿ ಜಾಗದ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳು"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1310
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1312
msgid "Margin on Bottom"
msgstr "ಕೆಳಭಾಗದಲ್ಲಿನ ಅಂಚು"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1311
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1313
msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
msgstr "ಕೆಳಭಾಗದಲ್ಲಿ ಖಾಲಿ ಜಾಗದ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳು"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1328
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1330
msgid "All Margins"
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಅಂಚುಗಳು"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1329
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1331
msgid "Pixels of extra space on all four sides"
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ನಾಲ್ಕು ಬದಿಗಳಲ್ಲಿನ ಖಾಲಿ ಜಾಗದ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳು"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1362
-#| msgid "Horizontal padding"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1364
msgid "Horizontal Expand"
msgstr "ಅಡ್ಡ ಹಿಗ್ಗಿಸುವಿಕೆ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1363
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1365
msgid "Whether widget wants more horizontal space"
msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ಗಾಗಿ ಹೆಚ್ಚಿನ ಅಡ್ಡ ಅಂತರದ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆಯೆ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1377
-#| msgid "Horizontal alignment"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1379
msgid "Horizontal Expand Set"
msgstr "ಅಡ್ಡ ಹಿಗ್ಗಿಸುವಿಕೆಯ ಸೆಟ್"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1378
-#| msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1380
msgid "Whether to use the hexpand property"
msgstr "hexpand ಗುಣಗಳನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1392
-#| msgid "Vertical padding"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1394
msgid "Vertical Expand"
msgstr "ಲಂಬ ಹಿಗ್ಗಿಸುವಿಕೆ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1393
-#| msgid "Whether the widget is visible"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1395
msgid "Whether widget wants more vertical space"
msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ಗಾಗಿ ಹೆಚ್ಚಿನ ಲಂಬ ಅಂತರದ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆಯೆ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1407
-#| msgid "Vertical alignment"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1409
msgid "Vertical Expand Set"
msgstr "ಲಂಬ ಹಿಗ್ಗಿಸುವಿಕೆಯ ಸೆಟ್"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1408
-#| msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1410
msgid "Whether to use the vexpand property"
msgstr "vexpand ಗುಣಗಳನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1422
-#| msgid "Expand timeout"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1424
msgid "Expand Both"
msgstr "ಎರಡನ್ನೂ ಹಿಗ್ಗಿಸು"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1423
-#| msgid "Whether the widget has the input focus"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1425
msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ ಅನ್ನು ಎರಡೂ ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಹಿಗ್ಗಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆಯೆ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3130
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3146
msgid "Interior Focus"
msgstr "ಆಂತರಿಕ ಗಮನ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3131
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3147
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ನ ಒಳಗೆ ಗಮನ ಸೂಚಕವನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3137
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3153
msgid "Focus linewidth"
msgstr "ಗಮನದ ಸಾಲಿನ ಅಗಲ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3138
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3154
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "ಗಮನ ಸೂಚಕ ಸಾಲಿನ ಅಗಲ, ಪಿಕ್ಸುಲ್ಲುಗಳಲ್ಲಿ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3144
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3160
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "ಗಮನ ಸಾಲಿನ ಡ್ಯಾಶ್ ವಿನ್ಯಾಸ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3145
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3161
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "ಗಮನ ಸೂಚಕವನ್ನು ಬರೆಯಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ಡ್ಯಾಶ್ ವಿನ್ಯಾಸ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3150
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3166
msgid "Focus padding"
msgstr "ಗಮನ(ಫೋಕಸ್) ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3151
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3167
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "ಗಮನದ ಸೂಚಕ ಹಾಗು ವಿಜೆಟ್ ಚೌಕದ ನಡುವಿನ ಅಗಲ, ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಲುಗಳಲ್ಲಿ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3156
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3172
msgid "Cursor color"
msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಬಣ್ಣ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3157
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3173
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "ಯಾವ ಬಣ್ಣದಲ್ಲಿ ತೆರೆಸೂಚಕವನ್ನು ಸೇರಿಸಬೇಕು"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3162
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3178
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "ಎರಡನೆಯ ತೆರೆಸೂಚಕದ ಬಣ್ಣ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3163
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3179
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -8015,43 +8014,43 @@ msgstr ""
"ಬಲದಿಂದ ಎಡಕ್ಕೆ ಹಾಗು ಎಡದಿಂದ ಬಲಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿರುವ ಪಠ್ಯಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸುವಾಗ ಎರಡನೆಯ "
"ತೂರಿಸಲಾಗುವ ತೆರೆಸೂಚಕವನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸಬೇಕಿರುವ ಬಣ್ಣ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3168
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3184
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕ ಸಾಲಿನ ಆಕಾರ ಅನುಪಾತ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3169
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3185
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "ತೂರಿಸುವ ತೆರೆಸೂಚಕವನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸಲು ಬಳಸುವ ಆಕಾರ ಅನುಪಾತ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3175
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3191
msgid "Window dragging"
msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಎಳೆಯುವಿಕೆ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3176
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3192
msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
-msgstr ""
+msgstr "ಖಾಲಿ ಸ್ಥಳಗಳಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಕಿಟಕಿಗಳು ಎಳೆಯಲ್ಪಡಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3189
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3205
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "ಭೇಟಿ ನೀಡದೆ ಕೊಂಡಿಗಳ ಬಣ್ಣ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3190
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3206
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "ಭೇಟಿ ನೀಡದೆ ಹೋದ ಕೊಂಡಿಗಳ ಬಣ್ಣ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3203
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3219
msgid "Visited Link Color"
msgstr "ಭೇಟಿ ನೀಡಲಾದ ಕೊಂಡಿಗಳ ಬಣ್ಣ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3204
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3220
msgid "Color of visited links"
msgstr "ಭೇಟಿ ನೀಡಲಾದ ಕೊಂಡಿಗಳ ಬಣ್ಣ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3218
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3234
msgid "Wide Separators"
msgstr "ಅಗಲ ವಿಭಜಕಗಳು"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3219
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3235
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@@ -8059,80 +8058,90 @@ msgstr ""
"ವಿಭಜಕಗಳು ಸಂರಚಿಸಬಹುದಾದಂತಹ ಅಗಲವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ ಹಾಗು ರೇಖೆಯ ಬದಲಿಗೆ ಒಂದು ಚೌಕವನ್ನು "
"ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಚಿತ್ರಿಸಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3233
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3249
msgid "Separator Width"
msgstr "ವಿಭಜಕದ ಅಗಲ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3234
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3250
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "ಅಗಲವಾದ ವಿಭಜಕವು TRUE ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ವಿಭಜಕದ ಅಗಲ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3248
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3264
msgid "Separator Height"
msgstr "ವಿಭಜಕದ ಉದ್ದ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3249
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3265
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "\"wide-separators\" ಯು TRUE ಆದಲ್ಲಿ ವಿಭಜಕದ ಉದ್ದ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3263
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3279
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "ಸಮತಲ ಚಲನ ಬಾಣದ ಉದ್ದ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3264
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3280
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "ಸಮತಲ ಚಲನ ಬಾಣಗಳ ಉದ್ದ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3278
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3294
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "ಲಂಬ ಚಲನ ಬಾಣದ ಉದ್ದ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3279
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3295
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "ಲಂಬ ಚಲನ ಬಾಣಗಳ ಉದ್ದ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:614
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3301 ../gtk/gtkwidget.c:3302
+#| msgid "Width of handle"
+msgid "Width of text selection handles"
+msgstr "ಪಠ್ಯ ಆಯ್ಕೆಯ ಹಿಡಕೆಗಳ ಅಗಲ"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3307 ../gtk/gtkwidget.c:3308
+#| msgid "The title of the font selection dialog"
+msgid "Height of text selection handles"
+msgstr "ಪಠ್ಯ ಆಯ್ಕೆಯ ಹಿಡಕೆಗಳ ಎತ್ತರ"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:619
msgid "Window Type"
msgstr "ವಿಂಡೊ ಬಗೆ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:615
+#: ../gtk/gtkwindow.c:620
msgid "The type of the window"
msgstr "ವಿಂಡೋ ಬಗೆ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:623
+#: ../gtk/gtkwindow.c:628
msgid "Window Title"
msgstr "ವಿಂಡೋ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:624
+#: ../gtk/gtkwindow.c:629
msgid "The title of the window"
msgstr "ವಿಂಡೋ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:631
+#: ../gtk/gtkwindow.c:636
msgid "Window Role"
msgstr "ವಿಂಡೋ ಪಾತ್ರ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:632
+#: ../gtk/gtkwindow.c:637
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
msgstr ""
"ಒಂದು ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸುವಾಗ ಬಳಸಲಾದ ವಿಂಡೋಗಾಗಿ ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಆರಂಭಿಕ ಪತ್ತೆಗಾರ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:648
+#: ../gtk/gtkwindow.c:653
msgid "Startup ID"
msgstr "ಆರಂಭಿಸುವ ID"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:649
+#: ../gtk/gtkwindow.c:654
msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
msgstr "ಆರಂಭಿಕ ಸೂಚನೆಯಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾದ ವಿಂಡೋಗಾಗಿ ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಆರಂಭಿಕ ಪತ್ತೆಗಾರ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:657
+#: ../gtk/gtkwindow.c:662
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಬಳಕೆದಾರರು ವಿಂಡೋದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:664
+#: ../gtk/gtkwindow.c:669
msgid "Modal"
msgstr "ಮೋಡಲ್"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:665
+#: ../gtk/gtkwindow.c:670
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
@@ -8140,96 +8149,94 @@ msgstr ""
"TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ವಿಂಡೋವು ಮೋಡಲ್ ಆಗಿರುತ್ತದೆ (ಇದು ಮೇಲಿದ್ದಾಗ ಬೇರೆ ವಿಂಡೋಗಳನ್ನು "
"ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ)"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:672
+#: ../gtk/gtkwindow.c:677
msgid "Window Position"
msgstr "ವಿಂಡೋನ ಜಾಗ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:673
+#: ../gtk/gtkwindow.c:678
msgid "The initial position of the window"
msgstr "ವಿಂಡೋನ ಆರಂಭಿಕ ಜಾಗ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:681
+#: ../gtk/gtkwindow.c:686
msgid "Default Width"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಗಲ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:682
+#: ../gtk/gtkwindow.c:687
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
msgstr "ವಿಂಡೋನ ಪೂರ್ವ ನಿಯೋಜಿತ ಅಗಲ, ವಿಂಡೋವನ್ನು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸುವಾಗ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:691
+#: ../gtk/gtkwindow.c:696
msgid "Default Height"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಉದ್ದ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:692
+#: ../gtk/gtkwindow.c:697
msgid ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
"ವಿಂಡೋನ ಪೂರ್ವ ನಿಯೋಜಿತ ಎತ್ತರ, ವಿಂಡೋವನ್ನು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸುವಾಗ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:701
+#: ../gtk/gtkwindow.c:706
msgid "Destroy with Parent"
msgstr "ಮೂಲದೊಂದಿಗೆ(parent) ನಾಶಗೊಳಿಸು"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:702
+#: ../gtk/gtkwindow.c:707
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr "ಮೂಲವು ನಾಶಗೊಂಡಾಗ ಈ ವಿಂಡೋ ಸಹ ನಾಶವಾಗಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:716
+#: ../gtk/gtkwindow.c:721
msgid "Hide the titlebar during maximization"
-msgstr ""
+msgstr "ಗರಿಷ್ಟಗೊಳಿಸುವಾಗ ಶೀರ್ಷಿಕೆಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಅಡಗಿಸಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:717
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwindow.c:722
#| msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized"
-msgstr "ಮೂಲವು ನಾಶಗೊಂಡಾಗ ಈ ವಿಂಡೋ ಸಹ ನಾಶವಾಗಬೇಕೆ"
+msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಗರಿಷ್ಟಗೊಳಿಸಿದಾಗ ಈ ಕಿಟಕಿ ಶೀರ್ಷಿಕೆಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಅಡಗಿಸಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:725
+#: ../gtk/gtkwindow.c:730
msgid "Icon for this window"
msgstr "ಈ ವಿಂಡೋಗಾಗಿನ ಚಿಹ್ನೆ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:743
+#: ../gtk/gtkwindow.c:748
msgid "Mnemonics Visible"
msgstr "ನಿಮೋನಿಕ್ ಗೋಚರಿಕೆ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:744
+#: ../gtk/gtkwindow.c:749
msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
msgstr "ನಿಮೋನಿಕ್ ಪ್ರಸ್ತುತ ಈ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ಗೋಚರಿಸುತ್ತಿದೆಯೆ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:762
-#| msgid "Cursor Visible"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:767
msgid "Focus Visible"
msgstr "ಗಮನದ ಗೋಚರಿಕೆ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:763
+#: ../gtk/gtkwindow.c:768
msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window"
msgstr "ಗಮನದ ಆಯತವು ಪ್ರಸ್ತುತ ಈ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ಗೋಚರಿಸುತ್ತಿದೆಯೆ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:779
+#: ../gtk/gtkwindow.c:784
msgid "Name of the themed icon for this window"
msgstr "ಈ ವಿಂಡೋವಿಗಾಗಿ ಥೀಮ್ ಆದ ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:794
+#: ../gtk/gtkwindow.c:799
msgid "Is Active"
msgstr "ಸಕ್ರಿಯವಿದೆ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:795
+#: ../gtk/gtkwindow.c:800
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr "ಮೇಲ್ಮಟ್ಟವು(toplevel) ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಕ್ರಿಯ ವಿಂಡೋ ಆಗಿದೆಯೆ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:802
+#: ../gtk/gtkwindow.c:807
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr "ಮೇಲಿನಸ್ತರಕ್ಕೆ ಗಮನ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:803
+#: ../gtk/gtkwindow.c:808
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್ ಗಮನವು ಈ GtkWindow ಯ ಒಳಗೆಯೆ ಇದೆಯೆ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:810
+#: ../gtk/gtkwindow.c:815
msgid "Type hint"
msgstr "ಬಗೆಯ ಸುಳಿವು"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:811
+#: ../gtk/gtkwindow.c:816
msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
@@ -8237,132 +8244,124 @@ msgstr ""
"ಇದು ಯಾವ ಬಗೆಯ ವಿಂಡೋ ಆಗಿದೆ ಹಾಗು ಇದರೊಂದಿಗೆ ಹೇಗೆ ವ್ಯವಹರಿಸಬೇಕು ಎಂದು ಗಣಕತೆರೆ "
"ಪರಿಸರಕ್ಕೆ ನೆರವು ನೀಡಲು ಸುಳಿವು."
-#: ../gtk/gtkwindow.c:819
+#: ../gtk/gtkwindow.c:824
msgid "Skip taskbar"
msgstr "ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಉಪೇಕ್ಷಿಸು"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:820
+#: ../gtk/gtkwindow.c:825
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr "ವಿಂಡೋ ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಇರಬಾರದಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ."
-#: ../gtk/gtkwindow.c:827
+#: ../gtk/gtkwindow.c:832
msgid "Skip pager"
msgstr "ಪೇಜರನ್ನು ಉಪೇಕ್ಷಿಸು"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:828
+#: ../gtk/gtkwindow.c:833
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr "ವಿಂಡೋ ಪೇಜರ್ ಆಗಿರಬಾರದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ."
-#: ../gtk/gtkwindow.c:835
+#: ../gtk/gtkwindow.c:840
msgid "Urgent"
msgstr "ತುರ್ತು"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:836
+#: ../gtk/gtkwindow.c:841
msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
msgstr "ವಿಂಡೋ ಅನ್ನು ಬಳಕೆದಾರರ ಗಮನಕ್ಕೆ ತರಬೇಕಿದ್ದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ."
-#: ../gtk/gtkwindow.c:850
+#: ../gtk/gtkwindow.c:855
msgid "Accept focus"
msgstr "ಗಮನವನ್ನು ಅಂಗೀಕರಿಸು"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:851
+#: ../gtk/gtkwindow.c:856
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr "ವಿಂಡೋ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಗಮನವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕಿದ್ದರೆ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ."
-#: ../gtk/gtkwindow.c:865
+#: ../gtk/gtkwindow.c:870
msgid "Focus on map"
msgstr "ಮ್ಯಾಪ್‌ ಆದಾಗ ಗಮನ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:866
+#: ../gtk/gtkwindow.c:871
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
msgstr ""
"ಮ್ಯಾಪ್‌ ಮಾಡಿದಾಗ ವಿಂಡೋ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಗಮನವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕಿದ್ದರೆ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ."
-#: ../gtk/gtkwindow.c:880
+#: ../gtk/gtkwindow.c:885
msgid "Decorated"
msgstr "ಅಲಂಕೃತಗೊಂಡ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:881
+#: ../gtk/gtkwindow.c:886
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr "ವಿಂಡೋ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕನಿಂದ ವಿಂಡೋ ಅಲಂಕೃತಗೊಳ್ಳಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:895
+#: ../gtk/gtkwindow.c:900
msgid "Deletable"
msgstr "ಅಳಿಸಬಲ್ಲಂತಹ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:896
+#: ../gtk/gtkwindow.c:901
msgid "Whether the window frame should have a close button"
msgstr "ವಿಂಡೋ ಚೌಕಟ್ಟು ಒಂದು 'ಮುಚ್ಚು' ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:915
-#| msgid "Has Resize Grip"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:920
msgid "Resize grip"
msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಾವಣೆ ಹಿಡಿತ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:916
-#| msgid "Whether the window frame should have a close button"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:921
msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರಬದಲಾವಣೆ ಹಿಡಿತವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:930
+#: ../gtk/gtkwindow.c:935
msgid "Resize grip is visible"
msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಾವಣೆ ಹಿಡಿತ ಗೋಚರಿಸುತ್ತಿದೆ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:931
-#| msgid "Whether the action group is visible."
+#: ../gtk/gtkwindow.c:936
msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರಬದಲಾವಣೆ ಹಿಡಿತ ಗೋಚರಿಸುತ್ತಿದೆಯೆ."
-#: ../gtk/gtkwindow.c:947
+#: ../gtk/gtkwindow.c:952
msgid "Gravity"
msgstr "ಗುರುತ್ವ(Gravity)"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:948
+#: ../gtk/gtkwindow.c:953
msgid "The window gravity of the window"
msgstr "ವಿಂಡೋನ ವಿಂಡೋ ಗುರುತ್ವ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:965
+#: ../gtk/gtkwindow.c:970
msgid "Transient for Window"
msgstr "ವಿಂಡೋಗಾಗಿನ ಅಶಾಶ್ವತೆ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:966
+#: ../gtk/gtkwindow.c:971
msgid "The transient parent of the dialog"
msgstr "ಸಂವಾದದ ಅಶಾಶ್ವತ ಮೂಲ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:986
-#| msgid "Attach Widget"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:991
msgid "Attached to Widget"
msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ಗೆ ಲಗತ್ತಿಸಲಾಗಿದೆ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:987
-#| msgid "The widget the menu is attached to"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:992
msgid "The widget where the window is attached"
msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಲಗತ್ತಿಸಲಾದ ವಿಜೆಟ್‌ನ ಸ್ಥಳ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:1002
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1007
msgid "Opacity for Window"
msgstr "ವಿಂಡೋನ ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:1003
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1008
msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
msgstr "ವಿಂಡೋನ ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ, ೦ಯಿಂದ ೧"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:1013 ../gtk/gtkwindow.c:1014
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1018 ../gtk/gtkwindow.c:1019
msgid "Width of resize grip"
msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಾವಣೆ ಹಿಡಿತದ ಅಗಲ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:1019 ../gtk/gtkwindow.c:1020
-#| msgid "Has Resize Grip"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1024 ../gtk/gtkwindow.c:1025
msgid "Height of resize grip"
msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಾವಣೆ ಹಿಡಿತದ ಎತ್ತರ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:1042
-#| msgid "Application paintable"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1047
msgid "GtkApplication"
msgstr "GtkApplication"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:1043
-#| msgid "The initial position of the window"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1048
msgid "The GtkApplication for the window"
msgstr "ಕಿಟಕಿಗಾಗಿನ GtkApplication"
@@ -8371,10 +8370,27 @@ msgid "Color Profile Title"
msgstr "ಬಣ್ಣದ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:94
-#| msgid "The title of the color selection dialog"
msgid "The title of the color profile to use"
msgstr "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಬಣ್ಣ ಪ್ರೊಫೈಲಿನ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
+#~ msgid "Specified type"
+#~ msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ ಬಗೆ"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "The type of accelerators"
+#~ msgid "The type of values after parsing"
+#~ msgstr "ವೇಗೋತ್ಕರ್ಷಕಗಳ ಬಗೆ"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "The type of accelerators"
+#~ msgid "The type of values after style lookup"
+#~ msgstr "ವೇಗೋತ್ಕರ್ಷಕಗಳ ಬಗೆ"
+
+#~ msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
+#~ msgstr ""
+#~ "GtkPrintDialog ನಲ್ಲಿ ಪುಟದ ಸಿದ್ಧತೆ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಅಡಕಗೊಳಿಸಲಾಗಿದ್ದರೆ TRUE "
+#~ "ಆಗಿರುತ್ತದೆ"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Event base"
#~ msgstr "ಘಟನೆಗಳು"
@@ -8386,9 +8402,6 @@ msgstr "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಬಣ್ಣ ಪ್ರೊಫೈಲಿನ
#~ "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಜಾಲತಾಣದ ಕೊಂಡಿಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ. ಇದನ್ನು ಸಂಯೋಜಿಸದೆ ಹೋದರೆ, URL ಗೆ "
#~ "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ"
-#~ msgid "The title of the font selection dialog"
-#~ msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಆಯ್ಕೆ ಸಂವಾದದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
-
#~ msgid "Tab pack type"
#~ msgstr "ಟ್ಯಾಬ್‌ನ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಕೆಯ ಬಗೆ"
@@ -8703,9 +8716,6 @@ msgstr "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಬಣ್ಣ ಪ್ರೊಫೈಲಿನ
#~ msgid "Minimum X"
#~ msgstr "ಕನಿಷ್ಠ X"
-#~ msgid "Minimum possible value for X"
-#~ msgstr "X ನ ಕನಿಷ್ಠ ಸಾಧ್ಯ ಮೌಲ್ಯ"
-
#~ msgid "Maximum X"
#~ msgstr "ಗರಿಷ್ಠ X"
@@ -8721,9 +8731,6 @@ msgstr "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಬಣ್ಣ ಪ್ರೊಫೈಲಿನ
#~ msgid "Maximum Y"
#~ msgstr "ಗರಿಷ್ಠ X"
-#~ msgid "Maximum possible value for Y"
-#~ msgstr "Y ನ ಗರಿಷ್ಠ ಸಾಧ್ಯ ಮೌಲ್ಯ"
-
#~ msgid "File System Backend"
#~ msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಬ್ಯಾಕ್‌ಎಂಡ್"