diff options
author | Shankar Prasad <svenkate@redhat.com> | 2012-03-24 16:46:51 +0530 |
---|---|---|
committer | Shankar Prasad <svenkate@redhat.com> | 2012-03-24 16:52:23 +0530 |
commit | 22ec1e215e9a49be0ddeced7d6859c85dc0d2638 (patch) | |
tree | bc29f63f1bc52b18e6393f4a4da4dadf86da8451 /po-properties/kn.po | |
parent | 8b39ec918c90634a1f7a0a24467e0a2878e9fa45 (diff) | |
download | gtk+-22ec1e215e9a49be0ddeced7d6859c85dc0d2638.tar.gz |
Updated Kannada Translation
Diffstat (limited to 'po-properties/kn.po')
-rw-r--r-- | po-properties/kn.po | 5799 |
1 files changed, 3574 insertions, 2225 deletions
diff --git a/po-properties/kn.po b/po-properties/kn.po index f7456d68e4..b0d3d72f2c 100644 --- a/po-properties/kn.po +++ b/po-properties/kn.po @@ -2,252 +2,547 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2007, 2009, 2010. +# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2007, 2009, 2010, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.master.kn\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-01 15:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-21 23:04+0530\n" -"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n" -"Language-Team: kn-IN <>\n" -"Language: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%" +"2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-15 15:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-23 21:22+0530\n" +"Last-Translator: s\n" +"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Language: \n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: gdk/gdkdevice.c:97 -#, fuzzy +#: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:129 ../gdk/gdkcursor.c:134 +#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:170 +msgid "Display" +msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕ" + +#: ../gdk/gdkcursor.c:126 +#| msgid "Cursor" +msgid "Cursor type" +msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಬಗೆ" + +#: ../gdk/gdkcursor.c:127 +#| msgid "Secondary storage type" +msgid "Standard cursor type" +msgstr "ಶಿಷ್ಟ ತೆರೆಸೂಚಕದ ಬಗೆ" + +#: ../gdk/gdkcursor.c:135 +#| msgid "Display the cell" +msgid "Display of this cursor" +msgstr "ಈ ತೆರೆಸೂಚಕವನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#: ../gdk/gdkdevice.c:109 msgid "Device Display" -msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪ್ರದರ್ಶಕ" +msgstr "ಸಾಧನದ ಪ್ರದರ್ಶಕ" -#: gdk/gdkdevice.c:98 -#, fuzzy +#: ../gdk/gdkdevice.c:110 msgid "Display which the device belongs to" -msgstr "ಕೋಶ ಸಂವೇದಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" +msgstr "ಯಾವ ಸಾಧನವು ಸಂಬಂಧಿಸಿದೆ ಎಂದು ತೋರಿಸು" -#: gdk/gdkdevice.c:112 -#, fuzzy +#: ../gdk/gdkdevice.c:124 msgid "Device manager" -msgstr "ಇತ್ತಿಚಿನ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" +msgstr "ಸಾಧನ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" -#: gdk/gdkdevice.c:113 +#: ../gdk/gdkdevice.c:125 msgid "Device manager which the device belongs to" msgstr "" -#: gdk/gdkdevice.c:127 gdk/gdkdevice.c:128 -#, fuzzy +#: ../gdk/gdkdevice.c:139 ../gdk/gdkdevice.c:140 msgid "Device name" -msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ತಟದ(Widget ) ಹೆಸರು" +msgstr "ಸಾಧನದ ಹೆಸರು" -#: gdk/gdkdevice.c:142 -#, fuzzy +#: ../gdk/gdkdevice.c:154 msgid "Device type" -msgstr "ವಕ್ರ ರೇಖೆಯ ಬಗೆ" +msgstr "ಸಾಧನದ ಬಗೆ" -#: gdk/gdkdevice.c:143 +#: ../gdk/gdkdevice.c:155 msgid "Device role in the device manager" msgstr "" -#: gdk/gdkdevice.c:159 +#: ../gdk/gdkdevice.c:171 msgid "Associated device" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಸಾಧನ" -#: gdk/gdkdevice.c:160 +#: ../gdk/gdkdevice.c:172 msgid "Associated pointer or keyboard with this device" -msgstr "" +msgstr "ಈ ಸಾಧನದೊಂದಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ತೆರೆಸೂಚಕ ಅಥವ ಕೀಲಿಮಣೆ" -#: gdk/gdkdevice.c:173 +#: ../gdk/gdkdevice.c:185 msgid "Input source" msgstr "" -#: gdk/gdkdevice.c:174 -#, fuzzy +#: ../gdk/gdkdevice.c:186 msgid "Source type for the device" -msgstr "ವೃಕ್ಷ ನೋಟಕ್ಕಾಗಿನ ಮಾದರಿ" +msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿ ಆಕರ ಬಗೆ" -#: gdk/gdkdevice.c:189 gdk/gdkdevice.c:190 -#, fuzzy +#: ../gdk/gdkdevice.c:201 ../gdk/gdkdevice.c:202 msgid "Input mode for the device" -msgstr "ವೃಕ್ಷ ನೋಟಕ್ಕಾಗಿನ ಮಾದರಿ" +msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿನ ಇನ್ಪುಟ್ ಮಾದರಿ" -#: gdk/gdkdevice.c:205 -#, fuzzy +#: ../gdk/gdkdevice.c:217 msgid "Whether the device has a cursor" -msgstr "ವಿಜೆಟ್ ಇನ್ಪುಟ್ ಗಮನವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೆ" +msgstr "ಸಾಧನವು ತೆರೆಸೂಚಕವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೆ" -#: gdk/gdkdevice.c:206 +#: ../gdk/gdkdevice.c:218 #, fuzzy msgid "Whether there is a visible cursor following device motion" msgstr "ಅಗೋಚರ ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ" -#: gdk/gdkdevice.c:220 gdk/gdkdevice.c:221 -#, fuzzy +#: ../gdk/gdkdevice.c:232 ../gdk/gdkdevice.c:233 msgid "Number of axes in the device" -msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿರುವ ಪುಟಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ." - -#: gdk/gdkdevicemanager.c:134 -#, fuzzy -msgid "Display" -msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪ್ರದರ್ಶಕ" +msgstr "ಸಾಧನದನಲ್ಲಿರುವ ಪುಟಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ." -#: gdk/gdkdevicemanager.c:135 -#, fuzzy +#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:171 msgid "Display for the device manager" -msgstr "ಕೋಶವನ್ನು ತೋರಿಸು" +msgstr "ಸಾಧನ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕನಿಗಾಗಿನ ಪ್ರದರ್ಶಕ" -#: gdk/gdkdisplaymanager.c:102 +#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:163 msgid "Default Display" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪ್ರದರ್ಶಕ" -#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103 +#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:164 msgid "The default display for GDK" msgstr "GDK ಗಾಗಿನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪ್ರದರ್ಶಕ" -#: gdk/gdkscreen.c:72 +#: ../gdk/gdkscreen.c:90 msgid "Font options" msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿ ಆಯ್ಕೆಗಳು" -#: gdk/gdkscreen.c:73 +#: ../gdk/gdkscreen.c:91 msgid "The default font options for the screen" msgstr "ತೆರೆಗಾಗಿನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಆಯ್ಕೆಗಳು" -#: gdk/gdkscreen.c:80 +#: ../gdk/gdkscreen.c:98 msgid "Font resolution" msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿ ರೆಸೊಲ್ಯೂಶನ್" -#: gdk/gdkscreen.c:81 +#: ../gdk/gdkscreen.c:99 msgid "The resolution for fonts on the screen" msgstr "ತೆರೆಯಲ್ಲಿನ ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿಗಾಗಿನ ರೆಸೊಲ್ಯೂಶನ್" -#: gdk/gdkwindow.c:392 gdk/gdkwindow.c:393 +#: ../gdk/gdkwindow.c:366 ../gdk/gdkwindow.c:367 msgid "Cursor" msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)" -#: gdk/x11/gdkdevice-xi.c:132 gdk/x11/gdkdevice-xi.c:133 -#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:111 +#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:116 +#| msgid "mode" +msgid "Opcode" +msgstr "Opcode" + +#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:117 +msgid "Opcode for XInput2 requests" +msgstr "XInput2 ಮನವಿಗಳಿಗಾಗಿ Opcode" + +#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:123 +msgid "Major" +msgstr "ಪ್ರಮುಖ" + +#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:124 +msgid "Major version number" +msgstr "ಪ್ರಮುಖ ಆವೃತ್ತಿ ಸಂಖ್ಯೆ" + +#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:130 +#| msgid "Monitor" +msgid "Minor" +msgstr "ಅಪ್ರಮುಖ" + +#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:131 +msgid "Minor version number" +msgstr "ಅಪ್ರಮುಖ ಆವೃತ್ತಿ ಸಂಖ್ಯೆ" + +#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:138 msgid "Device ID" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಧನ ID" -#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:112 +#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:139 msgid "Device identifier" +msgstr "ಸಾಧನ ಐಡೆಂಟಿಫೈರ್" + +#: ../gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:93 +msgid "Cell renderer" +msgstr "ಕೋಶ ರೆಂಡರರ್" + +#: ../gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:94 +msgid "The cell renderer represented by this accessible" msgstr "" -#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:84 -#, fuzzy -msgid "Event base" -msgstr "ಘಟನೆಗಳು" +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:323 +msgid "Has Opacity Control" +msgstr "ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆಯ ನಿಯಂತ್ರಣವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:324 +msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" +msgstr "ಬಣ್ಣದ ಆಯ್ಕೆಯಲ್ಲಿ ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆಗೆ ಹೊಂದಿಸುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸಬೇಕೆ" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:330 +msgid "Has palette" +msgstr "ವರ್ಣಫಲಕವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:331 +msgid "Whether a palette should be used" +msgstr "ವರ್ಣಫಲಕವನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:345 ../gtk/gtkcolorbutton.c:205 +msgid "Current Color" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಇರುವ ಬಣ್ಣ" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:346 +msgid "The current color" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಇರುವ ಬಣ್ಣ" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:352 ../gtk/gtkcolorbutton.c:220 +msgid "Current Alpha" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಇರುವ ಆಲ್ಫಾ" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:353 +msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" +msgstr "" +"ಪ್ರಸಕ್ತ ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ ಮೌಲ್ಯ (ಸಂಪೂರ್ಣ ಪಾರದರ್ಶಕತೆಗೆ 0 ಆಗಿರುತ್ತದೆ, ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ " +"ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆಗೆ 65535 ಆಗಿರುತ್ತದೆ)" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:367 +#| msgid "Current Alpha" +msgid "Current RGBA" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ RGBA" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:368 +#| msgid "The current color" +msgid "The current RGBA color" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ RGBA ಬಣ್ಣ" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:138 +msgid "Color Selection" +msgstr "ಬಣ್ಣದ ಆಯ್ಕೆ" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:139 +msgid "The color selection embedded in the dialog." +msgstr "ಸಂವಾದದಲ್ಲಿ ಅಡಕಗೊಳಿಸಲಾದ ಬಣ್ಣದ ಆಯ್ಕೆ." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:145 +msgid "OK Button" +msgstr "ಸರಿ ಗುಂಡಿ" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:146 +msgid "The OK button of the dialog." +msgstr "ಸಂವಾದದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುವ ಸರಿ ಗುಂಡಿ." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:152 +msgid "Cancel Button" +msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡುವ ಗುಂಡಿ" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:153 +msgid "The cancel button of the dialog." +msgstr "ಸಂವಾದದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುವ ರದ್ದು ಮಾಡುವ ಗುಂಡಿ." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:159 +msgid "Help Button" +msgstr "ನೆರವಿನ ಗುಂಡಿ" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:160 +msgid "The help button of the dialog." +msgstr "ಸಂವಾದದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುವ ನೆರವಿನ ಗುಂಡಿ." + +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:243 ../gtk/gtkfontbutton.c:450 +msgid "Font name" +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಹೆಸರು" + +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:244 +msgid "The string that represents this font" +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಪ್ರತಿನಿಧಿಸುವ ವಾಕ್ಯ" + +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:250 ../gtk/gtkfontchooser.c:91 +msgid "Preview text" +msgstr "ಮುನ್ನೋಟ ಪಠ್ಯ" + +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:251 ../gtk/gtkfontchooser.c:92 +msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" +msgstr "ಆಯ್ದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಪಠ್ಯ" + +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 ../gtk/gtkcombobox.c:1065 +#: ../gtk/gtkentry.c:892 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:614 ../gtk/gtkviewport.c:155 +msgid "Shadow type" +msgstr "ನೆರಳಿನ ಬಗೆ" + +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:225 +msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container" +msgstr "ಕಂಟೈನರಿನ ಸುತ್ತಲಿನ ನೆರಳಿನ ಸ್ವರೂಪ" + +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:233 +msgid "Handle position" +msgstr "ಹ್ಯಾಂಡಲಿನ ಸ್ಥಾನ" + +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:234 +msgid "Position of the handle relative to the child widget" +msgstr "ಚೈಲ್ಡ್ ವಿಜೆಟ್ಗೆ ಅನುಗುಣವಾದ ಹ್ಯಾಂಡಲಿನ ಸ್ಥಾನ" + +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:242 +msgid "Snap edge" +msgstr "ಅಂಚನ್ನು ಸೆಳೆ" + +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:243 +msgid "" +"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " +"handlebox" +msgstr "" +"ಹ್ಯಾಂಡಲ್ಚೌಕವನ್ನು ಡಾಕ್ ಮಾಡಲು ಡಾಕಿಂಗ್ ಕೇಂದ್ರದೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸಿಡಲಾದ ಹ್ಯಾಂಡಲ್ಚೌಕದ " +"ಬದಿ" + +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:251 +msgid "Snap edge set" +msgstr "ಅಂಚನ್ನು ಸೆಳೆಯುವ ಸೆಟ್" + +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:252 +msgid "" +"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from " +"handle_position" +msgstr "" +"snap_edge ಗುಣದ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಅಥವ handle_position ನಿಂದ ಉತ್ಪಾದಿತಗೊಂಡ ಒಂದು " +"ಮೌಲ್ಯವನ್ನು " +"ಬಳಸಬೇಕೆ" + +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:259 +msgid "Child Detached" +msgstr "ಚೈಲ್ಡನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:260 +msgid "" +"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or " +"detached." +msgstr "" +"ಹ್ಯಾಂಡಲ್ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯ ಚೈಲ್ಡನ್ನು ಲಗತ್ತಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ ಅಥವ ತಪ್ಪಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುವ " +"ಒಂದು " +"ಬೂಲಿಯನ್ ಮೌಲ್ಯ." + +#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:473 +msgid "Style context" +msgstr "ಶೈಲಿ ಸನ್ನಿವೇಶ" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:474 +msgid "GtkStyleContext to get style from" +msgstr "ಶೈಲಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಬೇಕಿರುವ GtkStyleContext" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:191 +msgid "Rows" +msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳು" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:192 +msgid "The number of rows in the table" +msgstr "ಕೋಷ್ಟಕದಲ್ಲಿನ ಸಾಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:200 +msgid "Columns" +msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳು" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:201 +msgid "The number of columns in the table" +msgstr "ಕೋಷ್ಟಕದಲ್ಲಿ ಲಂಬಸಾಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:85 -msgid "Event base for XInput events" +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:209 ../gtk/gtkgrid.c:1388 +msgid "Row spacing" +msgstr "ಸಾಲಿನ ಅಂತರ" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:210 ../gtk/gtkgrid.c:1389 +msgid "The amount of space between two consecutive rows" +msgstr "ಎರಡು ಅನುಕ್ರಮಿತ ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳ ನಡುವಿನ ಜಾಗದ ಪ್ರಮಾಣ" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:218 ../gtk/gtkgrid.c:1395 +msgid "Column spacing" +msgstr "ಕಾಲನ ಅಂತರ" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:219 ../gtk/gtkgrid.c:1396 +msgid "The amount of space between two consecutive columns" +msgstr "ಎರಡು ಅನುಕ್ರಮಿತ ಲಂಬಸಾಲುಗಳ ನಡುವಿನ ಜಾಗದ ಪ್ರಮಾಣ" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:227 ../gtk/gtkbox.c:250 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:564 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1645 +msgid "Homogeneous" +msgstr "ಏಕರೂಪವಾಗಿ" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:228 +msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height" +msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಕೋಷ್ಟಕದ ಕೋಶಗಳು ಎಲ್ಲವೂ ಒಂದೇ ಅಗಲ/ಎತ್ತರವನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತವೆ" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:235 ../gtk/gtkgrid.c:1416 +msgid "Left attachment" +msgstr "ಎಡಭಾಗದ ಲಗತ್ತು" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:236 ../gtk/gtkgrid.c:1417 ../gtk/gtkmenu.c:726 +msgid "The column number to attach the left side of the child to" +msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಎಡಭಾಗಕ್ಕೆ ಲಗತ್ತಿಸಬೇಕಾದ ಲಂಬಸಾಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆ" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:242 +msgid "Right attachment" +msgstr "ಬಲಭಾಗದ ಲಗತ್ತು" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:243 +msgid "The column number to attach the right side of a child widget to" +msgstr "ಚೈಲ್ಡ್ ವಿಜೆಟ್ನ ಬಲಭಾಗಕ್ಕೆ ಲಗತ್ತಿಸಬೇಕಿರುವ ಸಾಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆ" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:249 ../gtk/gtkgrid.c:1423 +msgid "Top attachment" +msgstr "ಮೇಲಿನ ಲಗತ್ತು" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:250 +msgid "The row number to attach the top of a child widget to" +msgstr "ಚೈಲ್ಡ್ ವಿಜೆಟ್ನ ಮೇಲ್ಭಾಗಕ್ಕೆ ಲಗತ್ತಿಸಬೇಕಿರುವ ಸಾಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆ" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:256 +msgid "Bottom attachment" +msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಲಗತ್ತು" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:257 ../gtk/gtkmenu.c:750 +msgid "The row number to attach the bottom of the child to" +msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಕೆಳಭಾಗಕ್ಕೆ ಲಗತ್ತಿಸಬೇಕಾದ ಅಡ್ಡಸಾಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆ" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:263 +msgid "Horizontal options" +msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಆಯ್ಕೆಗಳು" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:264 +msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child" +msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಅಡ್ಡ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಆಯ್ಕೆಗಳು" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:270 +msgid "Vertical options" +msgstr "ಲಂಬ ಆಯ್ಕೆಗಳು" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:271 +msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child" +msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಲಂಬ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಆಯ್ಕೆಗಳು" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:277 +msgid "Horizontal padding" +msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:278 +msgid "" +"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in " +"pixels" msgstr "" +"ಚೈಲ್ಡ್ ಹಾಗು ಅದರ ಎಡಭಾಗದ ಹಾಗು ಬಲಭಾಗದ ನೆರೆಹೊರೆಯವುಗಳ ನಡುವಿನ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸ್ಥಳ, " +"ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳಲ್ಲಿ" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:284 +msgid "Vertical padding" +msgstr "ಲಂಬ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:269 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:285 +msgid "" +"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in " +"pixels" +msgstr "" +"ಚೈಲ್ಡ್ ಹಾಗು ಅದರ ಮೇಲಿನ ಹಾಗು ಕೆಳಗಿನ ನೆರೆಹೊರೆಯವುಗಳ ನಡುವಿನ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸ್ಥಳ, " +"ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳಲ್ಲಿ" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:287 msgid "Program name" msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಹೆಸರು" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:270 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:288 msgid "" "The name of the program. If this is not set, it defaults to " "g_get_application_name()" msgstr "" -"ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಹೆಸರು. ಇದನ್ನು ಸಂಯೋಜಿಸದೆ ಹೋದರೆ, ಇದು g_get_application_name() ಕ್ಕೆ ಪೂರ್ವ " +"ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಹೆಸರು. ಇದನ್ನು ಸಂಯೋಜಿಸದೆ ಹೋದರೆ, ಇದು g_get_application_name() ಕ್ಕೆ " +"ಪೂರ್ವ " "ನಿಯೋಜಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:284 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:302 msgid "Program version" msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಆವೃತ್ತಿ" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:285 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:303 msgid "The version of the program" msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಆವೃತ್ತಿ" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:299 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:317 msgid "Copyright string" msgstr "ಕೃತಿಸ್ವಾಮ್ಯ ಸಾಲು" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:300 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:318 msgid "Copyright information for the program" msgstr "ಪ್ರೊಗ್ರಾಂನ ಕೃತಿಸ್ವಾಮ್ಯ ಮಾಹಿತಿ" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:317 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:335 msgid "Comments string" msgstr "ಅಭಿಪ್ರಾಯದ ಸಾಲು" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:318 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:336 msgid "Comments about the program" msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಬಗೆಗಿನ ಅಭಿಪ್ರಾಯ" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:368 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:386 msgid "License Type" -msgstr "ಸಂದೇಶದ ಬಗೆ" +msgstr "ಒಪ್ಪಂದದ ಬಗೆ" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:369 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:387 msgid "The license type of the program" -msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಆವೃತ್ತಿ" +msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಒಪ್ಪಂದದ ಬಗೆ" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:385 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:403 msgid "Website URL" msgstr "ಜಾಲತಾಣದ URL" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:386 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:404 msgid "The URL for the link to the website of the program" msgstr "ಪ್ರೊಗ್ರಾಂನ ಜಾಲತಾಣಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕಕಲ್ಪಿಸುವ URL" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:401 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:418 msgid "Website label" msgstr "ಜಾಲತಾಣ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:402 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it " -"defaults to the URL" -msgstr "" -"ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಜಾಲತಾಣದ ಕೊಂಡಿಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ. ಇದನ್ನು ಸಂಯೋಜಿಸದೆ ಹೋದರೆ, URL ಗೆ " -"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ" +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:419 +#| msgid "The URL for the link to the website of the program" +msgid "The label for the link to the website of the program" +msgstr "ಪ್ರೊಗ್ರಾಂನ ಜಾಲತಾಣಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕಕಲ್ಪಿಸುವ ಕೊಂಡಿಯ ಲೇಬಲ್" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:418 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:435 msgid "Authors" msgstr "ಲೇಖಕರು" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:419 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:436 msgid "List of authors of the program" msgstr "ಪ್ರೊಗ್ರಾಂನ ಲೇಖಕರ ಪಟ್ಟಿ" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:435 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:452 msgid "Documenters" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಕರು" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:436 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:453 msgid "List of people documenting the program" msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಅನ್ನು ದಸ್ತಾವೇಜು ಮಾಡಿದ ಜನರ ಪಟ್ಟಿ" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:452 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:469 msgid "Artists" msgstr "ಕಲಾಕಾರರು" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:453 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:470 msgid "List of people who have contributed artwork to the program" msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಕಲಾತ್ಮಕ ಕಾರ್ಯದಲ್ಲಿ ಭಾಗಿಯಾದವರ ಹೆಸರುಗಳ ಪಟ್ಟಿ" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:470 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:487 msgid "Translator credits" msgstr "ಭಾಷಾನುವಾದಕರ ಮನ್ನಣೆಗಳು" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:471 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:488 msgid "" "Credits to the translators. This string should be marked as translatable" msgstr "ಅನುವಾದಕರ ಮನ್ನಣೆ. ಈ ಸಾಲು ಅನುವಾದಿತವಾಗುವಂತೆ ಗುರುತುಹಾಕಬೇಕು" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:486 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:503 msgid "Logo" msgstr "ಲಾಂಛನ" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:487 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:504 msgid "" "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " "gtk_window_get_default_icon_list()" @@ -255,117 +550,146 @@ msgstr "" "ಕುರಿತು ಎನ್ನುವ ಚೌಕಕ್ಕಾಗಿನ ಚಿಹ್ನೆ. ಇದನ್ನು ಹೊಂದಿಸದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ, " "tk_window_get_default_icon_list() ಕ್ಕೆ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:502 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:519 msgid "Logo Icon Name" msgstr "ಲಾಂಛನ ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:503 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:520 msgid "A named icon to use as the logo for the about box." msgstr "ಕುರಿತು ಚೌಕದಲ್ಲಿ ಬಳಸಲು ಒಂದು ಹೆಸರಿಸಲಾದಂತಹ ಚಿಹ್ನೆ." -#: gtk/gtkaboutdialog.c:516 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:533 msgid "Wrap license" msgstr "ಪರವಾನಗಿಯನ್ನು ಆವೃತ್ತಗೊಳಿಸು" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:517 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:534 msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "ಪರವಾನಗಿ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಆವೃತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ." -#: gtk/gtkaccellabel.c:189 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:185 msgid "Accelerator Closure" msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಮುಚ್ಚಿಗೆ(Closure)" -#: gtk/gtkaccellabel.c:190 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:186 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಬದಲಾವಣೆಗಳಿಗೆ ಮುಚ್ಚಿಗೆಯು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಿತಗೊಳ್ಳಬೇಕೆ" -#: gtk/gtkaccellabel.c:196 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:192 msgid "Accelerator Widget" msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ವಿಜೆಟ್" -#: gtk/gtkaccellabel.c:197 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:193 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಬದಲಾವಣೆಗಳಿಗಾಗಿ ವಿಜೆಟ್ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಿತಗೊಳ್ಳಬೇಕೆ" -#: gtk/gtkaction.c:222 gtk/gtkactiongroup.c:228 gtk/gtkprinter.c:125 -#: gtk/gtktextmark.c:89 +#: ../gtk/gtkaccessible.c:158 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:355 +msgid "Widget" +msgstr "ವಿಜೆಟ್" + +#: ../gtk/gtkaccessible.c:159 +msgid "The widget referenced by this accessible." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkactionable.c:70 +#| msgid "Icon name" +msgid "action name" +msgstr "ಕ್ರಿಯೆಯ ಹೆಸರು" + +#: ../gtk/gtkactionable.c:71 +#| msgid "The name of the selected font" +msgid "The name of the associated action, like 'app.quit'" +msgstr "ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಕ್ರಿಯೆಯ ಹೆಸರು, ಉದಾ, 'app.quit'" + +#: ../gtk/gtkactionable.c:75 +#| msgid "Paste target list" +msgid "action target value" +msgstr "ನಿರ್ದೇಶಿತ ಗುರಿಯ ಬೆಲೆ" + +#: ../gtk/gtkactionable.c:76 +msgid "The parameter for action invocations" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:226 ../gtk/gtkprinter.c:123 +#: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:250 msgid "Name" msgstr "ಹೆಸರು" -#: gtk/gtkaction.c:223 +#: ../gtk/gtkaction.c:221 msgid "A unique name for the action." msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಕೆ ಒಂದು ವಿಶಿಷ್ಟ ಹೆಸರು." -#: gtk/gtkaction.c:241 gtk/gtkbutton.c:238 gtk/gtkexpander.c:209 -#: gtk/gtkframe.c:130 gtk/gtklabel.c:549 gtk/gtkmenuitem.c:333 -#: gtk/gtktoolbutton.c:202 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 +#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkexpander.c:288 +#: ../gtk/gtkframe.c:169 ../gtk/gtklabel.c:726 ../gtk/gtkmenuitem.c:375 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1592 msgid "Label" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: gtk/gtkaction.c:242 +#: ../gtk/gtkaction.c:240 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action." msgstr "" "ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವ ಪಟ್ಟಿಯ ಅಂಶಗಳು ಹಾಗು ಗುಂಡಿಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಸಲ್ಪಟ್ಟ ಶೀರ್ಷಿಕೆ." -#: gtk/gtkaction.c:258 +#: ../gtk/gtkaction.c:256 msgid "Short label" msgstr "ಚಿಕ್ಕ ಶೀರ್ಷಿಕೆ (ಲೇಬಲ್)" -#: gtk/gtkaction.c:259 +#: ../gtk/gtkaction.c:257 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons." msgstr "ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಬಳಸಲ್ಪಡಬಹುದಾದ ಚಿಕ್ಕ ಶೀರ್ಷಿಕೆ." -#: gtk/gtkaction.c:267 +#: ../gtk/gtkaction.c:265 msgid "Tooltip" msgstr "ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವು (Tooltip)" -#: gtk/gtkaction.c:268 +#: ../gtk/gtkaction.c:266 msgid "A tooltip for this action." msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯಕ್ಕಾಗಿನ ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವು." -#: gtk/gtkaction.c:283 +#: ../gtk/gtkaction.c:281 msgid "Stock Icon" msgstr "ಶೇಖರಿತ ಚಿಹ್ನೆ" -#: gtk/gtkaction.c:284 +#: ../gtk/gtkaction.c:282 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." -msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಪ್ರತಿನಿಧಿಸುವ ಶೇಖರಿತ ಚಿಹ್ನೆಗಳು ಸಂಪರ್ಕ ತಟದಲ್ಲಿ ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆ." +msgstr "" +"ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಪ್ರತಿನಿಧಿಸುವ ಶೇಖರಿತ ಚಿಹ್ನೆಗಳು ಸಂಪರ್ಕ ತಟದಲ್ಲಿ ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆ." -#: gtk/gtkaction.c:304 gtk/gtkstatusicon.c:252 +#: ../gtk/gtkaction.c:302 ../gtk/gtkstatusicon.c:262 msgid "GIcon" msgstr "GIcon" -#: gtk/gtkaction.c:305 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215 gtk/gtkimage.c:320 -#: gtk/gtkstatusicon.c:253 +#: ../gtk/gtkaction.c:303 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:246 +#: ../gtk/gtkimage.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:263 msgid "The GIcon being displayed" msgstr "ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತಿರುವ GIcon" -#: gtk/gtkaction.c:325 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180 gtk/gtkimage.c:302 -#: gtk/gtkprinter.c:174 gtk/gtkstatusicon.c:236 gtk/gtkwindow.c:685 +#: ../gtk/gtkaction.c:323 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 +#: ../gtk/gtkimage.c:291 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:246 +#: ../gtk/gtkwindow.c:778 msgid "Icon Name" msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು" -#: gtk/gtkaction.c:326 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181 gtk/gtkimage.c:303 -#: gtk/gtkstatusicon.c:237 +#: ../gtk/gtkaction.c:324 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:212 +#: ../gtk/gtkimage.c:292 ../gtk/gtkstatusicon.c:247 msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಥೀಮಿನಲ್ಲಿನ ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು" -#: gtk/gtkaction.c:333 gtk/gtktoolitem.c:186 +#: ../gtk/gtkaction.c:331 ../gtk/gtktoolitem.c:191 msgid "Visible when horizontal" msgstr "ಸಮತಲವಾಗಿದ್ದಾಗ ಗೋಚರಿಸುತ್ತವೆ" -#: gtk/gtkaction.c:334 gtk/gtktoolitem.c:187 +#: ../gtk/gtkaction.c:332 ../gtk/gtktoolitem.c:192 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." msgstr "" "ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯು ಒಂದು ಸಮತಲ ನಿಲುವಿನಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾಗ ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯ ಅಂಶಗಳು ಗೋಚರಿಸುತ್ತವೆಯೆ." -#: gtk/gtkaction.c:349 +#: ../gtk/gtkaction.c:347 msgid "Visible when overflown" msgstr "ಮಿತಿಮೀರಿದಾಗ ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtkaction.c:350 +#: ../gtk/gtkaction.c:348 msgid "" "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar " "overflow menu." @@ -373,564 +697,742 @@ msgstr "" "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಈ ಕಾರ್ಯಕ್ಕಾಗಿನ ಉಪಕರಣಅಂಶದ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಗಳನ್ನು ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿ ಮಿತಿಮೀರಿದ " "ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುವುದು." -#: gtk/gtkaction.c:357 gtk/gtktoolitem.c:193 +#: ../gtk/gtkaction.c:355 ../gtk/gtktoolitem.c:198 msgid "Visible when vertical" msgstr "ಲಂಬವಾಗಿದ್ದಾಗ ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtkaction.c:358 gtk/gtktoolitem.c:194 +#: ../gtk/gtkaction.c:356 ../gtk/gtktoolitem.c:199 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." msgstr "" "ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯು ಒಂದು ಲಂಬ ನಿಲುವಿನಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾಗ ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯ ಅಂಶಗಳು ಗೋಚರಿಸುತ್ತವೆಯೆ." -#: gtk/gtkaction.c:365 gtk/gtktoolitem.c:200 +#: ../gtk/gtkaction.c:363 ../gtk/gtktoolitem.c:205 msgid "Is important" msgstr "ಇದು ಮುಖ್ಯ" -#: gtk/gtkaction.c:366 +#: ../gtk/gtkaction.c:364 msgid "" "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for " "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode." msgstr "" -"ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಪ್ರಮುಖವಾದುದ್ದು ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಬೇಕೆ. TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಕಾರ್ಯಕ್ಕಾಗಿನ ಉಪಕರಣಅಂಶದ " +"ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಪ್ರಮುಖವಾದುದ್ದು ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಬೇಕೆ. TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಕಾರ್ಯಕ್ಕಾಗಿನ " +"ಉಪಕರಣಅಂಶದ " "ಪ್ರಾಕ್ಸಿಗಳು ಪಠ್ಯವನ್ನು GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸುತ್ತದೆ." -#: gtk/gtkaction.c:374 +#: ../gtk/gtkaction.c:372 msgid "Hide if empty" msgstr "ಖಾಲಿ ಇದ್ದರೆ ಅಡಗಿಸಿಡು" -#: gtk/gtkaction.c:375 +#: ../gtk/gtkaction.c:373 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "ನಿಜವಾದಾಗ, ಈ ಕಾರ್ಯಕ್ಕಾಗಿನ ಖಾಲಿ ಅಂಶ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಗಳು ಅಡಗಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ." -#: gtk/gtkaction.c:381 gtk/gtkactiongroup.c:235 gtk/gtkcellrenderer.c:242 -#: gtk/gtkwidget.c:754 +#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:233 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291 ../gtk/gtkwidget.c:1023 msgid "Sensitive" msgstr "ಸಂವೇದಿ" -#: gtk/gtkaction.c:382 +#: ../gtk/gtkaction.c:380 msgid "Whether the action is enabled." msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯೆಯು ಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆಯೆ." -#: gtk/gtkaction.c:388 gtk/gtkactiongroup.c:242 gtk/gtkstatusicon.c:287 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:195 gtk/gtkwidget.c:747 +#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:240 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:297 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1016 msgid "Visible" msgstr "ಗೋಚರ" -#: gtk/gtkaction.c:389 +#: ../gtk/gtkaction.c:387 msgid "Whether the action is visible." msgstr "ಕ್ರಿಯೆಯು ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆಯೆ." -#: gtk/gtkaction.c:395 +#: ../gtk/gtkaction.c:393 msgid "Action Group" msgstr "ಕ್ರಿಯಾ ಸಮೂಹ" -#: gtk/gtkaction.c:396 +#: ../gtk/gtkaction.c:394 msgid "" "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal " "use)." msgstr "ಈ Gtkಕ್ರಿಯೆಯು ಒಡನಾಡಿಯಾಗಿರುವ Gtkಕ್ರಿಯಾಸಮೂಹ, ಅಥವ NULL (ಆಂತರಿಕ ಬಳಕೆಗೆ)." -#: gtk/gtkaction.c:414 gtk/gtkimagemenuitem.c:172 +#: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192 msgid "Always show image" msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ ಚಿತ್ರವನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: gtk/gtkaction.c:415 gtk/gtkimagemenuitem.c:173 +#: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193 msgid "Whether the image will always be shown" msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಯಾವಾಗಲೂ ತೋರಿಸುತ್ತಿರಬೇಕೆ" -#: gtk/gtkactiongroup.c:229 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:227 msgid "A name for the action group." msgstr "ಕ್ರಿಯಾ ಸಮೂಹಕ್ಕೆ ಒಂದು ಹೆಸರು." -#: gtk/gtkactiongroup.c:236 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:234 msgid "Whether the action group is enabled." msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯಾ ಸಮೂಹವು ಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆಯೆ." -#: gtk/gtkactiongroup.c:243 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:241 msgid "Whether the action group is visible." msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯಾ ಸಮೂಹವು ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆಯೆ." -#: gtk/gtkactivatable.c:290 +#: ../gtk/gtkactivatable.c:287 msgid "Related Action" msgstr "ಸಂಬಂಧಿತ ಕ್ರಿಯೆ" -#: gtk/gtkactivatable.c:291 +#: ../gtk/gtkactivatable.c:288 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from" msgstr "" -"ಈ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಲ್ಲ ಕ್ರಿಯೆಯು ಇಲ್ಲಿಂದ ಅಪ್ಡೇಟ್ಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಸ್ವೀಕರಿಸುತ್ತದೆ" +"ಈ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಲ್ಲ ಕ್ರಿಯೆಯು ಇಲ್ಲಿಂದ ಅಪ್ಡೇಟ್ಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ ಹಾಗು " +"ಸ್ವೀಕರಿಸುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtkactivatable.c:313 +#: ../gtk/gtkactivatable.c:310 msgid "Use Action Appearance" msgstr "ಕ್ರಿಯೆಯ ಗೋಚರಿಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ" -#: gtk/gtkactivatable.c:314 +#: ../gtk/gtkactivatable.c:311 msgid "Whether to use the related actions appearance properties" msgstr "ಸಂಬಂಧಿತ ಕ್ರಿಯೆಗಳ ಗೋಚರಿಕೆ ಗುಣಗಳನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ" -#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:126 -#: gtk/gtkscalebutton.c:220 gtk/gtkspinbutton.c:289 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:121 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:136 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:377 msgid "Value" msgstr "ಮೌಲ್ಯ" -#: gtk/gtkadjustment.c:94 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:122 msgid "The value of the adjustment" msgstr "ಹೊಂದಿಕೆಯ ಮೌಲ್ಯ" -#: gtk/gtkadjustment.c:110 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:138 msgid "Minimum Value" msgstr "ಕನಿಷ್ಟ ಮೌಲ್ಯ" -#: gtk/gtkadjustment.c:111 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:139 msgid "The minimum value of the adjustment" msgstr "ಹೊಂದಿಕೆಯ ಕನಿಷ್ಟ ಮೌಲ್ಯ" -#: gtk/gtkadjustment.c:130 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:158 msgid "Maximum Value" msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಮೌಲ್ಯ" -#: gtk/gtkadjustment.c:131 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:159 msgid "The maximum value of the adjustment" msgstr "ಹೊಂದಿಕೆಯ ಗರಿಷ್ಟ ಮೌಲ್ಯ" -#: gtk/gtkadjustment.c:147 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:175 msgid "Step Increment" msgstr "ಹಂತದ ಏರಿಕೆ(Step Increment)" -#: gtk/gtkadjustment.c:148 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:176 msgid "The step increment of the adjustment" msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯ ಹಂತದ ಏರಿಕೆ" -#: gtk/gtkadjustment.c:164 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:192 msgid "Page Increment" msgstr "ಪುಟ ಏರಿಕೆ(Page Increment)" -#: gtk/gtkadjustment.c:165 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:193 msgid "The page increment of the adjustment" msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯ ಪುಟ ಏರಿಕೆ" -#: gtk/gtkadjustment.c:184 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:212 msgid "Page Size" msgstr "ಪುಟದ ಗಾತ್ರ" -#: gtk/gtkadjustment.c:185 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:213 msgid "The page size of the adjustment" msgstr "ಹೊಂದಿಕೆಯ ಪುಟದ ಗಾತ್ರ" -#: gtk/gtkalignment.c:123 +#: ../gtk/gtkalignment.c:135 msgid "Horizontal alignment" msgstr "ಸಮತಲ ಸರಿಹೊಂದಿಕೆ (alignment)" -#: gtk/gtkalignment.c:124 gtk/gtkbutton.c:289 +#: ../gtk/gtkalignment.c:136 ../gtk/gtkbutton.c:286 msgid "" "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " "right aligned" msgstr "" -"ಲಭ್ಯವಿರುವ ಜಾಗದಲ್ಲಿ ಚೈಲ್ಡಿನ ಅಡ್ಡಲಾದ ಸ್ಥಾನ. 0.0 ಎಂದರೆ ಎಡಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ, 1.0 ಎಂದರೆ " +"ಲಭ್ಯವಿರುವ ಜಾಗದಲ್ಲಿ ಚೈಲ್ಡಿನ ಅಡ್ಡಲಾದ ಸ್ಥಾನ. 0.0 ಎಂದರೆ ಎಡಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ, 1.0 " +"ಎಂದರೆ " "ಬಲಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtkalignment.c:133 +#: ../gtk/gtkalignment.c:145 msgid "Vertical alignment" msgstr "ಲಂಬ ಸರಿಹೊಂದಿಕೆ" -#: gtk/gtkalignment.c:134 gtk/gtkbutton.c:308 +#: ../gtk/gtkalignment.c:146 ../gtk/gtkbutton.c:305 msgid "" "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " "bottom aligned" msgstr "" -"ಲಭ್ಯವಿರುವ ಜಾಗದಲ್ಲಿ ಚೈಲ್ಡಿನ ಲಂಬ ಸ್ಥಾನ. 0.0 ಎಂದರೆ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ, 1.0 ಎಂದರೆ " +"ಲಭ್ಯವಿರುವ ಜಾಗದಲ್ಲಿ ಚೈಲ್ಡಿನ ಲಂಬ ಸ್ಥಾನ. 0.0 ಎಂದರೆ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ, 1.0 " +"ಎಂದರೆ " "ಕೆಳಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtkalignment.c:142 +#: ../gtk/gtkalignment.c:154 msgid "Horizontal scale" msgstr "ಸಮತಲ ಅಳತೆ(Horizontal scale)" -#: gtk/gtkalignment.c:143 +#: ../gtk/gtkalignment.c:155 msgid "" "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much " "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" msgstr "" -"ಲಭ್ಯವಿರುವ ಅಡ್ಡ ಸ್ಥಳವು ಚೈಲ್ಡಿಗೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಕ್ಕಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದ್ದರೆ, ಚೈಲ್ಡಿಗಾಗಿ ಅದರಲ್ಲಿ " +"ಲಭ್ಯವಿರುವ ಅಡ್ಡ ಸ್ಥಳವು ಚೈಲ್ಡಿಗೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಕ್ಕಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದ್ದರೆ, ಚೈಲ್ಡಿಗಾಗಿ " +"ಅದರಲ್ಲಿ " "ಎಷ್ಟು ಜಾಗವನ್ನು ಬಳಸಬೇಕು ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. 0.0 ಎಂದರೆ ಏನೂ ಇಲ್ಲ, 1.0 ಎಂದರೆ ಎಲ್ಲವೂ " "ಆಗಿರುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtkalignment.c:151 +#: ../gtk/gtkalignment.c:163 msgid "Vertical scale" msgstr "ಲಂಬ ಅಳತೆ(Vertical scale)" -#: gtk/gtkalignment.c:152 +#: ../gtk/gtkalignment.c:164 msgid "" "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of " "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" msgstr "" -"ಲಭ್ಯವಿರುವ ಲಂಬ ಸ್ಥಳವು ಚೈಲ್ಡಿಗೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಕ್ಕಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದ್ದರೆ, ಚೈಲ್ಡಿಗಾಗಿ ಅದರಲ್ಲಿ " +"ಲಭ್ಯವಿರುವ ಲಂಬ ಸ್ಥಳವು ಚೈಲ್ಡಿಗೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಕ್ಕಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದ್ದರೆ, ಚೈಲ್ಡಿಗಾಗಿ " +"ಅದರಲ್ಲಿ " "ಎಷ್ಟು ಜಾಗವನ್ನು ಬಳಸಬೇಕು ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. 0.0 ಎಂದರೆ ಏನೂ ಇಲ್ಲ, 1.0 ಎಂದರೆ ಎಲ್ಲವೂ " "ಆಗಿರುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtkalignment.c:169 +#: ../gtk/gtkalignment.c:181 msgid "Top Padding" msgstr "ಮೇಲ್ಭಾಗದ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್" -#: gtk/gtkalignment.c:170 +#: ../gtk/gtkalignment.c:182 msgid "The padding to insert at the top of the widget." msgstr "ವಿಜೆಟ್ನ ಮೇಲ್ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್." -#: gtk/gtkalignment.c:186 +#: ../gtk/gtkalignment.c:198 msgid "Bottom Padding" msgstr "ಕೆಳ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್" -#: gtk/gtkalignment.c:187 +#: ../gtk/gtkalignment.c:199 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget." msgstr "ವಿಜೆಟ್ನ ಕೆಳಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್." -#: gtk/gtkalignment.c:203 +#: ../gtk/gtkalignment.c:215 msgid "Left Padding" msgstr "ಎಡ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್" -#: gtk/gtkalignment.c:204 +#: ../gtk/gtkalignment.c:216 msgid "The padding to insert at the left of the widget." msgstr "ವಿಜೆಟ್ನ ಎಡ ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್." -#: gtk/gtkalignment.c:220 +#: ../gtk/gtkalignment.c:232 msgid "Right Padding" msgstr "ಬಲ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್" -#: gtk/gtkalignment.c:221 +#: ../gtk/gtkalignment.c:233 msgid "The padding to insert at the right of the widget." msgstr "ವಿಜೆಟ್ನ ಬಲ ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್." -#: gtk/gtkarrow.c:110 +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:614 +msgid "Include an 'Other...' item" +msgstr "ಒಂದು 'ಇತರೆ...' ಅಂಶವನ್ನು ಸೇರಿಸು" + +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:615 +msgid "" +"Whether the combobox should include an item that triggers a " +"GtkAppChooserDialog" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:631 +#| msgid "Show menu images" +msgid "Show default item" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಂಶವನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:632 +#| msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" +msgid "Whether the combobox should show the default application on top" +msgstr "ಸಂಯೋಜನಾ ಚೌಕವು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅನ್ವಯವನ್ನು ಮೇಲ್ಭಾಗದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕೆ" + +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:645 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:757 +#| msgid "Show Heading" +msgid "Heading" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" + +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:646 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:758 +#| msgid "The padding to insert at the top of the widget." +msgid "The text to show at the top of the dialog" +msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಸಂವಾದಚೌಕದ ಮೇಲ್ಭಾಗದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು" + +#: ../gtk/gtkappchooser.c:73 +#| msgid "Font style" +msgid "Content type" +msgstr "ವಿಷಯದ ಬಗೆ" + +#: ../gtk/gtkappchooser.c:74 +#, fuzzy +#| msgid "The contents of the entry" +msgid "The content type used by the open with object" +msgstr "ನಮೂದಿನ ಒಳ ಅಂಶ" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:743 +#| msgid "Filter" +msgid "GFile" +msgstr "GFile" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:744 +#, fuzzy +#| msgid "The title of the file chooser dialog." +msgid "The GFile used by the app chooser dialog" +msgstr "ಕಡತ ಆಯ್ಕೆಗಾರನ ಸಂವಾದದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ." + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1023 +msgid "Show default app" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1024 +#, fuzzy +#| msgid "Whether the widget is the default widget" +msgid "Whether the widget should show the default application" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂಪರ್ಕತಟವೆ" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1038 +msgid "Show recommended apps" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1039 +#, fuzzy +#| msgid "Whether images should be shown on buttons" +msgid "Whether the widget should show recommended applications" +msgstr "ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಗುಂಡಿಗಳ ಮೇಲೆ ತೋರಿಸಬೇಕೆ" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1053 +msgid "Show fallback apps" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1054 +#, fuzzy +msgid "Whether the widget should show fallback applications" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಚಿಲ್ಡ್ರನ್ ಒಂದೇ ಬಗೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1066 +#, fuzzy +#| msgid "Show Tooltips" +msgid "Show other apps" +msgstr "ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವುಗಳನ್ನು(Tooltips) ತೋರಿಸು" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1067 +#, fuzzy +#| msgid "Whether the widget has the input focus" +msgid "Whether the widget should show other applications" +msgstr "ವಿಜೆಟ್ ಇನ್ಪುಟ್ ಗಮನವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೆ" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1080 +#, fuzzy +#| msgid "Show Day Names" +msgid "Show all apps" +msgstr "ದಿನಗಳ ಹೆಸರನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1081 +#, fuzzy +msgid "Whether the widget should show all applications" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಚಿಲ್ಡ್ರನ್ ಒಂದೇ ಬಗೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1095 +msgid "Widget's default text" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1096 +msgid "The default text appearing when there are no applications" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkapplication.c:754 +msgid "Register session" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkapplication.c:755 +msgid "Register with the session manager" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkapplication.c:760 +#, fuzzy +#| msgid "Application paintable" +msgid "Application menu" +msgstr "ಅನ್ವಯಕ್ಕೆ ಬಣ್ಣಹಚ್ಚಬಹುದು" + +#: ../gtk/gtkapplication.c:761 +#, fuzzy +#| msgid "The model for the icon view" +msgid "The GMenuModel for the application menu" +msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ನೋಟಕ್ಕಾಗಿನ ಮಾದರಿ" + +#: ../gtk/gtkapplication.c:767 +#| msgid "Menu" +msgid "Menubar" +msgstr "ಪರಿವಿಡಿಪಟ್ಟಿ" + +#: ../gtk/gtkapplication.c:768 +#, fuzzy +#| msgid "The model for the combo box" +msgid "The GMenuModel for the menubar" +msgstr "ಸಂಯೋಜನಾ ಚೌಕಕ್ಕಾಗಿನ ಮಾದರಿ" + +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:952 +#| msgid "Show menu images" +msgid "Show a menubar" +msgstr "ಪರಿವಿಡಿಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:953 +#, fuzzy +#| msgid "TRUE if the window should not be in the pager." +msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window" +msgstr "ವಿಂಡೋ ಪೇಜರ್ ಆಗಿರಬಾರದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ." + +#: ../gtk/gtkarrow.c:110 msgid "Arrow direction" msgstr "ಬಾಣದ ದಿಕ್ಕು" -#: gtk/gtkarrow.c:111 +#: ../gtk/gtkarrow.c:111 msgid "The direction the arrow should point" msgstr "ಬಾಣ ಸೂಚಿತವಾಗಿರಬೇಕಾದ ದಿಕ್ಕು" -#: gtk/gtkarrow.c:119 +#: ../gtk/gtkarrow.c:119 msgid "Arrow shadow" msgstr "ಬಾಣದ ನೆರಳು" -#: gtk/gtkarrow.c:120 +#: ../gtk/gtkarrow.c:120 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgstr "ಬಾಣದ ಸುತ್ತಮುತ್ತಲಿನ ನೆರಳಿನ ಸ್ವರೂಪ" -#: gtk/gtkarrow.c:127 gtk/gtkmenu.c:735 gtk/gtkmenuitem.c:396 +#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:1049 ../gtk/gtkmenu.c:763 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:438 msgid "Arrow Scaling" msgstr "ಬಾಣದ ಗಾತ್ರ ಬದಲಾವಣೆ" -#: gtk/gtkarrow.c:128 +#: ../gtk/gtkarrow.c:128 msgid "Amount of space used up by arrow" msgstr "ಬಾಣವು ಬಳಸಬೇಕಾದ ಜಾಗದ ಪ್ರಮಾಣ" -#: gtk/gtkaspectframe.c:109 gtk/gtkwidget.c:950 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1211 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "ಸಮತಲ ಸರಿಹೊಂದಿಕೆ (Horizontal Alignment)" -#: gtk/gtkaspectframe.c:110 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:108 msgid "X alignment of the child" msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ X ವಾಲಿಕೆ" -#: gtk/gtkaspectframe.c:116 gtk/gtkwidget.c:966 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1227 msgid "Vertical Alignment" msgstr "ಲಂಬ ವಾಲಿಕೆ" -#: gtk/gtkaspectframe.c:117 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:115 msgid "Y alignment of the child" msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ Y ವಾಲಿಕೆ" -#: gtk/gtkaspectframe.c:123 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:121 msgid "Ratio" msgstr "ಅನುಪಾತ" -#: gtk/gtkaspectframe.c:124 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:122 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE" msgstr "obey_child ಯು FALSE ಆಗಿದ್ದರೆ ಆಕಾರದ ಅನುಪಾತ" -#: gtk/gtkaspectframe.c:130 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:128 msgid "Obey child" msgstr "ಚೈಲ್ಡನ್ನು ಅನುಸರಿಸು(Obey child)" -#: gtk/gtkaspectframe.c:131 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:129 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child" msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನ ಚೈಲ್ಡಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವಂತೆ ಆಕಾರ ಅನುಪಾತವನ್ನು ಒತ್ತಾಯಿಸು" -#: gtk/gtkassistant.c:310 +#: ../gtk/gtkassistant.c:315 msgid "Header Padding" msgstr "ಹೆಡರ್ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್" -#: gtk/gtkassistant.c:311 +#: ../gtk/gtkassistant.c:316 msgid "Number of pixels around the header." msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ಸುತ್ತಮುತ್ತಲಿರುವ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ." -#: gtk/gtkassistant.c:318 +#: ../gtk/gtkassistant.c:323 msgid "Content Padding" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್" -#: gtk/gtkassistant.c:319 +#: ../gtk/gtkassistant.c:324 msgid "Number of pixels around the content pages." msgstr "ಒಳಅಂಶ ಪುಟಗಳ ಸುತ್ತಮುತ್ತಲಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ." -#: gtk/gtkassistant.c:335 +#: ../gtk/gtkassistant.c:340 msgid "Page type" msgstr "ಪುಟದ ಬಗೆ" -#: gtk/gtkassistant.c:336 +#: ../gtk/gtkassistant.c:341 msgid "The type of the assistant page" msgstr "ಸಹಾಯಕ ಪುಟದ ಬಗೆ" -#: gtk/gtkassistant.c:353 +#: ../gtk/gtkassistant.c:356 msgid "Page title" msgstr "ಪುಟದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: gtk/gtkassistant.c:354 +#: ../gtk/gtkassistant.c:357 msgid "The title of the assistant page" msgstr "ಸಹಾಯಕ ಪುಟದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: gtk/gtkassistant.c:370 +#: ../gtk/gtkassistant.c:374 msgid "Header image" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕಾ ಚಿತ್ರ" -#: gtk/gtkassistant.c:371 +#: ../gtk/gtkassistant.c:375 msgid "Header image for the assistant page" msgstr "ಸಹಾಯಕ ಪುಟಕ್ಕಾಗಿನ ಶೀರ್ಷಿಕಾ ಚಿತ್ರ" -#: gtk/gtkassistant.c:387 +#: ../gtk/gtkassistant.c:391 msgid "Sidebar image" msgstr "ಬದಿಪಟ್ಟಿಯ ಚಿತ್ರ (Sidebar image)" -#: gtk/gtkassistant.c:388 +#: ../gtk/gtkassistant.c:392 msgid "Sidebar image for the assistant page" msgstr "ಸಹಾಯಕ ಪುಟಕ್ಕಾಗಿನ ಬಲಪಟ್ಟಿಯ ಚಿತ್ರ" -#: gtk/gtkassistant.c:403 +#: ../gtk/gtkassistant.c:408 msgid "Page complete" msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಂಡ ಪುಟ" -#: gtk/gtkassistant.c:404 +#: ../gtk/gtkassistant.c:409 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out" msgstr "ಪುಟದಲ್ಲಿನ ಅಗತ್ಯ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿವೆಯೆ" -#: gtk/gtkbbox.c:135 +#: ../gtk/gtkbbox.c:158 msgid "Minimum child width" msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಕನಿಷ್ಠ ಅಗಲ" -#: gtk/gtkbbox.c:136 +#: ../gtk/gtkbbox.c:159 msgid "Minimum width of buttons inside the box" msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನೊಳಗಿನ ಗುಂಡಿಗಳ ಕನಿಷ್ಠ ಅಗಲ" -#: gtk/gtkbbox.c:144 +#: ../gtk/gtkbbox.c:167 msgid "Minimum child height" msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಕನಿಷ್ಠ ಎತ್ತರ" -#: gtk/gtkbbox.c:145 +#: ../gtk/gtkbbox.c:168 msgid "Minimum height of buttons inside the box" msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನೊಳಗಿನ ಗುಂಡಿಗಳ ಕನಿಷ್ಠ ಉದ್ದ" -#: gtk/gtkbbox.c:153 +#: ../gtk/gtkbbox.c:176 msgid "Child internal width padding" msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಆಂತರಿಕ ಅಗಲದ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್" -#: gtk/gtkbbox.c:154 +#: ../gtk/gtkbbox.c:177 msgid "Amount to increase child's size on either side" msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಎರಡೂ ಬದಿಗಳಲ್ಲೂ ಹೆಚ್ಚಿಸಬೇಕಿರುವ ಪ್ರಮಾಣ" -#: gtk/gtkbbox.c:162 +#: ../gtk/gtkbbox.c:185 msgid "Child internal height padding" msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಆಂತರಿಕ ಎತ್ತರದ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್" -#: gtk/gtkbbox.c:163 +#: ../gtk/gtkbbox.c:186 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom" msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಕೆಳಗೆ ಹಾಗು ಮೇಲೆ ಹೆಚ್ಚಿಸಬೇಕಿರುವ ಪ್ರಮಾಣ" -#: gtk/gtkbbox.c:171 +#: ../gtk/gtkbbox.c:194 msgid "Layout style" msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನ ಬಗೆ" -#: gtk/gtkbbox.c:172 +#: ../gtk/gtkbbox.c:195 #, fuzzy msgid "" "How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, " "start and end" msgstr "" -"ಚೌಕದಲ್ಲಿ ಗುಂಡಿಗಳನ್ನು ಹೇಗೆ ಇರಿಸಬೇಕು. ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ, ಹರಡಿದ, ಆರಂಭಿಕ ಹಾಗು " +"ಚೌಕದಲ್ಲಿ ಗುಂಡಿಗಳನ್ನು ಹೇಗೆ ಇರಿಸಬೇಕು. ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ, ಹರಡಿದ, ಆರಂಭಿಕ " +"ಹಾಗು " "ಕೊನೆಯ ಆಗಿರುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtkbbox.c:180 +#: ../gtk/gtkbbox.c:203 msgid "Secondary" msgstr "ಎರಡನೆಯ" -#: gtk/gtkbbox.c:181 +#: ../gtk/gtkbbox.c:204 msgid "" "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e." "g., help buttons" msgstr "" -"TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಚಿಲ್ಡ್ರನ್ನ ಎರಡನೆ ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿ ಚೈಲ್ಡ್ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ, ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ಇದು " +"TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಚಿಲ್ಡ್ರನ್ನ ಎರಡನೆ ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿ ಚೈಲ್ಡ್ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ, " +"ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ಇದು " "ನೆರವಿನ ಗುಂಡಿಗಳಿಗೆ ಸೂಕ್ತವೆನಿಸುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtkbox.c:227 gtk/gtkexpander.c:233 gtk/gtkiconview.c:666 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220 +#: ../gtk/gtkbbox.c:211 +#, fuzzy +#| msgid "Homogeneous" +msgid "Non-Homogeneous" +msgstr "ಏಕರೂಪವಾಗಿ" + +#: ../gtk/gtkbbox.c:212 +#, fuzzy +#| msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" +msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing" +msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಚೈಲ್ಡನ್ನು ಅದು ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸದಾದುಕ್ಕಿಂತ ಸಣ್ಣದಾಗಿಸಬಹುದು" + +#: ../gtk/gtkbox.c:240 ../gtk/gtkcellareabox.c:315 ../gtk/gtkexpander.c:312 +#: ../gtk/gtkiconview.c:510 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282 msgid "Spacing" msgstr "ಅಂತರ" -#: gtk/gtkbox.c:228 +#: ../gtk/gtkbox.c:241 msgid "The amount of space between children" msgstr "ಚಿಲ್ಡ್ರನ್ ನಡುವಿನ ಜಾಗ" -#: gtk/gtkbox.c:237 gtk/gtktable.c:184 gtk/gtktoolbar.c:527 -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1624 -msgid "Homogeneous" -msgstr "ಏಕರೂಪವಾಗಿ" - -#: gtk/gtkbox.c:238 +#: ../gtk/gtkbox.c:251 msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಚಿಲ್ಡ್ರನ್ ಒಂದೇ ಬಗೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ" -#: gtk/gtkbox.c:254 gtk/gtktoolbar.c:519 gtk/gtktoolitemgroup.c:1631 -#: gtk/gtktoolpalette.c:1065 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276 +#: ../gtk/gtkbox.c:271 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:556 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1652 ../gtk/gtktoolpalette.c:1069 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:338 msgid "Expand" msgstr "ವಿಸ್ತೃತಗೊಳಿಸು" -#: gtk/gtkbox.c:255 +#: ../gtk/gtkbox.c:272 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" msgstr "ಮೂಲವು ಬೆಳೆದಾಗ ಚೈಲ್ಡ್ ಹೆಚ್ಚಿನ ಜಾಗವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ" -#: gtk/gtkbox.c:271 gtk/gtktoolitemgroup.c:1638 +#: ../gtk/gtkbox.c:288 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1659 msgid "Fill" msgstr "ತುಂಬಿಸು" -#: gtk/gtkbox.c:272 +#: ../gtk/gtkbox.c:289 msgid "" "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or " "used as padding" msgstr "" -"ಚೈಲ್ಡಿಗೆ ನೀಡಲಾದ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಚೈಲ್ಡಿಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್ ಆಗಿ ಬಳಸಬೇಕೆ" +"ಚೈಲ್ಡಿಗೆ ನೀಡಲಾದ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಚೈಲ್ಡಿಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್ ಆಗಿ " +"ಬಳಸಬೇಕೆ" -#: gtk/gtkbox.c:279 gtk/gtktrayicon-x11.c:165 +#: ../gtk/gtkbox.c:296 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167 msgid "Padding" msgstr "ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್" -#: gtk/gtkbox.c:280 +#: ../gtk/gtkbox.c:297 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" -msgstr "ಚೈಲ್ಡ್ ಹಾಗು ಅದರ ನೆರಹೊರೆಯ ನಡುವೆ ಒದಗಿಸಬೇಕಿರುವ ಹೆಚ್ಚಿನ ಸ್ಥಳ, ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳಲ್ಲಿ" +msgstr "" +"ಚೈಲ್ಡ್ ಹಾಗು ಅದರ ನೆರಹೊರೆಯ ನಡುವೆ ಒದಗಿಸಬೇಕಿರುವ ಹೆಚ್ಚಿನ ಸ್ಥಳ, ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳಲ್ಲಿ" -#: gtk/gtkbox.c:286 +#: ../gtk/gtkbox.c:303 msgid "Pack type" msgstr "ಪ್ಯಾಕಿನ ಬಗೆ" -#: gtk/gtkbox.c:287 gtk/gtknotebook.c:692 +#: ../gtk/gtkbox.c:304 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" msgstr "" -"ಚೈಲ್ಡನ್ನು ಅದರ ಮೂಲದ ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಪ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಅಥವ ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿಯೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು " +"ಚೈಲ್ಡನ್ನು ಅದರ ಮೂಲದ ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಪ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಅಥವ ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿಯೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುವ " +"ಒಂದು " "GtkPackType" -#: gtk/gtkbox.c:293 gtk/gtknotebook.c:670 gtk/gtkpaned.c:270 -#: gtk/gtkruler.c:158 gtk/gtktoolitemgroup.c:1652 +#: ../gtk/gtkbox.c:310 ../gtk/gtknotebook.c:765 ../gtk/gtkpaned.c:347 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1673 msgid "Position" msgstr "ಸ್ಥಳ" -#: gtk/gtkbox.c:294 gtk/gtknotebook.c:671 +#: ../gtk/gtkbox.c:311 ../gtk/gtknotebook.c:766 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "ಮೂಲದಲ್ಲಿ ಚೈಲ್ಡಿನ ಸೂಚಿ" -#: gtk/gtkbuilder.c:315 +#: ../gtk/gtkbuilder.c:305 msgid "Translation Domain" msgstr "ಅನುವಾದನೆಯ ಕ್ಷೇತ್ರ" -#: gtk/gtkbuilder.c:316 +#: ../gtk/gtkbuilder.c:306 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "gettext ನಿಂದ ಬಳಸಲ್ಪಟ್ತ ಅನುವಾದನೆಯ ಕ್ಷೇತ್ರ" -#: gtk/gtkbutton.c:239 +#: ../gtk/gtkbutton.c:236 msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" msgstr "" -"ಗುಂಡಿಯು ಒಂದು ಶೀರ್ಷಿಕಾ(label) ವಿಜೆಟ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ಗುಂಡಿಯೊಳಗಿನ ಶೀರ್ಷಿಕಾ ಸಂಪರ್ಕ " +"ಗುಂಡಿಯು ಒಂದು ಶೀರ್ಷಿಕಾ(label) ವಿಜೆಟ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ಗುಂಡಿಯೊಳಗಿನ ಶೀರ್ಷಿಕಾ " +"ಸಂಪರ್ಕ " "ತಟದ ಪಠ್ಯ" -#: gtk/gtkbutton.c:246 gtk/gtkexpander.c:217 gtk/gtklabel.c:570 -#: gtk/gtkmenuitem.c:348 gtk/gtktoolbutton.c:209 +#: ../gtk/gtkbutton.c:243 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:747 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:390 ../gtk/gtktoolbutton.c:246 msgid "Use underline" msgstr "ಕೆಳಗೆರೆಯನ್ನು ಬಳಸು" -#: gtk/gtkbutton.c:247 gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:571 -#: gtk/gtkmenuitem.c:349 +#: ../gtk/gtkbutton.c:244 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:748 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:391 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" msgstr "" -"ಹೊಂದಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಪಠ್ಯದಲ್ಲಿನ ಅಡಿಗೆರೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಅದು ಮುಂದಿನ ಅಕ್ಷರವನ್ನು ನಿಮೋನಿಕ್ ವೇಗವರ್ಧಕ " +"ಹೊಂದಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಪಠ್ಯದಲ್ಲಿನ ಅಡಿಗೆರೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಅದು ಮುಂದಿನ ಅಕ್ಷರವನ್ನು ನಿಮೋನಿಕ್ " +"ವೇಗವರ್ಧಕ " "ಕೀಲಿಯಾಗಿ ಬಳಸಬೇಕು ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtkbutton.c:254 gtk/gtkimagemenuitem.c:153 +#: ../gtk/gtkbutton.c:251 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173 msgid "Use stock" msgstr "ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ಬಳಸು" -#: gtk/gtkbutton.c:255 +#: ../gtk/gtkbutton.c:252 msgid "" "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "" "ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಒಂದು ಶೇಖರಣಾ ಅಂಶವನ್ನು ತೋರಿಸುವ ಬದಲು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು " "ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtkbutton.c:262 gtk/gtkcombobox.c:811 gtk/gtkfilechooserbutton.c:385 +#: ../gtk/gtkbutton.c:259 ../gtk/gtkcombobox.c:855 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:425 msgid "Focus on click" msgstr "ಕ್ಲಿಕ್ ಆದಾಗ ಕೇಂದ್ರಿಕೃತಗೊಳ್ಳು(Focus)" -#: gtk/gtkbutton.c:263 gtk/gtkfilechooserbutton.c:386 +#: ../gtk/gtkbutton.c:260 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದಿಂದ ಕ್ಲಿಕ್ ಆದಾಗ ಗುಂಡಿಯು ಕೇಂದ್ರೀಕೃತಗೊಳ್ಳಬೇಕೆ" -#: gtk/gtkbutton.c:270 +#: ../gtk/gtkbutton.c:267 msgid "Border relief" msgstr "ಸೀಮೆಯ ಪರಿಹಾರ(ರಿಲೀಫ್)" -#: gtk/gtkbutton.c:271 +#: ../gtk/gtkbutton.c:268 msgid "The border relief style" msgstr "ಸೀಮೆಯ ಪರಿಹಾರದ ಶೈಲಿ" -#: gtk/gtkbutton.c:288 +#: ../gtk/gtkbutton.c:285 msgid "Horizontal alignment for child" msgstr "ಚೈಲ್ಡಿಗಾಗಿನ ಅಡ್ಡಲಾದ ವಾಲಿಕೆ" -#: gtk/gtkbutton.c:307 +#: ../gtk/gtkbutton.c:304 msgid "Vertical alignment for child" msgstr "ಚೈಲ್ಡಿಗಾಗಿನ ಲಂಬ ವಾಲಿಕೆ" -#: gtk/gtkbutton.c:324 gtk/gtkimagemenuitem.c:138 +#: ../gtk/gtkbutton.c:321 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:158 msgid "Image widget" msgstr "ಚಿತ್ರ ವಿಜೆಟ್" -#: gtk/gtkbutton.c:325 +#: ../gtk/gtkbutton.c:322 msgid "Child widget to appear next to the button text" msgstr "ಗುಂಡಿ ಪಠ್ಯದ ನಂತರ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕಿರುವ ಚೈಲ್ಡ್ ಸಂಪರ್ಕ ತಟ(ವಿಜೆಟ್)" -#: gtk/gtkbutton.c:339 +#: ../gtk/gtkbutton.c:336 msgid "Image position" msgstr "ಚಿತ್ರದ ಸ್ಥಾನ" -#: gtk/gtkbutton.c:340 +#: ../gtk/gtkbutton.c:337 msgid "The position of the image relative to the text" msgstr "ಪಠ್ಯಕ್ಕೆ ಅನುಗುಣವಾದ ಬಿಂಬದ ಸ್ಥಾನ" -#: gtk/gtkbutton.c:460 +#: ../gtk/gtkbutton.c:460 msgid "Default Spacing" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಂತರ(spacing)" -#: gtk/gtkbutton.c:461 +#: ../gtk/gtkbutton.c:461 #, fuzzy msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons" msgstr "CAN_DEFAULT ಗುಂಡಿಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸಬಹುದಾದ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಅಂತರ" -#: gtk/gtkbutton.c:475 +#: ../gtk/gtkbutton.c:475 msgid "Default Outside Spacing" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಹೊರಗಿನ ಸ್ಥಳ" -#: gtk/gtkbutton.c:476 +#: ../gtk/gtkbutton.c:476 #, fuzzy msgid "" "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside " @@ -939,681 +1441,830 @@ msgstr "" "ಯಾವಾಗಲೂ ಅಂಚಿನಿಂದ ಹೊರಗೆ ಚಿತ್ರಿಸಲಾಗುವ CAN_DEFAULT ಗುಂಡಿಗಳಿಗಾಗಿ ಸೇರಿಸಬೇಕಿರುವ " "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಜಾಗ" -#: gtk/gtkbutton.c:481 +#: ../gtk/gtkbutton.c:481 msgid "Child X Displacement" msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ X ಪಲ್ಲಟ" -#: gtk/gtkbutton.c:482 +#: ../gtk/gtkbutton.c:482 msgid "" "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ x ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಚೈಲ್ಡನ್ನು ಎಷ್ಟು ದೂರ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಬೇಕು" -#: gtk/gtkbutton.c:489 +#: ../gtk/gtkbutton.c:489 msgid "Child Y Displacement" msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ Y ಪಲ್ಲಟ" -#: gtk/gtkbutton.c:490 +#: ../gtk/gtkbutton.c:490 msgid "" "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ y ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಚೈಲ್ಡನ್ನು ಎಷ್ಟು ದೂರ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಬೇಕು" -#: gtk/gtkbutton.c:506 +#: ../gtk/gtkbutton.c:506 msgid "Displace focus" msgstr "ಗಮನವನ್ನು ಪಲ್ಲಟಗೊಳಿಸು" -#: gtk/gtkbutton.c:507 +#: ../gtk/gtkbutton.c:507 msgid "" "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " "rectangle" msgstr "child_displacement_x/_y ಗುಣಗಳು ಗಮನ ಆಯತದ ಮೇಲೂ ಸಹ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರಬೇಕೆ" -#: gtk/gtkbutton.c:520 gtk/gtkentry.c:696 gtk/gtkentry.c:1741 +#: ../gtk/gtkbutton.c:523 ../gtk/gtkentry.c:799 ../gtk/gtkentry.c:1883 msgid "Inner Border" msgstr "ಒಳಗಿನ ಅಂಚು" -#: gtk/gtkbutton.c:521 +#: ../gtk/gtkbutton.c:524 msgid "Border between button edges and child." msgstr "ಗುಂಡಿಯ ಅಂಚು ಹಾಗು ಚೈಲ್ಡಿನ ನಡುವಿನ ಅಂಚು." -#: gtk/gtkbutton.c:534 +#: ../gtk/gtkbutton.c:537 msgid "Image spacing" msgstr "ಚಿತ್ರ ಅಂತರ" -#: gtk/gtkbutton.c:535 +#: ../gtk/gtkbutton.c:538 msgid "Spacing in pixels between the image and label" msgstr "ಚಿತ್ರ ಹಾಗು ಲೇಬಲ್ಗಳ ನಡುವಿನ ಅಂತರ, ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳಲ್ಲಿ" -#: gtk/gtkbutton.c:549 -msgid "Show button images" -msgstr "ಗುಂಡಿ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" - -#: gtk/gtkbutton.c:550 -msgid "Whether images should be shown on buttons" -msgstr "ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಗುಂಡಿಗಳ ಮೇಲೆ ತೋರಿಸಬೇಕೆ" - -#: gtk/gtkcalendar.c:478 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:469 msgid "Year" msgstr "ವರ್ಷ" -#: gtk/gtkcalendar.c:479 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:470 msgid "The selected year" msgstr "ಆರಿಸಿದ ವರ್ಷ" -#: gtk/gtkcalendar.c:492 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:483 msgid "Month" msgstr "ತಿಂಗಳು" -#: gtk/gtkcalendar.c:493 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:484 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ತಿಂಗಳು (೦ ಹಾಗು ೧೧ರ ನಡುವಿನ ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯಾಗಿ)" -#: gtk/gtkcalendar.c:507 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:498 msgid "Day" msgstr "ದಿನಾಂಕ" -#: gtk/gtkcalendar.c:508 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:499 msgid "" "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the " "currently selected day)" msgstr "" -"ಆರಿಸಲಾದ ದಿನಾಂಕ (೧ ಹಾಗು ೩೧ರ ನಡುವಿನ ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆ, ಅಥವ ಪ್ರಸ್ತುತ ಆರಿಸಲಾದ ದಿನಾಂಕವನ್ನು " +"ಆರಿಸಲಾದ ದಿನಾಂಕ (೧ ಹಾಗು ೩೧ರ ನಡುವಿನ ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆ, ಅಥವ ಪ್ರಸ್ತುತ ಆರಿಸಲಾದ " +"ದಿನಾಂಕವನ್ನು " "೦ ಅಳಿಸಲು ೦ ಆಗಿ)" -#: gtk/gtkcalendar.c:522 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:513 msgid "Show Heading" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: gtk/gtkcalendar.c:523 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:514 msgid "If TRUE, a heading is displayed" msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಒಂದು ಹೆಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtkcalendar.c:537 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:528 msgid "Show Day Names" msgstr "ದಿನಗಳ ಹೆಸರನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: gtk/gtkcalendar.c:538 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:529 msgid "If TRUE, day names are displayed" msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ದಿನದ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtkcalendar.c:551 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:542 msgid "No Month Change" msgstr "ತಿಂಗಳಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಬದಲಾವಣೆ ಇಲ್ಲ" -#: gtk/gtkcalendar.c:552 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:543 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed" msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಆಯ್ದ ತಿಂಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: gtk/gtkcalendar.c:566 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:557 msgid "Show Week Numbers" msgstr "ವಾರಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: gtk/gtkcalendar.c:567 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:558 msgid "If TRUE, week numbers are displayed" msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ವಾರದ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtkcalendar.c:582 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:573 msgid "Details Width" msgstr "ವಿವರಗಳ ಅಗಲ" -#: gtk/gtkcalendar.c:583 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:574 msgid "Details width in characters" msgstr "ವಿವರಗಳ ಅಗಲ, ಅಕ್ಷರಗಳಲ್ಲಿ" -#: gtk/gtkcalendar.c:598 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:589 msgid "Details Height" msgstr "ವಿವರಗಳ ಎತ್ತರ" -#: gtk/gtkcalendar.c:599 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:590 msgid "Details height in rows" msgstr "ವಿವರಗಳ ಎತ್ತರ, ಸಾಲುಗಳಲ್ಲಿ" -#: gtk/gtkcalendar.c:615 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:606 msgid "Show Details" msgstr "ವಿವರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: gtk/gtkcalendar.c:616 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:607 msgid "If TRUE, details are shown" msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ವಿವರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವುದು" -#: gtk/gtkcalendar.c:628 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcalendar.c:619 msgid "Inner border" msgstr "ಒಳಗಿನ ಅಂಚು" -#: gtk/gtkcalendar.c:629 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcalendar.c:620 msgid "Inner border space" -msgstr "ಒಳಗಿನ ಅಂಚು" +msgstr "ಒಳಗಿನ ಅಂಚಿನ ಜಾಗ" -#: gtk/gtkcalendar.c:640 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcalendar.c:631 msgid "Vertical separation" -msgstr "ಲಂಬ ಆಯ್ಕೆಗಳು" +msgstr "ಲಂಬ ವಿಭಜನೆ" -#: gtk/gtkcalendar.c:641 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:632 #, fuzzy msgid "Space between day headers and main area" msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ ಬಾಣದ ಸುತ್ತಲಿನ ಜಾಗ" -#: gtk/gtkcalendar.c:652 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcalendar.c:643 msgid "Horizontal separation" -msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಆಯ್ಕೆಗಳು" +msgstr "ಅಡ್ಡ ವಿಭಜನೆ" -#: gtk/gtkcalendar.c:653 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcalendar.c:644 msgid "Space between week headers and main area" -msgstr "ಮುಖ್ಯ ಸಂವಾದ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿನ ಅಂಶಗಳ ನಡುವಿನ ಅಂತರ" +msgstr "ವಾರದ ಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳ ಮತ್ತು ಮುಖ್ಯ ಜಾಗದ ನಡುವಿನ ಅಂತರ" + +#: ../gtk/gtkcellareabox.c:316 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:283 +msgid "Space which is inserted between cells" +msgstr "ಕೋಶಗಳ ನಡುವೆ ಸೇರಿಸಬೇಕಿರುವ ಜಾಗ" + +#: ../gtk/gtkcellareabox.c:336 +#| msgid "Whether the widget responds to input" +msgid "Whether the cell expands" +msgstr "ಕೋಶವು ವಿಸ್ತಾರಗೊಳ್ಳುವುದೆ" + +#: ../gtk/gtkcellareabox.c:351 +#| msgid "xalign" +msgid "Align" +msgstr "ಹೊಂದಿಸು" + +#: ../gtk/gtkcellareabox.c:352 +#, fuzzy +msgid "Whether cell should align with adjacent rows" +msgstr "ಅಂಶಗಳನ್ನು ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯೊಂದಿಗೆ ತೋರಿಸಬೇಕೆ" + +#: ../gtk/gtkcellareabox.c:368 +#| msgid "Pixel size" +msgid "Fixed Size" +msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ ಗಾತ್ರ" + +#: ../gtk/gtkcellareabox.c:369 +#, fuzzy +#| msgid "Whether the children should all be the same size" +msgid "Whether cells should be the same size in all rows" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಚಿಲ್ಡ್ರನ್ ಒಂದೇ ಬಗೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ" + +#: ../gtk/gtkcellareabox.c:385 +#| msgid "Pack type" +msgid "Pack Type" +msgstr "ಪ್ಯಾಕಿನ ಬಗೆ" -#: gtk/gtkcelleditable.c:53 +#: ../gtk/gtkcellareabox.c:386 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to " +#| "the start or end of the parent" +msgid "" +"A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the " +"start or end of the cell area" +msgstr "" +"ಚೈಲ್ಡನ್ನು ಅದರ ಮೂಲದ ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಪ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಅಥವ ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿಯೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುವ " +"ಒಂದು " +"GtkPackType" + +#: ../gtk/gtkcellarea.c:803 +msgid "Focus Cell" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellarea.c:804 +#| msgid "The item which is currently active" +msgid "The cell which currently has focus" +msgstr "ಕೋಶದತ್ತ ಪ್ರಸಕ್ತ ಗಮನಹರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: ../gtk/gtkcellarea.c:822 +msgid "Edited Cell" +msgstr "ಸಂಪಾದಿಸಲಾದ ಕೋಶ" + +#: ../gtk/gtkcellarea.c:823 +#| msgid "The item which is currently active" +msgid "The cell which is currently being edited" +msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಂಪಾದಿಸಲಾಗುತ್ತಿರುವ ಕೋಶ" + +#: ../gtk/gtkcellarea.c:841 +#| msgid "Widget" +msgid "Edit Widget" +msgstr "ವಿಜೆಟ್ ಅನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ" + +#: ../gtk/gtkcellarea.c:842 +#, fuzzy +#| msgid "The current page in the document" +msgid "The widget currently editing the edited cell" +msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಪ್ರಸ್ತುತ ಪುಟ" + +#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:117 +msgid "Area" +msgstr "ಪ್ರದೇಶ" + +#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:118 +msgid "The Cell Area this context was created for" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:134 ../gtk/gtkcellareacontext.c:153 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:310 +msgid "Minimum Width" +msgstr "ಕನಿಷ್ಟ ಅಗಲ" + +#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:135 ../gtk/gtkcellareacontext.c:154 +#, fuzzy +#| msgid "Minimum child width" +msgid "Minimum cached width" +msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಕನಿಷ್ಠ ಅಗಲ" + +#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:172 ../gtk/gtkcellareacontext.c:191 +#, fuzzy +#| msgid "Minimum child height" +msgid "Minimum Height" +msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಕನಿಷ್ಠ ಎತ್ತರ" + +#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:173 ../gtk/gtkcellareacontext.c:192 +#, fuzzy +#| msgid "Minimum child height" +msgid "Minimum cached height" +msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಕನಿಷ್ಠ ಎತ್ತರ" + +#: ../gtk/gtkcelleditable.c:51 #, fuzzy msgid "Editing Canceled" msgstr "ಸಂಪಾದಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: gtk/gtkcelleditable.c:54 +#: ../gtk/gtkcelleditable.c:52 msgid "Indicates that editing has been canceled" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:138 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:148 msgid "Accelerator key" msgstr "ವೇಗೋತ್ಕರ್ಷಕ ಕೀಲಿ" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:149 msgid "The keyval of the accelerator" msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕದ keyval" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:155 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:165 msgid "Accelerator modifiers" msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕದ ಮಾರ್ಪಡಕಗಳು" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:156 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:166 msgid "The modifier mask of the accelerator" msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕದ ಪರಿವರ್ತಕ ಮುಸುಕು" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:173 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:183 msgid "Accelerator keycode" msgstr "ವೇಗೋತ್ಕರ್ಷಕ ಕೀಲಿಸಂಕೇತ" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:174 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:184 msgid "The hardware keycode of the accelerator" msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕದ ಯಂತ್ರಾಂಶ ಕೀಲಿಸಂಜ್ಞೆ" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:193 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:203 msgid "Accelerator Mode" msgstr "ವೇಗೋತ್ಕರ್ಷಕ ಕ್ರಮ" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:194 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:204 msgid "The type of accelerators" msgstr "ವೇಗೋತ್ಕರ್ಷಕಗಳ ಬಗೆ" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:226 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:275 msgid "mode" msgstr "ಪದ್ದತಿ" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:227 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:276 msgid "Editable mode of the CellRenderer" msgstr "ಕೋಶರೆಂಡರರ್ ನ ಸಂಪಾದಿಸಬಹುದಾದ ನೋಟ" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:235 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:284 msgid "visible" msgstr "ಗೋಚರ" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:236 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:285 msgid "Display the cell" msgstr "ಕೋಶವನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:243 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:292 msgid "Display the cell sensitive" msgstr "ಕೋಶ ಸಂವೇದಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:250 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299 msgid "xalign" msgstr "xalign" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:251 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:300 msgid "The x-align" msgstr "x-ವಾಲಿಕೆ" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:260 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:309 msgid "yalign" msgstr "yalign" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:261 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:310 msgid "The y-align" msgstr "y-ವಾಲಿಕೆ" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:270 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:319 msgid "xpad" msgstr "xpad" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:271 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:320 msgid "The xpad" msgstr "xpad" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:280 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:329 msgid "ypad" msgstr "ypad" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:281 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:330 msgid "The ypad" msgstr "ypad" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:290 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:339 msgid "width" msgstr "ಅಗಲ" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:291 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:340 msgid "The fixed width" msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ ಅಗಲ" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:300 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:349 msgid "height" msgstr "ಎತ್ತರ" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:301 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:350 msgid "The fixed height" msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ ಎತ್ತರ" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:310 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:359 msgid "Is Expander" msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕವಾಗಿದೆ" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:311 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:360 msgid "Row has children" msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲು ಚಿಲ್ಡ್ರನ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:319 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:368 msgid "Is Expanded" msgstr "ವಿಸ್ತರಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:320 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:369 msgid "Row is an expander row, and is expanded" msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲು ಒಂದು ವಿಸ್ತಾರಕ ಸಾಲಾಗಿದೆ, ಹಾಗು ವಿಸ್ತರಿಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:327 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:376 msgid "Cell background color name" msgstr "ಕೋಶದ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣದ ಹೆಸರು" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:328 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:377 msgid "Cell background color as a string" msgstr "ಕೋಶದ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣದ ಹೆಸರು, ವಾಕ್ಯವಾಗಿ" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:335 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:391 msgid "Cell background color" msgstr "ಕೋಶದ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:336 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:392 msgid "Cell background color as a GdkColor" msgstr "ಕೋಶದ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ, GdkColor ಆಗಿ" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:343 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:405 +#, fuzzy +#| msgid "Cell background color" +msgid "Cell background RGBA color" +msgstr "ಕೋಶದ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:406 +#, fuzzy +#| msgid "Cell background color as a GdkColor" +msgid "Cell background color as a GdkRGBA" +msgstr "ಕೋಶದ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ, GdkColor ಆಗಿ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:413 msgid "Editing" msgstr "ಸಂಪಾದಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:344 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:414 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode" msgstr "ಕೋಶದ ರೆಂಡರರ್ ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಂಪಾದನೆಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಇದೆಯೆ" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:352 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:422 msgid "Cell background set" msgstr "ಕೋಶದ ಹಿನ್ನೆಲೆಯ ಸೆಟ್" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:353 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:423 msgid "Whether this tag affects the cell background color" msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಕೋಶದ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣದ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 +#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:128 msgid "Model" msgstr "ಮಾದರಿ" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 +#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:129 msgid "The model containing the possible values for the combo box" msgstr "ಸಂಯೋಜನಾ ಚೌಕಕ್ಕಾಗಿ ಮಾದರಿ ಹೊಂದಿರುವ ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳು" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:133 gtk/gtkcomboboxentry.c:104 +#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:151 msgid "Text Column" msgstr "ಪಠ್ಯದ ಲಂಬಸಾಲು" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:134 gtk/gtkcomboboxentry.c:105 +#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:152 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಆಕರದ ಯಾವ ಲಂಬಸಾಲಿನಿಂದ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:151 +#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 ../gtk/gtkcombobox.c:922 msgid "Has Entry" msgstr "ನಮೂದನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:152 +#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:170 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones" msgstr "" -"FALSE ಆದಲ್ಲಿ, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಹೊರತು ಪಡಿಸಿ ಬೇರಾವುದನ್ನೂ ನಮೂದಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ" +"FALSE ಆದಲ್ಲಿ, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಹೊರತು ಪಡಿಸಿ ಬೇರಾವುದನ್ನೂ " +"ನಮೂದಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151 msgid "Pixbuf Object" msgstr "Pixbuf ವಸ್ತು" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 msgid "The pixbuf to render" msgstr "ರೆಂಡರ್ ಮಾಡಲು pixbuf" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:159 msgid "Pixbuf Expander Open" msgstr "Pixbuf ವಿಸ್ತಾರಕವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿದೆ" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160 msgid "Pixbuf for open expander" msgstr "ತೆರೆದ ವಿಸ್ತಾರಕಕ್ಕಾಗಿ Pixbuf" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 msgid "Pixbuf Expander Closed" msgstr "Pixbuf ವಿಸ್ತಾರಕವನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168 msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "ಮುಚ್ಚಲಾದ ವಿಸ್ತಾರಕಕ್ಕಾಗಿನ Pixbuf" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkimage.c:244 gtk/gtkstatusicon.c:228 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:175 ../gtk/gtkimage.c:233 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:238 msgid "Stock ID" msgstr "ಶೇಖರಣಾ ID" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:176 msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "ರೆಂಡರ್ ಮಾಡಲು ಶೇಖರಣಾ(ಸ್ಟಾಕ್) ಚಿಹ್ನೆಯ ಶೇಖರಣಾ ID" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 gtk/gtkcellrendererspinner.c:153 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:305 gtk/gtkstatusicon.c:269 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:308 ../gtk/gtkstatusicon.c:279 msgid "Size" msgstr "ಗಾತ್ರ" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:184 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" msgstr "ರೆಂಡರ್ ಮಾಡಲಾದ ಚಿಹ್ನೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ GtkIconSize ಮೌಲ್ಯ" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:193 msgid "Detail" msgstr "ವಿವರ" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:194 msgid "Render detail to pass to the theme engine" msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ (ಥೀಮ್) ಎಂಜಿನ್ಗೆ ರವಾನಿಸಬೇಕಿರುವ ರೆಂಡರ್ ವಿವರ" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:227 msgid "Follow State" msgstr "ಅನುಸರಿಸುವ ಸ್ತಿತಿ" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:197 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:228 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "" "ರೆಂಡರ್ ಮಾಡಲಾದ pixbuf ಅನ್ನು ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ ಬಣ್ಣ ಹಚ್ಚಬೇಕೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:214 gtk/gtkimage.c:319 gtk/gtkwindow.c:662 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 ../gtk/gtkimage.c:308 +#: ../gtk/gtkwindow.c:724 msgid "Icon" msgstr "ಚಿಹ್ನೆ" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:127 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:137 msgid "Value of the progress bar" msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿಯ ಮೌಲ್ಯ್" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:144 gtk/gtkcellrenderertext.c:231 -#: gtk/gtkentry.c:739 gtk/gtkentrybuffer.c:352 gtk/gtkmessagedialog.c:226 -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktextbuffer.c:210 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:843 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:226 ../gtk/gtkprogressbar.c:174 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:219 msgid "Text" msgstr "ಪಠ್ಯ" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:145 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:155 msgid "Text on the progress bar" msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿಯ ಪಠ್ಯ" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:168 gtk/gtkcellrendererspinner.c:139 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:178 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144 msgid "Pulse" msgstr "ನಾಡಿ(ಪಲ್ಸ್)" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:169 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:179 msgid "" "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you " "don't know how much." msgstr "" -"ಒಂದಿಷ್ಟು ಧನಾತ್ಮಕ ಪ್ರಗತಿಯು ಉಂಟಾಗಿದೆ ಆದರೆ ಎಷ್ಟು ಎಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಯದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು " +"ಒಂದಿಷ್ಟು ಧನಾತ್ಮಕ ಪ್ರಗತಿಯು ಉಂಟಾಗಿದೆ ಆದರೆ ಎಷ್ಟು ಎಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಯದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ " +"ಇದನ್ನು " "ಧನಾತ್ಮಕ ಮೌಲ್ಯಗಳಿಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ." -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:185 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:195 msgid "Text x alignment" msgstr "ಪಠ್ಯ x ನ ಹೊಂದಿಕೆ" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:186 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:196 msgid "" "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." msgstr "" -"ಅಡ್ಡ ಪಠ್ಯದ ಹೊಂದಿಕೆ, 0 (ಎಡ) ಯಿಂದ 1 (ಬಲ) ಕ್ಕೆ. RTL ವಿನ್ಯಾಸಗಳಿಗೆ ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." +"ಅಡ್ಡ ಪಠ್ಯದ ಹೊಂದಿಕೆ, 0 (ಎಡ) ಯಿಂದ 1 (ಬಲ) ಕ್ಕೆ. RTL ವಿನ್ಯಾಸಗಳಿಗೆ " +"ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:202 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:212 msgid "Text y alignment" msgstr "ಪಠ್ಯ y ನ ಹೊಂದಿಕೆ" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:203 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:213 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." msgstr "ಲಂಬ ಪಠ್ಯದ ಹೊಂದಿಕೆ, 0 (ಮೇಲೆ) ಯಿಂದ 1 ಕ್ಕೆ (ಕೆಳಗೆ)." -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:214 gtk/gtkprogressbar.c:126 -#: gtk/gtkrange.c:427 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:224 ../gtk/gtkprogressbar.c:150 +#: ../gtk/gtkrange.c:431 msgid "Inverted" msgstr "ವಿಲೋಮಗೊಂಡ (Inverted)" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:215 gtk/gtkprogressbar.c:127 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:225 ../gtk/gtkprogressbar.c:151 #, fuzzy msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿಕೆಯ ವಾಲಿಕೆ ಹಾಗು ಬೆಳವಣಿಗೆಯ ದಿಕ್ಕು" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:91 gtk/gtkrange.c:419 gtk/gtkscalebutton.c:239 -#: gtk/gtkspinbutton.c:228 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:423 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:316 msgid "Adjustment" msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆ" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:92 gtk/gtkspinbutton.c:229 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:317 #, fuzzy msgid "The adjustment that holds the value of the spin button" msgstr "ಸುತ್ತುಗುಂಡಿಯ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುವ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:107 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:129 msgid "Climb rate" msgstr "ಏರಿಕೆಯ ಗತಿ" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:108 gtk/gtkspinbutton.c:237 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:325 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "ಸುತ್ತುಗುಂಡಿಯ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುವ ವೇಗವರ್ಧನೆ ಗತಿ" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:121 gtk/gtkscale.c:244 gtk/gtkspinbutton.c:246 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143 ../gtk/gtkscale.c:294 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:334 msgid "Digits" msgstr "ಅಂಕಿಗಳು" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:122 gtk/gtkspinbutton.c:247 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:335 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "ತೋರಿಸಲು ದಶಾಂಶ ಸ್ಥಾನಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 gtk/gtkcheckmenuitem.c:105 -#: gtk/gtkmenu.c:525 gtk/gtkspinner.c:131 gtk/gtktoggleaction.c:133 -#: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:112 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:126 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120 +#: ../gtk/gtkmenu.c:553 ../gtk/gtkspinner.c:114 ../gtk/gtkswitch.c:933 +#: ../gtk/gtktoggleaction.c:131 ../gtk/gtktogglebutton.c:176 +#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:125 msgid "Active" msgstr "ಸಕ್ರಿಯ" -#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:120 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:127 #, fuzzy msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell" msgstr "ಆಯ್ದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಲೇಬಲ್ನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕೆ" -#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:140 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:145 #, fuzzy msgid "Pulse of the spinner" msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಹೆಸರು" -#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:154 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 #, fuzzy msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner" msgstr "ರೆಂಡರ್ ಮಾಡಲಾದ ಚಿಹ್ನೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ GtkIconSize ಮೌಲ್ಯ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:254 msgid "Text to render" msgstr "ರೆಂಡರ್ ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಪಠ್ಯ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:261 msgid "Markup" msgstr "ಗುರುತು" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262 msgid "Marked up text to render" msgstr "ರೆಂಡರ್ ಮಾಡಲು ಗುರುತು ಹಾಕಲಾದ ಪಠ್ಯ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtklabel.c:556 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 ../gtk/gtklabel.c:733 msgid "Attributes" msgstr "ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳು" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "ರೆಂಡರರ್ ನ ಪಠ್ಯಕ್ಕೆ ಅನ್ವಯಿಸಬೇಕಿರುವ ಶೈಲಿ ಗುಣವಿಶೇಷಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:255 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:277 msgid "Single Paragraph Mode" msgstr "ಒಂಟಿ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ ಕ್ರಮ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278 #, fuzzy msgid "Whether to keep all text in a single paragraph" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಪಠ್ಯಗಳನ್ನು ಒಂದೇ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನಲ್ಲಿ ಇರಿಸಿಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellview.c:178 gtk/gtktexttag.c:178 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtkcellview.c:189 +#: ../gtk/gtktexttag.c:198 msgid "Background color name" msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣದ ಹೆಸರು" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:265 gtk/gtkcellview.c:179 gtk/gtktexttag.c:179 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287 ../gtk/gtkcellview.c:190 +#: ../gtk/gtktexttag.c:199 msgid "Background color as a string" msgstr "ಒಂದು ಸಾಲಾಗಿ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:272 gtk/gtkcellview.c:185 gtk/gtktexttag.c:186 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:301 ../gtk/gtkcellview.c:204 +#: ../gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Background color" msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellview.c:186 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:302 ../gtk/gtkcellview.c:205 +#: ../gtk/gtktexttag.c:214 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "ಒಂದು GdkColor ಆಗಿ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:280 gtk/gtktexttag.c:202 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:316 +#, fuzzy +#| msgid "Background color name" +msgid "Background color as RGBA" +msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣದ ಹೆಸರು" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:317 ../gtk/gtkcellview.c:219 +#: ../gtk/gtktexttag.c:229 +#, fuzzy +#| msgid "Background color as a GdkColor" +msgid "Background color as a GdkRGBA" +msgstr "ಒಂದು GdkColor ಆಗಿ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:323 ../gtk/gtktexttag.c:244 msgid "Foreground color name" msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣದ ಹೆಸರು" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:203 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:324 ../gtk/gtktexttag.c:245 msgid "Foreground color as a string" msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ ಒಂದು ವಾಕ್ಯವಾಗಿ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:288 gtk/gtktexttag.c:210 -#: gtk/gtktrayicon-x11.c:133 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:338 ../gtk/gtktexttag.c:259 +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:135 msgid "Foreground color" msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:289 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:339 ../gtk/gtktexttag.c:260 msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ ಒಂದು GdkColor ಆಗಿ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:297 gtk/gtkentry.c:663 gtk/gtktexttag.c:227 -#: gtk/gtktextview.c:668 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:353 +#, fuzzy +#| msgid "Foreground color name" +msgid "Foreground color as RGBA" +msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣದ ಹೆಸರು" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:354 ../gtk/gtktexttag.c:275 +#, fuzzy +#| msgid "Foreground color as a GdkColor" +msgid "Foreground color as a GdkRGBA" +msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ ಒಂದು GdkColor ಆಗಿ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:362 ../gtk/gtkentry.c:758 +#: ../gtk/gtktexttag.c:291 ../gtk/gtktextview.c:684 msgid "Editable" msgstr "ಸಂಪಾದಿಸಬಲ್ಲ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtktexttag.c:228 gtk/gtktextview.c:669 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:363 ../gtk/gtktexttag.c:292 +#: ../gtk/gtktextview.c:685 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಬಳಕೆದಾರರು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದೆ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:305 gtk/gtkcellrenderertext.c:313 -#: gtk/gtktexttag.c:243 gtk/gtktexttag.c:251 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:370 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:378 +#: ../gtk/gtkfontchooser.c:65 ../gtk/gtktexttag.c:307 ../gtk/gtktexttag.c:315 msgid "Font" msgstr "ಅಕ್ಷರದ ಶೈಲಿ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:306 gtk/gtktexttag.c:244 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:371 ../gtk/gtkfontchooser.c:66 +#: ../gtk/gtktexttag.c:308 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" msgstr "ಪದದ ರೂಪದಲ್ಲಿ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ವಿವರಣೆ, ಉದಾ. \"Sans Italic 12\"" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:314 gtk/gtktexttag.c:252 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:379 ../gtk/gtkfontchooser.c:79 +#: ../gtk/gtktexttag.c:316 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "ಒಂದು PangoFontDescription ರಚನೆಯಲ್ಲಿ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ವಿವರಣೆ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtktexttag.c:259 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:387 ../gtk/gtktexttag.c:323 msgid "Font family" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿವಾರ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:260 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:388 ../gtk/gtktexttag.c:324 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿವಾರದ ಹೆಸರು, ಉದಾ. Sans, Helvetica, Times, Monospace" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:330 gtk/gtkcellrenderertext.c:331 -#: gtk/gtktexttag.c:267 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:395 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:396 +#: ../gtk/gtktexttag.c:331 msgid "Font style" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಬಗೆ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtkcellrenderertext.c:340 -#: gtk/gtktexttag.c:276 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:404 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:405 +#: ../gtk/gtktexttag.c:340 msgid "Font variant" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ವೇರಿಯಂಟ್" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtkcellrenderertext.c:349 -#: gtk/gtktexttag.c:285 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:413 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:414 +#: ../gtk/gtktexttag.c:349 msgid "Font weight" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ತೂಕ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtkcellrenderertext.c:359 -#: gtk/gtktexttag.c:296 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:423 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:424 +#: ../gtk/gtktexttag.c:360 msgid "Font stretch" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಎಳೆತ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtkcellrenderertext.c:368 -#: gtk/gtktexttag.c:305 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:433 +#: ../gtk/gtktexttag.c:369 msgid "Font size" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:325 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:442 ../gtk/gtktexttag.c:389 msgid "Font points" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಬಿಂದುಗಳು" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:326 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:443 ../gtk/gtktexttag.c:390 msgid "Font size in points" msgstr "ಬಿಂದುಗಳಲ್ಲಿ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:315 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:452 ../gtk/gtktexttag.c:379 msgid "Font scale" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಅಳತೆ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:453 msgid "Font scaling factor" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಅಳತೆಬದಲಾವಣೆ ಅಂಶ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:394 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:462 ../gtk/gtktexttag.c:458 msgid "Rise" msgstr "ಏರಿಕೆ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:463 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" -msgstr "ಬೇಸ್ಲೈನಿನ ಮೇಲಿನ ಪಠ್ಯದ ಆಫ್ಸೆಟ್ (ಏರಿಕೆಯು ಋಣವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಬೇಸ್ಲೈನಿನ ಕೆಳಗೆ)" +msgstr "" +"ಬೇಸ್ಲೈನಿನ ಮೇಲಿನ ಪಠ್ಯದ ಆಫ್ಸೆಟ್ (ಏರಿಕೆಯು ಋಣವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಬೇಸ್ಲೈನಿನ ಕೆಳಗೆ)" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:434 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:474 ../gtk/gtktexttag.c:498 msgid "Strikethrough" msgstr "ಹೊಡೆದುಹಾಕು" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:435 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:475 ../gtk/gtktexttag.c:499 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಹೊಡೆದುಹಾಕ ಬೇಕೆ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtktexttag.c:442 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:482 ../gtk/gtktexttag.c:506 msgid "Underline" msgstr "ಅಡಿಗೆರೆ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtktexttag.c:443 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:483 ../gtk/gtktexttag.c:507 msgid "Style of underline for this text" msgstr "ಈ ಪಠ್ಯದ ಅಡಿಗೆರೆಯ ಶೈಲಿ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:354 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:491 ../gtk/gtktexttag.c:418 msgid "Language" msgstr "ಭಾಷೆ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " @@ -1623,11 +2274,12 @@ msgstr "" "ಒಂದು ಸುಳಿವಾಗಿ ಬಳಸುತ್ತದೆ. ನಿಮಗೆ ಈ ನಿಯತಾಂಕವು ಅರ್ಥವಾಗದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ, ಬಹುಷಃ ನಿಮಗೆ ಇದರ " "ಆವಶ್ಯಕತೆ ಇಲ್ಲ ಎಂದರ್ಥ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:447 gtk/gtklabel.c:681 gtk/gtkprogressbar.c:180 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:512 ../gtk/gtklabel.c:858 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:218 msgid "Ellipsize" msgstr "ದೀರ್ಘವೃತ್ತ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:448 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:513 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" @@ -1635,571 +2287,726 @@ msgstr "" "ಸಂಪೂರ್ಣ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಕೋಶದ ರೆಂಡರರಿನಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವಿಲ್ಲದೆ ಇದ್ದರೆ " "ದೀರ್ಘವೃತ್ತವಾಗಿಸಲು ಇಚ್ಛೆಯ ಜಾಗ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:467 gtk/gtkfilechooserbutton.c:413 -#: gtk/gtklabel.c:702 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:532 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:453 +#: ../gtk/gtklabel.c:879 msgid "Width In Characters" msgstr "ಅಕ್ಷರಗಳಲ್ಲಿ ಅಗಲ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtklabel.c:703 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:533 ../gtk/gtklabel.c:880 msgid "The desired width of the label, in characters" msgstr "ಲೇಬಲ್ ಇಚ್ಛೆಯ ಅಗಲ, ಅಕ್ಷರಗಳಲ್ಲಿ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:492 gtk/gtklabel.c:763 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:557 ../gtk/gtklabel.c:940 msgid "Maximum Width In Characters" msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಅಗಲ, ಅಕ್ಷರಗಳಲ್ಲಿ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:493 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:558 #, fuzzy msgid "The maximum width of the cell, in characters" msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಲೇಬಲ್ನ ಗರಿಷ್ಟ ಅಗಲ, ಅಕ್ಷರಗಳಲ್ಲಿ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:451 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:576 ../gtk/gtktexttag.c:515 msgid "Wrap mode" msgstr "ಆವರಿಕೆ ವಿಧಾನ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:577 msgid "" "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" msgstr "" -"ಸಂಪೂರ್ಣ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಕೋಶದ ರೆಂಡರರಿನಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವಿಲ್ಲದೆ ಇದ್ದರೆ ಅನೇಕ " +"ಸಂಪೂರ್ಣ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಕೋಶದ ರೆಂಡರರಿನಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವಿಲ್ಲದೆ ಇದ್ದರೆ " +"ಅನೇಕ " "ಸಾಲುಗಳಾಗಿ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಹೇಗೆ ವಿಂಗಡಿಸಬೇಕು ಎನ್ನುವ ಸೂಚನೆ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtkcombobox.c:700 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:596 ../gtk/gtkcombobox.c:744 msgid "Wrap width" msgstr "ಆವರಿಕೆಯ ಅಗಲ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:597 msgid "The width at which the text is wrapped" msgstr "ಯಾವ ಅಗಲದಲ್ಲಿ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಆವರಿಸಬೇಕು" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:617 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363 msgid "Alignment" msgstr "ಸಾಲು ಹೊಂದಿಕೆ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:553 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618 msgid "How to align the lines" msgstr "ಸಾಲುಗಳನ್ನು ವಾಲಿಸಬೇಕು" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:565 gtk/gtkcellview.c:208 gtk/gtktexttag.c:540 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:630 ../gtk/gtkcellview.c:323 +#: ../gtk/gtktexttag.c:620 msgid "Background set" msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಸಿದ್ಧತೆ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:566 gtk/gtkcellview.c:209 gtk/gtktexttag.c:541 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:631 ../gtk/gtkcellview.c:324 +#: ../gtk/gtktexttag.c:621 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣದ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:569 gtk/gtktexttag.c:548 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:634 ../gtk/gtktexttag.c:628 msgid "Foreground set" msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಸಿದ್ಧತೆ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:570 gtk/gtktexttag.c:549 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:635 ../gtk/gtktexttag.c:629 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣದ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:573 gtk/gtktexttag.c:552 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:638 ../gtk/gtktexttag.c:632 msgid "Editability set" msgstr "ಸಂಪಾದಿಸಬಲ್ಲ ಸಿದ್ಧತೆ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:574 gtk/gtktexttag.c:553 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:639 ../gtk/gtktexttag.c:633 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಪಠ್ಯದ ಸಂಪಾದಕೀಯತೆಯ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:577 gtk/gtktexttag.c:556 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:642 ../gtk/gtktexttag.c:636 msgid "Font family set" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿವಾರ ಸಿದ್ಧತೆ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:578 gtk/gtktexttag.c:557 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:643 ../gtk/gtktexttag.c:637 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿವಾರದ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:581 gtk/gtktexttag.c:560 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:646 ../gtk/gtktexttag.c:640 msgid "Font style set" msgstr "ಅಕ್ಷರದ ಶೈಲಿಯ ಸಿದ್ಧತೆ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:582 gtk/gtktexttag.c:561 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647 ../gtk/gtktexttag.c:641 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಅಕ್ಷರದ ಶೈಲಿಯ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:585 gtk/gtktexttag.c:564 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:650 ../gtk/gtktexttag.c:644 msgid "Font variant set" msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿ ವೇರಿಯಿಂಟ್ ಸೆಟ್" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:586 gtk/gtktexttag.c:565 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:645 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ವೇರಿಯಂಟ್ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:589 gtk/gtktexttag.c:568 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:654 ../gtk/gtktexttag.c:648 msgid "Font weight set" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ತೂಕದ ಸಿದ್ಧತೆ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:590 gtk/gtktexttag.c:569 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 ../gtk/gtktexttag.c:649 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ತೂಕದ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:593 gtk/gtktexttag.c:572 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:658 ../gtk/gtktexttag.c:652 msgid "Font stretch set" msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿಯ ಎಳೆತದ ಸೆಟ್" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:594 gtk/gtktexttag.c:573 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 ../gtk/gtktexttag.c:653 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಎಳೆತದ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:597 gtk/gtktexttag.c:576 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:662 ../gtk/gtktexttag.c:656 msgid "Font size set" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರದ ಸೆಟ್" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:598 gtk/gtktexttag.c:577 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 ../gtk/gtktexttag.c:657 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರದ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:601 gtk/gtktexttag.c:580 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:666 ../gtk/gtktexttag.c:660 msgid "Font scale set" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರ ಬದಲಾವಣೆ ಸೆಟ್" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:602 gtk/gtktexttag.c:581 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667 ../gtk/gtktexttag.c:661 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಗುಣಕದಲ್ಲಿ ಬದಲಾವಣೆ ಮಾಡುತ್ತದೆಯೆ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:605 gtk/gtktexttag.c:600 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:670 ../gtk/gtktexttag.c:680 msgid "Rise set" msgstr "ಏರಿಕೆ ಸೆಟ್" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:606 gtk/gtktexttag.c:601 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671 ../gtk/gtktexttag.c:681 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಏರಿಕೆಯ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:609 gtk/gtktexttag.c:616 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:674 ../gtk/gtktexttag.c:696 msgid "Strikethrough set" msgstr "ಹೊಡೆದುಹಾಕುವ ಸೆಟ್" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:610 gtk/gtktexttag.c:617 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675 ../gtk/gtktexttag.c:697 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಹೊಡೆದುಹಾಕುವಿಕೆಯ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:613 gtk/gtktexttag.c:624 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:678 ../gtk/gtktexttag.c:704 msgid "Underline set" msgstr "ಅಡಿಗೆರೆ ಸೆಟ್" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:614 gtk/gtktexttag.c:625 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679 ../gtk/gtktexttag.c:705 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಅಡಿಗೆರೆಯನ್ನು ಎಳೆಯುವಿಕೆಯ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:617 gtk/gtktexttag.c:588 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:682 ../gtk/gtktexttag.c:668 msgid "Language set" msgstr "ಭಾಷೆ ಸೆಟ್" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:618 gtk/gtktexttag.c:589 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:683 ../gtk/gtktexttag.c:669 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಪಠ್ಯವನ್ನು ರೆಂಡರ್ ಮಾಡಲಾದ ಭಾಷೆಯ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:621 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:686 msgid "Ellipsize set" msgstr "ದೀರ್ಗವೃತ್ತದ ಸೆಟ್" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:622 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:687 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode" msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ದೀರ್ಘವೃತ್ತ ಮಾಡುವಿಕೆಯ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:625 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:690 msgid "Align set" msgstr "ಹೊಂದಿಕೆ ಸೆಟ್" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:626 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:691 msgid "Whether this tag affects the alignment mode" msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಹೊಂದಿಕೆ ಕ್ರಮದ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128 +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139 msgid "Toggle state" msgstr "ಟಾಗಲ್ ಸ್ಥಿತಿ" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:129 +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140 msgid "The toggle state of the button" msgstr "ಗುಂಡಿಯ ಟಾಗಲ್ ಸ್ಥಿತಿ" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136 +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:147 msgid "Inconsistent state" msgstr "ಅನಿಶ್ಚಿತತೆಯ ಸ್ಥಿತಿ" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137 +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148 msgid "The inconsistent state of the button" msgstr "ಗುಂಡಿಯ ಅನಿಶ್ಚಿತತೆಯ ಸ್ಥಿತಿ" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144 +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:155 msgid "Activatable" msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಹುದು" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:145 +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:156 msgid "The toggle button can be activated" msgstr "ಟಾಗಲ್ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಹುದು" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152 +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:163 msgid "Radio state" msgstr "ರೇಡಿಯೋ ಸ್ಥಿತಿ" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153 +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:164 msgid "Draw the toggle button as a radio button" msgstr "ರೇಡಿಯೋ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಟಾಗಲ್ ಗುಂಡಿಯಾಗಿ ಚಿತ್ರಿಸು" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160 +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:171 msgid "Indicator size" msgstr "ಸೂಚಕದ(Indicator) ಗಾತ್ರ" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161 gtk/gtkcheckbutton.c:72 -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:129 +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:172 ../gtk/gtkcheckbutton.c:93 +#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:144 msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "ಗುರುತುಹಾಕುವ ಅಥವ ರೇಡಿಯೋ ಸೂಚಕದ ಗಾತ್ರ" -#: gtk/gtkcellview.c:200 +#: ../gtk/gtkcellview.c:218 +#, fuzzy +#| msgid "Background color" +msgid "Background RGBA color" +msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" + +#: ../gtk/gtkcellview.c:233 msgid "CellView model" msgstr "CellView ಮಾದರಿ" -#: gtk/gtkcellview.c:201 +#: ../gtk/gtkcellview.c:234 msgid "The model for cell view" msgstr "ಕೋಶ ನೋಟದ ಮಾದರಿ" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:71 gtk/gtkcheckmenuitem.c:128 +#: ../gtk/gtkcellview.c:252 ../gtk/gtkcombobox.c:1008 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:446 ../gtk/gtkiconview.c:635 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:327 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426 +msgid "Cell Area" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1009 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:447 ../gtk/gtkiconview.c:636 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:328 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427 +msgid "The GtkCellArea used to layout cells" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellview.c:276 +msgid "Cell Area Context" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellview.c:277 +msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellview.c:294 +#, fuzzy +#| msgid "Sensitive" +msgid "Draw Sensitive" +msgstr "ಸಂವೇದಿ" + +#: ../gtk/gtkcellview.c:295 +#, fuzzy +#| msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view" +msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state" +msgstr "ವೃಕ್ಷದ ರೇಖೆಗಳನ್ನು ವೃಕ್ಷದ ನೋಟದಲ್ಲಿ ಚಿತ್ರಿಸಬೇಕೆ" + +#: ../gtk/gtkcellview.c:313 +#, fuzzy +#| msgid "Model" +msgid "Fit Model" +msgstr "ಮಾದರಿ" + +#: ../gtk/gtkcellview.c:314 +msgid "Whether to request enough space for every row in the model" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:92 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:143 msgid "Indicator Size" msgstr "ಸೂಚಕದ(Indicator) ಗಾತ್ರ" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:79 gtk/gtkexpander.c:267 +#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:100 ../gtk/gtkexpander.c:362 msgid "Indicator Spacing" msgstr "ಸೂಚಕದ(Indicator) ಅಂತರ" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:80 +#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:101 msgid "Spacing around check or radio indicator" msgstr "ಗುರುತುಹಾಕುವ ಅಥವ ರೇಡಿಯೋ ಸೂಚಕದ ಸುತ್ತಲಿನ ಜಾಗ" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 +#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 msgid "Whether the menu item is checked" msgstr "ಮೆನು ಅಂಶವನ್ನು ಗುರುತುಹಾಕಲಾಗಿದೆಯೆ" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:113 gtk/gtktogglebutton.c:123 +#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128 ../gtk/gtktogglebutton.c:184 msgid "Inconsistent" msgstr "ಅನಿಶ್ಚಿತ" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 +#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:129 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state" msgstr "ಒಂದು \"ಅನಿಶ್ಚಿತತೆ\" ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 +#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:136 msgid "Draw as radio menu item" msgstr "ರೇಡಿಯೋ ಮೆನು ಅಂಶವಾಗಿ ಚಿತ್ರಿಸಬೇಕೆ" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 +#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:137 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" msgstr "ಮೆನು ಅಂಶವವು ಒಂದು ರೇಡಿಯೋ ಮೆನು ಅಂಶದಂತೆ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:159 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:173 ../gtk/gtkcolorchooser.c:87 msgid "Use alpha" msgstr "ಆಲ್ಫಾವನ್ನು ಬಳಸಿ" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:160 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:174 #, fuzzy msgid "Whether to give the color an alpha value" msgstr "ಬಣ್ಣವು ಒಂದು ಆಲ್ಫಾ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಕೊಡಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:174 gtk/gtkfilechooserbutton.c:399 -#: gtk/gtkfontbutton.c:140 gtk/gtkprintjob.c:115 gtk/gtkstatusicon.c:415 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:439 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:434 ../gtk/gtkprintjob.c:139 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:425 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:330 msgid "Title" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:175 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:189 msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "ಬಣ್ಣ ಆಯ್ಕೆಯ ಸಂವಾದದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorsel.c:323 -msgid "Current Color" -msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಇರುವ ಬಣ್ಣ" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:190 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:206 msgid "The selected color" msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಬಣ್ಣ" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:204 gtk/gtkcolorsel.c:330 -msgid "Current Alpha" -msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಇರುವ ಆಲ್ಫಾ" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:205 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:221 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -"ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ ಮೌಲ್ಯ (ಸಂಪೂರ್ಣ ಪಾರದರ್ಶಕತೆಗೆ 0 ಆಗಿರುತ್ತದೆ, ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ " +"ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ ಮೌಲ್ಯ (ಸಂಪೂರ್ಣ ಪಾರದರ್ಶಕತೆಗೆ 0 ಆಗಿರುತ್ತದೆ, " +"ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ " "ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆಗೆ 65535 ಆಗಿರುತ್ತದೆ)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:309 -msgid "Has Opacity Control" -msgstr "ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆಯ ನಿಯಂತ್ರಣವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:235 +#| msgid "Current Color" +msgid "Current RGBA Color" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ RGBA ಬಣ್ಣ" -#: gtk/gtkcolorsel.c:310 -msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" -msgstr "ಬಣ್ಣದ ಆಯ್ಕೆಯಲ್ಲಿ ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆಗೆ ಹೊಂದಿಸುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸಬೇಕೆ" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:316 -msgid "Has palette" -msgstr "ವರ್ಣಫಲಕವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:317 -msgid "Whether a palette should be used" -msgstr "ವರ್ಣಫಲಕವನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:324 -msgid "The current color" -msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಇರುವ ಬಣ್ಣ" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:331 -msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" -msgstr "" -"ಪ್ರಸಕ್ತ ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ ಮೌಲ್ಯ (ಸಂಪೂರ್ಣ ಪಾರದರ್ಶಕತೆಗೆ 0 ಆಗಿರುತ್ತದೆ, ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ " -"ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆಗೆ 65535 ಆಗಿರುತ್ತದೆ)" +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:236 +#, fuzzy +#| msgid "The selected color" +msgid "The selected RGBA color" +msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಬಣ್ಣ" -#: gtk/gtkcolorsel.c:345 -msgid "Custom palette" -msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ವರ್ಣಫಲಕ" +#: ../gtk/gtkcolorchooser.c:67 +#| msgid "Color Hash" +msgid "Color" +msgstr "ಬಣ್ಣ" -#: gtk/gtkcolorsel.c:346 -msgid "Palette to use in the color selector" -msgstr "ಬಣ್ಣದ ಆಯ್ಕೆಗಾರನಲ್ಲಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ವರ್ಣಫಲಕ" +#: ../gtk/gtkcolorchooser.c:68 +#, fuzzy +#| msgid "Foreground color as a GdkColor" +msgid "Current color, as a GdkRGBA" +msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ ಒಂದು GdkColor ಆಗಿ" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:110 -msgid "Color Selection" -msgstr "ಬಣ್ಣದ ಆಯ್ಕೆ" +#: ../gtk/gtkcolorchooser.c:88 +#, fuzzy +msgid "Whether alpha should be shown" +msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:111 -msgid "The color selection embedded in the dialog." -msgstr "ಸಂವಾದದಲ್ಲಿ ಅಡಕಗೊಳಿಸಲಾದ ಬಣ್ಣದ ಆಯ್ಕೆ." +#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:258 ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:675 +#| msgid "Show text" +msgid "Show editor" +msgstr "ಸಂಪಾದಕವನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 -msgid "OK Button" -msgstr "ಸರಿ ಗುಂಡಿ" +#: ../gtk/gtkcolorscale.c:383 +#, fuzzy +#| msgid "Page type" +msgid "Scale type" +msgstr "ಪುಟದ ಬಗೆ" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:118 -msgid "The OK button of the dialog." -msgstr "ಸಂವಾದದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುವ ಸರಿ ಗುಂಡಿ." +#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:775 +#| msgid "Odd Row Color" +msgid "RGBA Color" +msgstr "RGBA ಬಣ್ಣ" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:124 -msgid "Cancel Button" -msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡುವ ಗುಂಡಿ" - -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:125 -msgid "The cancel button of the dialog." -msgstr "ಸಂವಾದದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುವ ರದ್ದು ಮಾಡುವ ಗುಂಡಿ." +#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:775 +#| msgid "Color Hash" +msgid "Color as RGBA" +msgstr "RGBA ಬಣ್ಣ" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:131 -msgid "Help Button" -msgstr "ನೆರವಿನ ಗುಂಡಿ" +#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:778 ../gtk/gtklabel.c:796 +msgid "Selectable" +msgstr "ಆರಿಸಬಹುದಾದ" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:132 -msgid "The help button of the dialog." -msgstr "ಸಂವಾದದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುವ ನೆರವಿನ ಗುಂಡಿ." +#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:778 +#, fuzzy +#| msgid "Whether the tab is detachable" +msgid "Whether the swatch is selectable" +msgstr "ಟ್ಯಾಬನ್ನು ಕೀಳಬಹುದೆ" -#: gtk/gtkcombobox.c:683 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:727 msgid "ComboBox model" msgstr "ಸಂಯೋಜನಾ ಚೌಕ ಮಾದರಿ" -#: gtk/gtkcombobox.c:684 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:728 msgid "The model for the combo box" msgstr "ಸಂಯೋಜನಾ ಚೌಕಕ್ಕಾಗಿನ ಮಾದರಿ" -#: gtk/gtkcombobox.c:701 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:745 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" msgstr "ಒಂದು ಚೌಕಜಾಲದಲ್ಲಿ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಇರಿಸಲು ಆವರಿಕೆಯ ಅಗಲ" -#: gtk/gtkcombobox.c:723 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:767 ../gtk/gtktreemenu.c:381 msgid "Row span column" msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿಗೆ ವ್ಯಾಪಿಸಿರುವ ಅಡ್ಡಸಾಲು" -#: gtk/gtkcombobox.c:724 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:768 ../gtk/gtktreemenu.c:382 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲಿನ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುವ TreeModel ಲಂಬಸಾಲು" -#: gtk/gtkcombobox.c:745 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:789 ../gtk/gtktreemenu.c:402 msgid "Column span column" msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿಗೆ ವ್ಯಾಪಿಸಿರುವ ಲಂಬಸಾಲು" -#: gtk/gtkcombobox.c:746 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:790 ../gtk/gtktreemenu.c:403 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುವ TreeModel ಲಂಬಸಾಲು" -#: gtk/gtkcombobox.c:767 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:811 msgid "Active item" msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಅಂಶ" -#: gtk/gtkcombobox.c:768 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:812 msgid "The item which is currently active" msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಇರುವ ಅಂಶ" -#: gtk/gtkcombobox.c:787 gtk/gtkuimanager.c:224 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:831 ../gtk/gtkuimanager.c:482 msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "ಮೆನುಗಳಿಗೆ ಹರಿದುಹಾಕುವಿಕೆಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು" -#: gtk/gtkcombobox.c:788 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:832 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "ಬೀಳಿಕೆಯು(ಡ್ರಾಪ್ಡೌನ್) ಹರಿದ ಮೆನು ಅಂಶವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ" -#: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkentry.c:688 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:847 ../gtk/gtkentry.c:783 msgid "Has Frame" msgstr "ಚೌಕಟ್ಟನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: gtk/gtkcombobox.c:804 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:848 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "ಒಂದು ಸಂಯೋಜನಾ ಚೌಕವು ಚೈಲ್ಡಿನ ಸುತ್ತ ಒಂದು ಚೌಕವನ್ನು ಎಳೆಯ ಬೇಕೆ" -#: gtk/gtkcombobox.c:812 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:856 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "ಮೌಸಿನಿಂದ ಸಂಯೋಜನಾ ಚೌಕವನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿದಾಗ ಅದು ಗಮನ ಸೆಳೆಯಲ್ಪಡಬೇಕೆ" -#: gtk/gtkcombobox.c:827 gtk/gtkmenu.c:580 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:871 ../gtk/gtkmenu.c:608 msgid "Tearoff Title" msgstr "ಹರಿದುಹಾಕುವ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: gtk/gtkcombobox.c:828 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:872 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" "off" msgstr "" "ಒಂದು ಪುಟಿಕೆಯನ್ನು ಹರಿದುಹಾಕಿದಾಗ ವಿಂಡೋ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕನಿಂದ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಒಂದು ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: gtk/gtkcombobox.c:845 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:889 msgid "Popup shown" msgstr "ತೋರಿಸಲಾಗುವ ಪುಟಿಕೆ" -#: gtk/gtkcombobox.c:846 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:890 msgid "Whether the combo's dropdown is shown" msgstr "ಸಂಯೋಜನಾ ಚೌಕದ ಬೀಳಿಕೆಯು(ಡ್ರಾಪ್ಡೌನ್) ತೋರಿಸಲ್ಪಡಬೇಕೆ" -#: gtk/gtkcombobox.c:862 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:906 msgid "Button Sensitivity" msgstr "ಗುಂಡಿಯ ಸಂವೇನಶೀಲತೆ" -#: gtk/gtkcombobox.c:863 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:907 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" msgstr "ಮಾದರಿಯು ಖಾಲಿ ಇದ್ದಾಗ ಬೀಳಿಕೆಯ ಗುಂಡಿಯು ಸಂವೇದನಶೀಲವಾಗಿರಬೇಕೆ" -#: gtk/gtkcombobox.c:870 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:923 +#, fuzzy +#| msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" +msgid "Whether combo box has an entry" +msgstr "ಒಂದು ಸಂಯೋಜನಾ ಚೌಕವು ಚೈಲ್ಡಿನ ಸುತ್ತ ಒಂದು ಚೌಕವನ್ನು ಎಳೆಯ ಬೇಕೆ" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:938 +#| msgid "Text Column" +msgid "Entry Text Column" +msgstr "ಪಠ್ಯದ ಲಂಬಸಾಲನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:939 +msgid "" +"The column in the combo box's model to associate with strings from the entry " +"if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:956 +#| msgid "Columns" +msgid "ID Column" +msgstr "ID ಲಂಬಸಾಲು" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:957 +msgid "" +"The column in the combo box's model that provides string IDs for the values " +"in the model" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:972 +#| msgid "Active" +msgid "Active id" +msgstr "ಸಕ್ರಿಯ id" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:973 +#, fuzzy +#| msgid "The name of the icon from the icon theme" +msgid "The value of the id column for the active row" +msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಥೀಮಿನಲ್ಲಿನ ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:988 +#, fuzzy +#| msgid "Fixed Width" +msgid "Popup Fixed Width" +msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ ಗಾತ್ರ" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:989 +msgid "" +"Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated " +"width of the combo box" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1015 msgid "Appears as list" msgstr "ಪಟ್ಟಿಯಾಗಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtkcombobox.c:871 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1016 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "ಬೀಳಿಕೆಗಳು ಮೆನುಗಳಂತೆ ಕಾಣದೆ ಗುಂಡಿಗಳಂತೆ ಕಾಣಿಸಬೇಕೆ" -#: gtk/gtkcombobox.c:887 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1032 msgid "Arrow Size" msgstr "ಬಾಣದ ಗುರುತಿನ ಗಾತ್ರ" -#: gtk/gtkcombobox.c:888 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1033 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" msgstr "ಸಂಯೋಜನಾ ಚೌಕದಲ್ಲಿನ ಬಾಣದ ಗುರುತಿನ ಕನಿಷ್ಠ ಗಾತ್ರ" -#: gtk/gtkcombobox.c:903 gtk/gtkentry.c:788 gtk/gtkhandlebox.c:182 -#: gtk/gtkmenubar.c:189 gtk/gtkstatusbar.c:244 gtk/gtktoolbar.c:577 -#: gtk/gtkviewport.c:158 -msgid "Shadow type" -msgstr "ನೆರಳಿನ ಬಗೆ" +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1050 +#, fuzzy +#| msgid "Amount of space used up by arrow" +msgid "The amount of space used by the arrow" +msgstr "ಬಾಣವು ಬಳಸಬೇಕಾದ ಜಾಗದ ಪ್ರಮಾಣ" -#: gtk/gtkcombobox.c:904 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1066 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" msgstr "ಸಂಯೋಜನಾ ಚೌಕದ ಸುತ್ತಮುತ್ತ ಯಾವ ಬಗೆಯ ನೆರಳು ಇರಬೇಕು" -#: gtk/gtkcontainer.c:259 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:456 msgid "Resize mode" msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಿಸು ಕ್ರಮ" -#: gtk/gtkcontainer.c:260 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:457 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಾವಣೆಯ ಘಟನೆಗಳನ್ನು ಹೇಗೆ ನಿಭಾಯಿಸಬೇಕು" -#: gtk/gtkcontainer.c:267 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:464 msgid "Border width" msgstr "ಅಂಚಿನ ಅಗಲ" -#: gtk/gtkcontainer.c:268 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:465 msgid "The width of the empty border outside the containers children" msgstr "ಕಂಟೈನರುಗಳ ಚಿಲ್ಡ್ರನ್ನಿನ ಹೊರಗಿನ ಖಾಲಿ ಅಂಚಿನ ಅಗಲ" -#: gtk/gtkcontainer.c:276 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:473 msgid "Child" msgstr "ಚೈಲ್ಡ್" -#: gtk/gtkcontainer.c:277 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:474 msgid "Can be used to add a new child to the container" msgstr "ಕಂಟೈನರಿಗೆ ಹೊಸ ಚೈಲ್ಡನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಬಳಸಬಹುದು" -#: gtk/gtkdialog.c:165 gtk/gtkinfobar.c:430 +#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:167 +msgid "Subproperties" +msgstr "ಉಪಗುಣಗಳು" + +#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:168 +#| msgid "The status of the print operation" +msgid "The list of subproperties" +msgstr "ಉಪಗುಣಗಳ ಪಟ್ಟಿ" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:236 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:237 +#| msgid "The metric used for the ruler" +msgid "The numeric id for quick access" +msgstr "ಕ್ಷಿಪ್ರ ನಿಲುಕಣೆಗಾಗಿ ಅಂಕೀಯ id" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:243 +msgid "Specified type" +msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ ಬಗೆ" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:244 +#, fuzzy +#| msgid "The type of accelerators" +msgid "The type of values after parsing" +msgstr "ವೇಗೋತ್ಕರ್ಷಕಗಳ ಬಗೆ" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:250 +msgid "Computed type" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:251 +#, fuzzy +#| msgid "The type of accelerators" +msgid "The type of values after style lookup" +msgstr "ವೇಗೋತ್ಕರ್ಷಕಗಳ ಬಗೆ" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:257 +#, fuzzy +#| msgid "Inverted" +msgid "Inherit" +msgstr "ವಿಲೋಮಗೊಂಡ (Inverted)" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:258 +msgid "Set if the value is inherited by default" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:264 +msgid "Initial value" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:265 +msgid "The initial specified value used for this property" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkdialog.c:291 ../gtk/gtkinfobar.c:408 msgid "Content area border" msgstr "ಒಳಪಿಡಿ ಸ್ಥಳದ ಅಂಚು" -#: gtk/gtkdialog.c:166 +#: ../gtk/gtkdialog.c:292 msgid "Width of border around the main dialog area" msgstr "ಮುಖ್ಯ ಸಂವಾದ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಸುತ್ತಲಿನ ಅಂಚಿನ ಅಗಲ" -#: gtk/gtkdialog.c:183 gtk/gtkinfobar.c:447 +#: ../gtk/gtkdialog.c:309 ../gtk/gtkinfobar.c:425 msgid "Content area spacing" msgstr "ಒಳಪಿಡಿ ಸ್ಥಳದ ಅಂತರ" -#: gtk/gtkdialog.c:184 +#: ../gtk/gtkdialog.c:310 msgid "Spacing between elements of the main dialog area" msgstr "ಮುಖ್ಯ ಸಂವಾದ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿನ ಅಂಶಗಳ ನಡುವಿನ ಅಂತರ" -#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:463 +#: ../gtk/gtkdialog.c:317 ../gtk/gtkinfobar.c:441 msgid "Button spacing" msgstr "ಗುಂಡಿ ಅಂತರ" -#: gtk/gtkdialog.c:192 gtk/gtkinfobar.c:464 +#: ../gtk/gtkdialog.c:318 ../gtk/gtkinfobar.c:442 msgid "Spacing between buttons" msgstr "ಗುಂಡಿಗಳ ನಡುವಿನ ಅಂತರ" -#: gtk/gtkdialog.c:200 gtk/gtkinfobar.c:479 +#: ../gtk/gtkdialog.c:326 ../gtk/gtkinfobar.c:457 msgid "Action area border" msgstr "ಕ್ರಿಯೆಯ ಸ್ಥಳದ ಅಂಚು" -#: gtk/gtkdialog.c:201 +#: ../gtk/gtkdialog.c:327 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "ಸಂವಾದದ ಕೆಳಭಾಗದಲ್ಲಿನ ಗುಂಡಿಯ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಸುತ್ತಲಿನ ಅಂಚಿನ ಅಗಲ" -#: gtk/gtkentry.c:635 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:351 +msgid "The contents of the buffer" +msgstr "ಬಫರಿನ ಒಳ ಅಂಶಗಳು" + +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:923 +msgid "Text length" +msgstr "ಪಠ್ಯದ ಉದ್ದ" + +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:366 +msgid "Length of the text currently in the buffer" +msgstr "ಬಫರಿನಲ್ಲಿ ಪ್ರಸಕ್ತಿ ಇರುವ ಪಠ್ಯದ ಗಾತ್ರ" + +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:766 +msgid "Maximum length" +msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಉದ್ದ" + +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:767 +msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" +msgstr "ಈ ನಮೂದಿಗಾಗಿನ ಅಕ್ಷರಗಳ ಗರಿಷ್ಟ ಸಂಖ್ಯೆ. ಶೂನ್ಯವೆಂದರೆ ಗರಿಷ್ಟವಾಗಿರುತ್ತದೆ" + +#: ../gtk/gtkentry.c:730 msgid "Text Buffer" msgstr "ಪಠ್ಯ ಬಫರ್" -#: gtk/gtkentry.c:636 +#: ../gtk/gtkentry.c:731 msgid "Text buffer object which actually stores entry text" msgstr "ನಮೂದಿಸಲಾದ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಶೇಖರಿಸಿಡುವ ಪಠ್ಯ ಬಫರ್ ವಸ್ತು" -#: gtk/gtkentry.c:643 gtk/gtklabel.c:644 +#: ../gtk/gtkentry.c:738 ../gtk/gtklabel.c:821 msgid "Cursor Position" msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಸ್ಥಳ" -#: gtk/gtkentry.c:644 gtk/gtklabel.c:645 +#: ../gtk/gtkentry.c:739 ../gtk/gtklabel.c:822 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "ಸೇರಿಸುವ ತೆರೆಸೂಚಕ ಪ್ರಸಕ್ತ ಸ್ಥಾನ, ಅಕ್ಷರಗಳಲ್ಲಿ" -#: gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtklabel.c:654 +#: ../gtk/gtkentry.c:748 ../gtk/gtklabel.c:831 msgid "Selection Bound" msgstr "ಆಯ್ಕೆಯ ಬದ್ಧತೆ" -#: gtk/gtkentry.c:654 gtk/gtklabel.c:655 +#: ../gtk/gtkentry.c:749 ../gtk/gtklabel.c:832 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದಿಂದ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಲಾದ ಇನ್ನೊಂದು ತುದಿಯ ಸ್ಥಾನ, ಅಕ್ಷರಗಳಲ್ಲಿ" -#: gtk/gtkentry.c:664 +#: ../gtk/gtkentry.c:759 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "ನಮೂದಿನ ಒಳಪಿಡಿಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಬೇಕೆ" -#: gtk/gtkentry.c:671 gtk/gtkentrybuffer.c:382 -msgid "Maximum length" -msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಉದ್ದ" - -#: gtk/gtkentry.c:672 gtk/gtkentrybuffer.c:383 -msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" -msgstr "ಈ ನಮೂದಿಗಾಗಿನ ಅಕ್ಷರಗಳ ಗರಿಷ್ಟ ಸಂಖ್ಯೆ. ಶೂನ್ಯವೆಂದರೆ ಗರಿಷ್ಟವಾಗಿರುತ್ತದೆ" - -#: gtk/gtkentry.c:680 +#: ../gtk/gtkentry.c:775 msgid "Visibility" msgstr "ಗೋಚರಿಕೆ" -#: gtk/gtkentry.c:681 +#: ../gtk/gtkentry.c:776 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" @@ -2207,127 +3014,127 @@ msgstr "" "FALSE ಎಂದಿದ್ದಲ್ಲಿ ನಿಜವಾದ ಪಠ್ಯದ ಬದಲಿಗೆ (ಗುಪ್ತಪದದ ಕ್ರಮ)\"invisible char\" ಅನ್ನು " "ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtkentry.c:689 +#: ../gtk/gtkentry.c:784 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "FALSE ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ನಮೂದಿನಿಂದ ಹೊರಗಿನ ಇಳಿಜಾರನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtkentry.c:697 +#: ../gtk/gtkentry.c:800 msgid "" "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "ಪಠ್ಯ ಹಾಗು ಚೌಕಟ್ಟಿನ ನಡುವಿನ ಅಂಚು. ಒಳಗಿನ ಅಂಚಿನ ಗುಣವನ್ನು ಅತಿಕ್ರಮಿಸುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtkentry.c:704 gtk/gtkentry.c:1270 +#: ../gtk/gtkentry.c:808 ../gtk/gtkentry.c:1409 msgid "Invisible character" msgstr "ಅಗೋಚರ ಚಿಹ್ನೆ" -#: gtk/gtkentry.c:705 gtk/gtkentry.c:1271 +#: ../gtk/gtkentry.c:809 ../gtk/gtkentry.c:1410 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" -msgstr "ನಮೂದಿನ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಅಡಗಿಸುವಾಗ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಅಕ್ಷರಗಳು (\"ಗುಪ್ತಪದದ ಕ್ರಮ\"ದಲ್ಲಿ)" +msgstr "" +"ನಮೂದಿನ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಅಡಗಿಸುವಾಗ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಅಕ್ಷರಗಳು (\"ಗುಪ್ತಪದದ ಕ್ರಮ\"ದಲ್ಲಿ)" -#: gtk/gtkentry.c:712 +#: ../gtk/gtkentry.c:816 msgid "Activates default" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtkentry.c:713 +#: ../gtk/gtkentry.c:817 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" msgstr "" -"Enter ಅನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ವಿಜೆಟನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಕೆ (ಒಂದು ಸಂವಾದದಲ್ಲಿನ ಒಂದು " +"Enter ಅನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ವಿಜೆಟನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಕೆ (ಒಂದು ಸಂವಾದದಲ್ಲಿನ " +"ಒಂದು " "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಗುಂಡಿ)" -#: gtk/gtkentry.c:719 +#: ../gtk/gtkentry.c:823 msgid "Width in chars" msgstr "ಅಗಲ, ಅಕ್ಷರಗಳಲ್ಲಿ" -#: gtk/gtkentry.c:720 +#: ../gtk/gtkentry.c:824 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "ನಮೂದಿಗಾಗಿ ಬಿಡಬೇಕಿರುವ ಜಾಗಕ್ಕೆ ಬೇಕಿರುವ ಅಕ್ಷರಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: gtk/gtkentry.c:729 +#: ../gtk/gtkentry.c:833 msgid "Scroll offset" msgstr "ಚಲನಾ ಆಫ್ಸೆಟ್" -#: gtk/gtkentry.c:730 +#: ../gtk/gtkentry.c:834 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "ತೆರೆಯಿಂದ ಎಡಕ್ಕೆ ಹೊರ ಚಲಿಸಲಾದ ನಮೂದಿಗಾಗಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: gtk/gtkentry.c:740 +#: ../gtk/gtkentry.c:844 msgid "The contents of the entry" msgstr "ನಮೂದಿನ ಒಳ ಅಂಶ" -#: gtk/gtkentry.c:755 gtk/gtkmisc.c:81 +#: ../gtk/gtkentry.c:859 ../gtk/gtkmisc.c:103 msgid "X align" msgstr "X ವಾಲಿಕೆ" -#: gtk/gtkentry.c:756 gtk/gtkmisc.c:82 +#: ../gtk/gtkentry.c:860 ../gtk/gtkmisc.c:104 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." msgstr "" "ಅಡ್ಡಲಾದ ವಾಲಿಕೆ, 0 (ಎಡ) ಯಿಂದ 1 (ಬಲ) ಕ್ಕೆ. RTL ವಿನ್ಯಾಸಗಳಿಗೆ ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." -#: gtk/gtkentry.c:772 +#: ../gtk/gtkentry.c:876 msgid "Truncate multiline" msgstr "ಬಹುಸಾಲುಗಳನ್ನು ಕಡಿಮೆಮಾಡು" -#: gtk/gtkentry.c:773 +#: ../gtk/gtkentry.c:877 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "ಬಹುಸಾಲಿನ ಅಂಟಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಒಂದು ಸಾಲಿಗೆ ಕಡಿಮೆಗೊಳಿಸಬೇಕೆ." -#: gtk/gtkentry.c:789 +#: ../gtk/gtkentry.c:893 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "" -"ಚೌಕಟ್ಟನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ ಅನ್ನು ಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸದಾಗ ನಮೂದಿನ ಸುತ್ತ ಯಾವ ಬಗೆಯ ನೆರಳನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸಬೇಕು" +"ಚೌಕಟ್ಟನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ ಅನ್ನು ಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸದಾಗ ನಮೂದಿನ ಸುತ್ತ ಯಾವ ಬಗೆಯ ನೆರಳನ್ನು " +"ಚಿತ್ರಿಸಬೇಕು" -#: gtk/gtkentry.c:804 gtk/gtktextview.c:748 +#: ../gtk/gtkentry.c:908 ../gtk/gtktextview.c:764 msgid "Overwrite mode" msgstr "ತಿದ್ದಿಬರೆಯುವ ಕ್ರಮ" -#: gtk/gtkentry.c:805 +#: ../gtk/gtkentry.c:909 msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "ಈಗಿರುವ ಪಠ್ಯದ ಮೇಲೆ ಹೊಸ ಪಠ್ಯವು ತಿದ್ದಿಬರೆಯುತ್ತದೆಯೆ" -#: gtk/gtkentry.c:819 gtk/gtkentrybuffer.c:367 -msgid "Text length" -msgstr "ಪಠ್ಯದ ಉದ್ದ" - -#: gtk/gtkentry.c:820 +#: ../gtk/gtkentry.c:924 msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ನಮೂದಿಸಲಾಗುತ್ತಿರುವ ಪಠ್ಯದ ಗಾತ್ರ" -#: gtk/gtkentry.c:835 +#: ../gtk/gtkentry.c:939 #, fuzzy msgid "Invisible character set" msgstr "ಅಗೋಚರ ಚಿಹ್ನೆ" -#: gtk/gtkentry.c:836 +#: ../gtk/gtkentry.c:940 #, fuzzy msgid "Whether the invisible character has been set" msgstr "ಅಗೋಚರ ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ" -#: gtk/gtkentry.c:854 +#: ../gtk/gtkentry.c:958 msgid "Caps Lock warning" msgstr "Caps Lock ಎಚ್ಚರಿಕೆ" -#: gtk/gtkentry.c:855 +#: ../gtk/gtkentry.c:959 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" msgstr "" -"ಗುಪ್ತಪದ ನಮೂದುಗಳ ಸಮಯದಲ್ಲಿ Caps Lock ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದ್ದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಎಚ್ಚರಿಕೆಯನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ" +"ಗುಪ್ತಪದ ನಮೂದುಗಳ ಸಮಯದಲ್ಲಿ Caps Lock ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದ್ದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಎಚ್ಚರಿಕೆಯನ್ನು " +"ತೋರಿಸಬೇಕೆ" -#: gtk/gtkentry.c:869 +#: ../gtk/gtkentry.c:973 msgid "Progress Fraction" msgstr "ಪ್ರಗತಿಯ ಅಂಶ" -#: gtk/gtkentry.c:870 +#: ../gtk/gtkentry.c:974 msgid "The current fraction of the task that's been completed" msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಂಡ ಕಾರ್ಯದ ಪ್ರಸಕ್ತ ಅಂಶ" -#: gtk/gtkentry.c:887 +#: ../gtk/gtkentry.c:991 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "ನಾಡಿ ಹಂತದ ಪ್ರಗತಿ" -#: gtk/gtkentry.c:888 +#: ../gtk/gtkentry.c:992 msgid "" "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " "each call to gtk_entry_progress_pulse()" @@ -2335,931 +3142,955 @@ msgstr "" "gtk_entry_progress_pulse() ಗಾಗಿನ ಪ್ರಗತಿಯ ಪುಟಿಯುವ ಘನಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲು ಒಟ್ಟು " "ನಮೂದಿನ ಅಗಲದ ಅಂಶ" -#: gtk/gtkentry.c:904 +#: ../gtk/gtkentry.c:1009 +msgid "Placeholder text" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1010 +msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1024 msgid "Primary pixbuf" msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ Pixbuf" -#: gtk/gtkentry.c:905 +#: ../gtk/gtkentry.c:1025 msgid "Primary pixbuf for the entry" msgstr "ನಮೂದಿಗಾಗಿನ ಪ್ರಾಥಮಿಕ Pixbuf" -#: gtk/gtkentry.c:919 +#: ../gtk/gtkentry.c:1039 msgid "Secondary pixbuf" msgstr "ಎರಡನೆ Pixbuf" -#: gtk/gtkentry.c:920 +#: ../gtk/gtkentry.c:1040 msgid "Secondary pixbuf for the entry" msgstr "ನಮೂದಿಗಾಗಿನ ಎರಡನೆ Pixbuf" -#: gtk/gtkentry.c:934 +#: ../gtk/gtkentry.c:1054 msgid "Primary stock ID" msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶೇಖರಣಾ ID" -#: gtk/gtkentry.c:935 +#: ../gtk/gtkentry.c:1055 msgid "Stock ID for primary icon" msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಚಿಹ್ನೆಗಾಗಿನ ಶೇಖರಣಾ ID" -#: gtk/gtkentry.c:949 +#: ../gtk/gtkentry.c:1069 msgid "Secondary stock ID" msgstr "ಎರಡನೆ ಶೇಖರಣಾ ID" -#: gtk/gtkentry.c:950 +#: ../gtk/gtkentry.c:1070 msgid "Stock ID for secondary icon" msgstr "ಎರಡನೆ ಚಿಹ್ನೆಗಾಗಿನ ಶೇಖರಣಾ ID" -#: gtk/gtkentry.c:964 +#: ../gtk/gtkentry.c:1084 msgid "Primary icon name" msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು" -#: gtk/gtkentry.c:965 +#: ../gtk/gtkentry.c:1085 msgid "Icon name for primary icon" msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಚಿಹ್ನೆಗಾಗಿನ ಹೆಸರು" -#: gtk/gtkentry.c:979 +#: ../gtk/gtkentry.c:1099 msgid "Secondary icon name" msgstr "ಎರಡನೆ ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು" -#: gtk/gtkentry.c:980 +#: ../gtk/gtkentry.c:1100 msgid "Icon name for secondary icon" msgstr "ಎರಡನೆ ಚಿಹ್ನೆಗಾಗಿನ ಹೆಸರು" -#: gtk/gtkentry.c:994 +#: ../gtk/gtkentry.c:1114 msgid "Primary GIcon" msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ GIcon" -#: gtk/gtkentry.c:995 +#: ../gtk/gtkentry.c:1115 msgid "GIcon for primary icon" msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಚಿಹ್ನೆಗಾಗಿನ GIcon" -#: gtk/gtkentry.c:1009 +#: ../gtk/gtkentry.c:1129 msgid "Secondary GIcon" msgstr "ಎರಡನೆಯ GIcon" -#: gtk/gtkentry.c:1010 +#: ../gtk/gtkentry.c:1130 msgid "GIcon for secondary icon" msgstr "ಎರಡನೆಯ ಚಿಹ್ನೆಗಾಗಿನ GIcon" -#: gtk/gtkentry.c:1024 +#: ../gtk/gtkentry.c:1144 msgid "Primary storage type" msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಸಂಗ್ರಹದ ಬಗೆ" -#: gtk/gtkentry.c:1025 +#: ../gtk/gtkentry.c:1145 msgid "The representation being used for primary icon" msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಚಿಹ್ನೆಗಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಪ್ರತಿನಿಧಿ" -#: gtk/gtkentry.c:1040 +#: ../gtk/gtkentry.c:1160 msgid "Secondary storage type" msgstr "ಎರಡನೆ ಸಂಗ್ರಹದ ಬಗೆ" -#: gtk/gtkentry.c:1041 +#: ../gtk/gtkentry.c:1161 msgid "The representation being used for secondary icon" msgstr "ಎರಡನೆ ಚಿಹ್ನೆಗಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಪ್ರತಿನಿಧಿ" -#: gtk/gtkentry.c:1062 +#: ../gtk/gtkentry.c:1182 msgid "Primary icon activatable" msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ" -#: gtk/gtkentry.c:1063 +#: ../gtk/gtkentry.c:1183 msgid "Whether the primary icon is activatable" msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಹುದೆ" -#: gtk/gtkentry.c:1083 +#: ../gtk/gtkentry.c:1203 msgid "Secondary icon activatable" msgstr "ಎರಡನೆಯ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ" -#: gtk/gtkentry.c:1084 +#: ../gtk/gtkentry.c:1204 msgid "Whether the secondary icon is activatable" msgstr "ಎರಡನೆಯ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಹುದೆ" -#: gtk/gtkentry.c:1106 +#: ../gtk/gtkentry.c:1226 msgid "Primary icon sensitive" msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಚಿಹ್ನೆಯ ಸಂವೇದನಾಶೀಲತೆ" -#: gtk/gtkentry.c:1107 +#: ../gtk/gtkentry.c:1227 msgid "Whether the primary icon is sensitive" msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಚಿಹ್ನೆಯು ಸಂವೇದನಾಶೀಲವಾಗಿದೆಯೆ" -#: gtk/gtkentry.c:1128 +#: ../gtk/gtkentry.c:1248 msgid "Secondary icon sensitive" msgstr "ಎರಡನೆ ಚಿಹ್ನೆಯ ಸಂವೇದನಾಶೀಲತೆ" -#: gtk/gtkentry.c:1129 +#: ../gtk/gtkentry.c:1249 msgid "Whether the secondary icon is sensitive" msgstr "ಎರಡನೆ ಚಿಹ್ನೆಯು ಸಂವೇದನಾಶೀಲವಾಗಿದೆಯೆ" -#: gtk/gtkentry.c:1145 +#: ../gtk/gtkentry.c:1265 msgid "Primary icon tooltip text" msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಚಿಹ್ನೆ ಉಪಕರಣ-ಸುಳಿವಿನ ಪಠ್ಯ" -#: gtk/gtkentry.c:1146 gtk/gtkentry.c:1182 +#: ../gtk/gtkentry.c:1266 ../gtk/gtkentry.c:1302 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಚಿಹ್ನೆಯ ಒಳವಿಷಯಗಳ ಉಪಕರಣ-ಸಲಹೆ" -#: gtk/gtkentry.c:1162 +#: ../gtk/gtkentry.c:1282 msgid "Secondary icon tooltip text" msgstr "ಎರಡನೆಯ ಚಿಹ್ನೆ ಉಪಕರಣ-ಸುಳಿವಿನ ಪಠ್ಯ" -#: gtk/gtkentry.c:1163 gtk/gtkentry.c:1201 +#: ../gtk/gtkentry.c:1283 ../gtk/gtkentry.c:1321 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" msgstr "ಎರಡನೆ ಚಿಹ್ನೆಯ ಒಳವಿಷಯಗಳ ಉಪಕರಣ-ಸಲಹೆ" -#: gtk/gtkentry.c:1181 +#: ../gtk/gtkentry.c:1301 msgid "Primary icon tooltip markup" msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಚಿಹ್ನೆ ಉಪಕರಣ-ಸುಳಿವಿನ ಗುರುತು" -#: gtk/gtkentry.c:1200 +#: ../gtk/gtkentry.c:1320 msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "ಎರಡನೆ ಚಿಹ್ನೆ ಉಪಕರಣ-ಸುಳಿವಿನ ಗುರುತು" -#: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:776 +#: ../gtk/gtkentry.c:1340 ../gtk/gtktextview.c:792 msgid "IM module" msgstr "IM ಘಟಕ" -#: gtk/gtkentry.c:1221 gtk/gtktextview.c:777 +#: ../gtk/gtkentry.c:1341 ../gtk/gtktextview.c:793 msgid "Which IM module should be used" msgstr "ಯಾವ IM ಘಟಕವನ್ನು ಬಳಸಬೇಕು" -#: gtk/gtkentry.c:1235 +#: ../gtk/gtkentry.c:1355 +#| msgid "Completion Model" +msgid "Completion" +msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಕೆ" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1356 +msgid "The auxiliary completion object" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1370 msgid "Icon Prelight" msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಪೂರ್ವ ಬೆಳಕು" -#: gtk/gtkentry.c:1236 +#: ../gtk/gtkentry.c:1371 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgstr "" "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಕಾದ ಚಿಹ್ನೆಗಳ ಮೇಲೆ ಸುಳಿದಾಡಿಸಿದಾಗ ಅವುಗಳ ಮೇಲೆ ಪೂರ್ವಬೆಳಕು ಕಾಣಿಸಬೇಕೆ" -#: gtk/gtkentry.c:1249 +#: ../gtk/gtkentry.c:1387 msgid "Progress Border" msgstr "ಪ್ರಗತಿಯ ಅಂಚು" -#: gtk/gtkentry.c:1250 +#: ../gtk/gtkentry.c:1388 msgid "Border around the progress bar" msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿಯ ಸುತ್ತಲಿನ ಅಂಚು" -#: gtk/gtkentry.c:1742 +#: ../gtk/gtkentry.c:1884 msgid "Border between text and frame." msgstr "ಪಠ್ಯ ಹಾಗು ಚೌಕಟ್ಟಿನ ನಡುವಿನ ಅಂಚು." -#: gtk/gtkentry.c:1747 gtk/gtklabel.c:903 -msgid "Select on focus" -msgstr "ಗಮನ ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸಿದಾಗ ಆರಿಸು" - -#: gtk/gtkentry.c:1748 -msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" -msgstr "ಒಂದು ನಮೂದಿನ ಮೇಲೆ ಗಮನ ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸಿದಾಗ ಅದರ ಒಳಪಿಡಿಗಳನ್ನು ಆರಿಸಬೇಕೆ" - -#: gtk/gtkentry.c:1762 -msgid "Password Hint Timeout" -msgstr "ಗುಪ್ತಪದದ ಸುಳಿವಿನ ಸಮಯ ಮೀರಿಕೆ" - -#: gtk/gtkentry.c:1763 -msgid "How long to show the last input character in hidden entries" -msgstr "" -"ಕೊನೆಯ ಬಾರಿಗೆ ನಮೂದಿಸಿದ್ದನ್ನು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿನವರೆಗೆ ಅಡಗಿಸಲಾದ ನಮೂದುಗಳಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕು" - -#: gtk/gtkentrybuffer.c:353 -msgid "The contents of the buffer" -msgstr "ಬಫರಿನ ಒಳ ಅಂಶಗಳು" - -#: gtk/gtkentrybuffer.c:368 -msgid "Length of the text currently in the buffer" -msgstr "ಬಫರಿನಲ್ಲಿ ಪ್ರಸಕ್ತಿ ಇರುವ ಪಠ್ಯದ ಗಾತ್ರ" - -#: gtk/gtkentrycompletion.c:280 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:318 msgid "Completion Model" msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಕಾ ಮಾದರಿ" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:281 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:319 msgid "The model to find matches in" msgstr "ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವವುಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕಬೇಕಿರುವ ಮಾದರಿ" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:287 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:325 msgid "Minimum Key Length" msgstr "ಕನಿಷ್ಠ ಕೀಲಿಪದದ ಉದ್ದ" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:288 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:326 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವವುಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಕನಿಷ್ಠ ಕೀಲಿಪದದ ಉದ್ದ" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:304 gtk/gtkiconview.c:587 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:342 ../gtk/gtkiconview.c:431 msgid "Text column" msgstr "ಪಠ್ಯದ ಲಂಬಸಾಲು" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:305 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:343 msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಮಾದರಿಯ ಲಂಬಸಾಲು." -#: gtk/gtkentrycompletion.c:324 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:362 msgid "Inline completion" msgstr "ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಕೆ" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:325 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:363 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯವಾದ ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಸೇರಿಸಬೇಕೆ" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:339 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:377 msgid "Popup completion" msgstr "ಪುಟಿಕೆ ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಕೆ" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:340 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:378 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದ್ದನ್ನು ಒಂದು ಪುಟಿಕೆ ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕೆ" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:355 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:393 msgid "Popup set width" msgstr "ಪುಟಿಕೆ ಸೆಟ್ ಅಗಲ" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:356 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:394 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಪುಟಿಕೆ ವಿಂಡೋವು ನಮೂದಿನಷ್ಟೆ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:374 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:412 msgid "Popup single match" msgstr "ಪುಟಿಕೆಯ ಒಂಟಿ ಹೊಂದಿಕೆ" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:375 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:413 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಒಂದು ಹೊಂದಿಕೆಗಾಗಿ ಪುಟಿಕೆ ವಿಂಡೋವು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ." -#: gtk/gtkentrycompletion.c:389 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:427 msgid "Inline selection" msgstr "ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಆಯ್ಕೆ" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:390 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:428 msgid "Your description here" msgstr "ಇಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ವಿವರಣೆ" -#: gtk/gtkeventbox.c:93 +#: ../gtk/gtkeventbox.c:107 msgid "Visible Window" msgstr "ಗೋಚರಿಸುವ ವಿಂಡೊ" -#: gtk/gtkeventbox.c:94 +#: ../gtk/gtkeventbox.c:108 msgid "" "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to " "trap events." msgstr "" -"ಅಗೋಚರಿಕೆಯ ಹಾಗು ಕೇವಲ ಟ್ರಾಪ್ ಸನ್ನಿವೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರವೆ ಕಾಣಿಸಬೇಕಾಗಿರುವುದಕ್ಕೆ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ " +"ಅಗೋಚರಿಕೆಯ ಹಾಗು ಕೇವಲ ಟ್ರಾಪ್ ಸನ್ನಿವೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರವೆ ಕಾಣಿಸಬೇಕಾಗಿರುವುದಕ್ಕೆ " +"ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ " "ಸನ್ನಿವೇಶ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯು ಕಾಣಿಸಬೇಕೆ." -#: gtk/gtkeventbox.c:100 +#: ../gtk/gtkeventbox.c:114 msgid "Above child" msgstr "ಮೇಲಿನ ಚೈಲ್ಡ್" -#: gtk/gtkeventbox.c:101 +#: ../gtk/gtkeventbox.c:115 msgid "" "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the " "child widget as opposed to below it." msgstr "" -"ಸನ್ನಿವೇಶಚೌಕದ ಸನ್ನಿವೇಶ-ಟ್ರಾಪಿಂಗ್ ವಿಂಡೋವು ಚೈಲ್ಡ್ ವಿಜೆಟ್ನ ಕೆಳಗಿರಬೇಕಿರುವುದರ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ " +"ಸನ್ನಿವೇಶಚೌಕದ ಸನ್ನಿವೇಶ-ಟ್ರಾಪಿಂಗ್ ವಿಂಡೋವು ಚೈಲ್ಡ್ ವಿಜೆಟ್ನ ಕೆಳಗಿರಬೇಕಿರುವುದರ " +"ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ " "ಮೇಲಿದೆಯೆ." -#: gtk/gtkexpander.c:201 +#: ../gtk/gtkexpander.c:280 msgid "Expanded" msgstr "ವಿಸ್ತೃತಗೊಂಡ" -#: gtk/gtkexpander.c:202 +#: ../gtk/gtkexpander.c:281 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "ಚೈಲ್ಡ್ ವಿಜೆಟ್ ಅನ್ನು ತೋರಿಸಲು ವಿಸ್ತಾರಕವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿದೆಯೆ" -#: gtk/gtkexpander.c:210 +#: ../gtk/gtkexpander.c:289 msgid "Text of the expander's label" msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕದ ಲೇಬಲ್ನ ಪಠ್ಯ" -#: gtk/gtkexpander.c:225 gtk/gtklabel.c:563 +#: ../gtk/gtkexpander.c:304 ../gtk/gtklabel.c:740 msgid "Use markup" msgstr "ಗುರುತುಗಳನ್ನು ಬಳಸು" -#: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtklabel.c:564 +#: ../gtk/gtkexpander.c:305 ../gtk/gtklabel.c:741 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" -msgstr "ಲೇಬಲ್ನ ಪಠ್ಯವು XML ಗುರುತುಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ. pango_parse_markup() ಅನ್ನು ನೋಡಿ" +msgstr "" +"ಲೇಬಲ್ನ ಪಠ್ಯವು XML ಗುರುತುಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ. pango_parse_markup() ಅನ್ನು ನೋಡಿ" -#: gtk/gtkexpander.c:234 +#: ../gtk/gtkexpander.c:313 msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "ಲೇಬಲ್ ಹಾಗು ಚೈಲ್ಡಿನ ನಡುವಿನ ಸ್ಥಳ" -#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtkframe.c:165 gtk/gtktoolbutton.c:216 -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 +#: ../gtk/gtkexpander.c:322 ../gtk/gtkframe.c:204 ../gtk/gtktoolbutton.c:253 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1599 msgid "Label widget" msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಾ ವಿಜೆಟ್ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" -#: gtk/gtkexpander.c:244 +#: ../gtk/gtkexpander.c:323 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯವಾದ ವಿಸ್ತಾರಕದ ಬದಲಿಗೆ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಒಂದು ವಿಜೆಟ್" -#: gtk/gtkexpander.c:251 +#: ../gtk/gtkexpander.c:330 #, fuzzy msgid "Label fill" msgstr "ಟ್ಯಾಬನ್ನು ತುಂಬಿಸುವಿಕೆ" -#: gtk/gtkexpander.c:252 +#: ../gtk/gtkexpander.c:331 #, fuzzy msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಚಿಲ್ಡ್ರನ್ ಒಂದೇ ಬಗೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ" -#: gtk/gtkexpander.c:258 gtk/gtktoolitemgroup.c:1606 gtk/gtktreeview.c:776 +#: ../gtk/gtkexpander.c:346 +#, fuzzy +#| msgid "Resize mode" +msgid "Resize toplevel" +msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಿಸು ಕ್ರಮ" + +#: ../gtk/gtkexpander.c:347 +msgid "" +"Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and " +"collapsing" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1627 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1194 msgid "Expander Size" msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕದ ಗಾತ್ರ" -#: gtk/gtkexpander.c:259 gtk/gtktoolitemgroup.c:1607 gtk/gtktreeview.c:777 +#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1628 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1195 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ ಬಾಣದ ಗಾತ್ರ" -#: gtk/gtkexpander.c:268 +#: ../gtk/gtkexpander.c:363 msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ ಬಾಣದ ಸುತ್ತಲಿನ ಜಾಗ" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:368 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:408 msgid "Dialog" msgstr "ಸಂವಾದ" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:369 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:409 msgid "The file chooser dialog to use." msgstr "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಕಡತ ಆಯ್ಕೆಗಾರನ ಸಂವಾದ." -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:400 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:440 msgid "The title of the file chooser dialog." msgstr "ಕಡತ ಆಯ್ಕೆಗಾರನ ಸಂವಾದದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ." -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:414 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:454 msgid "The desired width of the button widget, in characters." msgstr "ಗುಂಡಿ ವಿಜೆಟ್ನ ಇಚ್ಛೆಯ ಅಗಲ, ಅಕ್ಷರಗಳಲ್ಲಿ." -#: gtk/gtkfilechooser.c:740 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:745 msgid "Action" msgstr "ಕ್ರಿಯೆ" -#: gtk/gtkfilechooser.c:741 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:746 msgid "The type of operation that the file selector is performing" msgstr "ಕಡತ ಆಯ್ಕೆಗಾರವು ನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತಿರುವ ಕಾರ್ಯದ ಬಗೆ" -#: gtk/gtkfilechooser.c:747 gtk/gtkrecentchooser.c:264 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:752 ../gtk/gtkrecentchooser.c:262 msgid "Filter" msgstr "ಶೋಧಕ (ಫಿಲ್ಟರ್)" -#: gtk/gtkfilechooser.c:748 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:753 msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "ಯಾವ ಕಡತಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕು ಎಂದು ಸೂಚಿಸುವ ಪ್ರಸಕ್ತ ಶೋಧಕ" -#: gtk/gtkfilechooser.c:753 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:758 msgid "Local Only" msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಮಾತ್ರ" -#: gtk/gtkfilechooser.c:754 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:759 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" msgstr "ಕಡತದ(ಗಳ) ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಕೇವಲ ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತಗಳಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಸೀಮಿತಗೊಳಿಸು: URLಗಳು" -#: gtk/gtkfilechooser.c:759 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:764 msgid "Preview widget" msgstr "ಮುನ್ನೋಟ ವಿಜೆಟ್" -#: gtk/gtkfilechooser.c:760 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:765 msgid "Application supplied widget for custom previews." msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಮುನ್ನೋಟಗಳಿಗಾಗಿ ವಿಜೆಟ್ ಅನ್ನು ಒದಗಿಸುವ ಅನ್ವಯ." -#: gtk/gtkfilechooser.c:765 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:770 msgid "Preview Widget Active" msgstr "ಮುನ್ನೋಟ ವಿಜೆಟ್ ಸಕ್ರಿಯ" -#: gtk/gtkfilechooser.c:766 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:771 msgid "" "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಮುನ್ನೋಟಗಳಿಗಾಗಿ ಅನ್ವಯದಿಂದ ಒದಗಿಸಲಾದ ವಿಜೆಟ್ ಅನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ." -#: gtk/gtkfilechooser.c:771 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:776 msgid "Use Preview Label" msgstr "ಮುನ್ನೋಟ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ" -#: gtk/gtkfilechooser.c:772 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:777 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file." msgstr "ಮುನ್ನೋಟ ತೋರಿಸಲಾದ ಕಡತದ ಹೆಸರಿನೊಂದಿಗಿನ ಶೇಖರಣಾ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ." -#: gtk/gtkfilechooser.c:777 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:782 msgid "Extra widget" msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ವಿಜೆಟ್" -#: gtk/gtkfilechooser.c:778 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:783 msgid "Application supplied widget for extra options." msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಕಾರ್ಯಗಳಿಗಾಗಿ ಅನ್ವಯ ಒದಗಿಸಿದ ವಿಜೆಟ್." -#: gtk/gtkfilechooser.c:783 gtk/gtkrecentchooser.c:203 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:788 ../gtk/gtkrecentchooser.c:201 msgid "Select Multiple" msgstr "ಬಹು ಆಯ್ಕೆ" -#: gtk/gtkfilechooser.c:784 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:789 msgid "Whether to allow multiple files to be selected" msgstr "ಅನೇಕ ಕಡತಗಳ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಅನುಮತಿಸಬೇಕೆ" -#: gtk/gtkfilechooser.c:790 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:795 msgid "Show Hidden" msgstr "ಅಡಗಿಸಿದ್ದನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: gtk/gtkfilechooser.c:791 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:796 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" msgstr "ಅಡಗಿಸಲಾದ ಕಡತಗಳು ಹಾಗು ಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ" -#: gtk/gtkfilechooser.c:806 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:811 msgid "Do overwrite confirmation" msgstr "ತಿದ್ದಿ ಬರೆಯುವುದನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸು" -#: gtk/gtkfilechooser.c:807 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:812 msgid "" "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation " "dialog if necessary." msgstr "" -"ಉಳಿಸುವ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಕಡತ ಆಯ್ಕೆಗಾರವು ಅಗತ್ಯಬಿದ್ದಲ್ಲಿ ತಿದ್ದಿಬರೆಯುವಿಕೆಯನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸುವ " +"ಉಳಿಸುವ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಕಡತ ಆಯ್ಕೆಗಾರವು ಅಗತ್ಯಬಿದ್ದಲ್ಲಿ ತಿದ್ದಿಬರೆಯುವಿಕೆಯನ್ನು " +"ಖಚಿತಪಡಿಸುವ " "ಒಂದು ಸಂವಾದವನ್ನು ನೀಡಬೇಕೆ." -#: gtk/gtkfilechooser.c:823 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:828 #, fuzzy msgid "Allow folder creation" msgstr "ಕಡತಕೋಶಗಳ ರಚನೆಯನ್ನು ಅನುಮತಿಸು" -#: gtk/gtkfilechooser.c:824 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:829 msgid "" "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new " "folders." msgstr "" -"ಮುಕ್ತ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಇರದೆ ಇರುವ ಒಂದು ಕಡತ ಆಯ್ಕೆಗಾರವು ಹೊಸ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ " +"ಮುಕ್ತ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಇರದೆ ಇರುವ ಒಂದು ಕಡತ ಆಯ್ಕೆಗಾರವು ಹೊಸ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸಲು " +"ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ " "ನೀಡಬೇಕೆ." -#: gtk/gtkfixed.c:98 gtk/gtklayout.c:605 +#: ../gtk/gtkfixed.c:150 ../gtk/gtklayout.c:646 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:263 msgid "X position" msgstr "X ಸ್ಥಾನ" -#: gtk/gtkfixed.c:99 gtk/gtklayout.c:606 +#: ../gtk/gtkfixed.c:151 ../gtk/gtklayout.c:647 msgid "X position of child widget" msgstr "ಚೈಲ್ಡ್ ವಿಜೆಟ್ನ X ಸ್ಥಾನ" -#: gtk/gtkfixed.c:108 gtk/gtklayout.c:615 +#: ../gtk/gtkfixed.c:158 ../gtk/gtklayout.c:656 msgid "Y position" msgstr "Y ಸ್ಥಾನ" -#: gtk/gtkfixed.c:109 gtk/gtklayout.c:616 +#: ../gtk/gtkfixed.c:159 ../gtk/gtklayout.c:657 msgid "Y position of child widget" msgstr "ಚೈಲ್ಡ್ ವಿಜೆಟ್ನ Y ಸ್ಥಾನ" -#: gtk/gtkfontbutton.c:141 -msgid "The title of the font selection dialog" -msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಆಯ್ಕೆ ಸಂವಾದದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:156 gtk/gtkfontsel.c:223 -msgid "Font name" -msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಹೆಸರು" +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:435 +#, fuzzy +#| msgid "The title of the file chooser dialog." +msgid "The title of the font chooser dialog" +msgstr "ಕಡತ ಆಯ್ಕೆಗಾರನ ಸಂವಾದದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ." -#: gtk/gtkfontbutton.c:157 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:451 msgid "The name of the selected font" msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಹೆಸರು" -#: gtk/gtkfontbutton.c:158 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:452 msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" -#: gtk/gtkfontbutton.c:173 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:467 msgid "Use font in label" msgstr "ಲೇಬಲ್ನಲ್ಲಿ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಬಳಸು" -#: gtk/gtkfontbutton.c:174 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:468 msgid "Whether the label is drawn in the selected font" msgstr "ಆಯ್ದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯಲ್ಲಿ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸಬೇಕೆ" -#: gtk/gtkfontbutton.c:189 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:483 msgid "Use size in label" msgstr "ಲೇಬಲ್ನಲ್ಲಿ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬಳಸು" -#: gtk/gtkfontbutton.c:190 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:484 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size" msgstr "ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಆಯ್ದ ಕಡತಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರದೊಂದಿಗೆ ಬಳಸಬೇಕೆ" -#: gtk/gtkfontbutton.c:206 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:500 msgid "Show style" msgstr "ಶೈಲಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: gtk/gtkfontbutton.c:207 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:501 msgid "Whether the selected font style is shown in the label" msgstr "ಆಯ್ದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಲೇಬಲ್ನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕೆ" -#: gtk/gtkfontbutton.c:222 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:516 msgid "Show size" msgstr "ಗಾತ್ರವನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: gtk/gtkfontbutton.c:223 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:517 msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "ಆಯ್ದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಲೇಬಲ್ನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕೆ" -#: gtk/gtkfontsel.c:224 -msgid "The string that represents this font" -msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಪ್ರತಿನಿಧಿಸುವ ವಾಕ್ಯ" +#: ../gtk/gtkfontchooser.c:78 +#, fuzzy +#| msgid "Font options" +msgid "Font description" +msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿ ಆಯ್ಕೆಗಳು" -#: gtk/gtkfontsel.c:230 -msgid "Preview text" +#: ../gtk/gtkfontchooser.c:104 +#, fuzzy +#| msgid "Preview text" +msgid "Show preview text entry" msgstr "ಮುನ್ನೋಟ ಪಠ್ಯ" -#: gtk/gtkfontsel.c:231 -msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" -msgstr "ಆಯ್ದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಪಠ್ಯ" +#: ../gtk/gtkfontchooser.c:105 +#, fuzzy +#| msgid "Whether the selected font style is shown in the label" +msgid "Whether the preview text entry is shown or not" +msgstr "ಆಯ್ದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಲೇಬಲ್ನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕೆ" -#: gtk/gtkframe.c:131 +#: ../gtk/gtkframe.c:170 msgid "Text of the frame's label" msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನ ಲೇಬಲ್ನ ಪಠ್ಯ" -#: gtk/gtkframe.c:138 +#: ../gtk/gtkframe.c:177 msgid "Label xalign" msgstr "ಲೇಬಲ್ನ xವಾಲಿಕೆ" -#: gtk/gtkframe.c:139 +#: ../gtk/gtkframe.c:178 msgid "The horizontal alignment of the label" msgstr "ಲೇಬಲ್ನ ಅಡ್ಡ ವಾಲಿಕೆ" -#: gtk/gtkframe.c:147 +#: ../gtk/gtkframe.c:186 msgid "Label yalign" msgstr "ಲೇಬಲ್ನ yವಾಲಿಕೆ" -#: gtk/gtkframe.c:148 +#: ../gtk/gtkframe.c:187 msgid "The vertical alignment of the label" msgstr "ಲೇಬಲ್ನ ಲಂಬ ವಾಲಿಕೆ" -#: gtk/gtkframe.c:156 +#: ../gtk/gtkframe.c:195 msgid "Frame shadow" msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನ ನೆರಳು(Frame shadow)" -#: gtk/gtkframe.c:157 +#: ../gtk/gtkframe.c:196 msgid "Appearance of the frame border" msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನ ಅಂಚಿನ ಸ್ವರೂಪ" -#: gtk/gtkframe.c:166 +#: ../gtk/gtkframe.c:205 msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯವಾದ ವಿಜೆಟ್ನ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಚೌಕಟ್ಟಿನ ಲೇಬಲ್" -#: gtk/gtkhandlebox.c:183 -msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container" -msgstr "ಕಂಟೈನರಿನ ಸುತ್ತಲಿನ ನೆರಳಿನ ಸ್ವರೂಪ" +#: ../gtk/gtkgrid.c:1402 +#, fuzzy +#| msgid "Homogeneous" +msgid "Row Homogeneous" +msgstr "ಏಕರೂಪವಾಗಿ" -#: gtk/gtkhandlebox.c:191 -msgid "Handle position" -msgstr "ಹ್ಯಾಂಡಲಿನ ಸ್ಥಾನ" +#: ../gtk/gtkgrid.c:1403 +#, fuzzy +#| msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height" +msgid "If TRUE, the rows are all the same height" +msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಕೋಷ್ಟಕದ ಕೋಶಗಳು ಎಲ್ಲವೂ ಒಂದೇ ಅಗಲ/ಎತ್ತರವನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತವೆ" -#: gtk/gtkhandlebox.c:192 -msgid "Position of the handle relative to the child widget" -msgstr "ಚೈಲ್ಡ್ ವಿಜೆಟ್ಗೆ ಅನುಗುಣವಾದ ಹ್ಯಾಂಡಲಿನ ಸ್ಥಾನ" +#: ../gtk/gtkgrid.c:1409 +#, fuzzy +#| msgid "Homogeneous" +msgid "Column Homogeneous" +msgstr "ಏಕರೂಪವಾಗಿ" -#: gtk/gtkhandlebox.c:200 -msgid "Snap edge" -msgstr "ಅಂಚನ್ನು ಸೆಳೆ" +#: ../gtk/gtkgrid.c:1410 +#, fuzzy +#| msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height" +msgid "If TRUE, the columns are all the same width" +msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಕೋಷ್ಟಕದ ಕೋಶಗಳು ಎಲ್ಲವೂ ಒಂದೇ ಅಗಲ/ಎತ್ತರವನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತವೆ" -#: gtk/gtkhandlebox.c:201 -msgid "" -"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " -"handlebox" -msgstr "ಹ್ಯಾಂಡಲ್ಚೌಕವನ್ನು ಡಾಕ್ ಮಾಡಲು ಡಾಕಿಂಗ್ ಕೇಂದ್ರದೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸಿಡಲಾದ ಹ್ಯಾಂಡಲ್ಚೌಕದ ಬದಿ" +#: ../gtk/gtkgrid.c:1424 +#, fuzzy +#| msgid "The row number to attach the top of a child widget to" +msgid "The row number to attach the top side of a child widget to" +msgstr "ಚೈಲ್ಡ್ ವಿಜೆಟ್ನ ಮೇಲ್ಭಾಗಕ್ಕೆ ಲಗತ್ತಿಸಬೇಕಿರುವ ಸಾಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: gtk/gtkhandlebox.c:209 -msgid "Snap edge set" -msgstr "ಅಂಚನ್ನು ಸೆಳೆಯುವ ಸೆಟ್" +#: ../gtk/gtkgrid.c:1430 ../gtk/gtklayout.c:672 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 +msgid "Width" +msgstr "ಅಗಲ" -#: gtk/gtkhandlebox.c:210 -msgid "" -"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from " -"handle_position" -msgstr "" -"snap_edge ಗುಣದ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಅಥವ handle_position ನಿಂದ ಉತ್ಪಾದಿತಗೊಂಡ ಒಂದು ಮೌಲ್ಯವನ್ನು " -"ಬಳಸಬೇಕೆ" +#: ../gtk/gtkgrid.c:1431 +#, fuzzy +#| msgid "The number of columns in the table" +msgid "The number of columns that a child spans" +msgstr "ಕೋಷ್ಟಕದಲ್ಲಿ ಲಂಬಸಾಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: gtk/gtkhandlebox.c:217 -msgid "Child Detached" -msgstr "ಚೈಲ್ಡನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಲಾಗಿದೆ" +#: ../gtk/gtkgrid.c:1437 ../gtk/gtklayout.c:681 +msgid "Height" +msgstr "ಎತ್ತರ" -#: gtk/gtkhandlebox.c:218 -msgid "" -"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or " -"detached." -msgstr "" -"ಹ್ಯಾಂಡಲ್ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯ ಚೈಲ್ಡನ್ನು ಲಗತ್ತಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ ಅಥವ ತಪ್ಪಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು " -"ಬೂಲಿಯನ್ ಮೌಲ್ಯ." +#: ../gtk/gtkgrid.c:1438 +#, fuzzy +#| msgid "The number of rows in the table" +msgid "The number of rows that a child spans" +msgstr "ಕೋಷ್ಟಕದಲ್ಲಿನ ಸಾಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: gtk/gtkiconview.c:550 +#: ../gtk/gtkiconview.c:394 ../gtk/gtktreeselection.c:130 msgid "Selection mode" msgstr "ಆಯ್ಕೆಯ ಕ್ರಮ" -#: gtk/gtkiconview.c:551 +#: ../gtk/gtkiconview.c:395 msgid "The selection mode" msgstr "ಆಯ್ಕೆಯ ಕ್ರಮ" -#: gtk/gtkiconview.c:569 +#: ../gtk/gtkiconview.c:413 msgid "Pixbuf column" msgstr "Pixbuf ಲಂಬಸಾಲು" -#: gtk/gtkiconview.c:570 +#: ../gtk/gtkiconview.c:414 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "ಚಿಹ್ನೆ pixbuf ಅನ್ನು ಯಾವುದರಿಂದ ಮರಳಿ ಪಡೆಯಬೇಕೋ ಆ ಮಾದರಿ ಲಂಬಸಾಲು" -#: gtk/gtkiconview.c:588 +#: ../gtk/gtkiconview.c:432 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಯಾವುದರಿಂದ ಮರಳಿ ಪಡೆಯಬೇಕೋ ಆ ಮಾದರಿ ಲಂಬಸಾಲು" -#: gtk/gtkiconview.c:607 +#: ../gtk/gtkiconview.c:451 msgid "Markup column" msgstr "ಗುರುತು ಲಂಬಸಾಲು" -#: gtk/gtkiconview.c:608 +#: ../gtk/gtkiconview.c:452 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "" "Pango ಗುರುತು ಹಾಕುವಿಕೆಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಮರುಪಡೆಯಲು ಉಪಯೋಗಿಸಬೇಕಿರುವ " "ಮಾದರಿ ಲಂಬಸಾಲು" -#: gtk/gtkiconview.c:615 +#: ../gtk/gtkiconview.c:459 msgid "Icon View Model" msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ನೋಟ ವಿಧಾನ" -#: gtk/gtkiconview.c:616 +#: ../gtk/gtkiconview.c:460 msgid "The model for the icon view" msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ನೋಟಕ್ಕಾಗಿನ ಮಾದರಿ" -#: gtk/gtkiconview.c:632 +#: ../gtk/gtkiconview.c:476 msgid "Number of columns" msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: gtk/gtkiconview.c:633 +#: ../gtk/gtkiconview.c:477 msgid "Number of columns to display" msgstr "ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಲಂಬಸಾಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: gtk/gtkiconview.c:650 +#: ../gtk/gtkiconview.c:494 msgid "Width for each item" msgstr "ಪ್ರತಿ ಅಂಶದ ಅಗಲ" -#: gtk/gtkiconview.c:651 +#: ../gtk/gtkiconview.c:495 msgid "The width used for each item" msgstr "ಪ್ರತಿ ಅಂಶದಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾದ ಅಗಲ" -#: gtk/gtkiconview.c:667 +#: ../gtk/gtkiconview.c:511 msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "ಒಂದು ಅಂಶದ ನಡುವೆ ಸೇರಿಸಲಾದ ಸ್ಥಳ" -#: gtk/gtkiconview.c:682 +#: ../gtk/gtkiconview.c:526 msgid "Row Spacing" msgstr "ಸಾಲಿನ ಅಂತರ" -#: gtk/gtkiconview.c:683 +#: ../gtk/gtkiconview.c:527 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "ಚೌಕಜಾಲದ ಅಡ್ಡಸಾಲಿನ ನಡುವೆ ಸೇರಿಸಲಾದ ಸ್ಥಳ" -#: gtk/gtkiconview.c:698 +#: ../gtk/gtkiconview.c:542 msgid "Column Spacing" msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅಂತರ" -#: gtk/gtkiconview.c:699 +#: ../gtk/gtkiconview.c:543 msgid "Space which is inserted between grid columns" msgstr "ಚೌಕಜಾಲದ ಲಂಬಸಾಲಿನ ನಡುವೆ ಸೇರಿಸಲಾದ ಸ್ಥಳ" -#: gtk/gtkiconview.c:714 +#: ../gtk/gtkiconview.c:558 msgid "Margin" msgstr "ಅಂಚು" -#: gtk/gtkiconview.c:715 +#: ../gtk/gtkiconview.c:559 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ನೋಟದ ಅಂಚುಗಳಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಲಾದ ಸ್ಥಳ" -#: gtk/gtkiconview.c:730 +#: ../gtk/gtkiconview.c:574 #, fuzzy msgid "Item Orientation" msgstr "ನಿಲುವು (Orientation)" -#: gtk/gtkiconview.c:731 +#: ../gtk/gtkiconview.c:575 msgid "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "" -"ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಅಂಶದ ಪಠ್ಯ ಹಾಗು ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಪ್ರತಿಯೊಂದಕ್ಕೂ ಪರಸ್ಪರ ಹೊಂದಿಕೆ ಆಗುವಂತೆ ಹೇಗೆ " +"ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಅಂಶದ ಪಠ್ಯ ಹಾಗು ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಪ್ರತಿಯೊಂದಕ್ಕೂ ಪರಸ್ಪರ ಹೊಂದಿಕೆ ಆಗುವಂತೆ " +"ಹೇಗೆ " "ಇರಿಸಿಬೇಕು" -#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:611 gtk/gtktreeviewcolumn.c:311 +#: ../gtk/gtkiconview.c:591 ../gtk/gtktreeview.c:1029 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:373 msgid "Reorderable" msgstr "ಕ್ರಮವನ್ನು ಬದಲಿಸಬಹುದಾದ" -#: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:612 +#: ../gtk/gtkiconview.c:592 ../gtk/gtktreeview.c:1030 msgid "View is reorderable" msgstr "ನೋಟದ ಕ್ರಮವನ್ನು ಬದಲಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ" -#: gtk/gtkiconview.c:755 gtk/gtktreeview.c:762 +#: ../gtk/gtkiconview.c:599 ../gtk/gtktreeview.c:1180 msgid "Tooltip Column" msgstr "ಉಪಕರಣ-ಸುಳಿವು ಲಂಬಸಾಲು" -#: gtk/gtkiconview.c:756 +#: ../gtk/gtkiconview.c:600 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items" msgstr "ಅಂಶಗಳಿಗಾಗಿನ ಉಪಕರಣ ಸುಳಿವಿನ ಪಠ್ಯಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುವ ಮಾದರಿಯಲ್ಲಿನ ಲಂಬಸಾಲು" -#: gtk/gtkiconview.c:773 +#: ../gtk/gtkiconview.c:617 msgid "Item Padding" msgstr "ಅಂಶ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್" -#: gtk/gtkiconview.c:774 +#: ../gtk/gtkiconview.c:618 msgid "Padding around icon view items" msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ನೋಟದ ಅಂಶಗಳ ಸುತ್ತ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್" -#: gtk/gtkiconview.c:783 +#: ../gtk/gtkiconview.c:649 msgid "Selection Box Color" msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಚೌಕದ ಬಣ್ಣ" -#: gtk/gtkiconview.c:784 +#: ../gtk/gtkiconview.c:650 msgid "Color of the selection box" msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಚೌಕದ ಬಣ್ಣ" -#: gtk/gtkiconview.c:790 +#: ../gtk/gtkiconview.c:656 msgid "Selection Box Alpha" msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಚೌಕ ಆಲ್ಫಾ" -#: gtk/gtkiconview.c:791 +#: ../gtk/gtkiconview.c:657 msgid "Opacity of the selection box" msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಚೌಕದ ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ" -#: gtk/gtkimage.c:227 gtk/gtkstatusicon.c:212 +#: ../gtk/gtkimage.c:216 ../gtk/gtkstatusicon.c:222 msgid "Pixbuf" msgstr "Pixbuf" -#: gtk/gtkimage.c:228 gtk/gtkstatusicon.c:213 +#: ../gtk/gtkimage.c:217 ../gtk/gtkstatusicon.c:223 msgid "A GdkPixbuf to display" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಒಂದು GdkPixbuf" -#: gtk/gtkimage.c:235 gtk/gtkrecentmanager.c:290 gtk/gtkstatusicon.c:220 +#: ../gtk/gtkimage.c:224 ../gtk/gtkrecentmanager.c:293 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:230 msgid "Filename" msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು" -#: gtk/gtkimage.c:236 gtk/gtkstatusicon.c:221 +#: ../gtk/gtkimage.c:225 ../gtk/gtkstatusicon.c:231 msgid "Filename to load and display" msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಹಾಗು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಕಡತದ ಹೆಸರು" -#: gtk/gtkimage.c:245 gtk/gtkstatusicon.c:229 +#: ../gtk/gtkimage.c:234 ../gtk/gtkstatusicon.c:239 msgid "Stock ID for a stock image to display" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಶೇಖರಣಾ ಚಿತ್ರಿಕೆಗಾಗಿನ ಶೇಖರಣಾ ID" -#: gtk/gtkimage.c:252 +#: ../gtk/gtkimage.c:241 msgid "Icon set" msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಸೆಟ್" -#: gtk/gtkimage.c:253 +#: ../gtk/gtkimage.c:242 msgid "Icon set to display" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಚಿಹ್ನೆಯ ಸೆಟ್" -#: gtk/gtkimage.c:260 gtk/gtkscalebutton.c:230 gtk/gtktoolbar.c:494 -#: gtk/gtktoolpalette.c:1003 +#: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:531 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1007 msgid "Icon size" msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ" -#: gtk/gtkimage.c:261 +#: ../gtk/gtkimage.c:250 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon" msgstr "" "ಶೇಖರಣಾ ಚಿಹ್ನೆ, ಚಿಹ್ನೆ ಸೆಟ್ ಅಥವ ಹೆಸರಿಸಲಾದ ಚಿಹ್ನೆಗಾಗಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಸಾಂಕೇತಿಕ ಗಾತ್ರ" -#: gtk/gtkimage.c:277 +#: ../gtk/gtkimage.c:266 msgid "Pixel size" msgstr "ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಲಿನ ಗಾತ್ರ" -#: gtk/gtkimage.c:278 +#: ../gtk/gtkimage.c:267 msgid "Pixel size to use for named icon" msgstr "ಹೆಸರಿಸಲಾದ ಚಿಹ್ನೆಗಾಗಿ ಬಳಸಲು ಪಿಕ್ಸೆಲ್ನ ಗಾತ್ರ" -#: gtk/gtkimage.c:286 +#: ../gtk/gtkimage.c:275 msgid "Animation" msgstr "ಸಜೀವನಗಳು (ಆನಿಮೇಶನ್)" -#: gtk/gtkimage.c:287 +#: ../gtk/gtkimage.c:276 msgid "GdkPixbufAnimation to display" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು GdkPixbufAnimation" -#: gtk/gtkimage.c:327 gtk/gtkstatusicon.c:260 +#: ../gtk/gtkimage.c:316 ../gtk/gtkstatusicon.c:270 msgid "Storage type" msgstr "ಸಂಗ್ರಹ ಬಗೆ" -#: gtk/gtkimage.c:328 gtk/gtkstatusicon.c:261 +#: ../gtk/gtkimage.c:317 ../gtk/gtkstatusicon.c:271 msgid "The representation being used for image data" msgstr "ಚಿತ್ರಿಕೆ ದತ್ತಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಪ್ರತಿನಿಧಿಸುವಿಕೆ" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:139 +#: ../gtk/gtkimage.c:335 +#, fuzzy +#| msgid "Use alpha" +msgid "Use Fallback" +msgstr "ಆಲ್ಫಾವನ್ನು ಬಳಸಿ" + +#: ../gtk/gtkimage.c:336 +#, fuzzy +msgid "Whether to use icon names fallback" +msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಚಿಹ್ನೆಯು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ" + +#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:159 msgid "Child widget to appear next to the menu text" msgstr "ಮೆನು ಪಠ್ಯದ ಎದುರಿಗೆ ಕಾಣಿಸಬೇಕಿರುವ ಚೈಲ್ಡ್ ವಿಜೆಟ್" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:154 +#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:174 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item" msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಮೆನು ಅಂಶವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಲೇಬಲ್ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:187 gtk/gtkmenu.c:540 +#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:207 ../gtk/gtkmenu.c:568 msgid "Accel Group" msgstr "Accel ಸಮೂಹ" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:188 +#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:208 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys" msgstr "ಶೇಖರಣಾ ವೇಗವರ್ಧಕ ಕೀಲಿಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ Accel ಸಮೂಹ" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:193 -msgid "Show menu images" -msgstr "ಮೆನು ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" - -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:194 -msgid "Whether images should be shown in menus" -msgstr "ಮೆನುಗಳಲ್ಲಿ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ" - -#: gtk/gtkinfobar.c:375 gtk/gtkmessagedialog.c:201 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:353 ../gtk/gtkmessagedialog.c:201 msgid "Message Type" msgstr "ಸಂದೇಶದ ಬಗೆ" -#: gtk/gtkinfobar.c:376 gtk/gtkmessagedialog.c:202 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:354 ../gtk/gtkmessagedialog.c:202 msgid "The type of message" msgstr "ಸಂದೇಶದ ಬಗೆ" -#: gtk/gtkinfobar.c:431 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:409 msgid "Width of border around the content area" msgstr "ಅಂಶದ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಸುತ್ತಲಿನ ಅಂಚಿನ ಅಗಲ" -#: gtk/gtkinfobar.c:448 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:426 msgid "Spacing between elements of the area" msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿನ ಅಂಶಗಳ ನಡುವಿನ ಅಂತರ" -#: gtk/gtkinfobar.c:480 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:458 msgid "Width of border around the action area" msgstr "ಕ್ರಿಯೆ ಸ್ಥಳದ ಸುತ್ತಲಿನ ಅಂಚಿನ ಅಗಲ" -#: gtk/gtkinvisible.c:89 gtk/gtkmountoperation.c:175 gtk/gtkstatusicon.c:279 -#: gtk/gtkwindow.c:693 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:170 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:289 ../gtk/gtkstylecontext.c:442 +#: ../gtk/gtkwindow.c:786 msgid "Screen" msgstr "ತೆರೆ(Screen)" -#: gtk/gtkinvisible.c:90 gtk/gtkwindow.c:694 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:787 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "ಈ ವಿಂಡೋವನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವ ತೆರೆ" -#: gtk/gtklabel.c:550 +#: ../gtk/gtklabel.c:727 msgid "The text of the label" msgstr "ಪಠ್ಯದ ಲೇಬಲ್" -#: gtk/gtklabel.c:557 +#: ../gtk/gtklabel.c:734 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "ಪಠ್ಯದ ಲೇಬಲ್ಗೆ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಶೈಲಿ ಗುಣವಿಶೇಷಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿ" -#: gtk/gtklabel.c:578 gtk/gtktexttag.c:335 gtk/gtktextview.c:685 +#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:399 ../gtk/gtktextview.c:701 msgid "Justification" msgstr "ಸರಿಹೊಂದಿಸು" -#: gtk/gtklabel.c:579 +#: ../gtk/gtklabel.c:756 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that" msgstr "" -"ಲೇಬಲ್ನ ಪಠ್ಯದ ಪರಸ್ಪರ ಸಾಲುಗಳ ಹೊಂದಿಕೆ. ಇದು ನಿಯೋಜಿತವಾದ ಜಾಗದಲ್ಲಿನ ಲೇಬಲ್ನ ಹೊಂದಿಕೆಯ ಮೇಲೆ " +"ಲೇಬಲ್ನ ಪಠ್ಯದ ಪರಸ್ಪರ ಸಾಲುಗಳ ಹೊಂದಿಕೆ. ಇದು ನಿಯೋಜಿತವಾದ ಜಾಗದಲ್ಲಿನ ಲೇಬಲ್ನ " +"ಹೊಂದಿಕೆಯ ಮೇಲೆ " "ಯಾವುದೆ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ಬೀರುವುದಿಲ್ಲ. ಅದಕ್ಕಾಗಿ GtkMisc::xalign ಅನ್ನು ನೋಡಿ" -#: gtk/gtklabel.c:587 +#: ../gtk/gtklabel.c:764 msgid "Pattern" msgstr "ನಮೂನೆ" -#: gtk/gtklabel.c:588 +#: ../gtk/gtklabel.c:765 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline" msgstr "" -"ಅಡಿಗೆರೆ ಹಾಕಲು ಪಠ್ಯದಲ್ಲಿನ ಅಕ್ಷರಗಳಿಗೆ ಅನುಗುಣವಾದ ಸ್ಥಾನಗಳಲ್ಲಿನ _ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ " +"ಅಡಿಗೆರೆ ಹಾಕಲು ಪಠ್ಯದಲ್ಲಿನ ಅಕ್ಷರಗಳಿಗೆ ಅನುಗುಣವಾದ ಸ್ಥಾನಗಳಲ್ಲಿನ _ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು " +"ಹೊಂದಿರುವ " "ವಾಕ್ಯ" -#: gtk/gtklabel.c:595 +#: ../gtk/gtklabel.c:772 msgid "Line wrap" msgstr "ಸಾಲು ಆವರಿಕೆ" -#: gtk/gtklabel.c:596 +#: ../gtk/gtklabel.c:773 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" msgstr "ಹೊಂದಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಪಠ್ಯಗಳು ಬಹಳ ಅಗಲವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಆವರಿಸಲಾಗುವುದು" -#: gtk/gtklabel.c:611 +#: ../gtk/gtklabel.c:788 msgid "Line wrap mode" msgstr "ಸಾಲು ಆವರಿಕೆ ಕ್ರಮ" -#: gtk/gtklabel.c:612 +#: ../gtk/gtklabel.c:789 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done" msgstr "" "ಆವರಿಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಸಾಲುಆವರಿಕೆಯನ್ನು ಹೇಗೆ ನಡೆಸಬೇಕು ಎಂದು ನಿಯಂತ್ರಿಸುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtklabel.c:619 -msgid "Selectable" -msgstr "ಆರಿಸಬಹುದಾದ" - -#: gtk/gtklabel.c:620 +#: ../gtk/gtklabel.c:797 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" msgstr "ಲೇಬಲ್ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಮೌಸ್ ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಆರಿಸಬಹುದೆ" -#: gtk/gtklabel.c:626 +#: ../gtk/gtklabel.c:803 msgid "Mnemonic key" msgstr "ನಿಮೋನಿಕ್ ಕೀಲಿ" -#: gtk/gtklabel.c:627 +#: ../gtk/gtklabel.c:804 msgid "The mnemonic accelerator key for this label" msgstr "ಈ ಲೇಬಲ್ಗಾಗಿನ ನಿಮೋನಿಕ್ ವೇಗವರ್ಧಕ ಕೀಲಿ" -#: gtk/gtklabel.c:635 +#: ../gtk/gtklabel.c:812 msgid "Mnemonic widget" msgstr "ನಿಮೋನಿಕ್ ವಿಜೆಟ್" -#: gtk/gtklabel.c:636 +#: ../gtk/gtklabel.c:813 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "ಲೇಬಲ್ನ ನಿಮೋನಿಕ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಕಿರುವ ವಿಜೆಟ್" -#: gtk/gtklabel.c:682 +#: ../gtk/gtklabel.c:859 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " "enough room to display the entire string" @@ -3267,1526 +4098,1657 @@ msgstr "" "ಲೇಬಲ್ನಲ್ಲಿ ಸಂಪೂರ್ಣ ವಾಕ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವಿಲ್ಲದೆ ಇದ್ದರೆ ವಾಕ್ಯವನ್ನು " "ದೀರ್ಘವೃತ್ತವಾಗಿಸಲು ಇಚ್ಛೆಯ ಜಾಗ" -#: gtk/gtklabel.c:723 +#: ../gtk/gtklabel.c:900 msgid "Single Line Mode" msgstr "ಒಂಟಿ ಸಾಲಿನ ಕ್ರಮ" -#: gtk/gtklabel.c:724 +#: ../gtk/gtklabel.c:901 msgid "Whether the label is in single line mode" msgstr "ಲೇಬಲ್ ಒಂಟಿ ಸಾಲಿನ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಇದೆಯೆ" -#: gtk/gtklabel.c:741 +#: ../gtk/gtklabel.c:918 msgid "Angle" msgstr "ಕೋನ" -#: gtk/gtklabel.c:742 +#: ../gtk/gtklabel.c:919 msgid "Angle at which the label is rotated" msgstr "ಲೇಬಲ್ ತಿರುಗಿಸಲ್ಪಡಬೇಕಿರುವ ಕೋನ" -#: gtk/gtklabel.c:764 +#: ../gtk/gtklabel.c:941 msgid "The desired maximum width of the label, in characters" msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಲೇಬಲ್ನ ಗರಿಷ್ಟ ಅಗಲ, ಅಕ್ಷರಗಳಲ್ಲಿ" -#: gtk/gtklabel.c:782 +#: ../gtk/gtklabel.c:959 msgid "Track visited links" msgstr "ಭೇಟಿ ನೀಡಲಾದ ಕೊಂಡಿಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊ" -#: gtk/gtklabel.c:783 +#: ../gtk/gtklabel.c:960 msgid "Whether visited links should be tracked" msgstr "ಭೇಟಿ ನೀಡಲಾದ ಕೊಂಡಿಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸಬೇಕೆ" -#: gtk/gtklabel.c:904 -msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" -msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಬಹುದಾದ ಲೇಬಲ್ನತ್ತ ಗಮನಹರಿಸಿದಾಗ ಅದರಲ್ಲಿನ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಆರಿಸಬೇಕೆ" - -#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:142 -msgid "Horizontal adjustment" -msgstr "ಅಡ್ಡ ಹೊಂದಿಕೆ" - -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244 -msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" -msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸ್ಥಾನಕ್ಕಾಗಿನ GtkAdjustment" - -#: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtkviewport.c:150 -msgid "Vertical adjustment" -msgstr "ಲಂಬ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ" - -#: gtk/gtklayout.c:634 gtk/gtkscrolledwindow.c:251 -msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" -msgstr "ಲಂಬ ಸ್ಥಾನಕ್ಕಾಗಿನ GtkAdjustment" - -#: gtk/gtklayout.c:641 gtk/gtktreeviewcolumn.c:211 -msgid "Width" -msgstr "ಅಗಲ" - -#: gtk/gtklayout.c:642 +#: ../gtk/gtklayout.c:673 msgid "The width of the layout" msgstr "ವಿನ್ಯಾಸದ ಅಗಲ" -#: gtk/gtklayout.c:650 -msgid "Height" -msgstr "ಎತ್ತರ" - -#: gtk/gtklayout.c:651 +#: ../gtk/gtklayout.c:682 msgid "The height of the layout" msgstr "ವಿನ್ಯಾಸದ ಎತ್ತರ" -#: gtk/gtklinkbutton.c:162 +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:175 msgid "URI" msgstr "URI" -#: gtk/gtklinkbutton.c:163 +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:176 msgid "The URI bound to this button" msgstr "ಈ ಗುಂಡಿಗೆ ಬದ್ದವಾಗಿರುವ URI" -#: gtk/gtklinkbutton.c:177 +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:190 msgid "Visited" msgstr "ಭೇಟಿನೀಡಲಾದ" -#: gtk/gtklinkbutton.c:178 +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:191 msgid "Whether this link has been visited." msgstr "ಈ ಕೊಂಡಿಗೆ ಭೇಟಿನೀಡಲಾಗಿದೆಯೆ." -#: gtk/gtkmenubar.c:163 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:276 +msgid "Permission" +msgstr "ಅನುಮತಿ" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:277 +msgid "The GPermission object controlling this button" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:284 +#, fuzzy +#| msgid "Text" +msgid "Lock Text" +msgstr "ಪಠ್ಯ" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:285 +#, fuzzy +#| msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" +msgid "The text to display when prompting the user to lock" +msgstr "ಆಯ್ದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಪಠ್ಯ" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:293 +msgid "Unlock Text" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:294 +#, fuzzy +#| msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" +msgid "The text to display when prompting the user to unlock" +msgstr "ಆಯ್ದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಪಠ್ಯ" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:302 +#, fuzzy +#| msgid "Tooltip" +msgid "Lock Tooltip" +msgstr "ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವು (Tooltip)" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:303 +msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:311 +#, fuzzy +#| msgid "Enable Tooltips" +msgid "Unlock Tooltip" +msgstr "ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವುಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:312 +msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:320 +msgid "Not Authorized Tooltip" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:321 +msgid "" +"The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenubar.c:190 msgid "Pack direction" msgstr "ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಕೆಯ ದಿಕ್ಕು" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:191 msgid "The pack direction of the menubar" msgstr "ಮೆನುಪಟ್ಟಿಯ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಕೆಯ ದಿಕ್ಕು" -#: gtk/gtkmenubar.c:180 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:207 msgid "Child Pack direction" msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಕೆಯ ದಿಕ್ಕು" -#: gtk/gtkmenubar.c:181 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:208 msgid "The child pack direction of the menubar" msgstr "ಮೆನುಪಟ್ಟಿಯ ಚೈಲ್ಡಿನ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಕೆಯ ದಿಕ್ಕು" -#: gtk/gtkmenubar.c:190 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:217 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "ಮೆನುಪಟ್ಟಿಯ ಸುತ್ತಲಿನ ಇಳಿಜಾರಿನ ಶೈಲಿ" -#: gtk/gtkmenubar.c:197 gtk/gtktoolbar.c:544 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:224 ../gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Internal padding" msgstr "ಆಂತರಿಕ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್" -#: gtk/gtkmenubar.c:198 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:225 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "ಮೆನುಪಟ್ಟಿಯ ನೆರಳು ಹಾಗು ಮೆನು ಅಂಶಗಳ ನಡುವಿನ ಅಂಚಿನ ಸ್ಥಳದ ಪ್ರಮಾಣ" -#: gtk/gtkmenubar.c:205 -msgid "Delay before drop down menus appear" -msgstr "ಬೀಳಿಕೆ ಮೆನುವು ಕಾಣಿಸುವ ಮುಂಚಿನ ವಿಳಂಬ" - -#: gtk/gtkmenubar.c:206 -msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" -msgstr "ಒಂದು ಮೆನುವಿನ ಉಪಮೆನುವು ಕಾಣಿಸುವ ಮುಂಚಿನ ವಿಳಂಬ" - -#: gtk/gtkmenu.c:526 +#: ../gtk/gtkmenu.c:554 msgid "The currently selected menu item" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಮೆನು ಅಂಶ" -#: gtk/gtkmenu.c:541 +#: ../gtk/gtkmenu.c:569 msgid "The accel group holding accelerators for the menu" msgstr "ಮೆನುಗಾಗೆ ವೇಗವರ್ಧಕವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ accel ಸಮೂಹ" -#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtkmenuitem.c:318 +#: ../gtk/gtkmenu.c:583 ../gtk/gtkmenuitem.c:360 msgid "Accel Path" msgstr "Accel ಮಾರ್ಗ" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: ../gtk/gtkmenu.c:584 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" msgstr "" "ಚೈಲ್ಡ್ ಅಂಶಗಳಿಗಾಗಿ ಅನುಕೂಲಕರವಾದ accel ಮಾರ್ಗಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು ಬಳಸುವ ಒಂದು accel ಮಾರ್ಗ" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: ../gtk/gtkmenu.c:600 msgid "Attach Widget" msgstr "ವಿಜೆಟ್ ಅನ್ನು ಲಗತ್ತಿಸು" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: ../gtk/gtkmenu.c:601 msgid "The widget the menu is attached to" msgstr "ಮೆನವನ್ನು ಲಗತ್ತಿಸಲಾದ ವಿಜೆಟ್" -#: gtk/gtkmenu.c:581 +#: ../gtk/gtkmenu.c:609 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "ಈ ಮೆನುವು ಹರಿದು ಹೋದಾಗ ವಿಂಡೋ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದಿಂದ ತೋರಿಸಬಹುದಾದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: gtk/gtkmenu.c:595 +#: ../gtk/gtkmenu.c:623 msgid "Tearoff State" msgstr "ಹರಿದುಹೋದ ಸ್ಥಿತಿ" -#: gtk/gtkmenu.c:596 +#: ../gtk/gtkmenu.c:624 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" msgstr "ಮೆನುವು ಹರಿದುಹೋಗಿದೆಯೆ ಎಂದು ತೋರಿಸುವ ಒಂದು ಬೂಲಿಯನ್" -#: gtk/gtkmenu.c:610 +#: ../gtk/gtkmenu.c:638 msgid "Monitor" msgstr "ಪರದೆ" -#: gtk/gtkmenu.c:611 +#: ../gtk/gtkmenu.c:639 msgid "The monitor the menu will be popped up on" msgstr "ಮೆನುವನ್ನು ಪುಟಿಸುವ ಪರದೆ" -#: gtk/gtkmenu.c:617 +#: ../gtk/gtkmenu.c:645 msgid "Vertical Padding" msgstr "ಲಂಬ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್" -#: gtk/gtkmenu.c:618 +#: ../gtk/gtkmenu.c:646 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "ಮೆನುವಿನ ಮೇಲ್ಭಾಗ ಹಾಗು ಕೆಳಭಾಗದಲ್ಲಿನ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸ್ಥಳ" -#: gtk/gtkmenu.c:640 +#: ../gtk/gtkmenu.c:668 msgid "Reserve Toggle Size" msgstr "ಟಾಗಲ್ ಗಾತ್ರವನ್ನು ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸು" -#: gtk/gtkmenu.c:641 +#: ../gtk/gtkmenu.c:669 msgid "" "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and " "icons" msgstr "" -"ಮೆನುವು ಟಾಗಲ್ಗಳಿಗೆ ಹಾಗು ಚಿಹ್ನೆಗಳಿಗಾಗಿ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಕಾದಿರಿಸುತ್ತದೆಯೆ ಅಥವ ಇಲ್ಲವೆ ಎಂದು " +"ಮೆನುವು ಟಾಗಲ್ಗಳಿಗೆ ಹಾಗು ಚಿಹ್ನೆಗಳಿಗಾಗಿ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಕಾದಿರಿಸುತ್ತದೆಯೆ ಅಥವ ಇಲ್ಲವೆ " +"ಎಂದು " "ತೋರಿಸುವ ಒಂದು ಬೂಲಿಯನ್" -#: gtk/gtkmenu.c:647 +#: ../gtk/gtkmenu.c:675 msgid "Horizontal Padding" msgstr "ಅಡ್ಡ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್" -#: gtk/gtkmenu.c:648 +#: ../gtk/gtkmenu.c:676 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" msgstr "ಮೆನುವಿನ ಎಡಭಾಗ ಹಾಗು ಬಲಭಾಗದಲ್ಲಿನ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸ್ಥಳ" -#: gtk/gtkmenu.c:656 +#: ../gtk/gtkmenu.c:684 msgid "Vertical Offset" msgstr "ಲಂಬ ಆಫ್ಸೆಟ್" -#: gtk/gtkmenu.c:657 +#: ../gtk/gtkmenu.c:685 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -"ಮೆನು ಒಂದು ಉಪಮೆನುವಾದಾಗ, ಈ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಳಷ್ಟು ಸಂಖ್ಯೆಯ ಆಫ್ಸೆಟ್ಗಳನ್ನು ಲಂಬವಾಗಿ " +"ಮೆನು ಒಂದು ಉಪಮೆನುವಾದಾಗ, ಈ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಳಷ್ಟು ಸಂಖ್ಯೆಯ ಆಫ್ಸೆಟ್ಗಳನ್ನು " +"ಲಂಬವಾಗಿ " "ಇರಿಸುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtkmenu.c:665 +#: ../gtk/gtkmenu.c:693 msgid "Horizontal Offset" msgstr "ಅಡ್ಡ ಆಫ್ಸೆಟ್" -#: gtk/gtkmenu.c:666 +#: ../gtk/gtkmenu.c:694 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -"ಮೆನು ಒಂದು ಉಪಮೆನುವಾದಾಗ, ಈ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಳಷ್ಟು ಸಂಖ್ಯೆಯ ಆಫ್ಸೆಟ್ಗಳನ್ನು ಅಡ್ಡವಾಗಿ " +"ಮೆನು ಒಂದು ಉಪಮೆನುವಾದಾಗ, ಈ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಳಷ್ಟು ಸಂಖ್ಯೆಯ ಆಫ್ಸೆಟ್ಗಳನ್ನು " +"ಅಡ್ಡವಾಗಿ " "ಇರಿಸುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: ../gtk/gtkmenu.c:702 msgid "Double Arrows" msgstr "ಜೋಡಿ ಬಾಣಗಳು" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: ../gtk/gtkmenu.c:703 msgid "When scrolling, always show both arrows." msgstr "ಚಲಿಸುವಾಗ ಯಾವಾಗಲೂ ಎರಡೂ ಬಾಣಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು." -#: gtk/gtkmenu.c:688 +#: ../gtk/gtkmenu.c:716 msgid "Arrow Placement" msgstr "ಬಾಣಗಳ ಇರಿಸುವಿಕೆ" -#: gtk/gtkmenu.c:689 +#: ../gtk/gtkmenu.c:717 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed" msgstr "ಎಲ್ಲಿ ಚಲಿಸುವ(ಸ್ಕ್ರಾಲಿಂಗ್) ಬಾಣಗಳನ್ನು ಇರಿಸಬೇಕು ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtkmenu.c:697 +#: ../gtk/gtkmenu.c:725 msgid "Left Attach" msgstr "ಎಡ ಲಗತ್ತು" -#: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:193 -msgid "The column number to attach the left side of the child to" -msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಎಡಭಾಗಕ್ಕೆ ಲಗತ್ತಿಸಬೇಕಾದ ಲಂಬಸಾಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆ" - -#: gtk/gtkmenu.c:705 +#: ../gtk/gtkmenu.c:733 msgid "Right Attach" msgstr "ಬಲ ಲಗತ್ತು" -#: gtk/gtkmenu.c:706 +#: ../gtk/gtkmenu.c:734 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಬಲಭಾಗಕ್ಕೆ ಲಗತ್ತಿಸಬೇಕಾದ ಲಂಬಸಾಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: gtk/gtkmenu.c:713 +#: ../gtk/gtkmenu.c:741 msgid "Top Attach" msgstr "ಮೇಲಿನ ಲಗತ್ತು" -#: gtk/gtkmenu.c:714 +#: ../gtk/gtkmenu.c:742 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಮೇಲ್ಭಾಗಕ್ಕೆ ಲಗತ್ತಿಸಬೇಕಾದ ಅಡ್ಡಸಾಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: gtk/gtkmenu.c:721 +#: ../gtk/gtkmenu.c:749 msgid "Bottom Attach" msgstr "ಕೆಳ ಲಗತ್ತು" -#: gtk/gtkmenu.c:722 gtk/gtktable.c:214 -msgid "The row number to attach the bottom of the child to" -msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಕೆಳಭಾಗಕ್ಕೆ ಲಗತ್ತಿಸಬೇಕಾದ ಅಡ್ಡಸಾಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆ" - -#: gtk/gtkmenu.c:736 +#: ../gtk/gtkmenu.c:764 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" msgstr "ಚಲನಾ (ಸ್ಕ್ರಾಲ್) ಬಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಸ್ಥಿರಾಂಕ" -#: gtk/gtkmenu.c:823 -msgid "Can change accelerators" -msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಲ್ಲದು" - -#: gtk/gtkmenu.c:824 -msgid "" -"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" -msgstr "ಮೆನು ಅಂಶಗಳ ಮೇಲೆ ಒಂದು ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತುವುದರಿಂದ ಮೆನು ವೇಗವರ್ಧಕಗಳು ಬದಲಾಗಬೇಕೆ" - -#: gtk/gtkmenu.c:829 -msgid "Delay before submenus appear" -msgstr "ಉಪಮೆನು ಕಾಣಿಸುಕೊಳ್ಳುವ ಮೊದಲು ವಿಳಂಬಿಸು" - -#: gtk/gtkmenu.c:830 -msgid "" -"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" -msgstr "ಉಪಮೆನು ಕಾಣಿಸುವ ಮೊದಲು ಸೂಚಕವು ಮೆನು ಅಂಶದ ಮೇಲೆ ಇರಬೇಕಿರುವ ಕನಿಷ್ಟ ಸಮಯ" - -#: gtk/gtkmenu.c:837 -msgid "Delay before hiding a submenu" -msgstr "ಒಂದು ಉಪಪರಿವಿಡಿ(submenu) ಅನ್ನು ಅಡಗಿಸುವ ಮೊದಲು ವಿಳಂಬ" - -#: gtk/gtkmenu.c:838 -msgid "" -"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " -"submenu" -msgstr "ಸೂಚಕವು ಉಪಮೆನುವಿನತ್ತ ಚಲಿಸುವ ಮೊದಲು ಉಪಮೆನುವನ್ನು ಅಡಗಿಸಬೇಕಿರುವ ಕನಿಷ್ಟ ಸಮಯ" - -#: gtk/gtkmenuitem.c:285 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:328 msgid "Right Justified" msgstr "ಬಲಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಲಾದ" -#: gtk/gtkmenuitem.c:286 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:329 msgid "" "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" msgstr "" -"ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿನ ಅಂಶವು ಮೆನು ಪಟ್ಟಿಯ ಬಲಭಾಗಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸದಂತೆ ಕಾಣಿಸಬೇಕೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತದೆ" +"ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿನ ಅಂಶವು ಮೆನು ಪಟ್ಟಿಯ ಬಲಭಾಗಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸದಂತೆ ಕಾಣಿಸಬೇಕೆ ಎಂದು " +"ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtkmenuitem.c:300 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:343 msgid "Submenu" msgstr "ಉಪಪರಿವಿಡಿ" -#: gtk/gtkmenuitem.c:301 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:344 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" msgstr "" -"ಮೆನು ಅಂಶಕ್ಕೆ ಲಗತ್ತಿಸಲಾದ ಉಪಮೆನು, ಅಥವ ಯಾವುದನ್ನೂ ಹೊಂದಿರದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ NULL ಆಗಿರುತ್ತದೆ" +"ಮೆನು ಅಂಶಕ್ಕೆ ಲಗತ್ತಿಸಲಾದ ಉಪಮೆನು, ಅಥವ ಯಾವುದನ್ನೂ ಹೊಂದಿರದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ NULL " +"ಆಗಿರುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtkmenuitem.c:319 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:361 msgid "Sets the accelerator path of the menu item" msgstr "ಮೆನು ಅಂಶದ ವೇಗವರ್ಧಕ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹೊಂದಿಸುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtkmenuitem.c:334 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:376 msgid "The text for the child label" msgstr "ಚೈಲ್ಡ್ ಲೇಬಲ್ನ ಪಠ್ಯ" -#: gtk/gtkmenuitem.c:397 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:439 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" msgstr "ಮೆನು ಅಂಶದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ ಬಾಣದಿಂದ ಬಳಸಲಾದ ಜಾಗ" -#: gtk/gtkmenuitem.c:410 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:452 msgid "Width in Characters" msgstr "ಅಗಲ, ಅಕ್ಷರಗಳಲ್ಲಿ" -#: gtk/gtkmenuitem.c:411 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:453 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" msgstr "ಮೆನು ಅಂಶಗಳ ಇಚ್ಛೆಯ ಕನಿಷ್ಟ ಅಗಲ, ಅಕ್ಷರಗಳಲ್ಲಿ" -#: gtk/gtkmenushell.c:379 +#: ../gtk/gtkmenushell.c:449 msgid "Take Focus" msgstr "ಗಮನವನ್ನು ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸು" -#: gtk/gtkmenushell.c:380 +#: ../gtk/gtkmenushell.c:450 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" msgstr "ಮೆನು ಕೀಲಿಮಣೆಯ ಗಮನವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸುವ ಒಂದು ಬೂಲಿಯನ್" -#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246 +#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:290 msgid "Menu" msgstr "ಅಂಶ ಪಟ್ಟಿ" -#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:247 +#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:291 msgid "The dropdown menu" msgstr "ಬೀಳಿಕೆ ಮೆನು" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:184 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184 msgid "Image/label border" msgstr "ಬಿಂಬ/ಲೇಬಲ್ನ ಅಂಚು" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:185 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog" msgstr "ಸಂದೇಶ ಸಂವಾದದಲ್ಲಿನ ಲೇಬಲ್ ಹಾಗು ಬಿಂಬದ ಸುತ್ತಲಿನ ಅಂಚಿನ ಅಗಲ" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:209 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:209 msgid "Message Buttons" msgstr "ಸಂದೇಶದ ಗುಂಡಿಗಳು" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:210 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:210 msgid "The buttons shown in the message dialog" msgstr "ಸಂದೇಶ ಸಂವಾದದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುವ ಗುಂಡಿಗಳು" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:227 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:227 msgid "The primary text of the message dialog" msgstr "ಸಂದೇಶ ಸಂವಾದದ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಪಠ್ಯ" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:242 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:242 msgid "Use Markup" msgstr "ಗುರುತನ್ನು ಬಳಸು" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:243 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:243 msgid "The primary text of the title includes Pango markup." msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಪಠ್ಯವು Pango ಗುರುತುಹಾಕಿವಿಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ." -#: gtk/gtkmessagedialog.c:257 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:257 msgid "Secondary Text" msgstr "ಅಪ್ರಮುಖವಾದ ಪಠ್ಯ" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:258 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:258 msgid "The secondary text of the message dialog" msgstr "ಸಂದೇಶ ಸಂವಾದದ ಅಪ್ರಮುಖವಾದ ಪಠ್ಯ" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:273 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:273 msgid "Use Markup in secondary" msgstr "ಅಪ್ರಮುಖವಾದುದಲ್ಲಿ ಗುರುತನ್ನು ಬಳಸು" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:274 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:274 msgid "The secondary text includes Pango markup." msgstr "ಅಪ್ರಮುಖವಾದ ಪಠ್ಯವು Pango ಗುರುತುಹಾಕುವಿಕೆಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ." -#: gtk/gtkmessagedialog.c:288 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:288 msgid "Image" msgstr "ಚಿತ್ರ" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:289 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:289 msgid "The image" msgstr "ಬಿಂಬ" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:305 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:305 #, fuzzy msgid "Message area" msgstr "ಸಂದೇಶದ ಬಗೆ" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:306 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:306 msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels" msgstr "" -#: gtk/gtkmisc.c:91 +#: ../gtk/gtkmisc.c:113 msgid "Y align" msgstr "Y ಹೊಂದಿಕೆ" -#: gtk/gtkmisc.c:92 +#: ../gtk/gtkmisc.c:114 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" msgstr "ಲಂಬ ಹೊಂದಿಕೆ, 0 (ಮೇಲೆ) ಯಿಂದ 1 ಕ್ಕೆ (ಕೆಳಗೆ)" -#: gtk/gtkmisc.c:101 +#: ../gtk/gtkmisc.c:123 msgid "X pad" msgstr "X ಪ್ಯಾಡ್" -#: gtk/gtkmisc.c:102 +#: ../gtk/gtkmisc.c:124 msgid "" "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" msgstr "ವಿಜೆಟ್ನ ಎಡ ಹಾಗು ಬಲಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪಠ್ಯದ ಪ್ರಮಾಣ, ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳಲ್ಲಿ" -#: gtk/gtkmisc.c:111 +#: ../gtk/gtkmisc.c:133 msgid "Y pad" msgstr "Y ಪ್ಯಾಡ್" -#: gtk/gtkmisc.c:112 +#: ../gtk/gtkmisc.c:134 msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" -msgstr "ವಿಜೆಟ್ನ ಮೇಲೆ ಹಾಗು ಕೆಳಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪಠ್ಯದ ಪ್ರಮಾಣ, ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳಲ್ಲಿ" +msgstr "" +"ವಿಜೆಟ್ನ ಮೇಲೆ ಹಾಗು ಕೆಳಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪಠ್ಯದ ಪ್ರಮಾಣ, ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳಲ್ಲಿ" -#: gtk/gtkmountoperation.c:159 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:154 ../gtk/gtkstylecontext.c:465 msgid "Parent" msgstr "ಮೂಲ" -#: gtk/gtkmountoperation.c:160 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:155 msgid "The parent window" msgstr "ಮೂಲ ವಿಂಡೋ" -#: gtk/gtkmountoperation.c:167 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:162 msgid "Is Showing" msgstr "ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆಯೆ" -#: gtk/gtkmountoperation.c:168 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 msgid "Are we showing a dialog" msgstr "ನಾವು ಒಂದು ಸಂವಾದವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತಿದ್ದೇವೆಯೆ" -#: gtk/gtkmountoperation.c:176 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171 msgid "The screen where this window will be displayed." msgstr "ಈ ವಿಂಡೋವನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವ ತೆರೆ." -#: gtk/gtknotebook.c:595 +#: ../gtk/gtknotebook.c:690 msgid "Page" msgstr "ಪುಟ" -#: gtk/gtknotebook.c:596 +#: ../gtk/gtknotebook.c:691 msgid "The index of the current page" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಪುಟದ ಸೂಚಿ" -#: gtk/gtknotebook.c:604 +#: ../gtk/gtknotebook.c:699 msgid "Tab Position" msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ನ ಸ್ಥಳ" -#: gtk/gtknotebook.c:605 +#: ../gtk/gtknotebook.c:700 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "ನೋಟ್ಬುಕ್ಕಿನ ಯಾವ ಬದಿಯು ಟ್ಯಾಬನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: gtk/gtknotebook.c:612 +#: ../gtk/gtknotebook.c:707 msgid "Show Tabs" msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: gtk/gtknotebook.c:613 +#: ../gtk/gtknotebook.c:708 #, fuzzy msgid "Whether tabs should be shown" msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ" -#: gtk/gtknotebook.c:619 +#: ../gtk/gtknotebook.c:714 msgid "Show Border" msgstr "ಅಂಚನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: gtk/gtknotebook.c:620 +#: ../gtk/gtknotebook.c:715 #, fuzzy msgid "Whether the border should be shown" msgstr "ಅಂಚನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ" -#: gtk/gtknotebook.c:626 +#: ../gtk/gtknotebook.c:721 msgid "Scrollable" msgstr "ಚಲಿಸಬಹುದಾದ" -#: gtk/gtknotebook.c:627 +#: ../gtk/gtknotebook.c:722 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "" -"TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಹಲವಾರು ಟ್ಯಾಬ್ಗಳನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಚಲನೆಯ ಬಾಣಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುವುದು" +"TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಹಲವಾರು ಟ್ಯಾಬ್ಗಳನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಚಲನೆಯ ಬಾಣಗಳನ್ನು " +"ಸೇರಿಸಲಾಗುವುದು" -#: gtk/gtknotebook.c:633 +#: ../gtk/gtknotebook.c:728 msgid "Enable Popup" msgstr "ಪುಟಿಕೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" -#: gtk/gtknotebook.c:634 +#: ../gtk/gtknotebook.c:729 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" msgstr "" -"TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ನೋಟ್ಬುಕ್ನ ಮೇಲೆ ಮೌಸ್ನ ಬಲಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತುವುದರಿಂದ ನೀವು ಹೋಗಬಹುದಾದ ಒಂದು " +"TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ನೋಟ್ಬುಕ್ನ ಮೇಲೆ ಮೌಸ್ನ ಬಲಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತುವುದರಿಂದ ನೀವು ಹೋಗಬಹುದಾದ " +"ಒಂದು " "ಪುಟವನ್ನು ಅದು ಪುಟಿಸುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtknotebook.c:648 +#: ../gtk/gtknotebook.c:743 #, fuzzy msgid "Group Name" msgstr "ಸಮೂಹ ID" -#: gtk/gtknotebook.c:649 +#: ../gtk/gtknotebook.c:744 #, fuzzy msgid "Group name for tab drag and drop" msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ಗಳನ್ನು ಎಳೆದು ಸೇರಿಸಲು ಬೇಕಿರುವ ಸಮೂಹ" -#: gtk/gtknotebook.c:656 +#: ../gtk/gtknotebook.c:751 msgid "Tab label" msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ನ ಲೇಬಲ್" -#: gtk/gtknotebook.c:657 +#: ../gtk/gtknotebook.c:752 msgid "The string displayed on the child's tab label" msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಟ್ಯಾಬ್ ಲೇಬಲ್ನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುವ ವಾಕ್ಯ" -#: gtk/gtknotebook.c:663 +#: ../gtk/gtknotebook.c:758 msgid "Menu label" msgstr "ಮೆನು ಲೇಬಲ್" -#: gtk/gtknotebook.c:664 +#: ../gtk/gtknotebook.c:759 msgid "The string displayed in the child's menu entry" msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಮೆನು ನಮೂದಿನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುವ ವಾಕ್ಯ" -#: gtk/gtknotebook.c:677 +#: ../gtk/gtknotebook.c:772 msgid "Tab expand" msgstr "ಟ್ಯಾಬಿನ ವಿಸ್ತರಿಸುವಿಕೆ" -#: gtk/gtknotebook.c:678 +#: ../gtk/gtknotebook.c:773 #, fuzzy msgid "Whether to expand the child's tab" msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಟ್ಯಾಬನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ" -#: gtk/gtknotebook.c:684 +#: ../gtk/gtknotebook.c:779 msgid "Tab fill" msgstr "ಟ್ಯಾಬನ್ನು ತುಂಬಿಸುವಿಕೆ" -#: gtk/gtknotebook.c:685 +#: ../gtk/gtknotebook.c:780 #, fuzzy msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area" msgstr "ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ ಜಾಗವನ್ನು ಚೈಲ್ಡಿನ ಟ್ಯಾಬ್ ತುಂಬಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ" -#: gtk/gtknotebook.c:691 -msgid "Tab pack type" -msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ನ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಕೆಯ ಬಗೆ" - -#: gtk/gtknotebook.c:698 +#: ../gtk/gtknotebook.c:787 msgid "Tab reorderable" msgstr "ಕ್ರಮವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದಾದ ಟ್ಯಾಬ್" -#: gtk/gtknotebook.c:699 +#: ../gtk/gtknotebook.c:788 #, fuzzy msgid "Whether the tab is reorderable by user action" msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಕ್ರಿಯೆಯಿಂದ ಟ್ಯಾಬಿನ ಕ್ರಮವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದೆ ಅಥವ ಇಲ್ಲವೆ" -#: gtk/gtknotebook.c:705 +#: ../gtk/gtknotebook.c:794 msgid "Tab detachable" msgstr "ಕೀಳಬಹುದಾದ ಟ್ಯಾಬ್" -#: gtk/gtknotebook.c:706 +#: ../gtk/gtknotebook.c:795 msgid "Whether the tab is detachable" msgstr "ಟ್ಯಾಬನ್ನು ಕೀಳಬಹುದೆ" -#: gtk/gtknotebook.c:721 gtk/gtkscrollbar.c:80 +#: ../gtk/gtknotebook.c:810 ../gtk/gtkscrollbar.c:102 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "ಅಪ್ರಮುಖವಾದ ಹಿಮ್ಮುಖ ಚಲನೆಗಾರ" -#: gtk/gtknotebook.c:722 +#: ../gtk/gtknotebook.c:811 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" -"ಟ್ಯಾಬಿನ ಕ್ಷೇತ್ರದ ವಿರುದ್ಧವಾದ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅಪ್ರಮುಖವಾದ ಹಿಮ್ಮುಖ ಬಾಣದ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" +"ಟ್ಯಾಬಿನ ಕ್ಷೇತ್ರದ ವಿರುದ್ಧವಾದ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅಪ್ರಮುಖವಾದ ಹಿಮ್ಮುಖ ಬಾಣದ ಗುಂಡಿಯನ್ನು " +"ತೋರಿಸು" -#: gtk/gtknotebook.c:737 gtk/gtkscrollbar.c:87 +#: ../gtk/gtknotebook.c:826 ../gtk/gtkscrollbar.c:109 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "ಅಪ್ರಮುಖವಾದ ಮುಮ್ಮುಖ ಚಲನೆಗಾರ" -#: gtk/gtknotebook.c:738 +#: ../gtk/gtknotebook.c:827 msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" -"ಟ್ಯಾಬಿನ ಕ್ಷೇತ್ರದ ವಿರುದ್ಧವಾದ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅಪ್ರಮುಖವಾದ ಮುಮ್ಮುಖ ಬಾಣದ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" +"ಟ್ಯಾಬಿನ ಕ್ಷೇತ್ರದ ವಿರುದ್ಧವಾದ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅಪ್ರಮುಖವಾದ ಮುಮ್ಮುಖ ಬಾಣದ ಗುಂಡಿಯನ್ನು " +"ತೋರಿಸು" -#: gtk/gtknotebook.c:752 gtk/gtkscrollbar.c:66 +#: ../gtk/gtknotebook.c:841 ../gtk/gtkscrollbar.c:88 msgid "Backward stepper" msgstr "ಹಿಮ್ಮುಖ ಚಲನೆಗಾರ" -#: gtk/gtknotebook.c:753 gtk/gtkscrollbar.c:67 +#: ../gtk/gtknotebook.c:842 ../gtk/gtkscrollbar.c:89 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯವಾದ ಹಿಮ್ಮುಖ ಬಾಣದ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: gtk/gtknotebook.c:767 gtk/gtkscrollbar.c:73 +#: ../gtk/gtknotebook.c:856 ../gtk/gtkscrollbar.c:95 msgid "Forward stepper" msgstr "ಮುಮ್ಮುಖ ಚಲನೆಗಾರ" -#: gtk/gtknotebook.c:768 gtk/gtkscrollbar.c:74 +#: ../gtk/gtknotebook.c:857 ../gtk/gtkscrollbar.c:96 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯವಾದ ಮುಮ್ಮುಖ ಬಾಣದ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: gtk/gtknotebook.c:782 +#: ../gtk/gtknotebook.c:871 msgid "Tab overlap" msgstr "ಟ್ಯಾಬಿನ ಅತಿವ್ಯಾಪ್ತಿ (ಓವರ್ಲ್ಯಾಪ್)" -#: gtk/gtknotebook.c:783 +#: ../gtk/gtknotebook.c:872 msgid "Size of tab overlap area" msgstr "ಟ್ಯಾಬಿನ ಅತಿವ್ಯಾಪ್ತಿ ಪ್ರದೇಶದ ಗಾತ್ರ" -#: gtk/gtknotebook.c:798 +#: ../gtk/gtknotebook.c:887 msgid "Tab curvature" msgstr "ಟ್ಯಾಬಿನ ವಕ್ರತೆ" -#: gtk/gtknotebook.c:799 +#: ../gtk/gtknotebook.c:888 msgid "Size of tab curvature" msgstr "ಟ್ಯಾಬಿನ ವಕ್ರತೆಯ ಗಾತ್ರ" -#: gtk/gtknotebook.c:815 +#: ../gtk/gtknotebook.c:904 msgid "Arrow spacing" msgstr "ಬಾಣದ ಅಂತರ" -#: gtk/gtknotebook.c:816 +#: ../gtk/gtknotebook.c:905 msgid "Scroll arrow spacing" msgstr "ಬಾಣದ ಅಂತರದ ಚಲನೆ(ಸ್ಕ್ರಾಲ್)" -#: gtk/gtkorientable.c:63 gtk/gtkstatusicon.c:319 gtk/gtktrayicon-x11.c:124 +#: ../gtk/gtknotebook.c:921 +msgid "Initial gap" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:922 +msgid "Initial gap before the first tab" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:651 +#, fuzzy +#| msgid "Icon set" +msgid "Icon's count" +msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಸೆಟ್" + +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:652 +#, fuzzy +#| msgid "The index of the current page" +msgid "The count of the emblem currently displayed" +msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಪುಟದ ಸೂಚಿ" + +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:658 +#, fuzzy +#| msgid "Icon Name" +msgid "Icon's label" +msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು" + +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:659 +#, fuzzy +#| msgid "The stock icon displayed on the item" +msgid "The label to be displayed over the icon" +msgstr "ಅಂಶದ ಮೇಲೆ ತೋರಿಸಲಾದ ಶೇಖರಣಾ ಚಿಹ್ನೆ" + +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:665 +#, fuzzy +#| msgid "Font style set" +msgid "Icon's style context" +msgstr "ಅಕ್ಷರದ ಶೈಲಿಯ ಸಿದ್ಧತೆ" + +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:666 +msgid "The style context to theme the icon appearance" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:672 +#, fuzzy +#| msgid "Background color" +msgid "Background icon" +msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" + +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:673 +msgid "The icon for the number emblem background" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:679 +#, fuzzy +#| msgid "Background color name" +msgid "Background icon name" +msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣದ ಹೆಸರು" + +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:680 +#, fuzzy +#| msgid "The icon name to use for the printer" +msgid "The icon name for the number emblem background" +msgstr "ಮುದ್ರಕಕ್ಕಾಗಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಚಿಹ್ನೆ" + +#: ../gtk/gtkorientable.c:61 ../gtk/gtkstatusicon.c:329 +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:126 msgid "Orientation" msgstr "ನಿಲುವು (Orientation)" -#: gtk/gtkorientable.c:64 +#: ../gtk/gtkorientable.c:62 msgid "The orientation of the orientable" msgstr "ಹೊಂದಿಸಬಹುದಾದರ ಹೊಂದಿಕೆ" -#: gtk/gtkpaned.c:271 +#: ../gtk/gtkpaned.c:348 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "ಫಲಕವಾಗಿಸಿದ ವಿಭಜಕದ ಸ್ಥಾನ (0 ಎಂದರೆ ಸಂಪೂರ್ಣ ಎಡಕ್ಕೆ/ಮೇಲಕ್ಕೆ)" -#: gtk/gtkpaned.c:280 +#: ../gtk/gtkpaned.c:357 msgid "Position Set" msgstr "ಸ್ಥಳದ ಸೆಟ್" -#: gtk/gtkpaned.c:281 +#: ../gtk/gtkpaned.c:358 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "ಸ್ಥಳದ ಗುಣವನ್ನು ಬಳಸಿದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtkpaned.c:287 +#: ../gtk/gtkpaned.c:364 msgid "Handle Size" msgstr "ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಗಾತ್ರ" -#: gtk/gtkpaned.c:288 +#: ../gtk/gtkpaned.c:365 msgid "Width of handle" msgstr "ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅಗಲ" -#: gtk/gtkpaned.c:304 +#: ../gtk/gtkpaned.c:381 msgid "Minimal Position" msgstr "ಕನಿಷ್ಟ ಸ್ಥಳ" -#: gtk/gtkpaned.c:305 +#: ../gtk/gtkpaned.c:382 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" msgstr "\"position\"(ಸ್ಥಳ) ಗುಣಕ್ಕಾಗಿನ ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಕನಿಷ್ಟ ಮೌಲ್ಯ" -#: gtk/gtkpaned.c:322 +#: ../gtk/gtkpaned.c:399 msgid "Maximal Position" msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಸ್ಥಳ" -#: gtk/gtkpaned.c:323 +#: ../gtk/gtkpaned.c:400 msgid "Largest possible value for the \"position\" property" msgstr "\"position\"(ಸ್ಥಳ) ಗುಣಕ್ಕಾಗಿನ ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಗರಿಷ್ಟ ಮೌಲ್ಯ" -#: gtk/gtkpaned.c:340 +#: ../gtk/gtkpaned.c:417 msgid "Resize" msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಿಸು" -#: gtk/gtkpaned.c:341 +#: ../gtk/gtkpaned.c:418 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" -"TRUE ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಫಲಕದಂತಿರುವ ವಿಜೆಟ್ಗೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ ಚೈಲ್ಡ್ ಹಿಗ್ಗುತ್ತದೆ ಅಥವ ಕುಗ್ಗುತ್ತದೆ" +"TRUE ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಫಲಕದಂತಿರುವ ವಿಜೆಟ್ಗೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ ಚೈಲ್ಡ್ ಹಿಗ್ಗುತ್ತದೆ ಅಥವ " +"ಕುಗ್ಗುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtkpaned.c:356 +#: ../gtk/gtkpaned.c:433 msgid "Shrink" msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸು" -#: gtk/gtkpaned.c:357 +#: ../gtk/gtkpaned.c:434 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಚೈಲ್ಡನ್ನು ಅದು ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸದಾದುಕ್ಕಿಂತ ಸಣ್ಣದಾಗಿಸಬಹುದು" -#: gtk/gtkplug.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:303 +#: ../gtk/gtkplug.c:202 ../gtk/gtkstatusicon.c:313 msgid "Embedded" msgstr "ಹುದುಗಿಸಲ್ಪಟ್ಟ (ಎಂಬೆಡೆಡ್)" -#: gtk/gtkplug.c:172 +#: ../gtk/gtkplug.c:203 #, fuzzy msgid "Whether the plug is embedded" msgstr "ಪ್ಲಗ್ ಅನ್ನು ಅಡಕಗೊಳಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ" -#: gtk/gtkplug.c:186 +#: ../gtk/gtkplug.c:217 msgid "Socket Window" msgstr "ಸಾಕೆಟ್ ವಿಂಡೋ" -#: gtk/gtkplug.c:187 +#: ../gtk/gtkplug.c:218 msgid "The window of the socket the plug is embedded in" msgstr "ಪ್ಲಗ್ ಅನ್ನು ಅಡಕಗೊಳಿಸಲಾದಂತಹ ಸಾಕೆಟ್ನ ವಿಂಡೊ" -#: gtk/gtkprinter.c:126 +#: ../gtk/gtkpressandhold.c:148 +msgid "Hold Time" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpressandhold.c:148 +msgid "Hold Time (in milliseconds)" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpressandhold.c:152 +#, fuzzy +#| msgid "Drag threshold" +msgid "Drag Threshold" +msgstr "ಎಳೆಯುವ ಮಿತಿ" + +#: ../gtk/gtkpressandhold.c:152 +#, fuzzy +#| msgid "Drag threshold" +msgid "Drag Threshold (in pixels)" +msgstr "ಎಳೆಯುವ ಮಿತಿ" + +#: ../gtk/gtkprinter.c:124 msgid "Name of the printer" msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಹೆಸರು" -#: gtk/gtkprinter.c:132 +#: ../gtk/gtkprinter.c:130 msgid "Backend" msgstr "ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್" -#: gtk/gtkprinter.c:133 +#: ../gtk/gtkprinter.c:131 msgid "Backend for the printer" msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್" -#: gtk/gtkprinter.c:139 +#: ../gtk/gtkprinter.c:137 msgid "Is Virtual" msgstr "ವರ್ಚುವಲ್" -#: gtk/gtkprinter.c:140 +#: ../gtk/gtkprinter.c:138 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer" -msgstr "ಇದು ಒಂದು ನಿಜವಾದ ಯಂತ್ರಾಂಶ ಮುದ್ರಣವನ್ನು ಪ್ರತಿನಿಧಿಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ FALSE ಆಗುತ್ತದೆ" +msgstr "" +"ಇದು ಒಂದು ನಿಜವಾದ ಯಂತ್ರಾಂಶ ಮುದ್ರಣವನ್ನು ಪ್ರತಿನಿಧಿಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ FALSE ಆಗುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtkprinter.c:146 +#: ../gtk/gtkprinter.c:144 msgid "Accepts PDF" msgstr "PDF ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtkprinter.c:147 +#: ../gtk/gtkprinter.c:145 msgid "TRUE if this printer can accept PDF" msgstr "ಈ ಮುದ್ರಕವು PDF ಅನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtkprinter.c:153 +#: ../gtk/gtkprinter.c:151 msgid "Accepts PostScript" msgstr "PostScript ಅನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtkprinter.c:154 +#: ../gtk/gtkprinter.c:152 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript" msgstr "ಈ ಮುದ್ರಕವು PostScript ಅನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtkprinter.c:160 +#: ../gtk/gtkprinter.c:158 msgid "State Message" msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಸಂದೇಶ" -#: gtk/gtkprinter.c:161 +#: ../gtk/gtkprinter.c:159 msgid "String giving the current state of the printer" msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಪ್ರಸಕ್ತ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ನೀಡುವ ವಾಕ್ಯ" -#: gtk/gtkprinter.c:167 +#: ../gtk/gtkprinter.c:165 msgid "Location" msgstr "ಸ್ಥಳ" -#: gtk/gtkprinter.c:168 +#: ../gtk/gtkprinter.c:166 msgid "The location of the printer" msgstr "ಮುದ್ರಕವಿರುವ ಸ್ಥಳ" -#: gtk/gtkprinter.c:175 +#: ../gtk/gtkprinter.c:173 msgid "The icon name to use for the printer" msgstr "ಮುದ್ರಕಕ್ಕಾಗಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಚಿಹ್ನೆ" -#: gtk/gtkprinter.c:181 +#: ../gtk/gtkprinter.c:179 msgid "Job Count" msgstr "ಕೆಲಸದ ಲೆಕ್ಕ" -#: gtk/gtkprinter.c:182 +#: ../gtk/gtkprinter.c:180 msgid "Number of jobs queued in the printer" msgstr "ಮುದ್ರಕದಲ್ಲಿ ಸರತಿಯಲ್ಲಿರುವ ಕೆಲಸಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: gtk/gtkprinter.c:200 +#: ../gtk/gtkprinter.c:198 msgid "Paused Printer" msgstr "ವಿರಮಿಸಲಾದ ಮುದ್ರಕ" -#: gtk/gtkprinter.c:201 +#: ../gtk/gtkprinter.c:199 msgid "TRUE if this printer is paused" msgstr "ಈ ಮುದ್ರಕವನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ವಿರಮಿಸಿದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtkprinter.c:214 +#: ../gtk/gtkprinter.c:212 msgid "Accepting Jobs" msgstr "ಕೆಲಸವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtkprinter.c:215 +#: ../gtk/gtkprinter.c:213 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs" msgstr "ಮುದ್ರಕವು ಹೊಸ ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122 +#: ../gtk/gtkprinteroption.c:103 +#, fuzzy +#| msgid "Minimum Value" +msgid "Option Value" +msgstr "ಕನಿಷ್ಟ ಮೌಲ್ಯ" + +#: ../gtk/gtkprinteroption.c:104 +#, fuzzy +#| msgid "Name of the printer" +msgid "Value of the option" +msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಹೆಸರು" + +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120 msgid "Source option" msgstr "ಆಕರದ ಆಯ್ಕೆ" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:121 msgid "The PrinterOption backing this widget" msgstr "ಈ ವಿಜೆಟ್ ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವ PrinterOption (ಮುದ್ರಣ ಆಯ್ಕೆ)" -#: gtk/gtkprintjob.c:116 +#: ../gtk/gtkprintjob.c:140 msgid "Title of the print job" msgstr "ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: gtk/gtkprintjob.c:124 +#: ../gtk/gtkprintjob.c:148 msgid "Printer" msgstr "ಮುದ್ರಕ" -#: gtk/gtkprintjob.c:125 +#: ../gtk/gtkprintjob.c:149 msgid "Printer to print the job to" msgstr "ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲು ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಮುದ್ರಕ" -#: gtk/gtkprintjob.c:133 +#: ../gtk/gtkprintjob.c:157 msgid "Settings" msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" -#: gtk/gtkprintjob.c:134 +#: ../gtk/gtkprintjob.c:158 msgid "Printer settings" msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" -#: gtk/gtkprintjob.c:142 gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintunixdialog.c:298 +#: ../gtk/gtkprintjob.c:166 ../gtk/gtkprintjob.c:167 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:366 msgid "Page Setup" msgstr "ಪುಟದ ಸಿದ್ಧತೆ" -#: gtk/gtkprintjob.c:151 gtk/gtkprintoperation.c:1133 +#: ../gtk/gtkprintjob.c:175 ../gtk/gtkprintoperation.c:1215 msgid "Track Print Status" msgstr "ಮುದ್ರಣದ ಸ್ಥಿತಿಯ ಜಾಡು" -#: gtk/gtkprintjob.c:152 +#: ../gtk/gtkprintjob.c:176 msgid "" "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the " "print data has been sent to the printer or print server." msgstr "" -"ಮುದ್ರಣ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಮುದ್ರಕಕ್ಕೆ ಅಥವ ಮುದ್ರಕ ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಕಳುಹಿಸಿದ ನಂತರ ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯವು " -"ಸ್ಥಿತಿ-ಬದಲಾವಣೆಗೊಂಡ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ನೀಡುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ." +"ಮುದ್ರಣ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಮುದ್ರಕಕ್ಕೆ ಅಥವ ಮುದ್ರಕ ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಕಳುಹಿಸಿದ ನಂತರ ಮುದ್ರಣ " +"ಕಾರ್ಯವು " +"ಸ್ಥಿತಿ-ಬದಲಾವಣೆಗೊಂಡ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ನೀಡುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ TRUE " +"ಆಗಿರುತ್ತದೆ." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1005 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1087 msgid "Default Page Setup" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪುಟ ಸಿದ್ಧತೆ" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1006 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1088 msgid "The GtkPageSetup used by default" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುವ GtkPageSetup" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1024 gtk/gtkprintunixdialog.c:316 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1106 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:384 msgid "Print Settings" msgstr "ಮುದ್ರಣ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1025 gtk/gtkprintunixdialog.c:317 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1107 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:385 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" msgstr "ಸಂವಾದವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುವ GtkPrintSettings" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1043 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1125 msgid "Job Name" msgstr "ಕೆಲಸದ ಹೆಸರು" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1044 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1126 msgid "A string used for identifying the print job." msgstr "ಮುದ್ರಣದ ಕೆಲಸವನ್ನು ಗುರುತಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ಒಂದು ವಾಕ್ಯ." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1068 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1150 msgid "Number of Pages" msgstr "ಪುಟಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1069 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1151 msgid "The number of pages in the document." msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿರುವ ಪುಟಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1090 gtk/gtkprintunixdialog.c:306 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1172 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:374 msgid "Current Page" msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಪುಟ" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1091 gtk/gtkprintunixdialog.c:307 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1173 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:375 msgid "The current page in the document" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಪ್ರಸ್ತುತ ಪುಟ" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1112 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1194 msgid "Use full page" msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಪುಟವನ್ನು ಬಳಸು" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1113 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1195 msgid "" "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and " "not the corner of the imageable area" msgstr "" -"ಸನ್ನಿವೇಶದ ಮೂಲವು ಪುಟದ ತುದಿಯಲ್ಲಿ ಇರಬೇಕಿದ್ದಲ್ಲಿ ಹಾಗು ಬಿಂಬಿಸಬಹುದಾದ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ಇರದೆ " +"ಸನ್ನಿವೇಶದ ಮೂಲವು ಪುಟದ ತುದಿಯಲ್ಲಿ ಇರಬೇಕಿದ್ದಲ್ಲಿ ಹಾಗು ಬಿಂಬಿಸಬಹುದಾದ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ " +"ಇರದೆ " "ಇದ್ದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1134 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1216 msgid "" "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status " "after the print data has been sent to the printer or print server." msgstr "" -"ಮುದ್ರಣ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಮುದ್ರಕಕ್ಕೆ ಅಥವ ಮುದ್ರಕ ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಕಳುಹಿಸಿದ ನಂತರ ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯವು " -"ಸ್ಥಿತಿ-ಬದಲಾವಣೆಗೊಂಡ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ನೀಡುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ." +"ಮುದ್ರಣ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಮುದ್ರಕಕ್ಕೆ ಅಥವ ಮುದ್ರಕ ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಕಳುಹಿಸಿದ ನಂತರ ಮುದ್ರಣ " +"ಕಾರ್ಯವು " +"ಸ್ಥಿತಿ-ಬದಲಾವಣೆಗೊಂಡ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ನೀಡುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ TRUE " +"ಆಗಿರುತ್ತದೆ." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1151 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1233 msgid "Unit" msgstr "ಘಟಕ" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1152 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1234 msgid "The unit in which distances can be measured in the context" msgstr "ಸನ್ನಿವೇಶದಲ್ಲಿ ದೂರವನ್ನು ಅಳೆಯಲು ಬಳಕೆಯಾಗುವ ಘಟಕ" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1169 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1251 msgid "Show Dialog" msgstr "ಸಂವಾದವನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1170 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1252 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing." -msgstr "ಮುದ್ರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ಪ್ರಗತಿ ಸಂವಾದವನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ." +msgstr "" +"ಮುದ್ರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ಪ್ರಗತಿ ಸಂವಾದವನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1193 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1275 msgid "Allow Async" msgstr "Async ಅನ್ನು ಸಮ್ಮತಿಸು" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1194 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1276 msgid "TRUE if print process may run asynchronous." msgstr "ಮುದ್ರಣ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ಏಕರೀತಿಯಲ್ಲಿರದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1216 gtk/gtkprintoperation.c:1217 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1298 ../gtk/gtkprintoperation.c:1299 msgid "Export filename" msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ರಫ್ತು ಮಾಡು" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1231 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1313 msgid "Status" msgstr "ಸ್ಥಿತಿ" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1232 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1314 msgid "The status of the print operation" msgstr "ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯದ ಸ್ಥಿತಿಗತಿ" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1252 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1334 msgid "Status String" msgstr "ಸ್ಥಿತಿಗತಿಯ ವಾಕ್ಯ" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1253 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1335 msgid "A human-readable description of the status" msgstr "ಮಾನವ ಓದಬಹುದಾದ ಸ್ಥಿತಿಗತಿಯ ವಿವರಣೆ" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1271 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1353 msgid "Custom tab label" msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಟ್ಯಾಬ್ ಲೇಬಲ್" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1272 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1354 msgid "Label for the tab containing custom widgets." msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ವಿಜೆಟ್ಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುವ ಟ್ಯಾಬ್ಗಾಗಿನ ಲೇಬಲ್." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1287 gtk/gtkprintunixdialog.c:341 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1369 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:409 msgid "Support Selection" msgstr "ಬೆಂಬಲ ಆಯ್ಕೆ" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1288 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1370 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection." -msgstr "ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಮುದ್ರಿಸುವುದನ್ನು ಮುದ್ರಣಕಾರ್ಯವು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಾದರೆ ಇದು TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ." +msgstr "" +"ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಮುದ್ರಿಸುವುದನ್ನು ಮುದ್ರಣಕಾರ್ಯವು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಾದರೆ ಇದು TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1304 gtk/gtkprintunixdialog.c:349 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1386 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:417 msgid "Has Selection" msgstr "ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1305 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1387 #, fuzzy msgid "TRUE if a selection exists." msgstr "ಆಯ್ಕೆಯು ಇದ್ದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1320 gtk/gtkprintunixdialog.c:357 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1402 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:425 msgid "Embed Page Setup" msgstr "ಪುಟದ ಸಿದ್ಧತೆಯನ್ನು ಅಡಕಗೊಳಿಸು" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1321 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1403 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog" msgstr "" -"GtkPrintDialog ನಲ್ಲಿ ಪುಟದ ಸಿದ್ಧತೆ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಅಡಕಗೊಳಿಸಲಾಗಿದ್ದರೆ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ" +"GtkPrintDialog ನಲ್ಲಿ ಪುಟದ ಸಿದ್ಧತೆ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಅಡಕಗೊಳಿಸಲಾಗಿದ್ದರೆ TRUE " +"ಆಗಿರುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1342 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1424 msgid "Number of Pages To Print" msgstr "ಮುದ್ರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪುಟಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1343 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1425 msgid "The number of pages that will be printed." msgstr "ಮುದ್ರಿಸಲಾಗುವ ಪುಟಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ." -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:299 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:367 msgid "The GtkPageSetup to use" msgstr "ಬಳಕೆಗಾಗಿನ GtkPageSetup" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:324 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:392 msgid "Selected Printer" msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಮುದ್ರಕ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:325 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:393 msgid "The GtkPrinter which is selected" msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ GtkPrinter" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:332 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:400 #, fuzzy msgid "Manual Capabilities" msgstr "ಮ್ಯಾನುವಲ್ ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳು" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:333 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:401 msgid "Capabilities the application can handle" msgstr "ಅನ್ವಯವು ನಿಭಾಯಿಸಬಹುದಾದ ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳು" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:342 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:410 msgid "Whether the dialog supports selection" msgstr "ಸಂವಾದವು ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆಯೆ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:350 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:418 msgid "Whether the application has a selection" msgstr "ಅನ್ವಯವು ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೆ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:358 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:426 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" msgstr "" "GtkPrintUnixDialog ನಲ್ಲಿ ಪುಟದ ಸಿದ್ಧತೆ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಅಡಕಗೊಳಿಸಲಾಗಿದ್ದರೆ TRUE " "ಆಗಿರುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtkprogressbar.c:134 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:158 msgid "Fraction" msgstr "ಭಿನ್ನರಾಶಿ" -#: gtk/gtkprogressbar.c:135 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:159 msgid "The fraction of total work that has been completed" msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಂಡ ಕಾರ್ಯದ ಭಿನ್ನರಾಶಿ" -#: gtk/gtkprogressbar.c:142 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:166 msgid "Pulse Step" msgstr "ಕಂಪನದ ಹಂತ" -#: gtk/gtkprogressbar.c:143 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:167 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" -msgstr "ಕಂಪನಕ್ಕೆ ಒಳಪಡಿಸಿದಾಗ ಪುಟಿಯುವ ಖಂಡದ ಒಟ್ಟು ಪ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿ ಜರುಗಿಸಬೇಕಿರುವ ಒಂದು ಭಾಗ" +msgstr "" +"ಕಂಪನಕ್ಕೆ ಒಳಪಡಿಸಿದಾಗ ಪುಟಿಯುವ ಖಂಡದ ಒಟ್ಟು ಪ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿ ಜರುಗಿಸಬೇಕಿರುವ ಒಂದು ಭಾಗ" -#: gtk/gtkprogressbar.c:151 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:175 msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪಠ್ಯ" -#: gtk/gtkprogressbar.c:158 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:196 msgid "Show text" msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: gtk/gtkprogressbar.c:159 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:197 msgid "Whether the progress is shown as text." msgstr "ಪ್ರಗತಿಯನ್ನು ಪಠ್ಯವಾಗಿ ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆಯೆ." -#: gtk/gtkprogressbar.c:181 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:219 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not " "have enough room to display the entire string, if at all." msgstr "" -"ಸಂಪೂರ್ಣ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವಿಲ್ಲದೆ ಇದ್ದರೆ ವಾಕ್ಯವನ್ನು " +"ಸಂಪೂರ್ಣ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವಿಲ್ಲದೆ ಇದ್ದರೆ " +"ವಾಕ್ಯವನ್ನು " "ದೀರ್ಘವೃತ್ತವಾಗಿಸಲು ಇಚ್ಛೆಯ ಜಾಗ." -#: gtk/gtkprogressbar.c:188 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:226 #, fuzzy msgid "X spacing" msgstr "Xಅಂತರ" -#: gtk/gtkprogressbar.c:189 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:227 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar." msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿಗೆ ಅನ್ವಯಿಸಲಾದ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಅಗಲ." -#: gtk/gtkprogressbar.c:194 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:232 #, fuzzy msgid "Y spacing" msgstr "Yಅಂತರ" -#: gtk/gtkprogressbar.c:195 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:233 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar." msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿಗೆ ಅನ್ವಯಿಸಲಾದ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಎತ್ತರ." -#: gtk/gtkprogressbar.c:208 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:246 #, fuzzy msgid "Minimum horizontal bar width" msgstr "ಕನಿಷ್ಠ ಅಡ್ಡ ಪಟ್ಟಿಕೆಯ ಅಗಲ" -#: gtk/gtkprogressbar.c:209 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:247 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar" msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿಯ ಕನಿಷ್ಟ ಅಡ್ಡ ಅಗಲ" -#: gtk/gtkprogressbar.c:221 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:259 #, fuzzy msgid "Minimum horizontal bar height" msgstr "ಕನಿಷ್ಠ ಅಡ್ಡ ಪಟ್ಟಿಕೆಯ ಎತ್ತರ" -#: gtk/gtkprogressbar.c:222 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:260 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar" msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿಯ ಕನಿಷ್ಟ ಅಡ್ಡ ಎತ್ತರ" -#: gtk/gtkprogressbar.c:234 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:272 #, fuzzy msgid "Minimum vertical bar width" msgstr "ಕನಿಷ್ಠ ಅಡ್ಡ ಪಟ್ಟಿಕೆಯ ಅಗಲ" -#: gtk/gtkprogressbar.c:235 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:273 msgid "The minimum vertical width of the progress bar" msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿಯ ಕನಿಷ್ಟ ಅಡ್ಡ ಅಗಲ" -#: gtk/gtkprogressbar.c:247 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:285 #, fuzzy msgid "Minimum vertical bar height" msgstr "ಕನಿಷ್ಠ ಲಂಬ ಪಟ್ಟಿಕೆಯ ಎತ್ತರ" -#: gtk/gtkprogressbar.c:248 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:286 msgid "The minimum vertical height of the progress bar" msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿಯ ಕನಿಷ್ಟ ಲಂಬ ಎತ್ತರ" -#: gtk/gtkradioaction.c:118 +#: ../gtk/gtkradioaction.c:116 msgid "The value" msgstr "ಮೌಲ್ಯ" -#: gtk/gtkradioaction.c:119 +#: ../gtk/gtkradioaction.c:117 msgid "" "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action " "is the current action of its group." msgstr "" -"ಈ ಕ್ರಿಯೆಯು ಇದರ ಗುಂಪಿನ ಕ್ರಿಯೆಯಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ gtk_radio_action_get_current_value() ಇಂದ " +"ಈ ಕ್ರಿಯೆಯು ಇದರ ಗುಂಪಿನ ಕ್ರಿಯೆಯಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ gtk_radio_action_get_current_value() " +"ಇಂದ " "ಮರಳಿಸಲಾದ ಮೌಲ್ಯ." -#: gtk/gtkradioaction.c:135 gtk/gtkradiobutton.c:160 -#: gtk/gtkradiomenuitem.c:373 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65 +#: ../gtk/gtkradioaction.c:133 ../gtk/gtkradiobutton.c:162 +#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:425 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:83 msgid "Group" msgstr "ಸಮೂಹ" -#: gtk/gtkradioaction.c:136 +#: ../gtk/gtkradioaction.c:134 msgid "The radio action whose group this action belongs to." msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯೆಯು ಸೇರಿರುವ ರೇಡಿಯೋ ಕ್ರಿಯೆಯ ಸಮೂಹ." -#: gtk/gtkradioaction.c:151 +#: ../gtk/gtkradioaction.c:149 msgid "The current value" msgstr "ಪ್ರಚಲಿತ ಮೌಲ್ಯ" -#: gtk/gtkradioaction.c:152 +#: ../gtk/gtkradioaction.c:150 msgid "" "The value property of the currently active member of the group to which this " "action belongs." msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯೆಯ ಗುಂಪಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರುವ ಸದಸ್ಯನ ಮೌಲ್ಯ ಗುಣ." -#: gtk/gtkradiobutton.c:161 +#: ../gtk/gtkradiobutton.c:163 msgid "The radio button whose group this widget belongs to." msgstr "ಈ ವಿಜೆಟ್ ಸೇರಿರುವ ರೇಡಿಯೋ ಗುಂಡಿಯ ಸಮೂಹ." -#: gtk/gtkradiomenuitem.c:374 +#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." msgstr "ಈ ವಿಜೆಟ್ ಸೇರಿರುವ ರೇಡಿಯೋ ಮೆನು ಅಂಶದ ಸಮೂಹ." -#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66 +#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:84 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "ಈ ಗುಂಡಿಯು ಸೇರಿರುವ ರೇಡಿಯೋ ಉಪಕರಣ ಗುಂಡಿಯ ಸಮೂಹ." -#: gtk/gtkrange.c:410 -msgid "Update policy" -msgstr "ಅಪ್ಡೇಟ್ ಕಾರ್ಯನೀತಿ" - -#: gtk/gtkrange.c:411 -msgid "How the range should be updated on the screen" -msgstr "ತೆರೆಯ ಮೇಲೆ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯನ್ನು ಹೇಗೆ ತೋರಿಸಬೇಕು" - -#: gtk/gtkrange.c:420 +#: ../gtk/gtkrange.c:424 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "ಈ ವ್ಯಾಪ್ತಿ ವಸ್ತುವಿನ ಪ್ರಸಕ್ತ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ GtkAdjustment" -#: gtk/gtkrange.c:428 +#: ../gtk/gtkrange.c:432 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಲು ಸ್ಲೈಡರ್ ಚಲಿಸುತ್ತಿರುವ ವಿಲೋಮ ದಿಕ್ಕು" -#: gtk/gtkrange.c:435 +#: ../gtk/gtkrange.c:439 msgid "Lower stepper sensitivity" msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಸ್ಟೆಪ್ಪರಿನ ಸಂವೇದನಶೀಲತೆ" -#: gtk/gtkrange.c:436 +#: ../gtk/gtkrange.c:440 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " "side" -msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯ ಕೆಳಗಿನ ಭಾಗವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಸ್ಟೆಪ್ಪರಿಗಾಗಿನ ಸಂವೇದನಾಶೀಲತೆಯ ಕಾರ್ಯನಿಯಮ" +msgstr "" +"ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯ ಕೆಳಗಿನ ಭಾಗವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಸ್ಟೆಪ್ಪರಿಗಾಗಿನ ಸಂವೇದನಾಶೀಲತೆಯ ಕಾರ್ಯನಿಯಮ" -#: gtk/gtkrange.c:444 +#: ../gtk/gtkrange.c:448 msgid "Upper stepper sensitivity" msgstr "ಮೇಲಿನ ಸ್ಟೆಪ್ಪರಿನ ಸಂವೇದನಶೀಲತೆ" -#: gtk/gtkrange.c:445 +#: ../gtk/gtkrange.c:449 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " "side" -msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯ ಮೇಲಿನ ಭಾಗವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಸ್ಟೆಪ್ಪರಿಗಾಗಿನ ಸಂವೇದನಾಶೀಲತೆಯ ಕಾರ್ಯನಿಯಮ" +msgstr "" +"ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯ ಮೇಲಿನ ಭಾಗವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಸ್ಟೆಪ್ಪರಿಗಾಗಿನ ಸಂವೇದನಾಶೀಲತೆಯ ಕಾರ್ಯನಿಯಮ" -#: gtk/gtkrange.c:462 +#: ../gtk/gtkrange.c:466 msgid "Show Fill Level" msgstr "ತುಂಬಿದ ಮಟ್ಟವನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: gtk/gtkrange.c:463 +#: ../gtk/gtkrange.c:467 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." msgstr "ತೊಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ(trough) ತುಂಬಿಕೆಯ ಮಟ್ಟದ ಸೂಚಕದ ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ." -#: gtk/gtkrange.c:479 +#: ../gtk/gtkrange.c:483 msgid "Restrict to Fill Level" msgstr "ತುಂಬಿಸುವ ಮಟ್ಟವನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸು" -#: gtk/gtkrange.c:480 +#: ../gtk/gtkrange.c:484 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." msgstr "ತುಂಬಿಸುವ ಮಟ್ಟದ ಮೇಲಿನ ಮಿತಿಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಬೇಕೆ." -#: gtk/gtkrange.c:495 +#: ../gtk/gtkrange.c:499 msgid "Fill Level" msgstr "ತುಂಬಿಸಲಾದ ಮಟ್ಟ" -#: gtk/gtkrange.c:496 +#: ../gtk/gtkrange.c:500 msgid "The fill level." msgstr "ತುಂಬಿಸಲಾದ ಮಟ್ಟ." -#: gtk/gtkrange.c:504 +#: ../gtk/gtkrange.c:517 +#, fuzzy +#| msgid "Digits" +msgid "Round Digits" +msgstr "ಅಂಕಿಗಳು" + +#: ../gtk/gtkrange.c:518 +#, fuzzy +#| msgid "The number of pages in the document." +msgid "The number of digits to round the value to." +msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿರುವ ಪುಟಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ." + +#: ../gtk/gtkrange.c:526 ../gtk/gtkswitch.c:968 msgid "Slider Width" msgstr "ಸ್ಲೈಡರಿನ ಅಗಲ" -#: gtk/gtkrange.c:505 +#: ../gtk/gtkrange.c:527 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "ಚಲನಾಪಟ್ಟಿಕೆ ಅಥವ ಸ್ಕೇಲ್ ತಂಬಿನ ಅಗಲ" -#: gtk/gtkrange.c:512 +#: ../gtk/gtkrange.c:534 msgid "Trough Border" msgstr "ತೊಟ್ಟಿಯ(trough) ಅಂಚು" -#: gtk/gtkrange.c:513 +#: ../gtk/gtkrange.c:535 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "ತಂಬ್/ಸ್ಟೆಪ್ಪರುಗಳು ಹಾಗು ಹೊರಗಿನ ತೊಟ್ಟಿಯ(trough) ಇಳಿಜಾರಿನ ನಡುವಿನ ಅಂತರ" -#: gtk/gtkrange.c:520 +#: ../gtk/gtkrange.c:542 msgid "Stepper Size" msgstr "ಸ್ಟೆಪ್ಪರಿನ ಗಾತ್ರ" -#: gtk/gtkrange.c:521 +#: ../gtk/gtkrange.c:543 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "ತುದಿಯಲ್ಲಿರುವ ಸ್ಟೆಪ್ ಗುಂಡಿಗಳ ಉದ್ದ" -#: gtk/gtkrange.c:536 +#: ../gtk/gtkrange.c:556 msgid "Stepper Spacing" msgstr "ಸ್ಟೆಪ್ಪರ್ ಅಂತರ" -#: gtk/gtkrange.c:537 +#: ../gtk/gtkrange.c:557 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "ಸ್ಟೆಪ್ ಗುಂಡಿಗಳು ಹಾಗು ತಂಬಿನ ನಡುವಿನ ಅಂತರ" -#: gtk/gtkrange.c:544 +#: ../gtk/gtkrange.c:564 msgid "Arrow X Displacement" msgstr "ಬಾಣ X ನ ಸ್ಥಾನಪಲ್ಲಟ" -#: gtk/gtkrange.c:545 +#: ../gtk/gtkrange.c:565 msgid "" "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "ಒತ್ತಿದ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಬಿಟ್ಟಾಗ x ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಎಷ್ಟು ದೂರ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಬೇಕು" -#: gtk/gtkrange.c:552 +#: ../gtk/gtkrange.c:572 msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "ಬಾಣ Y ಯ ಸ್ಥಾನಪಲ್ಲಟ" -#: gtk/gtkrange.c:553 +#: ../gtk/gtkrange.c:573 msgid "" "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "ಒತ್ತಿದ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಬಿಟ್ಟಾಗ y ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಎಷ್ಟು ದೂರ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಬೇಕು" -#: gtk/gtkrange.c:571 +#: ../gtk/gtkrange.c:589 msgid "Trough Under Steppers" msgstr "ಸ್ಟೆಪ್ಪರುಗಳ ಅಡಿಯಲ್ಲಿನ ತೊಟ್ಟಿ(trough)" -#: gtk/gtkrange.c:572 +#: ../gtk/gtkrange.c:590 msgid "" "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " "spacing" msgstr "" -"ತೊಟ್ಟಯನ್ನು ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಪೂರ್ತಿಗೂ ಚಿತ್ರಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಸ್ಟೆಪ್ಪರ್ ಹಾಗು ಅಂತರವನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಬೇಕೆ" +"ತೊಟ್ಟಯನ್ನು ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಪೂರ್ತಿಗೂ ಚಿತ್ರಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಸ್ಟೆಪ್ಪರ್ ಹಾಗು ಅಂತರವನ್ನು " +"ಹೊರತುಪಡಿಸಬೇಕೆ" -#: gtk/gtkrange.c:585 +#: ../gtk/gtkrange.c:603 msgid "Arrow scaling" msgstr "ಬಾಣದ ಗಾತ್ರ ಬದಲಾವಣೆ" -#: gtk/gtkrange.c:586 +#: ../gtk/gtkrange.c:604 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgstr "ಚಲನಾ(ಸ್ಕ್ರಾಲ್) ಗುಂಡಿಯ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿತವಾದ ಬಾಣದ ಗಾತ್ರ ಬದಲಾವಣೆ" -#: gtk/gtkrecentaction.c:635 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:252 +#: ../gtk/gtkrecentaction.c:633 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:244 msgid "Show Numbers" msgstr "ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: gtk/gtkrecentaction.c:636 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:253 +#: ../gtk/gtkrecentaction.c:634 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:245 msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgstr "ಅಂಶಗಳನ್ನು ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯೊಂದಿಗೆ ತೋರಿಸಬೇಕೆ" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:132 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:130 msgid "Recent Manager" msgstr "ಇತ್ತಿಚಿನ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:133 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:131 msgid "The RecentManager object to use" msgstr "ಬಳಕೆಗಾಗಿನ RecentManager" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:147 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:145 msgid "Show Private" msgstr "ಖಾಸಗಿಯದನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:148 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:146 msgid "Whether the private items should be displayed" msgstr "ಖಾಸಗಿ ಅಂಶಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:161 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:159 msgid "Show Tooltips" msgstr "ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವುಗಳನ್ನು(Tooltips) ತೋರಿಸು" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:162 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:160 msgid "Whether there should be a tooltip on the item" msgstr "ಅಂಶದ ಮೇಲೆ ಒಂದು ಉಪಕರಣ-ಸುಳಿವು ಇರಬೇಕೆ" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:174 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:172 msgid "Show Icons" msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:175 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:173 msgid "Whether there should be an icon near the item" msgstr "ಅಂಶದ ಸಮೀಪದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಚಿಹ್ನೆಯು ಇರಬೇಕೆ" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:190 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:188 msgid "Show Not Found" msgstr "ಪತ್ತೆಯಾಗದವುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:191 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:189 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed" msgstr "ಲಭ್ಯವಿರದ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಅಂಶಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:204 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:202 msgid "Whether to allow multiple items to be selected" msgstr "ಅನೇಕ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಆರಿಸುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸಬೇಕೆ" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:217 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:215 msgid "Local only" msgstr "ಸ್ಥಳಿಯ ಮಾತ್ರ" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:218 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:216 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs" msgstr "" "ಆಯ್ದ ಸಂಪನ್ಮೂಲವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಕೇವಲ ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತಗಳಿಗೆ ಮಾತ್ರವೆ ಸೀಮಿತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ: URIಗಳು" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:234 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:232 msgid "Limit" msgstr "ಮಿತಿ" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:235 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:233 msgid "The maximum number of items to be displayed" msgstr "ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಅಂಶಗಳ ಗರಿಷ್ಟ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:249 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:247 msgid "Sort Type" msgstr "ವಿಂಗಡಣೆಯ ಬಗೆ" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:250 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:248 msgid "The sorting order of the items displayed" msgstr "ತೋರಿಸಲಾಗುವ ಅಂಶಗಳ ವಿಂಗಡಣಾ ಕ್ರಮ" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:265 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:263 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed" msgstr "ಯಾವ ಸಂಪನ್ಮೂಲವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕು ಎಂದು ಆರಿಸುವ ಪ್ರಸಕ್ತ ಶೋಧಕ" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:291 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:294 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list" msgstr "ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಓದಬೇಕಿರುವ ಹಾಗು ಶೇಖರಿಸಿಡಬೇಕಿರುವ ಕಡತದ ಸಂಪೂರ್ಣ ಮಾರ್ಗ" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:306 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:309 msgid "The size of the recently used resources list" msgstr "ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಬಳಸಲಾದ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳ ಪಟ್ಟಿಯ ಗಾತ್ರ" -#: gtk/gtkruler.c:138 -msgid "Lower" -msgstr "ಕೆಳಗಿನ" - -#: gtk/gtkruler.c:139 -msgid "Lower limit of ruler" -msgstr "ರೂಲರಿನ ಕೆಳಗಿನ ಮಿತಿ" - -#: gtk/gtkruler.c:148 -msgid "Upper" -msgstr "ಮೇಲಿನ" - -#: gtk/gtkruler.c:149 -msgid "Upper limit of ruler" -msgstr "ರೂಲರಿನ ಮೇಲಿನ ಮಿತಿ" - -#: gtk/gtkruler.c:159 -msgid "Position of mark on the ruler" -msgstr "ರೂಲರಿನಲ್ಲಿನ ಗುರುತಿನ ಸ್ಥಳ" - -#: gtk/gtkruler.c:168 -msgid "Max Size" -msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರ" - -#: gtk/gtkruler.c:169 -msgid "Maximum size of the ruler" -msgstr "ರೂಲರಿನ ಗರಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರ" - -#: gtk/gtkruler.c:184 -msgid "Metric" -msgstr "ಮೆಟ್ರಿಕ್" - -#: gtk/gtkruler.c:185 -msgid "The metric used for the ruler" -msgstr "ರೂಲರಿಗಾಗಿ ಬಳಸಲಾದ ಮೆಟ್ರಿಕ್" - -#: gtk/gtkscalebutton.c:221 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:219 msgid "The value of the scale" msgstr "ಸ್ಕೇಲಿನ ಮೌಲ್ಯ" -#: gtk/gtkscalebutton.c:231 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:229 msgid "The icon size" msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ" -#: gtk/gtkscalebutton.c:240 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:238 msgid "" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" msgstr "ಈ ಸ್ಕೇಲಿನ ಗುಂಡಿ ವಸ್ತುವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ GtkAdjustment" -#: gtk/gtkscalebutton.c:268 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:266 msgid "Icons" msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳು" -#: gtk/gtkscalebutton.c:269 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:267 msgid "List of icon names" msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಹೆಸರುಗಳ ಪಟ್ಟಿ" -#: gtk/gtkscale.c:245 +#: ../gtk/gtkscale.c:295 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" msgstr "ಮೌಲ್ಯದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುವ ದಶಾಂಶದ ಸ್ಥಾನಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: gtk/gtkscale.c:254 +#: ../gtk/gtkscale.c:304 msgid "Draw Value" msgstr "ಮೌಲ್ಯದ ಚಿತ್ರಣ" -#: gtk/gtkscale.c:255 +#: ../gtk/gtkscale.c:305 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಸ್ಲೈಡರಿನ ಎದುರಿನ ಒಂದು ವಾಕ್ಯವಾಗಿ ತೋರಿಸಬೇಕೆ" -#: gtk/gtkscale.c:262 +#: ../gtk/gtkscale.c:312 +#, fuzzy +#| msgid "Margin" +msgid "Has Origin" +msgstr "ಅಂಚು" + +#: ../gtk/gtkscale.c:313 +#, fuzzy +msgid "Whether the scale has an origin" +msgstr "ವಿಜೆಟ್ ಇನ್ಪುಟ್ ಗಮನವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೆ" + +#: ../gtk/gtkscale.c:320 msgid "Value Position" msgstr "ಮೌಲ್ಯದ ಸ್ಥಳ" -#: gtk/gtkscale.c:263 +#: ../gtk/gtkscale.c:321 msgid "The position in which the current value is displayed" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವ ಸ್ಥಳ" -#: gtk/gtkscale.c:270 +#: ../gtk/gtkscale.c:328 msgid "Slider Length" msgstr "ಸ್ಲೈಡರಿನ ಉದ್ದ" -#: gtk/gtkscale.c:271 +#: ../gtk/gtkscale.c:329 msgid "Length of scale's slider" msgstr "ಸ್ಕೇಲಿನ ಸ್ಲೈಡರಿನ ಉದ್ದ" -#: gtk/gtkscale.c:279 +#: ../gtk/gtkscale.c:337 msgid "Value spacing" msgstr "ಮೌಲ್ಯದ ಅಂತರ" -#: gtk/gtkscale.c:280 +#: ../gtk/gtkscale.c:338 msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgstr "ಮೌಲ್ಯ ಪಠ್ಯ ಹಾಗು ಸ್ಲೈಡರ್/ತೊಟ್ಟಿ(trough) ಕ್ಷೇತ್ರದ ನಡುವಿನ ಜಾಗ" -#: gtk/gtkscrollbar.c:50 +#: ../gtk/gtkscrollable.c:94 +msgid "Horizontal adjustment" +msgstr "ಅಡ್ಡ ಹೊಂದಿಕೆ" + +#: ../gtk/gtkscrollable.c:95 +msgid "" +"Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its " +"controller" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscrollable.c:111 +msgid "Vertical adjustment" +msgstr "ಲಂಬ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ" + +#: ../gtk/gtkscrollable.c:112 +msgid "" +"Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its " +"controller" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscrollable.c:128 +#, fuzzy +#| msgid "Horizontal Scrollbar Policy" +msgid "Horizontal Scrollable Policy" +msgstr "ಅಡ್ಡ ಚಲನಪಟ್ಟಿಕೆ ನಿಯಮ" + +#: ../gtk/gtkscrollable.c:129 ../gtk/gtkscrollable.c:145 +msgid "How the size of the content should be determined" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscrollable.c:144 +#, fuzzy +#| msgid "Vertical Scrollbar Policy" +msgid "Vertical Scrollable Policy" +msgstr "ಲಂಬ ಚಲನಪಟ್ಟಿಕೆ ನಿಯಮ" + +#: ../gtk/gtkscrollbar.c:72 msgid "Minimum Slider Length" msgstr "ಸ್ಲೈಡರಿನ ಕನಿಷ್ಠ ಉದ್ದ" -#: gtk/gtkscrollbar.c:51 +#: ../gtk/gtkscrollbar.c:73 msgid "Minimum length of scrollbar slider" msgstr "ಚಲನಪಟ್ಟಿಕೆಯ ಕನಿಷ್ಠ ಉದ್ದ" -#: gtk/gtkscrollbar.c:59 +#: ../gtk/gtkscrollbar.c:81 msgid "Fixed slider size" msgstr "ಸ್ಲೈಡರಿನ ನಿಗದಿತ ಗಾತ್ರ" -#: gtk/gtkscrollbar.c:60 +#: ../gtk/gtkscrollbar.c:82 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length" msgstr "ಸ್ಲೈಡರಿನ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬೇಡ, ಅದನ್ನು ಕೇವಲ ಕನಿಷ್ಠ ಉದ್ದಕ್ಕೆ ಬಂಧಿಸು" -#: gtk/gtkscrollbar.c:81 +#: ../gtk/gtkscrollbar.c:103 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "ಚಲನಪಟ್ಟಿಕೆಯ ವಿರುದ್ಧ ತುದಿಯಲ್ಲಿ ಎರಡನೆ ಹಿಮ್ಮುಖ ಬಾಣದ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: gtk/gtkscrollbar.c:88 +#: ../gtk/gtkscrollbar.c:110 msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" -msgstr "ಚಲನಾ ಪಟ್ಟಿಕೆಯ ವಿರುದ್ಧ ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಎರಡನೆಯ ಮುಮ್ಮುಖ ಬಾಣದ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" +msgstr "" +"ಚಲನಾ ಪಟ್ಟಿಕೆಯ ವಿರುದ್ಧ ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಎರಡನೆಯ ಮುಮ್ಮುಖ ಬಾಣದ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktreeview.c:571 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:366 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "ಅಡ್ಡ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 gtk/gtktreeview.c:579 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367 +msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" +msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸ್ಥಾನಕ್ಕಾಗಿನ GtkAdjustment" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "ಲಂಬ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:257 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374 +msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" +msgstr "ಲಂಬ ಸ್ಥಾನಕ್ಕಾಗಿನ GtkAdjustment" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "ಅಡ್ಡ ಚಲನಪಟ್ಟಿಕೆ ನಿಯಮ" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:381 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "ಅಡ್ಡ ಚಲನಾಪಟ್ಟಿಕೆಯನ್ನು ತೋರಿಸಿದಾಗ" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:265 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:388 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "ಲಂಬ ಚಲನಪಟ್ಟಿಕೆ ನಿಯಮ" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:266 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:389 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "ಲಂಬ ಚಲನಾಪಟ್ಟಿಕೆಯನ್ನು ತೋರಿಸಿದಾಗ" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:397 msgid "Window Placement" msgstr "ವಿಂಡೋ ಇರಿಸುವಿಕೆ" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:398 msgid "" "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property " "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." @@ -4795,11 +5757,11 @@ msgstr "" "placement-set\" ಅನ್ನು TRUE ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಈ ಗುಣವು ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ " "ಬರುತ್ತದೆ." -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:292 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:415 msgid "Window Placement Set" msgstr "ವಿಂಡೋ ಇರಿಸುವಿಕೆ ಸೆಟ್" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:293 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:416 msgid "" "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " "contents with respect to the scrollbars." @@ -4807,269 +5769,298 @@ msgstr "" "ಚಲನಾಪಟ್ಟಿಕೆಗೆ ಅನುಗುಣವಾದ ವಿಷಯಗಳ ಸ್ಥಳವನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲು \"window-placement\"ಅನ್ನು " "ಬಳಸಬೇಕೆ." -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:299 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422 msgid "Shadow Type" msgstr "ನೆರಳಿನ ಬಗೆ" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:300 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:423 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "ಒಳಪಿಡಿಗಳ ಸುತ್ತಲಿನ ಇಳಿಜಾರಿನ ಶೈಲಿ" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:314 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:437 msgid "Scrollbars within bevel" msgstr "ಇಳಿಜಾರಿನೊಳಗಿನ ಚಲನಾಪಟ್ಟಿಕೆಗಳು" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:315 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:438 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" msgstr "ಚಲಿಸಲಾದ ವಿಂಡೋದ ಇಳಿಜಾರಿನಲ್ಲಿ ಚಲನಪಟ್ಟಿಕೆಗಳನ್ನು ಇರಿಸು" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:321 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444 msgid "Scrollbar spacing" msgstr "ಚಲನಪಟ್ಟಿಕೆ ಅಂತರ" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:322 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:445 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "ಚಲನಾಪಟ್ಟಿಕೆ ಹಾಗು ಚಲಿಸಲಾದ ವಿಂಡೋವಿನ ನಡುವಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:337 -msgid "Scrolled Window Placement" -msgstr "ಚಲಿಸಲಾದ ವಿಂಡೋದ ಸ್ಥಾನ" +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:461 +#, fuzzy +#| msgid "Minimum Width" +msgid "Minimum Content Width" +msgstr "ಕನಿಷ್ಟ ಅಗಲ" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:338 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:462 +msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:476 +#, fuzzy +#| msgid "Minimum child height" +msgid "Minimum Content Height" +msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಕನಿಷ್ಠ ಎತ್ತರ" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:477 msgid "" -"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " -"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." +"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:492 +msgid "Kinetic Scrolling" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:493 +msgid "Kinetic scrolling mode." msgstr "" -"ಚಲಿಸಲಾದ ವಿಂಡೋದ ಸ್ವಂತದ ಸ್ಥಳದಿಂದ ಅತಿಕ್ರಮಿಸದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, ಇಲ್ಲಿ ಚಲಿಸಲಾದ ವಿಂಡೋಗಳಲ್ಲಿನ " -"ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಚಲನಾಪಟ್ಟಿಕೆಗಳಿಗೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ ಇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." -#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:138 +#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:141 msgid "Draw" msgstr "ಚಿತ್ರಿಸು" -#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:139 +#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:142 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "ವಿಭಜಕವನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸಬೇಕೆ, ಅಥವ ಖಾಲಿ ಬಿಡಬೇಕೆ" -#: gtk/gtksettings.c:225 +#: ../gtk/gtksettings.c:351 msgid "Double Click Time" msgstr "ಎರಡು ಬಾರಿ ಒತ್ತುವ ಸಮಯ" -#: gtk/gtksettings.c:226 +#: ../gtk/gtksettings.c:352 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" msgstr "" -"ಎರಡು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದ್ದರ ಸಮಯವನ್ನು ಎರಡುಬಾರಿಯ ಒತ್ತುವಿಕೆ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲು ಅನುಮತಿ ಇರುವ " +"ಎರಡು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದ್ದರ ಸಮಯವನ್ನು ಎರಡುಬಾರಿಯ ಒತ್ತುವಿಕೆ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲು ಅನುಮತಿ " +"ಇರುವ " "ಅವುಗಳ ನಡುವಿನ ಗರಿಷ್ಟ ಸಮಯ (ಮಿಲಿಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ)" -#: gtk/gtksettings.c:233 +#: ../gtk/gtksettings.c:359 msgid "Double Click Distance" msgstr "ಎರಡುಬಾರಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸುವಿಕೆಯ ದೂರ" -#: gtk/gtksettings.c:234 +#: ../gtk/gtksettings.c:360 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" msgstr "" -"ಎರಡು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದ್ದನ್ನು ಎರಡುಬಾರಿಯ ಒತ್ತುವಿಕೆ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲು ಅವುಗಳ ನಡುವಿನ ಅನುಮತಿ " +"ಎರಡು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದ್ದನ್ನು ಎರಡುಬಾರಿಯ ಒತ್ತುವಿಕೆ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲು ಅವುಗಳ ನಡುವಿನ " +"ಅನುಮತಿ " "ಇರುವ ದೂರ (ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳಲ್ಲಿ)" -#: gtk/gtksettings.c:250 +#: ../gtk/gtksettings.c:376 msgid "Cursor Blink" msgstr "ಮಿಣುಕು ತೆರೆಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)" -#: gtk/gtksettings.c:251 +#: ../gtk/gtksettings.c:377 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕವು ಮಿಣಕಬೇಕೆ" -#: gtk/gtksettings.c:258 +#: ../gtk/gtksettings.c:384 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಮಿಣುಕುವ ಸಮಯ" -#: gtk/gtksettings.c:259 +#: ../gtk/gtksettings.c:385 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕವು ಮಿನುಗುವ ಚಕ್ರ, ಮಿಲಿ ಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ" -#: gtk/gtksettings.c:278 +#: ../gtk/gtksettings.c:404 msgid "Cursor Blink Timeout" msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಮಿನುಗುವ ಕಾಲ ಮೀರಿಕೆ" -#: gtk/gtksettings.c:279 +#: ../gtk/gtksettings.c:405 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "" "ಯಾವ ಸಮಯದ ನಂತರ ತೆರೆಸೂಚಕವು ಮಿನುಗುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸುತ್ತದೆಯೊ ಆ ಸಮಯ (ಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ)" -#: gtk/gtksettings.c:286 +#: ../gtk/gtksettings.c:412 msgid "Split Cursor" msgstr "ವಿಂಗಡಿಸಲಾದ ತೆರೆಸೂಚಕ" -#: gtk/gtksettings.c:287 +#: ../gtk/gtksettings.c:413 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" msgstr "" -"ಎಡದಿಂದ ಬಲಕ್ಕೆ ಹಾಗು ಬಲದಿಂದ ಎಡಕ್ಕೆ ಎರಡೂ ಬಗೆಯ ಪಠ್ಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಪಠ್ಯಗಳಲ್ಲಿ ಎರಡು " +"ಎಡದಿಂದ ಬಲಕ್ಕೆ ಹಾಗು ಬಲದಿಂದ ಎಡಕ್ಕೆ ಎರಡೂ ಬಗೆಯ ಪಠ್ಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಪಠ್ಯಗಳಲ್ಲಿ " +"ಎರಡು " "ತೆರೆಸೂಚಕಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ" -#: gtk/gtksettings.c:294 +#: ../gtk/gtksettings.c:420 msgid "Theme Name" msgstr "ಥೀಮಿನ ಹೆಸರು" -#: gtk/gtksettings.c:295 -msgid "Name of theme RC file to load" +#: ../gtk/gtksettings.c:421 +#, fuzzy +#| msgid "Name of theme RC file to load" +msgid "Name of theme to load" msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ RC ಕಡತದ ಹೆಸರು" -#: gtk/gtksettings.c:303 +#: ../gtk/gtksettings.c:435 msgid "Icon Theme Name" msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ಹೆಸರು" -#: gtk/gtksettings.c:304 +#: ../gtk/gtksettings.c:436 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ಹೆಸರು" -#: gtk/gtksettings.c:312 +#: ../gtk/gtksettings.c:444 msgid "Fallback Icon Theme Name" msgstr "ಹಿಮ್ಮರಳಿಕೆ ಚಿಹ್ನೆ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ಹೆಸರು" -#: gtk/gtksettings.c:313 +#: ../gtk/gtksettings.c:445 msgid "Name of a icon theme to fall back to" msgstr "ಹಿಮ್ಮರಳಬೇಕಿರುವ ಚಿಹ್ನೆ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ಹೆಸರು" -#: gtk/gtksettings.c:321 +#: ../gtk/gtksettings.c:453 msgid "Key Theme Name" msgstr "ಕೀಲಿ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ಹೆಸರು" -#: gtk/gtksettings.c:322 -msgid "Name of key theme RC file to load" +#: ../gtk/gtksettings.c:454 +#, fuzzy +#| msgid "Name of key theme RC file to load" +msgid "Name of key theme to load" msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಕೀಲಿ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ RC ಕಡತದ ಹೆಸರು" -#: gtk/gtksettings.c:330 +#: ../gtk/gtksettings.c:462 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "ಮೆನು ಪಟ್ಟಿಯ ವೇಗವರ್ಧಕ" -#: gtk/gtksettings.c:331 +#: ../gtk/gtksettings.c:463 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "ಮೆನು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಕಿರುವ ಕೀಲಿಬೈಂಡಿಂಗ್" -#: gtk/gtksettings.c:339 +#: ../gtk/gtksettings.c:471 msgid "Drag threshold" msgstr "ಎಳೆಯುವ ಮಿತಿ" -#: gtk/gtksettings.c:340 +#: ../gtk/gtksettings.c:472 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕವನ್ನು ಎಳೆಯುವ ಮೊದಲು ಅದು ಚಲಿಸಬಹುದಾದ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: gtk/gtksettings.c:348 +#: ../gtk/gtksettings.c:480 msgid "Font Name" msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿಯ ಹೆಸರು" -#: gtk/gtksettings.c:349 +#: ../gtk/gtksettings.c:481 msgid "Name of default font to use" msgstr "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಹೆಸರು" -#: gtk/gtksettings.c:371 +#: ../gtk/gtksettings.c:503 msgid "Icon Sizes" msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಗಾತ್ರಗಳು" -#: gtk/gtksettings.c:372 +#: ../gtk/gtksettings.c:504 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಗಾತ್ರಗಳ ಪಟ್ಟಿ (gtk-ಪರಿವಿಡಿ=೧೬,೧೬:gtk-ಗುಂಡಿ=೨೦,೨೦..." -#: gtk/gtksettings.c:380 +#: ../gtk/gtksettings.c:512 msgid "GTK Modules" msgstr "GTK ಘಟಕಗಳು" -#: gtk/gtksettings.c:381 +#: ../gtk/gtksettings.c:513 msgid "List of currently active GTK modules" msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರುವ GTK ಘಟಕಗಳ ಪಟ್ಟಿ" -#: gtk/gtksettings.c:390 +#: ../gtk/gtksettings.c:521 msgid "Xft Antialias" msgstr "Xft ಆಂಟಿಅಲಿಯಾಸಿಂಗ್" -#: gtk/gtksettings.c:391 +#: ../gtk/gtksettings.c:522 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" -msgstr "Xft ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಆಂಟಿಅಲಿಯಾಸ್ ಮಾಡಬೇಕೆ; 0=ಇಲ್ಲ, 1=ಹೌದು, -1=ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" +msgstr "" +"Xft ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಆಂಟಿಅಲಿಯಾಸ್ ಮಾಡಬೇಕೆ; 0=ಇಲ್ಲ, 1=ಹೌದು, -1=ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" -#: gtk/gtksettings.c:400 +#: ../gtk/gtksettings.c:531 msgid "Xft Hinting" msgstr "Xft ಹಿಂಟಿಂಗ್" -#: gtk/gtksettings.c:401 +#: ../gtk/gtksettings.c:532 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Xft ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಹಿಂಟ್ ಮಾಡಬೇಕೆ; 0=ಇಲ್ಲ, 1=ಹೌದು, -1=ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" -#: gtk/gtksettings.c:410 +#: ../gtk/gtksettings.c:541 msgid "Xft Hint Style" msgstr "Xft ಹಿಂಟ್ ಶೈಲಿ" -#: gtk/gtksettings.c:411 +#: ../gtk/gtksettings.c:542 msgid "" "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "" -"ಯಾವ ಬಗೆಯ ಹಿಂಟಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಬೇಕು; hintnone, hintslight, hintmedium, ಅಥವ hintfull" +"ಯಾವ ಬಗೆಯ ಹಿಂಟಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಬೇಕು; hintnone, hintslight, hintmedium, ಅಥವ " +"hintfull" -#: gtk/gtksettings.c:420 +#: ../gtk/gtksettings.c:551 msgid "Xft RGBA" msgstr "Xft RGBA" -#: gtk/gtksettings.c:421 +#: ../gtk/gtksettings.c:552 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "ಉಪಪಿಕ್ಸೆಲ್ ಆಂಟಿಅಲಿಯಾಸಿಂಗ್ನ ಬಗೆ; ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ, rgb, bgr, vrgb, vbgr" -#: gtk/gtksettings.c:430 +#: ../gtk/gtksettings.c:561 msgid "Xft DPI" msgstr "Xft DPI" -#: gtk/gtksettings.c:431 +#: ../gtk/gtksettings.c:562 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "" -"Xft ಗಾಗಿನ ರೆಸೊಲ್ಯೂಶನ್, 1024 * dots/inch ನಲ್ಲಿ. ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮೌಲ್ಯಕ್ಕೆ -1 ಆಗಿರುತ್ತದೆ" +"Xft ಗಾಗಿನ ರೆಸೊಲ್ಯೂಶನ್, 1024 * dots/inch ನಲ್ಲಿ. ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮೌಲ್ಯಕ್ಕೆ -1 " +"ಆಗಿರುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtksettings.c:440 +#: ../gtk/gtksettings.c:571 msgid "Cursor theme name" msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ಹೆಸರು" -#: gtk/gtksettings.c:441 +#: ../gtk/gtksettings.c:572 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" msgstr "" "ಬಳಕೆಗಾಗಿನ ತೆರೆಸೂಚಕದ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ಹೆಸರು, ಅಥವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು " "ಬಳಸಲು NULL" -#: gtk/gtksettings.c:449 +#: ../gtk/gtksettings.c:580 msgid "Cursor theme size" msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ಗಾತ್ರ" -#: gtk/gtksettings.c:450 +#: ../gtk/gtksettings.c:581 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" -msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದಲ್ಲಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಗಾತ್ರ, ಅಥವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ 0 ಆಗಿರುತ್ತದೆ" +msgstr "" +"ತೆರೆಸೂಚಕದಲ್ಲಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಗಾತ್ರ, ಅಥವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ 0 ಆಗಿರುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtksettings.c:460 +#: ../gtk/gtksettings.c:590 msgid "Alternative button order" msgstr "ಪರ್ಯಾಯ ಗುಂಡಿ ಕ್ರಮ" -#: gtk/gtksettings.c:461 +#: ../gtk/gtksettings.c:591 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "ಸಂವಾದದಲ್ಲಿನ ಗುಂಡಿಗಳು ಪರ್ಯಾಯ ಗುಂಡಿ ಕ್ರಮವನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ" -#: gtk/gtksettings.c:478 +#: ../gtk/gtksettings.c:608 msgid "Alternative sort indicator direction" msgstr "ಪರ್ಯಾಯವಾದ ವಿಂಗಡಣಾ ಸೂಚಕದ ದಿಕ್ಕು" -#: gtk/gtksettings.c:479 +#: ../gtk/gtksettings.c:609 msgid "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" msgstr "" -"ದಿಕ್ಕು ಪಟ್ಟಿ ಹಾಗು ವೃಕ್ಷ ನೋಟದಲ್ಲಿನ ವಿಂಗಡಣಾ ಸೂಚಕಗಳನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತದ ಹೋಲಿಕೆಯಲ್ಲಿ " +"ದಿಕ್ಕು ಪಟ್ಟಿ ಹಾಗು ವೃಕ್ಷ ನೋಟದಲ್ಲಿನ ವಿಂಗಡಣಾ ಸೂಚಕಗಳನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತದ " +"ಹೋಲಿಕೆಯಲ್ಲಿ " "ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸಬೇಕೆ (ಇಲ್ಲಿ ಕೆಳಕ್ಕೆ ಎಂದರೆ ಇಳಿಕೆ ಕ್ರಮ ಎಂದರ್ಥ)" -#: gtk/gtksettings.c:487 +#: ../gtk/gtksettings.c:617 msgid "Show the 'Input Methods' menu" msgstr "'ಇನ್ಪುಟ್ ಕ್ರಮಗಳ' ಮೆನುವನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: gtk/gtksettings.c:488 +#: ../gtk/gtksettings.c:618 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to change " "the input method" @@ -5077,11 +6068,11 @@ msgstr "" "ನಮೂದುಗಳ ಸನ್ನಿವೇಶ ಮೆನುಗಳು ಹಾಗು ಪಠ್ಯ ನೋಟಗಳು ಇನ್ಪುಟ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವುದನ್ನು " "ಅನುಮತಿಸಬೇಕೆ" -#: gtk/gtksettings.c:496 +#: ../gtk/gtksettings.c:626 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" msgstr "'ಯೂನಿಕೋಡ್ ನಿಯಂತ್ರಣ ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಸೇರಿಸು' ಮೆನುವನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: gtk/gtksettings.c:497 +#: ../gtk/gtksettings.c:627 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " "control characters" @@ -5089,659 +6080,735 @@ msgstr "" "ನಮೂದುಗಳ ಸನ್ನಿವೇಶ ಮೆನುಗಳು ಹಾಗು ಪಠ್ಯ ನೋಟಗಳು ನಿಯಂತ್ರಣ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದನ್ನು " "ಅನುಮತಿಸಬೇಕೆ" -#: gtk/gtksettings.c:505 +#: ../gtk/gtksettings.c:635 msgid "Start timeout" msgstr "ಆರಂಭಿಕ ಸಮಯ ಮೀರಿಕೆ" -#: gtk/gtksettings.c:506 +#: ../gtk/gtksettings.c:636 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" msgstr "ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ ಸಮಯ ಮೀರಿಕೆಗಾಗಿನ ಆರಂಭಿಕೆ ಮೌಲ್ಯ" -#: gtk/gtksettings.c:515 +#: ../gtk/gtksettings.c:645 msgid "Repeat timeout" msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ ಪುನರಾವರ್ತನೆ" -#: gtk/gtksettings.c:516 +#: ../gtk/gtksettings.c:646 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" msgstr "ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ ಸಮಯ ಮೀರಿಕೆಗಾಗಿನ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿಸು" -#: gtk/gtksettings.c:525 +#: ../gtk/gtksettings.c:655 msgid "Expand timeout" msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ ವಿಸ್ತರಣೆ" -#: gtk/gtksettings.c:526 +#: ../gtk/gtksettings.c:656 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" msgstr "ವಿಜೆಟ್ ಒಂದು ಹೊಸ ಸ್ಥಳವನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಿದಾಗ ಸಮಯ ಮೀರಿಕೆಗಾಗಿನ ವಿಸ್ತರಣಾ ಮೌಲ್ಯ" -#: gtk/gtksettings.c:561 +#: ../gtk/gtksettings.c:691 msgid "Color scheme" msgstr "ಬಣ್ಣ ಪದ್ಧತಿ (ಸ್ಕೀಮ್)" -#: gtk/gtksettings.c:562 +#: ../gtk/gtksettings.c:692 msgid "A palette of named colors for use in themes" msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದಲ್ಲಿ ಬಳಸಲು ಬೇಕಿರುವ ಹೆಸರಿಸಲಾದ ಬಣ್ಣಗಳ ಒಂದು ವರ್ಣಫಲಕ" -#: gtk/gtksettings.c:571 +#: ../gtk/gtksettings.c:701 msgid "Enable Animations" msgstr "ಸಜೀವನಗಳನ್ನು (ಆನಿಮೇಶನ್) ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" -#: gtk/gtksettings.c:572 +#: ../gtk/gtksettings.c:702 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgstr "ಉಪಕರಣದಾದ್ಯಂತದ ಸಜೀವನಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ." -#: gtk/gtksettings.c:590 +#: ../gtk/gtksettings.c:723 msgid "Enable Touchscreen Mode" msgstr "ಟಚ್ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" -#: gtk/gtksettings.c:591 +#: ../gtk/gtksettings.c:724 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಯಾವುದೆ ಚಲನಾ ಸೂಚನೆ ಘಟನೆಗಳನ್ನು ತೆರೆಗೆ ಕಳುಹಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ" -#: gtk/gtksettings.c:608 +#: ../gtk/gtksettings.c:741 msgid "Tooltip timeout" msgstr "ಉಪಕರಣ ಸುಳಿವಿನ ಸಮಯ ಮೀರಿಕೆ" -#: gtk/gtksettings.c:609 +#: ../gtk/gtksettings.c:742 msgid "Timeout before tooltip is shown" msgstr "ಉಪಕರಣ ಸುಳಿವನ್ನು ತೋರಿಸುವ ಮೊದಲಿನ ಸಮಯ ಮೀರಿಕೆ" -#: gtk/gtksettings.c:634 +#: ../gtk/gtksettings.c:767 msgid "Tooltip browse timeout" msgstr "ಉಪಕರಣ-ಸುಳಿವು ವೀಕ್ಷಣೆಯ ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆ" -#: gtk/gtksettings.c:635 +#: ../gtk/gtksettings.c:768 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" -msgstr "ವೀಕ್ಷಣೆ ಕ್ರಮವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿದಾಗ ಉಪಕರಣ ಸುಳಿವನ್ನು ತೋರಿಸುವ ಮುಂಚಿನ ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆ" +msgstr "" +"ವೀಕ್ಷಣೆ ಕ್ರಮವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿದಾಗ ಉಪಕರಣ ಸುಳಿವನ್ನು ತೋರಿಸುವ ಮುಂಚಿನ ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆ" -#: gtk/gtksettings.c:656 +#: ../gtk/gtksettings.c:789 msgid "Tooltip browse mode timeout" msgstr "ಉಪಕರಣ-ಸುಳಿವು ವೀಕ್ಷಣೆ ಕ್ರಮದ ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆ" -#: gtk/gtksettings.c:657 +#: ../gtk/gtksettings.c:790 msgid "Timeout after which browse mode is disabled" msgstr "ಯಾವ ಸಮಯ ಮೀರಿದ ಬಳಿಕ ವೀಕ್ಷಣೆಯ ಕ್ರಮವನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಬೇಕು" -#: gtk/gtksettings.c:676 +#: ../gtk/gtksettings.c:809 msgid "Keynav Cursor Only" msgstr "Keynav ತೆರೆಸೂಚಕ ಮಾತ್ರ" -#: gtk/gtksettings.c:677 +#: ../gtk/gtksettings.c:810 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" msgstr "" -"TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ನ್ಯಾವಿಗೇಟ್ ವಿಜೆಟ್ಗಳಿಗಾಗಿ ಕೇವಲ ತೆರೆಸೂಚಕ ಕೀಲಗಳು ಮಾತ್ರವೆ ಲಭ್ಯವಿರುತ್ತದೆ" +"TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ನ್ಯಾವಿಗೇಟ್ ವಿಜೆಟ್ಗಳಿಗಾಗಿ ಕೇವಲ ತೆರೆಸೂಚಕ ಕೀಲಗಳು ಮಾತ್ರವೆ " +"ಲಭ್ಯವಿರುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtksettings.c:694 +#: ../gtk/gtksettings.c:827 msgid "Keynav Wrap Around" msgstr "Keynav ಸುತ್ತ ಆವರಿಸು" -#: gtk/gtksettings.c:695 +#: ../gtk/gtksettings.c:828 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ-ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್ ವಿಜೆಟ್ಗಳ ಸುತ್ತ ಆವರಿಸಬೇಕೆ" -#: gtk/gtksettings.c:715 +#: ../gtk/gtksettings.c:848 msgid "Error Bell" msgstr "ದೋಷ ಘಂಟೆ" -#: gtk/gtksettings.c:716 +#: ../gtk/gtksettings.c:849 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "" "TRUE ಆಗಿದ್ದಾಗ, ಕೀಲಿಮಣೆ ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್ ಹಾಗು ಇತರೆ ದೋಷಗಳಿಂದಾಗಿ ಒಂದು ಬೀಪ್ ಸದ್ದಿಗೆ " "ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtksettings.c:733 +#: ../gtk/gtksettings.c:866 msgid "Color Hash" msgstr "ಬಣ್ಣದ ಹ್ಯಾಶ್" -#: gtk/gtksettings.c:734 +#: ../gtk/gtksettings.c:867 msgid "A hash table representation of the color scheme." msgstr "ಬಣ್ಣದ ವಿನ್ಯಾಸದ ಒಂದು ಹ್ಯಾಶ್ ಕೋಷ್ಟಕದ ಚಿತ್ರಣ." -#: gtk/gtksettings.c:742 +#: ../gtk/gtksettings.c:875 msgid "Default file chooser backend" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕಡತ ಆಯ್ಕೆಗಾರ ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್" -#: gtk/gtksettings.c:743 +#: ../gtk/gtksettings.c:876 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಬಳಸಲು GtkPrintBackend ಬ್ಯಾಕೆಂಡಿನ ಹೆಸರು" -#: gtk/gtksettings.c:760 +#: ../gtk/gtksettings.c:893 msgid "Default print backend" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮುದ್ರಣದ ಬ್ಯಾಕ್ಎಂಡ್" -#: gtk/gtksettings.c:761 +#: ../gtk/gtksettings.c:894 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಬಳಸಲು GtkPrintBackend ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್ಗಳ ಪಟ್ಟಿ" -#: gtk/gtksettings.c:784 +#: ../gtk/gtksettings.c:917 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "ಮುದ್ರಣ ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ತೋರಿಸುವಾಗ ಚಲಾಯಿಸಬೇಕಿರುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಆಜ್ಞೆ" -#: gtk/gtksettings.c:785 +#: ../gtk/gtksettings.c:918 msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "ಮುದ್ರಣ ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ತೋರಿಸುವಾಗ ಚಲಾಯಿಸಬೇಕಿರುವ ಆಜ್ಞೆ" -#: gtk/gtksettings.c:801 +#: ../gtk/gtksettings.c:934 msgid "Enable Mnemonics" msgstr "ನಿಮೋನಿಕ್ಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" -#: gtk/gtksettings.c:802 +#: ../gtk/gtksettings.c:935 msgid "Whether labels should have mnemonics" msgstr "ಲೇಬಲ್ಗಳು ನಿಮೋನಿಕ್ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ" -#: gtk/gtksettings.c:818 +#: ../gtk/gtksettings.c:951 msgid "Enable Accelerators" msgstr "ವೇಗೋತ್ಕರ್ಷಕಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" -#: gtk/gtksettings.c:819 +#: ../gtk/gtksettings.c:952 msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "ಮೆನು ಅಂಶಗಳು ವೇಗವರ್ಧಕಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ" -#: gtk/gtksettings.c:836 +#: ../gtk/gtksettings.c:969 msgid "Recent Files Limit" msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ ಕಡತಗಳ ಮಿತಿ" -#: gtk/gtksettings.c:837 +#: ../gtk/gtksettings.c:970 msgid "Number of recently used files" msgstr "ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಬಳಸಲಾದ ಕಡತಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: gtk/gtksettings.c:855 +#: ../gtk/gtksettings.c:990 msgid "Default IM module" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ IM ಘಟಕ" -#: gtk/gtksettings.c:856 +#: ../gtk/gtksettings.c:991 msgid "Which IM module should be used by default" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಯಾವ IM ಘಟಕವನ್ನು ಬಳಸಬೇಕು" -#: gtk/gtksettings.c:874 +#: ../gtk/gtksettings.c:1009 msgid "Recent Files Max Age" msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ ಕಡತಗಳ ಗರಿಷ್ಟ ಆಯಸ್ಸು" -#: gtk/gtksettings.c:875 +#: ../gtk/gtksettings.c:1010 msgid "Maximum age of recently used files, in days" msgstr "ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಬಳಸಲಾದ ಕಡತಗಳ ಗರಿಷ್ಟ ಜೀವಿತಾವಧಿ, ದಿನಗಳಲ್ಲಿ" -#: gtk/gtksettings.c:884 +#: ../gtk/gtksettings.c:1019 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "Fontconfig ಸಂರಚನೆಯ ಸಮಯ" -#: gtk/gtksettings.c:885 +#: ../gtk/gtksettings.c:1020 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ fontconfig ಸಂರಚನೆಯ ಸಮಯ" -#: gtk/gtksettings.c:907 +#: ../gtk/gtksettings.c:1042 msgid "Sound Theme Name" msgstr "ಧ್ವನಿ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ಹೆಸರು" -#: gtk/gtksettings.c:908 +#: ../gtk/gtksettings.c:1043 msgid "XDG sound theme name" msgstr "XDG ಧ್ವನಿ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ಹೆಸರು" #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input -#: gtk/gtksettings.c:930 +#: ../gtk/gtksettings.c:1065 msgid "Audible Input Feedback" msgstr "ಕೇಳಿಸಬಹುದಾದ ಇನ್ಪುಟ್ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ" -#: gtk/gtksettings.c:931 +#: ../gtk/gtksettings.c:1066 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು ನಮೂದಿದಕ್ಕೆ ಉತ್ತರವಾಗಿ ಘಟನೆ ಶಬ್ಧವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಬೇಕೆ" -#: gtk/gtksettings.c:952 +#: ../gtk/gtksettings.c:1087 msgid "Enable Event Sounds" msgstr "ಘಟನೆಯ ಶಬ್ಧಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" -#: gtk/gtksettings.c:953 +#: ../gtk/gtksettings.c:1088 msgid "Whether to play any event sounds at all" msgstr "ಘಟನೆಯ ಶಬ್ಧಗಳನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಬೇಕೆ" -#: gtk/gtksettings.c:968 +#: ../gtk/gtksettings.c:1103 msgid "Enable Tooltips" msgstr "ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವುಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" -#: gtk/gtksettings.c:969 +#: ../gtk/gtksettings.c:1104 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" msgstr "ವಿಜೆಟ್ನ ಮೇಲೆ ಉಪಕರಣ-ಸುಳಿವುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ" -#: gtk/gtksettings.c:982 +#: ../gtk/gtksettings.c:1117 msgid "Toolbar style" msgstr "ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಕೆಯ ಶೈಲಿ" -#: gtk/gtksettings.c:983 +#: ../gtk/gtksettings.c:1118 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" -"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಗಳು ಪಠ್ಯವನ್ನು ಮಾತ್ರ, ಪಠ್ಯ ಹಾಗು ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು, ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು " +"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಗಳು ಪಠ್ಯವನ್ನು ಮಾತ್ರ, ಪಠ್ಯ ಹಾಗು ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು, " +"ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು " "ಮಾತ್ರವೆ ಇತ್ಯಾದಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ." -#: gtk/gtksettings.c:997 +#: ../gtk/gtksettings.c:1132 msgid "Toolbar Icon Size" msgstr "ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯ ಚಿಹ್ನೆಯ ಗಾತ್ರ" -#: gtk/gtksettings.c:998 +#: ../gtk/gtksettings.c:1133 #, fuzzy msgid "The size of icons in default toolbars." msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಕೆಯಲ್ಲಿನ ಚಿಹ್ನೆಗಳ ಗಾತ್ರ" -#: gtk/gtksettings.c:1015 +#: ../gtk/gtksettings.c:1150 #, fuzzy msgid "Auto Mnemonics" msgstr "ನಿಮೋನಿಕ್ಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" -#: gtk/gtksettings.c:1016 +#: ../gtk/gtksettings.c:1151 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the mnemonic activator." msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:1041 +#: ../gtk/gtksettings.c:1167 +#, fuzzy +#| msgid "Visible" +msgid "Visible Focus" +msgstr "ಗೋಚರ" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1168 +msgid "" +"Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the " +"keyboard." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1194 #, fuzzy msgid "Application prefers a dark theme" msgstr "ಅನ್ವಯಕ್ಕೆ ಬಣ್ಣಹಚ್ಚಬಹುದು" -#: gtk/gtksettings.c:1042 +#: ../gtk/gtksettings.c:1195 #, fuzzy msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." msgstr "ಅನ್ವಯವು ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೆ" -#: gtk/gtksizegroup.c:341 +#: ../gtk/gtksettings.c:1210 +msgid "Show button images" +msgstr "ಗುಂಡಿ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1211 +msgid "Whether images should be shown on buttons" +msgstr "ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಗುಂಡಿಗಳ ಮೇಲೆ ತೋರಿಸಬೇಕೆ" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1219 ../gtk/gtksettings.c:1313 +msgid "Select on focus" +msgstr "ಗಮನ ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸಿದಾಗ ಆರಿಸು" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1220 +msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" +msgstr "ಒಂದು ನಮೂದಿನ ಮೇಲೆ ಗಮನ ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸಿದಾಗ ಅದರ ಒಳಪಿಡಿಗಳನ್ನು ಆರಿಸಬೇಕೆ" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1237 +msgid "Password Hint Timeout" +msgstr "ಗುಪ್ತಪದದ ಸುಳಿವಿನ ಸಮಯ ಮೀರಿಕೆ" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1238 +msgid "How long to show the last input character in hidden entries" +msgstr "" +"ಕೊನೆಯ ಬಾರಿಗೆ ನಮೂದಿಸಿದ್ದನ್ನು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿನವರೆಗೆ ಅಡಗಿಸಲಾದ ನಮೂದುಗಳಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕು" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1247 +msgid "Show menu images" +msgstr "ಮೆನು ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1248 +msgid "Whether images should be shown in menus" +msgstr "ಮೆನುಗಳಲ್ಲಿ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1256 +msgid "Delay before drop down menus appear" +msgstr "ಬೀಳಿಕೆ ಮೆನುವು ಕಾಣಿಸುವ ಮುಂಚಿನ ವಿಳಂಬ" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1257 +msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" +msgstr "ಒಂದು ಮೆನುವಿನ ಉಪಮೆನುವು ಕಾಣಿಸುವ ಮುಂಚಿನ ವಿಳಂಬ" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1274 +msgid "Scrolled Window Placement" +msgstr "ಚಲಿಸಲಾದ ವಿಂಡೋದ ಸ್ಥಾನ" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1275 +msgid "" +"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " +"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." +msgstr "" +"ಚಲಿಸಲಾದ ವಿಂಡೋದ ಸ್ವಂತದ ಸ್ಥಳದಿಂದ ಅತಿಕ್ರಮಿಸದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, ಇಲ್ಲಿ ಚಲಿಸಲಾದ " +"ವಿಂಡೋಗಳಲ್ಲಿನ " +"ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಚಲನಾಪಟ್ಟಿಕೆಗಳಿಗೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ ಇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../gtk/gtksettings.c:1284 +msgid "Can change accelerators" +msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಲ್ಲದು" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1285 +msgid "" +"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" +msgstr "ಮೆನು ಅಂಶಗಳ ಮೇಲೆ ಒಂದು ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತುವುದರಿಂದ ಮೆನು ವೇಗವರ್ಧಕಗಳು ಬದಲಾಗಬೇಕೆ" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1293 +msgid "Delay before submenus appear" +msgstr "ಉಪಮೆನು ಕಾಣಿಸುಕೊಳ್ಳುವ ಮೊದಲು ವಿಳಂಬಿಸು" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1294 +msgid "" +"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" +msgstr "ಉಪಮೆನು ಕಾಣಿಸುವ ಮೊದಲು ಸೂಚಕವು ಮೆನು ಅಂಶದ ಮೇಲೆ ಇರಬೇಕಿರುವ ಕನಿಷ್ಟ ಸಮಯ" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1303 +msgid "Delay before hiding a submenu" +msgstr "ಒಂದು ಉಪಪರಿವಿಡಿ(submenu) ಅನ್ನು ಅಡಗಿಸುವ ಮೊದಲು ವಿಳಂಬ" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1304 +msgid "" +"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " +"submenu" +msgstr "ಸೂಚಕವು ಉಪಮೆನುವಿನತ್ತ ಚಲಿಸುವ ಮೊದಲು ಉಪಮೆನುವನ್ನು ಅಡಗಿಸಬೇಕಿರುವ ಕನಿಷ್ಟ ಸಮಯ" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1314 +msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" +msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಬಹುದಾದ ಲೇಬಲ್ನತ್ತ ಗಮನಹರಿಸಿದಾಗ ಅದರಲ್ಲಿನ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಆರಿಸಬೇಕೆ" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1322 +msgid "Custom palette" +msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ವರ್ಣಫಲಕ" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1323 +msgid "Palette to use in the color selector" +msgstr "ಬಣ್ಣದ ಆಯ್ಕೆಗಾರನಲ್ಲಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ವರ್ಣಫಲಕ" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1331 +msgid "IM Preedit style" +msgstr "IM ಸಂಪಾದನಾ ಪೂರ್ವ (Preedit) ಶೈಲಿ" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1332 +msgid "How to draw the input method preedit string" +msgstr "ಪ್ರದಾನ(input) ಕ್ರಮ ಸಂಪಾದನಾ ಪೂರ್ವ ಸಾಲನ್ನು ಹೇಗೆ ಎಳೆಯುವುದು" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1341 +msgid "IM Status style" +msgstr "IM ಸ್ಥಿತಿ ಶೈಲಿ" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1342 +msgid "How to draw the input method statusbar" +msgstr "ಪ್ರದಾನ(input) ಕ್ರಮ ಸ್ಥಿತಿ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹೇಗೆ ಎಳೆಯುವುದು" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1351 +msgid "Desktop shell shows app menu" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1352 +msgid "" +"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if " +"the app should display it itself." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1361 +msgid "Desktop shell shows the menubar" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1362 +msgid "" +"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if " +"the app should display it itself." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksizegroup.c:380 ../gtk/gtktreeselection.c:129 msgid "Mode" msgstr "ವಿಧಾನ" -#: gtk/gtksizegroup.c:342 +#: ../gtk/gtksizegroup.c:381 msgid "" "The directions in which the size group affects the requested sizes of its " "component widgets" msgstr "" -"ಗಾತ್ರದ ಸಮೂಹದ ಪರಿಣಾಮಗಳು ತನ್ನ ಘಟಕ ವಿಜೆಟ್ಗಳಿಗೆ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ಗಾತ್ರಗಳಿಗೆ ಬದಲಾಯಿಸುವ " +"ಗಾತ್ರದ ಸಮೂಹದ ಪರಿಣಾಮಗಳು ತನ್ನ ಘಟಕ ವಿಜೆಟ್ಗಳಿಗೆ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ಗಾತ್ರಗಳಿಗೆ " +"ಬದಲಾಯಿಸುವ " "ದಿಕ್ಕು" -#: gtk/gtksizegroup.c:358 +#: ../gtk/gtksizegroup.c:397 msgid "Ignore hidden" msgstr "ಅಡಗಿಸದ್ದನ್ನು ಅಲಕ್ಷಿಸು" -#: gtk/gtksizegroup.c:359 +#: ../gtk/gtksizegroup.c:398 msgid "" "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group" msgstr "" "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಗುಂಪಿನ ಗಾತ್ರವನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುವಾಗ ಸೂಚಿಸಲಾಗದೆ ಇರುವ ವಿಜೆಟ್ಗಳನ್ನು " "ಆಲಕ್ಷಿಸಲಾಗುವುದು" -#: gtk/gtkspinbutton.c:236 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:324 msgid "Climb Rate" msgstr "ಏರಿಕೆ ದರ" -#: gtk/gtkspinbutton.c:256 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:344 msgid "Snap to Ticks" msgstr "ಗುರುತುಗಳಿಗೆ ಸೆಳೆ" -#: gtk/gtkspinbutton.c:257 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:345 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" msgstr "" -"ದೋಷಯುಕ್ತ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಒಂದು ತಿರುಗು ಗುಂಡಿಯ ಸಮೀಪದ ಹಂತ ಏರಿಕೆಗೆ ಸೇರಿಸಬೇಕೆ" +"ದೋಷಯುಕ್ತ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಒಂದು ತಿರುಗು ಗುಂಡಿಯ ಸಮೀಪದ ಹಂತ ಏರಿಕೆಗೆ " +"ಸೇರಿಸಬೇಕೆ" -#: gtk/gtkspinbutton.c:264 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:352 msgid "Numeric" msgstr "ಸಾಂಖ್ಯಿಕ(Numeric)" -#: gtk/gtkspinbutton.c:265 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:353 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "ಅಂಕೀಯವಲ್ಲದ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಆಲಕ್ಷಿಸಬೇಕೆ" -#: gtk/gtkspinbutton.c:272 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:360 msgid "Wrap" msgstr "ಆವರಿಸು" -#: gtk/gtkspinbutton.c:273 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:361 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "ಸುತ್ತುಗುಂಡಿಯು ಅದರ ಮಿತಿಯನ್ನು ತಲುಪಿದಾಗ ಆವರಿಸಲ್ಪಡಬೇಕೆ" -#: gtk/gtkspinbutton.c:280 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:368 msgid "Update Policy" msgstr "ಅಪ್ಡೇಟ್ ಕಾರ್ಯನೀತಿ" -#: gtk/gtkspinbutton.c:281 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:369 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" -"ಸುತ್ತುಗುಂಡಿಯು ಯಾವಾಗಲೂ ಅಪ್ಡೇಟ್ ಆಗಬೇಕೆ, ಅಥವ ಕೇವಲ ಅದು ಅಧೀಕೃತವಾಗಿದ್ದಾಗ ಮಾತ್ರ ಅಪ್ಡೇಟ್ " +"ಸುತ್ತುಗುಂಡಿಯು ಯಾವಾಗಲೂ ಅಪ್ಡೇಟ್ ಆಗಬೇಕೆ, ಅಥವ ಕೇವಲ ಅದು ಅಧೀಕೃತವಾಗಿದ್ದಾಗ ಮಾತ್ರ " +"ಅಪ್ಡೇಟ್ " "ಆಗಬೇಕೆ" -#: gtk/gtkspinbutton.c:290 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:378 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಓದುತ್ತದೆ, ಅಥವ ಒಂದು ಹೊಸ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಿಸುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtkspinbutton.c:299 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:387 msgid "Style of bevel around the spin button" msgstr "ಸುತ್ತುಗುಂಡಿಯ ಸುತ್ತಲಿನ ಇಳಿಜಾರಿನ ಶೈಲಿ" -#: gtk/gtkspinner.c:132 +#: ../gtk/gtkspinner.c:115 #, fuzzy msgid "Whether the spinner is active" msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಹುದೆ" -#: gtk/gtkspinner.c:146 -#, fuzzy -msgid "Number of steps" -msgstr "ಪುಟಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" - -#: gtk/gtkspinner.c:147 -msgid "" -"The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation " -"will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-" -"duration)." -msgstr "" - -#: gtk/gtkspinner.c:162 -#, fuzzy -msgid "Animation duration" -msgstr "ಸಜೀವನಗಳು (ಆನಿಮೇಶನ್)" - -#: gtk/gtkspinner.c:163 -msgid "" -"The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstatusbar.c:199 -msgid "Has Resize Grip" -msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಾವಣೆ ಹಿಡಿತವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" - -#: gtk/gtkstatusbar.c:200 -msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel" -msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಪಟ್ಟಿಕೆಯು ಮೇಲಿನ ಮಟ್ಟದ ಗಾತ್ರದ ಬದಲಾವಣೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಹಿಡಿತವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ" - -#: gtk/gtkstatusbar.c:245 +#: ../gtk/gtkstatusbar.c:183 msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "ಸ್ಥಿತಿಪಟ್ಟಿಕೆಯ ಸುತ್ತಲಿನ ಇಳಿಜಾರಿನ ಶೈಲಿ" -#: gtk/gtkstatusicon.c:270 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:280 msgid "The size of the icon" msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಗಾತ್ರ" -#: gtk/gtkstatusicon.c:280 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 msgid "The screen where this status icon will be displayed" msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವ ತೆರೆ" -#: gtk/gtkstatusicon.c:288 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:298 #, fuzzy msgid "Whether the status icon is visible" msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಚಿಹ್ನೆಯು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ" -#: gtk/gtkstatusicon.c:304 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:314 #, fuzzy msgid "Whether the status icon is embedded" msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಹುದುಗಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ" -#: gtk/gtkstatusicon.c:320 gtk/gtktrayicon-x11.c:125 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:330 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:127 msgid "The orientation of the tray" msgstr "ಟ್ರೇಯ ವಾಲಿಕೆ" -#: gtk/gtkstatusicon.c:347 gtk/gtkwidget.c:863 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:357 ../gtk/gtkwidget.c:1124 msgid "Has tooltip" msgstr "ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: gtk/gtkstatusicon.c:348 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 msgid "Whether this tray icon has a tooltip" msgstr "ಈ ಟ್ರೇ ಚಿಹ್ನೆಯು ಒಂದು ಟೂಲ್ಟಿಪ್ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೆ" -#: gtk/gtkstatusicon.c:373 gtk/gtkwidget.c:884 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:383 ../gtk/gtkwidget.c:1145 msgid "Tooltip Text" msgstr "ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವುಗಳ ಪಠ್ಯ" -#: gtk/gtkstatusicon.c:374 gtk/gtkwidget.c:885 gtk/gtkwidget.c:906 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1146 ../gtk/gtkwidget.c:1167 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "ಈ ವಿಜೆಟ್ಗಾಗಿನ ಒಳವಿಷಯಗಳ ಉಪಕರಣ-ಸುಳಿವು" -#: gtk/gtkstatusicon.c:397 gtk/gtkwidget.c:905 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:407 ../gtk/gtkwidget.c:1166 msgid "Tooltip markup" msgstr "ಉಪಕರಣ-ಸುಳಿವು ಗುರುತು" -#: gtk/gtkstatusicon.c:398 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon" msgstr "ಈ ಟ್ರೇ ಚಿಹ್ನೆಗಾಗಿನ ಉಪಕರಣ-ಸುಳಿವಿನ ಅಂಶ" -#: gtk/gtkstatusicon.c:416 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:426 msgid "The title of this tray icon" msgstr "ಈ ಟ್ರೇ ಚಿಹ್ನೆಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: gtk/gtktable.c:148 -msgid "Rows" -msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳು" - -#: gtk/gtktable.c:149 -msgid "The number of rows in the table" -msgstr "ಕೋಷ್ಟಕದಲ್ಲಿನ ಸಾಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" - -#: gtk/gtktable.c:157 -msgid "Columns" -msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳು" - -#: gtk/gtktable.c:158 -msgid "The number of columns in the table" -msgstr "ಕೋಷ್ಟಕದಲ್ಲಿ ಲಂಬಸಾಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" - -#: gtk/gtktable.c:166 -msgid "Row spacing" -msgstr "ಸಾಲಿನ ಅಂತರ" - -#: gtk/gtktable.c:167 -msgid "The amount of space between two consecutive rows" -msgstr "ಎರಡು ಅನುಕ್ರಮಿತ ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳ ನಡುವಿನ ಜಾಗದ ಪ್ರಮಾಣ" - -#: gtk/gtktable.c:175 -msgid "Column spacing" -msgstr "ಕಾಲನ ಅಂತರ" - -#: gtk/gtktable.c:176 -msgid "The amount of space between two consecutive columns" -msgstr "ಎರಡು ಅನುಕ್ರಮಿತ ಲಂಬಸಾಲುಗಳ ನಡುವಿನ ಜಾಗದ ಪ್ರಮಾಣ" - -#: gtk/gtktable.c:185 -msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height" -msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಕೋಷ್ಟಕದ ಕೋಶಗಳು ಎಲ್ಲವೂ ಒಂದೇ ಅಗಲ/ಎತ್ತರವನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತವೆ" - -#: gtk/gtktable.c:192 -msgid "Left attachment" -msgstr "ಎಡಭಾಗದ ಲಗತ್ತು" - -#: gtk/gtktable.c:199 -msgid "Right attachment" -msgstr "ಬಲಭಾಗದ ಲಗತ್ತು" - -#: gtk/gtktable.c:200 -msgid "The column number to attach the right side of a child widget to" -msgstr "ಚೈಲ್ಡ್ ವಿಜೆಟ್ನ ಬಲಭಾಗಕ್ಕೆ ಲಗತ್ತಿಸಬೇಕಿರುವ ಸಾಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆ" - -#: gtk/gtktable.c:206 -msgid "Top attachment" -msgstr "ಮೇಲಿನ ಲಗತ್ತು" - -#: gtk/gtktable.c:207 -msgid "The row number to attach the top of a child widget to" -msgstr "ಚೈಲ್ಡ್ ವಿಜೆಟ್ನ ಮೇಲ್ಭಾಗಕ್ಕೆ ಲಗತ್ತಿಸಬೇಕಿರುವ ಸಾಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆ" +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:443 +msgid "The associated GdkScreen" +msgstr "" -#: gtk/gtktable.c:213 -msgid "Bottom attachment" -msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಲಗತ್ತು" +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:449 +#, fuzzy +#| msgid "Fraction" +msgid "Direction" +msgstr "ಭಿನ್ನರಾಶಿ" -#: gtk/gtktable.c:220 -msgid "Horizontal options" -msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಆಯ್ಕೆಗಳು" +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:282 +msgid "Text direction" +msgstr "ಪಠ್ಯದ ದಿಕ್ಕು" -#: gtk/gtktable.c:221 -msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child" -msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಅಡ್ಡ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಆಯ್ಕೆಗಳು" +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:466 +msgid "The parent style context" +msgstr "" -#: gtk/gtktable.c:227 -msgid "Vertical options" -msgstr "ಲಂಬ ಆಯ್ಕೆಗಳು" +#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:110 +#, fuzzy +#| msgid "Program name" +msgid "Property name" +msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಹೆಸರು" -#: gtk/gtktable.c:228 -msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child" -msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಲಂಬ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಆಯ್ಕೆಗಳು" +#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:111 +#, fuzzy +#| msgid "The name of the widget" +msgid "The name of the property" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ತಟದ ಹೆಸರು" -#: gtk/gtktable.c:234 -msgid "Horizontal padding" -msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್" +#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:117 +#, fuzzy +#| msgid "Page type" +msgid "Value type" +msgstr "ಪುಟದ ಬಗೆ" -#: gtk/gtktable.c:235 -msgid "" -"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in " -"pixels" +#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:118 +msgid "The value type returned by GtkStyleContext" msgstr "" -"ಚೈಲ್ಡ್ ಹಾಗು ಅದರ ಎಡಭಾಗದ ಹಾಗು ಬಲಭಾಗದ ನೆರೆಹೊರೆಯವುಗಳ ನಡುವಿನ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸ್ಥಳ, " -"ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳಲ್ಲಿ" -#: gtk/gtktable.c:241 -msgid "Vertical padding" -msgstr "ಲಂಬ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್" +#: ../gtk/gtkswitch.c:934 +#, fuzzy +msgid "Whether the switch is on or off" +msgstr "ವಿಡ್ಗೆಟ್ ಅನ್ನು ಎರಡು ಬಾರಿ ಬಫರ್ ಮಾಡಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ" -#: gtk/gtktable.c:242 -msgid "" -"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in " -"pixels" -msgstr "" -"ಚೈಲ್ಡ್ ಹಾಗು ಅದರ ಮೇಲಿನ ಹಾಗು ಕೆಳಗಿನ ನೆರೆಹೊರೆಯವುಗಳ ನಡುವಿನ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸ್ಥಳ, " -"ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳಲ್ಲಿ" +#: ../gtk/gtkswitch.c:969 +#, fuzzy +#| msgid "The minimum value of the adjustment" +msgid "The minimum width of the handle" +msgstr "ಹೊಂದಿಕೆಯ ಕನಿಷ್ಟ ಮೌಲ್ಯ" -#: gtk/gtktextbuffer.c:192 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:201 msgid "Tag Table" msgstr "ಟ್ಯಾಗ್ ಕೋಷ್ಟಕ" -#: gtk/gtktextbuffer.c:193 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:202 msgid "Text Tag Table" msgstr "ಪಠ್ಯ ಟ್ಯಾಗ್ ಕೋಷ್ಟಕ" -#: gtk/gtktextbuffer.c:211 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:220 msgid "Current text of the buffer" msgstr "ಬಫರಿನ ಪ್ರಸಕ್ತ ಪಠ್ಯ" -#: gtk/gtktextbuffer.c:225 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:234 msgid "Has selection" msgstr "ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: gtk/gtktextbuffer.c:226 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:235 msgid "Whether the buffer has some text currently selected" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದುದರಲ್ಲಿ ಒಂದಿಷ್ಟು ಪಠ್ಯವನ್ನು ಬಫರ್ ಹೊಂದಿದೆಯೆ" -#: gtk/gtktextbuffer.c:242 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:251 msgid "Cursor position" msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಸ್ಥಾನ" -#: gtk/gtktextbuffer.c:243 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:252 msgid "" "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)" msgstr "ಸೇರಿಸುವ ಗುರುತಿನ ಚಿಹ್ನೆಯ ಸ್ಥಳ (ಬಫರಿನ ಆರಂಭದಿಂದಾಗಿ ಆಫ್ಸೆಟ್ ಆಗಿ)" -#: gtk/gtktextbuffer.c:258 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:267 msgid "Copy target list" msgstr "ನಿರ್ದೇಶಿತ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡು" -#: gtk/gtktextbuffer.c:259 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:268 msgid "" "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source" -msgstr "ನಕಲುಫಲಕಕ್ಕೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡುವಿಕೆ ಹಾಗು DND ಮೂಲವನ್ನು ಈ ಬಫರ್ ಬೆಂಬಲಿಸುವ ಗುರಿಗಳ ಪಟ್ಟಿ" +msgstr "" +"ನಕಲುಫಲಕಕ್ಕೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡುವಿಕೆ ಹಾಗು DND ಮೂಲವನ್ನು ಈ ಬಫರ್ ಬೆಂಬಲಿಸುವ ಗುರಿಗಳ ಪಟ್ಟಿ" -#: gtk/gtktextbuffer.c:274 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:283 msgid "Paste target list" msgstr "ನಿರ್ದೇಶಿತ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಅಂಟಿಸು" -#: gtk/gtktextbuffer.c:275 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:284 msgid "" "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND " "destination" msgstr "" -"ನಕಲುಫಲಕಕ್ಕೆ ಅಂಟಿಸುವಿಕೆ ಹಾಗು DND ನಿಶ್ಚಿತ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಈ ಬಫರ್ ಬೆಂಬಲಿಸುವ ಗುರಿಗಳ ಪಟ್ಟಿ" +"ನಕಲುಫಲಕಕ್ಕೆ ಅಂಟಿಸುವಿಕೆ ಹಾಗು DND ನಿಶ್ಚಿತ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಈ ಬಫರ್ ಬೆಂಬಲಿಸುವ ಗುರಿಗಳ " +"ಪಟ್ಟಿ" -#: gtk/gtktextmark.c:90 +#: ../gtk/gtktextmark.c:127 msgid "Mark name" msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ಗುರುತಿಸು" -#: gtk/gtktextmark.c:97 +#: ../gtk/gtktextmark.c:134 msgid "Left gravity" msgstr "ಎಡ ಗುರುತ್ವ" -#: gtk/gtktextmark.c:98 +#: ../gtk/gtktextmark.c:135 msgid "Whether the mark has left gravity" msgstr "ಗುರುತು ಎಡ ಗುರುತ್ವಾಕರ್ಷಣೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೆ" -#: gtk/gtktexttag.c:168 +#: ../gtk/gtktexttag.c:188 msgid "Tag name" msgstr "ಟ್ಯಾಗ್ನ ಹೆಸರು" -#: gtk/gtktexttag.c:169 +#: ../gtk/gtktexttag.c:189 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" -msgstr "ಪಠ್ಯದ ಟ್ಯಾಗನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ಹೆಸರು. ಅನಾಮಧೇಯ ಟ್ಯಾಗಿಗೆ NULL ಆಗಿರುತ್ತದೆ" +msgstr "" +"ಪಠ್ಯದ ಟ್ಯಾಗನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ಹೆಸರು. ಅನಾಮಧೇಯ ಟ್ಯಾಗಿಗೆ NULL ಆಗಿರುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtktexttag.c:187 -msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor" -msgstr "ಒಂದು (ಬಹುಷಃ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ) GdkColor ಆಗಿ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" +#: ../gtk/gtktexttag.c:228 +#, fuzzy +#| msgid "Background set" +msgid "Background RGBA" +msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಸಿದ್ಧತೆ" -#: gtk/gtktexttag.c:194 +#: ../gtk/gtktexttag.c:236 msgid "Background full height" msgstr "ಹಿನ್ನಲೆಯ ಪೂರ್ಣ ಎತ್ತರ" -#: gtk/gtktexttag.c:195 +#: ../gtk/gtktexttag.c:237 msgid "" "Whether the background color fills the entire line height or only the height " "of the tagged characters" msgstr "" -"ಹಿನ್ನಲೆ ಬಣ್ಣವು ಸಂಪೂರ್ಣ ರೇಖೆಯ ಎತ್ತರಕ್ಕೆ ತುಂಬಿಸಲಾಗುತ್ತದೆಯೆ ಅಥವ ಟ್ಯಾಗ್ ಮಾಡಲಾದ ಅಕ್ಷರಗಳ " +"ಹಿನ್ನಲೆ ಬಣ್ಣವು ಸಂಪೂರ್ಣ ರೇಖೆಯ ಎತ್ತರಕ್ಕೆ ತುಂಬಿಸಲಾಗುತ್ತದೆಯೆ ಅಥವ ಟ್ಯಾಗ್ ಮಾಡಲಾದ " +"ಅಕ್ಷರಗಳ " "ಎತ್ತರಕ್ಕೆ ಮಾತ್ರವೆ ತುಂಬಿಸಲಾಗುತ್ತದೆಯೆ" -#: gtk/gtktexttag.c:211 -msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor" -msgstr "ಒಂದು (ಬಹುಷಃ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ) GdkColor ಆಗಿ ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" - -#: gtk/gtktexttag.c:218 -msgid "Text direction" -msgstr "ಪಠ್ಯದ ದಿಕ್ಕು" +#: ../gtk/gtktexttag.c:274 +#, fuzzy +#| msgid "Foreground set" +msgid "Foreground RGBA" +msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಸಿದ್ಧತೆ" -#: gtk/gtktexttag.c:219 +#: ../gtk/gtktexttag.c:283 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "ಪಠ್ಯದ ದಿಕ್ಕು, ಉದಾ, ಬಲದಿಂದ ಎಡಕ್ಕೆ ಅಥವ ಎಡದಿಂದ ಬಲಕ್ಕೆ" -#: gtk/gtktexttag.c:268 +#: ../gtk/gtktexttag.c:332 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" msgstr "ಒಂದು PangoStyle ನಲ್ಲಿ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ, ಉದಾ. PANGO_STYLE_ITALIC" -#: gtk/gtktexttag.c:277 +#: ../gtk/gtktexttag.c:341 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ವೇರಿಯಂಟ್ ಆದ ಒಂದು PangoVariant, ಉದಾ. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" -#: gtk/gtktexttag.c:286 +#: ../gtk/gtktexttag.c:350 msgid "" "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " "example, PANGO_WEIGHT_BOLD" msgstr "" -"ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ತೂಕ ಒಂದು ಪೂರ್ಣಾಂಕವಾಗಿ, ಪೂರ್ವನಿರ್ಧಾರಿತವಾದ ಮೌಲ್ಯಗಳಿಗೆ PangoWeight ನಲ್ಲಿ; " +"ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ತೂಕ ಒಂದು ಪೂರ್ಣಾಂಕವಾಗಿ, ಪೂರ್ವನಿರ್ಧಾರಿತವಾದ ಮೌಲ್ಯಗಳಿಗೆ PangoWeight " +"ನಲ್ಲಿ; " "ಉದಾಹರಣೆಗೆ, PANGO_WEIGHT_BOLD" -#: gtk/gtktexttag.c:297 +#: ../gtk/gtktexttag.c:361 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" msgstr "" "ಒಂದು PangoStretch ಆಗಿ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಎಳೆಯುವಿಕೆ, ಉದಾ. PANGO_STRETCH_CONDENSED" -#: gtk/gtktexttag.c:306 +#: ../gtk/gtktexttag.c:370 msgid "Font size in Pango units" msgstr "ಪ್ಯಾಂಗೊ ಘಟಕಗಳಲ್ಲಿ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರ" -#: gtk/gtktexttag.c:316 +#: ../gtk/gtktexttag.c:380 msgid "" "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " "such as PANGO_SCALE_X_LARGE" msgstr "" -"ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಅನುಗುಣವಾದ, ಅಳತೆಯ ಅಂಶದ ರೂಪದಲ್ಲಿನ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರ. " -"ಈ ಗುಣವು ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಬದಲಾವಣೆ ಇತ್ಯಾದಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಆದ್ದರಿಂದ ಇದನ್ನು ಸಲಹೆ " +"ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಅನುಗುಣವಾದ, ಅಳತೆಯ ಅಂಶದ ರೂಪದಲ್ಲಿನ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ " +"ಗಾತ್ರ. " +"ಈ ಗುಣವು ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಬದಲಾವಣೆ ಇತ್ಯಾದಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಆದ್ದರಿಂದ " +"ಇದನ್ನು ಸಲಹೆ " "ಮಾಡಲಾಗುವುದು. PANGO_SCALE_X_LARGE ನಂತಹ ಕೆಲವು ಅಳತೆಗಳನ್ನು Pango ಮೊದಲೆ " "ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtktexttag.c:336 gtk/gtktextview.c:686 +#: ../gtk/gtktexttag.c:400 ../gtk/gtktextview.c:702 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "ಎಡ, ಬಲ, ಅಥವ ಮಧ್ಯದ ಹೊಂದಿಕೆ" -#: gtk/gtktexttag.c:355 +#: ../gtk/gtktexttag.c:419 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." @@ -5749,415 +6816,438 @@ msgstr "" "ಈ ಪಠ್ಯವು ಇರುವ ಭಾಷೆಯ ಒಂದು ISO ಸಂಕೇತ. ಪಠ್ಯವನ್ನು ರೆಂಡರಿಂಗ್ ಮಾಡುವಾಗ Pango ಇದನ್ನು " "ಸುಳಿವಾಗಿ ಬಳಸುತ್ತದೆ. ಸೂಚಿಸದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ, ಸೂಕ್ತ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುವುದು." -#: gtk/gtktexttag.c:362 +#: ../gtk/gtktexttag.c:426 msgid "Left margin" msgstr "ಎಡ ಅಂಚು" -#: gtk/gtktexttag.c:363 gtk/gtktextview.c:695 +#: ../gtk/gtktexttag.c:427 ../gtk/gtktextview.c:711 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "ಎಡಭಾಗದ ಅಂಚಿನ ಅಗಲ, ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳಲ್ಲಿ" -#: gtk/gtktexttag.c:372 +#: ../gtk/gtktexttag.c:436 msgid "Right margin" msgstr "ಬಲ ಅಂಚು" -#: gtk/gtktexttag.c:373 gtk/gtktextview.c:705 +#: ../gtk/gtktexttag.c:437 ../gtk/gtktextview.c:721 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "ಬಲಭಾಗದ ಅಂಚಿನ ಅಗಲ, ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳಲ್ಲಿ" -#: gtk/gtktexttag.c:383 gtk/gtktextview.c:714 +#: ../gtk/gtktexttag.c:447 ../gtk/gtktextview.c:730 msgid "Indent" msgstr "ಇಂಡೆಂಟ್" -#: gtk/gtktexttag.c:384 gtk/gtktextview.c:715 +#: ../gtk/gtktexttag.c:448 ../gtk/gtktextview.c:731 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫನ್ನು ಇಂಡೆಂಟ್ ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಪ್ರಮಾಣ, ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳಲ್ಲಿ" -#: gtk/gtktexttag.c:395 +#: ../gtk/gtktexttag.c:459 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " "in Pango units" msgstr "" -"ಬೇಸ್ಲೈನಿನ ಮೇಲಿನ ಪಠ್ಯದ ಆಫ್ಸೆಟ್ (ಏರಿಕೆಯು ಋಣವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಬೇಸ್ಲೈನಿನ ಕೆಳಗೆ),Pango ಘಟಕಗಳಲ್ಲಿ" +"ಬೇಸ್ಲೈನಿನ ಮೇಲಿನ ಪಠ್ಯದ ಆಫ್ಸೆಟ್ (ಏರಿಕೆಯು ಋಣವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಬೇಸ್ಲೈನಿನ " +"ಕೆಳಗೆ),Pango ಘಟಕಗಳಲ್ಲಿ" -#: gtk/gtktexttag.c:404 +#: ../gtk/gtktexttag.c:468 msgid "Pixels above lines" msgstr "ರೇಖೆಯ ಮೇಲಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳು" -#: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:639 +#: ../gtk/gtktexttag.c:469 ../gtk/gtktextview.c:655 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಮೇಲಿನ ಖಾಲಿ ಜಾಗದ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳು" -#: gtk/gtktexttag.c:414 +#: ../gtk/gtktexttag.c:478 msgid "Pixels below lines" msgstr "ರೇಖೆಯ ಕೆಳಗಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳು" -#: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:649 +#: ../gtk/gtktexttag.c:479 ../gtk/gtktextview.c:665 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಕೆಳಗಿನ ಖಾಲಿ ಜಾಗದ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳು" -#: gtk/gtktexttag.c:424 +#: ../gtk/gtktexttag.c:488 msgid "Pixels inside wrap" msgstr "ಆವರಿಕೆಯ ಒಳಗಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳು" -#: gtk/gtktexttag.c:425 gtk/gtktextview.c:659 +#: ../gtk/gtktexttag.c:489 ../gtk/gtktextview.c:675 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "ಒಂದು ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನಲ್ಲಿನ ಆವರಿಸಲಾದ ಸಾಲುಗಳ ನಡುವಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳು" -#: gtk/gtktexttag.c:452 gtk/gtktextview.c:677 +#: ../gtk/gtktexttag.c:516 ../gtk/gtktextview.c:693 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" -"ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಆವರಿಸಕೂಡದೆ, ಕೇವಲ ಪದಗಳ ಅಂಚಿನಲ್ಲಿ ಅಥವ ಅಕ್ಷರಗಳ ಅಂಚಿನಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರವೆ " +"ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಆವರಿಸಕೂಡದೆ, ಕೇವಲ ಪದಗಳ ಅಂಚಿನಲ್ಲಿ ಅಥವ ಅಕ್ಷರಗಳ ಅಂಚಿನಲ್ಲಿ " +"ಮಾತ್ರವೆ " "ಆವರಿಸಬೇಕೆ" -#: gtk/gtktexttag.c:461 gtk/gtktextview.c:724 +#: ../gtk/gtktexttag.c:525 ../gtk/gtktextview.c:740 msgid "Tabs" msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ಗಳು" -#: gtk/gtktexttag.c:462 gtk/gtktextview.c:725 +#: ../gtk/gtktexttag.c:526 ../gtk/gtktextview.c:741 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "ಪಠ್ಯದಲ್ಲಿನ ಇಚ್ಛೆಯ ಟ್ಯಾಬ್ಗಳು" -#: gtk/gtktexttag.c:480 +#: ../gtk/gtktexttag.c:544 msgid "Invisible" msgstr "ಅಗೋಚರ" -#: gtk/gtktexttag.c:481 +#: ../gtk/gtktexttag.c:545 msgid "Whether this text is hidden." msgstr "ಈ ಪಠ್ಯವು ಅಡಗಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆಯೆ." -#: gtk/gtktexttag.c:495 +#: ../gtk/gtktexttag.c:559 msgid "Paragraph background color name" msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಹಿನ್ನಲೆ ಬಣ್ಣದ ಹೆಸರು" -#: gtk/gtktexttag.c:496 +#: ../gtk/gtktexttag.c:560 msgid "Paragraph background color as a string" msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಹಿನ್ನಲೆ ಬಣ್ಣ ಒಂದು ವಾಕ್ಯವಾಗಿ" -#: gtk/gtktexttag.c:511 +#: ../gtk/gtktexttag.c:576 msgid "Paragraph background color" msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" -#: gtk/gtktexttag.c:512 -msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor" -msgstr "ಒಂದು (ಬಹುಷಃ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ) GdkColor ಆಗಿ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" +#: ../gtk/gtktexttag.c:577 +#, fuzzy +#| msgid "Paragraph background color as a string" +msgid "Paragraph background color as a GdkColor" +msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಹಿನ್ನಲೆ ಬಣ್ಣ ಒಂದು ವಾಕ್ಯವಾಗಿ" -#: gtk/gtktexttag.c:530 +#: ../gtk/gtktexttag.c:591 +#, fuzzy +#| msgid "Paragraph background set" +msgid "Paragraph background RGBA" +msgstr "ಪುಟದ ಹಿನ್ನಲೆ ಸೆಟ್" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:592 +#, fuzzy +#| msgid "Paragraph background color as a string" +msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA" +msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಹಿನ್ನಲೆ ಬಣ್ಣ ಒಂದು ವಾಕ್ಯವಾಗಿ" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:610 msgid "Margin Accumulates" msgstr "ಅಂಚುಗಳ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಕೆ" -#: gtk/gtktexttag.c:531 +#: ../gtk/gtktexttag.c:611 msgid "Whether left and right margins accumulate." msgstr "ಎಡ ಹಾಗು ಬಲ ಅಂಚುಗಳು ಒಟ್ಟುಗೂಡುತ್ತವೆಯೆ." -#: gtk/gtktexttag.c:544 +#: ../gtk/gtktexttag.c:624 msgid "Background full height set" msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ ಸಂಪೂರ್ಣ ಎತ್ತರದ ಸೆಟ್" -#: gtk/gtktexttag.c:545 +#: ../gtk/gtktexttag.c:625 msgid "Whether this tag affects background height" msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಹಿನ್ನಲೆ ಎತ್ತರದ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: gtk/gtktexttag.c:584 +#: ../gtk/gtktexttag.c:664 msgid "Justification set" msgstr "ಹೊಂದಿಕೆಯ ಸೆಟ್" -#: gtk/gtktexttag.c:585 +#: ../gtk/gtktexttag.c:665 msgid "Whether this tag affects paragraph justification" msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಹೊಂದಿಕೆಯ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: gtk/gtktexttag.c:592 +#: ../gtk/gtktexttag.c:672 msgid "Left margin set" msgstr "ಎಡ ಅಂಚಿನ ಸೆಟ್" -#: gtk/gtktexttag.c:593 +#: ../gtk/gtktexttag.c:673 msgid "Whether this tag affects the left margin" msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಎಡ ಅಂಚಿನ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: gtk/gtktexttag.c:596 +#: ../gtk/gtktexttag.c:676 msgid "Indent set" msgstr "ಇಂಡೆಂಟ್ ಸೆಟ್" -#: gtk/gtktexttag.c:597 +#: ../gtk/gtktexttag.c:677 msgid "Whether this tag affects indentation" msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಇಂಡೆಂಟ್ ನೀಡುವಿಕೆಯ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: gtk/gtktexttag.c:604 +#: ../gtk/gtktexttag.c:684 msgid "Pixels above lines set" msgstr "ಸಾಲಿನ ಮೇಲಿನ ಸೆಟ್" -#: gtk/gtktexttag.c:605 gtk/gtktexttag.c:609 +#: ../gtk/gtktexttag.c:685 ../gtk/gtktexttag.c:689 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಸಾಲುಗಳ ಮೇಲಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: gtk/gtktexttag.c:608 +#: ../gtk/gtktexttag.c:688 msgid "Pixels below lines set" msgstr "ಸಾಲಿನ ಕೆಳಗಿನ ಸೆಟ್" -#: gtk/gtktexttag.c:612 +#: ../gtk/gtktexttag.c:692 msgid "Pixels inside wrap set" msgstr "ಆವರಿಕೆಯ ಒಳಗಿನ ಸೆಟ್" -#: gtk/gtktexttag.c:613 +#: ../gtk/gtktexttag.c:693 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಆವರಿಸಲಾದ ಸಾಲುಗಳಲ್ಲಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: gtk/gtktexttag.c:620 +#: ../gtk/gtktexttag.c:700 msgid "Right margin set" msgstr "ಬಲ ಅಂಚಿನ ಸೆಟ್" -#: gtk/gtktexttag.c:621 +#: ../gtk/gtktexttag.c:701 msgid "Whether this tag affects the right margin" msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಬಲ ಅಂಚಿನ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: gtk/gtktexttag.c:628 +#: ../gtk/gtktexttag.c:708 msgid "Wrap mode set" msgstr "ಆವರಿಕೆ ಕ್ರಮದ ಸೆಟ್" -#: gtk/gtktexttag.c:629 +#: ../gtk/gtktexttag.c:709 msgid "Whether this tag affects line wrap mode" msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಸಾಲುಗಳ ಆವರಿಕೆಯ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: gtk/gtktexttag.c:632 +#: ../gtk/gtktexttag.c:712 msgid "Tabs set" msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ಗಳ ಸೆಟ್" -#: gtk/gtktexttag.c:633 +#: ../gtk/gtktexttag.c:713 msgid "Whether this tag affects tabs" msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಟ್ಯಾಬ್ಗಳ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: gtk/gtktexttag.c:636 +#: ../gtk/gtktexttag.c:716 msgid "Invisible set" msgstr "ಅಗೋಚರ ಸೆಟ್" -#: gtk/gtktexttag.c:637 +#: ../gtk/gtktexttag.c:717 msgid "Whether this tag affects text visibility" msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಪಠ್ಯದ ಗೋಚರಿಕೆಯ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: gtk/gtktexttag.c:640 +#: ../gtk/gtktexttag.c:720 msgid "Paragraph background set" msgstr "ಪುಟದ ಹಿನ್ನಲೆ ಸೆಟ್" -#: gtk/gtktexttag.c:641 +#: ../gtk/gtktexttag.c:721 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಹಿನ್ನಲೆ ಬಣ್ಣದ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: gtk/gtktextview.c:638 +#: ../gtk/gtktextview.c:654 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "ರೇಖೆಗಳ ಮೇಲಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳು" -#: gtk/gtktextview.c:648 +#: ../gtk/gtktextview.c:664 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "ರೇಖೆಗಳ ಕೆಳಗಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳು" -#: gtk/gtktextview.c:658 +#: ../gtk/gtktextview.c:674 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "ಆವರಿಕೆಯ ಒಳಗಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳು" -#: gtk/gtktextview.c:676 +#: ../gtk/gtktextview.c:692 msgid "Wrap Mode" msgstr "ಆವರಿಕೆ ಕ್ರಮ" -#: gtk/gtktextview.c:694 +#: ../gtk/gtktextview.c:710 msgid "Left Margin" msgstr "ಎಡ ಅಂಚು" -#: gtk/gtktextview.c:704 +#: ../gtk/gtktextview.c:720 msgid "Right Margin" msgstr "ಬಲ ಅಂಚು" -#: gtk/gtktextview.c:732 +#: ../gtk/gtktextview.c:748 msgid "Cursor Visible" msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಗೋಚರಿಕೆ" -#: gtk/gtktextview.c:733 +#: ../gtk/gtktextview.c:749 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "ತೂರಿಸುವ ತೆರೆಸೂಚಕವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ" -#: gtk/gtktextview.c:740 +#: ../gtk/gtktextview.c:756 msgid "Buffer" msgstr "ಬಫರ್" -#: gtk/gtktextview.c:741 +#: ../gtk/gtktextview.c:757 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "ತೋರಿಸಲಾಗುವ ಬಫರ್" -#: gtk/gtktextview.c:749 +#: ../gtk/gtktextview.c:765 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "ನಮೂದಿಸಲಾದ ಪಠ್ಯವು ಈಗಿರುವ ಪಠ್ಯದ ಮೇಲೆ ತಿದ್ದಿ ಬರೆಯುತ್ತದೆಯೆ" -#: gtk/gtktextview.c:756 +#: ../gtk/gtktextview.c:772 msgid "Accepts tab" msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtktextview.c:757 +#: ../gtk/gtktextview.c:773 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ನಿಂದಾಗಿ ಟ್ಯಾಬ್ ಅಕ್ಷರದ ನಮೂದಿಗೆ ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆಯೆ" -#: gtk/gtktextview.c:786 +#: ../gtk/gtktextview.c:808 msgid "Error underline color" msgstr "ದೋಷ ಅಡಿಗೆರೆ ಬಣ್ಣ" -#: gtk/gtktextview.c:787 +#: ../gtk/gtktextview.c:809 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "ಎಳೆಯಬೇಕಿರುವ ದೋಷ ಸೂಚನೆಯ ಅಡಿಗೆರೆಗಳ ಬಣ್ಣ" -#: gtk/gtktoggleaction.c:118 +#: ../gtk/gtkthemingengine.c:251 +#, fuzzy +#| msgid "Theme Name" +msgid "Theming engine name" +msgstr "ಥೀಮಿನ ಹೆಸರು" + +#: ../gtk/gtktoggleaction.c:116 msgid "Create the same proxies as a radio action" msgstr "ರೇಡಿಯೋ ಕ್ರಿಯೆಯಂತಹುದ್ದೆ ಆದ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಗಳನ್ನು ರಚಿಸಬೇಕೆ" -#: gtk/gtktoggleaction.c:119 +#: ../gtk/gtktoggleaction.c:117 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies" msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯೆಗಾಗಿನ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಗಳು ರೇಡಿಯೋ ಕ್ರಿಯೆಯ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಗಳೆಂದು ಕಾಣಿಸಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ" -#: gtk/gtktoggleaction.c:134 +#: ../gtk/gtktoggleaction.c:132 #, fuzzy msgid "Whether the toggle action should be active" msgstr "ಟಾಗಲ್ ಕ್ರಿಯೆಯು ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ" -#: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:113 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:177 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:126 #, fuzzy msgid "If the toggle button should be pressed in" msgstr "ಟಾಗಲ್ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ" -#: gtk/gtktogglebutton.c:124 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:185 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state" msgstr "ಟಾಗಲ್ ಗುಂಡಿಯು ಒಂದು \"ನಡುವಿನ\" ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್ದರೆ" -#: gtk/gtktogglebutton.c:131 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:192 msgid "Draw Indicator" msgstr "ಸೂಚಕವನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸು" -#: gtk/gtktogglebutton.c:132 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:193 msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "ಗುಂಡಿಯ ಟಾಗಲ್ ಭಾಗವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ" -#: gtk/gtktoolbar.c:465 gtk/gtktoolpalette.c:1033 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:502 ../gtk/gtktoolpalette.c:1037 msgid "Toolbar Style" msgstr "ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಕೆಯ ಶೈಲಿ" -#: gtk/gtktoolbar.c:466 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:503 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹೇಗೆ ಎಳೆಯುವುದು" -#: gtk/gtktoolbar.c:473 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:510 msgid "Show Arrow" msgstr "ಬಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: gtk/gtktoolbar.c:474 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:511 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯು ಸೂಕ್ತವಾಗಿ ಸರಿಹೊಂದದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಬಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ" -#: gtk/gtktoolbar.c:495 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:532 msgid "Size of icons in this toolbar" msgstr "ಈ ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಕೆಯಲ್ಲ್ಲಿನ ಚಿಹ್ನೆಗಳ ಗಾತ್ರ" -#: gtk/gtktoolbar.c:510 gtk/gtktoolpalette.c:1019 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:547 ../gtk/gtktoolpalette.c:1023 msgid "Icon size set" msgstr "ಹೊಂದಿಸಲಾದ ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ" -#: gtk/gtktoolbar.c:511 gtk/gtktoolpalette.c:1020 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:548 ../gtk/gtktoolpalette.c:1024 msgid "Whether the icon-size property has been set" msgstr "ಚಿಹ್ನೆ-ಗಾತ್ರದ ಗುಣವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ" -#: gtk/gtktoolbar.c:520 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:557 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯು ಬೆಳದಂತೆಲ್ಲಾ ಅಂಶವು ಹೆಚ್ಚಿನ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ" -#: gtk/gtktoolbar.c:528 gtk/gtktoolitemgroup.c:1625 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:565 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1646 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "ಅಂಶಗಳು ಏಕರೀತಿಯ ಅಂಶಗಳಂತಹ ಗಾತ್ರದ್ದೇ ಆಗಿರಬೇಕೆ" -#: gtk/gtktoolbar.c:535 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:572 msgid "Spacer size" msgstr "ಸ್ಪೇಸರಿನ ಗಾತ್ರ" -#: gtk/gtktoolbar.c:536 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:573 msgid "Size of spacers" msgstr "ಅಂತರಗಳ ಗಾತ್ರ" -#: gtk/gtktoolbar.c:545 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯ ನೆರಳು ಹಾಗು ಗುಂಡಿಗಳ ನಡುವಿನ ಅಂಚಿನ ಸ್ಥಳ" -#: gtk/gtktoolbar.c:553 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:590 msgid "Maximum child expand" msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಗರಿಷ್ಟ ವಿಸ್ತರಣೆ" -#: gtk/gtktoolbar.c:554 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:591 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given" msgstr "ವಿಸ್ತರಿಸಬಹುದಾದ ಒಂದು ಅಂಶಕ್ಕೆ ನೀಡಬಹುದಾದ ಗರಿಷ್ಟ ಪ್ರಮಾಣದ ಜಾಗ" -#: gtk/gtktoolbar.c:562 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:599 msgid "Space style" msgstr "ಜಾಗದ ಶೈಲಿ" -#: gtk/gtktoolbar.c:563 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:600 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "ಅಂತರಗಳು ಲಂಬ ರೇಖೆಗಳೆ ಅಥವ ಕೇವಲ ಖಾಲಿ ಜಾಗವೆ" -#: gtk/gtktoolbar.c:570 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:607 msgid "Button relief" msgstr "ಗುಂಡಿ ಪರಿಹಾರ(ರಿಲೀಫ್)" -#: gtk/gtktoolbar.c:571 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:608 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯ ಸುತ್ತಲಿನ ಇಳಿಜಾರಿನ ಬಗೆ" -#: gtk/gtktoolbar.c:578 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:615 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯ ಸುತ್ತಲಿನ ಇಳಿಜಾರಿನ ಶೈಲಿ" -#: gtk/gtktoolbutton.c:203 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240 msgid "Text to show in the item." msgstr "ಅಂಶದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪಠ್ಯ." -#: gtk/gtktoolbutton.c:210 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:247 msgid "" "If set, an underline in the label property indicates that the next character " "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu" msgstr "" -"ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಮುಂದಿನ ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಮಿತಿಮೀರಿದ ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿನ ನಿಮೋನಿಕ್(mnemonic) " +"ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಮುಂದಿನ ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಮಿತಿಮೀರಿದ ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿನ " +"ನಿಮೋನಿಕ್(mnemonic) " "ವೇಗವರ್ಧಕ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಬಳಸುವಂತೆ ಲೇಬಲ್ ಗುಣದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಅಡಿಗೆರೆ ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtktoolbutton.c:217 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:254 msgid "Widget to use as the item label" msgstr "ಅಂಶದ ಲೇಬಲ್ ಆಗಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ವಿಜೆಟ್" -#: gtk/gtktoolbutton.c:223 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:260 msgid "Stock Id" msgstr "ಶೇಖರಣಾ Id" -#: gtk/gtktoolbutton.c:224 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:261 msgid "The stock icon displayed on the item" msgstr "ಅಂಶದ ಮೇಲೆ ತೋರಿಸಲಾದ ಶೇಖರಣಾ ಚಿಹ್ನೆ" -#: gtk/gtktoolbutton.c:240 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:277 msgid "Icon name" msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು" -#: gtk/gtktoolbutton.c:241 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:278 msgid "The name of the themed icon displayed on the item" msgstr "ಅಂಶದ ಮೇಲೆ ತೋರಿಸಲಾಗುವ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ(ಥೀಮ್) ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು" -#: gtk/gtktoolbutton.c:247 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:284 msgid "Icon widget" msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ವಿಜೆಟ್" -#: gtk/gtktoolbutton.c:248 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:285 msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "ಅಂಶದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲು ಚಿಹ್ನೆ ಸಂಪರ್ಕತಟ" -#: gtk/gtktoolbutton.c:261 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:301 msgid "Icon spacing" msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಅಂತರ (spacing)" -#: gtk/gtktoolbutton.c:262 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:302 msgid "Spacing in pixels between the icon and label" msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಹಾಗು ಲೇಬಲ್ಗಳ ನಡುವಿನ ಜಾಗ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಲುಗಳಲ್ಲಿ" -#: gtk/gtktoolitem.c:201 +#: ../gtk/gtktoolitem.c:206 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" @@ -6165,533 +7255,575 @@ msgstr "" "ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿ ಅಂಶವನ್ನು ಪ್ರಮುಖವಾದದ್ದು ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಬೇಕೆ. TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿ " "ಗುಂಡಿಗಳುGTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಪಠ್ಯವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1593 #, fuzzy msgid "The human-readable title of this item group" msgstr "ಮಾನವ ಓದಬಹುದಾದ ಸ್ಥಿತಿಗತಿಯ ವಿವರಣೆ" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1600 #, fuzzy msgid "A widget to display in place of the usual label" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯವಾದ ವಿಜೆಟ್ನ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಚೌಕಟ್ಟಿನ ಲೇಬಲ್" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1585 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1606 msgid "Collapsed" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1586 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1607 #, fuzzy msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden" msgstr "ಚೈಲ್ಡ್ ವಿಜೆಟ್ ಅನ್ನು ತೋರಿಸಲು ವಿಸ್ತಾರಕವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿದೆಯೆ" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1592 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1613 msgid "ellipsize" msgstr "ದೀರ್ಘವೃತ್ತ" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1593 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1614 msgid "Ellipsize for item group headers" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1599 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1620 #, fuzzy msgid "Header Relief" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕಾ ಚಿತ್ರ" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1600 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1621 #, fuzzy msgid "Relief of the group header button" msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಹೆಡರ್ ಗುಂಡಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1615 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1636 #, fuzzy msgid "Header Spacing" msgstr "ಹೆಡರ್ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1616 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1637 #, fuzzy msgid "Spacing between expander arrow and caption" msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ ಬಾಣದ ಸುತ್ತಲಿನ ಜಾಗ" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1632 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1653 #, fuzzy msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows" msgstr "ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯು ಬೆಳದಂತೆಲ್ಲಾ ಅಂಶವು ಹೆಚ್ಚಿನ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1639 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1660 #, fuzzy msgid "Whether the item should fill the available space" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಚಿಲ್ಡ್ರನ್ ಒಂದೇ ಬಗೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1645 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1666 msgid "New Row" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1646 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1667 #, fuzzy msgid "Whether the item should start a new row" msgstr "ಅಂಶಗಳನ್ನು ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯೊಂದಿಗೆ ತೋರಿಸಬೇಕೆ" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1653 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1674 #, fuzzy msgid "Position of the item within this group" msgstr "ರೂಲರಿನಲ್ಲಿನ ಗುರುತಿನ ಸ್ಥಳ" -#: gtk/gtktoolpalette.c:1004 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1008 #, fuzzy msgid "Size of icons in this tool palette" msgstr "ಈ ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಕೆಯಲ್ಲ್ಲಿನ ಚಿಹ್ನೆಗಳ ಗಾತ್ರ" -#: gtk/gtktoolpalette.c:1034 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1038 #, fuzzy msgid "Style of items in the tool palette" msgstr "ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯ ಸುತ್ತಲಿನ ಇಳಿಜಾರಿನ ಶೈಲಿ" -#: gtk/gtktoolpalette.c:1050 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1054 msgid "Exclusive" msgstr "" -#: gtk/gtktoolpalette.c:1051 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1055 #, fuzzy msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time" msgstr "ಅಂಶಗಳನ್ನು ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯೊಂದಿಗೆ ತೋರಿಸಬೇಕೆ" -#: gtk/gtktoolpalette.c:1066 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1070 #, fuzzy msgid "" "Whether the item group should receive extra space when the palette grows" msgstr "ಮೂಲವು ಬೆಳೆದಾಗ ಚೈಲ್ಡ್ ಹೆಚ್ಚಿನ ಜಾಗವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ" -#: gtk/gtktrayicon-x11.c:134 +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:136 #, fuzzy msgid "Foreground color for symbolic icons" msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ ಒಂದು ವಾಕ್ಯವಾಗಿ" -#: gtk/gtktrayicon-x11.c:141 +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:143 #, fuzzy msgid "Error color" msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಬಣ್ಣ" -#: gtk/gtktrayicon-x11.c:142 +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:144 msgid "Error color for symbolic icons" msgstr "" -#: gtk/gtktrayicon-x11.c:149 +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:151 #, fuzzy msgid "Warning color" msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" -#: gtk/gtktrayicon-x11.c:150 +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:152 msgid "Warning color for symbolic icons" msgstr "" -#: gtk/gtktrayicon-x11.c:157 +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:159 #, fuzzy msgid "Success color" msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಬಣ್ಣ" -#: gtk/gtktrayicon-x11.c:158 +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:160 msgid "Success color for symbolic icons" msgstr "" -#: gtk/gtktrayicon-x11.c:166 +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:168 msgid "Padding that should be put around icons in the tray" msgstr "ಟ್ರೇಯಲ್ಲಿನ ಚಿಹ್ನೆಗಳ ಸುತ್ತ ಹಾಕಬೇಕಿರುವ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:278 +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:177 +#, fuzzy +#| msgid "Icon Sizes" +msgid "Icon Size" +msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಗಾತ್ರಗಳು" + +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:178 +msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreemenu.c:285 +#, fuzzy +#| msgid "TreeView Model" +msgid "TreeMenu model" +msgstr "ವೃಕ್ಷನೋಟ ಮಾದರಿ" + +#: ../gtk/gtktreemenu.c:286 +#, fuzzy +#| msgid "The model for the tree view" +msgid "The model for the tree menu" +msgstr "ವೃಕ್ಷ ನೋಟಕ್ಕಾಗಿನ ಮಾದರಿ" + +#: ../gtk/gtktreemenu.c:308 +msgid "TreeMenu root row" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreemenu.c:309 +msgid "The TreeMenu will display children of the specified root" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreemenu.c:342 +#, fuzzy +#| msgid "Tearoff Title" +msgid "Tearoff" +msgstr "ಹರಿದುಹಾಕುವ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" + +#: ../gtk/gtktreemenu.c:343 +#, fuzzy +#| msgid "Whether the mark has left gravity" +msgid "Whether the menu has a tearoff item" +msgstr "ಗುರುತು ಎಡ ಗುರುತ್ವಾಕರ್ಷಣೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೆ" + +#: ../gtk/gtktreemenu.c:359 +#, fuzzy +#| msgid "Wrap width" +msgid "Wrap Width" +msgstr "ಆವರಿಕೆಯ ಅಗಲ" + +#: ../gtk/gtktreemenu.c:360 +#, fuzzy +#| msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" +msgid "Wrap width for laying out items in a grid" +msgstr "ಒಂದು ಚೌಕಜಾಲದಲ್ಲಿ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಇರಿಸಲು ಆವರಿಕೆಯ ಅಗಲ" + +#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:489 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "TreeModelSort ಮಾದರಿ" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:279 +#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:490 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "TreeModelSort ಅನ್ನು ವಿಂಗಡಿಸಲು ಮಾದರಿ" -#: gtk/gtktreeview.c:563 +#: ../gtk/gtktreeview.c:992 msgid "TreeView Model" msgstr "ವೃಕ್ಷನೋಟ ಮಾದರಿ" -#: gtk/gtktreeview.c:564 +#: ../gtk/gtktreeview.c:993 msgid "The model for the tree view" msgstr "ವೃಕ್ಷ ನೋಟಕ್ಕಾಗಿನ ಮಾದರಿ" -#: gtk/gtktreeview.c:572 -msgid "Horizontal Adjustment for the widget" -msgstr "ವಿಜೆಟ್ಗಾಗಿನ ಅಡ್ಡಲಾದ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ" - -#: gtk/gtktreeview.c:580 -msgid "Vertical Adjustment for the widget" -msgstr "ವಿಜೆಟ್ಗಾಗಿನ ಲಂಬವಾದ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ" - -#: gtk/gtktreeview.c:587 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1005 msgid "Headers Visible" msgstr "ಹೆಡರುಗಳ ಗೋಚರಿಕೆ" -#: gtk/gtktreeview.c:588 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1006 msgid "Show the column header buttons" msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಹೆಡರ್ ಗುಂಡಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: gtk/gtktreeview.c:595 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1013 msgid "Headers Clickable" msgstr "ಹೆಡರುಗಳನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಬಹುದು" -#: gtk/gtktreeview.c:596 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1014 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿದಾಗ ಲಂಬಸಾಲಿನ ಹೆಡರುಗಳು ಪ್ರತಿಸ್ಪಂದಿಸುತ್ತವೆ" -#: gtk/gtktreeview.c:603 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1021 msgid "Expander Column" msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ ಲಂಬಸಾಲು" -#: gtk/gtktreeview.c:604 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1022 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "ಲಂಬಸಾಲುನ್ನು ವಿಸ್ತಾರಕದ ಲಂಬಸಾಲಾಗಿ ಹೊಂದಿಸುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtktreeview.c:619 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1037 msgid "Rules Hint" msgstr "ನಿಯಮಗಳ ಸುಳಿವು" -#: gtk/gtktreeview.c:620 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1038 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" -"ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳನ್ನು ವಿವಿಧ ಬಣ್ಣಗಳಲ್ಲಿ ಚಿತ್ರಿಸುವಂತೆ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸ(ಥೀಮ್) ಎಂಜಿನ್ನಿಗೆ ಒಂದು " +"ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳನ್ನು ವಿವಿಧ ಬಣ್ಣಗಳಲ್ಲಿ ಚಿತ್ರಿಸುವಂತೆ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸ(ಥೀಮ್) ಎಂಜಿನ್ನಿಗೆ " +"ಒಂದು " "ಸುಳಿವನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtktreeview.c:627 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1045 msgid "Enable Search" msgstr "ಹುಡುಕಾಟವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" -#: gtk/gtktreeview.c:628 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1046 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳ ಮೂಲಕ ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾಗಿ ಹುಡುಕಲು ನೋಟವು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtktreeview.c:635 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1053 msgid "Search Column" msgstr "ಹುಡುಕು ಲಂಬಸಾಲು" -#: gtk/gtktreeview.c:636 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1054 msgid "Model column to search through during interactive search" msgstr "ಸಂವಾದಾತ್ಮಕ ಹುಡುಕಾಟದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಹುಡುಕಬೇಕಿರುವ ಮಾದರಿ ಲಂಬಸಾಲು" -#: gtk/gtktreeview.c:656 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1074 msgid "Fixed Height Mode" msgstr "ನಿಗದಿತ ಅಗಲದ ಕ್ರಮ" -#: gtk/gtktreeview.c:657 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1075 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" msgstr "" -"ಎಲ್ಲಾ ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳು ಒಂದೇ ಎತ್ತರದಲ್ಲಿವೆ ಎಂದು ಊಹಿಸಿಕೊಂಡು GtkTreeView ಅನ್ನುವೇಗವಾಗಿಸುತ್ತದೆ" +"ಎಲ್ಲಾ ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳು ಒಂದೇ ಎತ್ತರದಲ್ಲಿವೆ ಎಂದು ಊಹಿಸಿಕೊಂಡು GtkTreeView " +"ಅನ್ನುವೇಗವಾಗಿಸುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtktreeview.c:677 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1095 msgid "Hover Selection" msgstr "ಸುಳಿದಾಡಿಕೆ ಆಯ್ಕೆ" -#: gtk/gtktreeview.c:678 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1096 msgid "Whether the selection should follow the pointer" msgstr "ಆಯ್ಕೆಯು ಸೂಚಕವನ್ನು ಅನುಸರಿಸಬೇಕೆ" -#: gtk/gtktreeview.c:697 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1115 msgid "Hover Expand" msgstr "ಸುಳಿದಾಡಿಸಿದಾಗ ಹಿಗ್ಗಿಸು" -#: gtk/gtktreeview.c:698 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1116 msgid "" "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" msgstr "ಸೂಚಕವನ್ನು ಅಡ್ಡಸಾಲಿನ ಮೇಲೆ ಕೊಂಡೊಯ್ದಾಗ ಅವುಗಳನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸಬೇಕೆ/ಬೀಳಿಸಬೇಕೆ" -#: gtk/gtktreeview.c:712 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1130 msgid "Show Expanders" msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: gtk/gtktreeview.c:713 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1131 msgid "View has expanders" msgstr "ನೋಟವು ವಿಸ್ತಾರಕಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: gtk/gtktreeview.c:727 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1145 msgid "Level Indentation" msgstr "ಹಂತದ ಇಂಡೆಂಟೇಶನ್" -#: gtk/gtktreeview.c:728 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1146 msgid "Extra indentation for each level" msgstr "ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಹಂತಕ್ಕೂ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಇಂಡೆಂಟೇಶನ್" -#: gtk/gtktreeview.c:737 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1155 msgid "Rubber Banding" msgstr "ರಬ್ಬರ್ ಬ್ಯಾಂಡಿಂಗ್" -#: gtk/gtktreeview.c:738 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1156 msgid "" "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" msgstr "ಮೌಸ್ನ ಸೂಚಕದಿಂದ ಎಳೆಯುವ ಮೂಲಕ ಅನೇಕ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಆರಿಸುವುದನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ" -#: gtk/gtktreeview.c:745 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1163 msgid "Enable Grid Lines" msgstr "ಚೌಕ ರೇಖೆಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" -#: gtk/gtktreeview.c:746 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1164 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view" msgstr "ಚೌಕ ರೇಖೆಗಳನ್ನು ವೃಕ್ಷದ ನೋಟದಲ್ಲಿ ಚಿತ್ರಿಸಬೇಕೆ" -#: gtk/gtktreeview.c:754 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1172 msgid "Enable Tree Lines" msgstr "ವೃಕ್ಷದ ರೇಖೆಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" -#: gtk/gtktreeview.c:755 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1173 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view" msgstr "ವೃಕ್ಷದ ರೇಖೆಗಳನ್ನು ವೃಕ್ಷದ ನೋಟದಲ್ಲಿ ಚಿತ್ರಿಸಬೇಕೆ" -#: gtk/gtktreeview.c:763 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1181 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows" msgstr "ಮಾದರಿಯಲ್ಲಿನ ಲಂಬಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳಿಗಾಗಿನ ಸುಳಿವು ಪಠ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: gtk/gtktreeview.c:785 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1203 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "ಲಂಬವಾದ ವಿಭಜಕದ ಅಗಲ" -#: gtk/gtktreeview.c:786 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1204 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" msgstr "ಕೋಶಗಳ ನಡುವಿನ ಲಂಬವಾದ ಜಾಗ. ಇದು ಒಂದು ಸರಿ ಸಂಖ್ಯೆಯಾಗಿರಬೇಕು" -#: gtk/gtktreeview.c:794 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1212 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ವಿಭಜಕದ ಅಗಲ" -#: gtk/gtktreeview.c:795 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1213 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" msgstr "ಕೋಶಗಳ ನಡುವಿನ ಅಡ್ಡಲಾದ ಜಾಗ. ಇದು ಒಂದು ಸರಿ ಸಂಖ್ಯೆಯಾಗಿರಬೇಕು" -#: gtk/gtktreeview.c:803 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1221 msgid "Allow Rules" msgstr "ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸು" -#: gtk/gtktreeview.c:804 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1222 msgid "Allow drawing of alternating color rows" msgstr "ಪರ್ಯಾಯವಾದ ಬಣ್ಣದ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು" -#: gtk/gtktreeview.c:810 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1228 msgid "Indent Expanders" msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕಗಳಿಗೆ ಇಂಡೆಂಟ್" -#: gtk/gtktreeview.c:811 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1229 msgid "Make the expanders indented" msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕಗಳನ್ನು ಇಂಡೆಂಟ್ ಆಗಿರುವಂತೆ ಮಾಡು" -#: gtk/gtktreeview.c:817 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1235 msgid "Even Row Color" msgstr "ಸರಿ ಸಾಲಿನ ಬಣ್ಣ" -#: gtk/gtktreeview.c:818 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1236 msgid "Color to use for even rows" msgstr "ಸರಿ ಸಾಲುಗಳಿಗೆ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಬಣ್ಣ" -#: gtk/gtktreeview.c:824 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1242 msgid "Odd Row Color" msgstr "ಬೆಸ ಸಾಲಿನ ಬಣ್ಣ" -#: gtk/gtktreeview.c:825 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1243 msgid "Color to use for odd rows" msgstr "ಬೆಸ ಸಾಲುಗಳಿಗೆ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಬಣ್ಣ" -#: gtk/gtktreeview.c:831 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1249 msgid "Grid line width" msgstr "ಚೌಕ ರೇಖೆಯ ಅಗಲ" -#: gtk/gtktreeview.c:832 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1250 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines" msgstr "ವೃಕ್ಷ ನೋಟ ಚೌಕ ರೇಖೆಗಳ ಅಗಲ, ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಲುಗಳಲ್ಲಿ" -#: gtk/gtktreeview.c:838 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1256 msgid "Tree line width" msgstr "ವೃಕ್ಷ ರೇಖೆ ಅಗಲ" -#: gtk/gtktreeview.c:839 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1257 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines" msgstr "ವೃಕ್ಷ ನೋಟದ ರೇಖೆಗಳ ಅಗಲ, ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಲುಗಳಲ್ಲಿ" -#: gtk/gtktreeview.c:845 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1263 msgid "Grid line pattern" msgstr "ಚೌಕ ರೇಖೆ ವಿನ್ಯಾಸ" -#: gtk/gtktreeview.c:846 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1264 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines" msgstr "ವೃಕ್ಷ ನೋಟದ ಚೌಕ ರೇಖೆಗಳನ್ನು ಎಳೆಯಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ಡ್ಯಾಶ್ ವಿನ್ಯಾಸ" -#: gtk/gtktreeview.c:852 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1270 msgid "Tree line pattern" msgstr "ವೃಕ್ಷ ರೇಖೆ ವಿನ್ಯಾಸ" -#: gtk/gtktreeview.c:853 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1271 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines" msgstr "ವೃಕ್ಷ ನೋಟದ ರೇಖೆಗಳನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸಲು ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಡ್ಯಾಶ್ ವಿನ್ಯಾಸ" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:196 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:248 msgid "Whether to display the column" msgstr "ಲಂಬಸಾಲನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:203 gtk/gtkwindow.c:609 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:656 msgid "Resizable" msgstr "ಪುನರ್-ಗಾತ್ರಿಸಬಲ್ಲ" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:204 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:256 msgid "Column is user-resizable" msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಸೂಕ್ತವಾಗುವಂತೆ ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:212 -msgid "Current width of the column" +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:264 +#, fuzzy +#| msgid "Current width of the column" +msgid "Current X position of the column" msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಈಗಿನ ಅಗಲ" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:221 -msgid "Space which is inserted between cells" -msgstr "ಕೋಶಗಳ ನಡುವೆ ಸೇರಿಸಬೇಕಿರುವ ಜಾಗ" +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:274 +msgid "Current width of the column" +msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಈಗಿನ ಅಗಲ" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 msgid "Sizing" msgstr "ಗಾತ್ರ ಬದಲಾವಣೆ" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:292 msgid "Resize mode of the column" msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಕ್ರಮದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:300 msgid "Fixed Width" msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ ಗಾತ್ರ" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:301 msgid "Current fixed width of the column" msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಈಗಿನ ನಿಗದಿತ ಅಗಲ" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248 -msgid "Minimum Width" -msgstr "ಕನಿಷ್ಟ ಅಗಲ" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:311 msgid "Minimum allowed width of the column" msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅನುಮತಿ ಇರುವ ಕನಿಷ್ಟ ಅಗಲ" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:320 msgid "Maximum Width" msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಅಗಲ" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:321 msgid "Maximum allowed width of the column" msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅನುಮತಿ ಇರುವ ಗರಿಷ್ಟ ಅಗಲ" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:331 msgid "Title to appear in column header" msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಹೆಡರಿನಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕಿರುವ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:277 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:339 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget" msgstr "ವಿಜೆಟ್ಗೆ ನೀಡಲಾದ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಅಗಲದಲ್ಲಿ ಲಂಬಸಾಲಿಗೂ ಪಾಲು ದೊರೆಯುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:346 msgid "Clickable" msgstr "ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಬಲ್ಲ" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:347 msgid "Whether the header can be clicked" msgstr "ಹೆಡರನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಬಹುದೆ" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293 -msgid "Widget" -msgstr "ವಿಜೆಟ್" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:294 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:356 msgid "Widget to put in column header button instead of column title" msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ಬದಲಿಗೆ ಲಂಬಸಾಲು ಹೆಡರ್ ಗುಂಡಿಯಲ್ಲಿ ಇರಿಸಬೇಕಿರುವ ವಿಜೆಟ್" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:364 msgid "X Alignment of the column header text or widget" msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಹೆಡರ್ ಪಠ್ಯ ಅಥವ ವಿಜೆಟ್ನ X ವಾಲಿಕೆ" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:312 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:374 msgid "Whether the column can be reordered around the headers" msgstr "ಲಂಬಸಾಲನ್ನು ಹೆಡರಿನ ಸುತ್ತಾ ಮರಳಿ ಜೋಡಿಸಬೇಕೆ" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:319 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:381 msgid "Sort indicator" msgstr "ವಿಂಗಡಣಾ ಸೂಚಕ" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:320 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:382 msgid "Whether to show a sort indicator" msgstr "ವಿಂಗಡಣಾ ಸೂಚಕವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:327 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:389 msgid "Sort order" msgstr "ವಿಂಗಡಣೆ ಕ್ರಮ (Sort order)" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:328 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:390 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" msgstr "ವಿಂಗಡಣಾ ಸೂಚಕವು ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ವಿಂಗಡಣಾ ದಿಕ್ಕು" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:344 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:406 msgid "Sort column ID" msgstr "ಕಾಲಂ ID ಯನ್ನು ವಿಂಗಡಿಸು" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:345 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:407 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting" msgstr "ವಿಂಗಡಣೆಗಾಗಿ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದಾಗ ಈ ಕಾಲಂ ವಿಂಗಡಿಸುವ ತಾರ್ಕಿಕ ವಿಂಗಡಣಾ ಕಾಲಂ" -#: gtk/gtkuimanager.c:225 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:483 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" msgstr "ಮೆನುಗಳಿಗೆ ಹರಿದುಹಾಕುವ ಮೆನು ಅಂಶವನ್ನು ಸೇರಿಸಬೇಕೆ" -#: gtk/gtkuimanager.c:232 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:490 msgid "Merged UI definition" msgstr "ವಿಲೀನಗೊಳಿಸಲಾದ UI ವಿವರಣೆ" -#: gtk/gtkuimanager.c:233 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:491 msgid "An XML string describing the merged UI" msgstr "ವಿಲೀನಗೊಳಿಸಲಾದ UI ಅನ್ನು ವಿವರಿಸುವ ಒಂದು XML ವಾಕ್ಯ" -#: gtk/gtkviewport.c:143 -msgid "" -"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for " -"this viewport" -msgstr "ನೋಟಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಅಡ್ಡ ಇರುವಿಕೆಯನ್ನು ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ GtkAdjustment" - -#: gtk/gtkviewport.c:151 -msgid "" -"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for " -"this viewport" -msgstr "ನೋಟಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಲಂಬ ಇರುವಿಕೆಯನ್ನು ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ GtkAdjustment" - -#: gtk/gtkviewport.c:159 +#: ../gtk/gtkviewport.c:156 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" "ನೋಟಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಸುತ್ತಲಿನ ನೆರಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಚೌಕವನ್ನು ಹೇಗೆ ಚಿತ್ರಿಸಬೇಕು ಎಂದು " "ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtkwidget.c:714 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:155 +#, fuzzy +msgid "Use symbolic icons" +msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ ಒಂದು ವಾಕ್ಯವಾಗಿ" + +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:156 +#, fuzzy +#| msgid "Whether the cursor should blink" +msgid "Whether to use symbolic icons" +msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕವು ಮಿಣಕಬೇಕೆ" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:983 msgid "Widget name" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ತಟದ(Widget ) ಹೆಸರು" -#: gtk/gtkwidget.c:715 +#: ../gtk/gtkwidget.c:984 msgid "The name of the widget" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ತಟದ ಹೆಸರು" -#: gtk/gtkwidget.c:721 +#: ../gtk/gtkwidget.c:990 msgid "Parent widget" msgstr "ಮೂಲ ಸಂಪರ್ಕ ತಟ (Parent widget)" -#: gtk/gtkwidget.c:722 +#: ../gtk/gtkwidget.c:991 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "ಈ ವಿಜೆಟ್ನ ಮೂಲ ಸಂಪರ್ಕ ತಟ. ಒಂದು Container ಸಂಪರ್ಕತಟವಾಗಿರಬೇಕು" -#: gtk/gtkwidget.c:729 +#: ../gtk/gtkwidget.c:998 msgid "Width request" msgstr "ಅಗಲದ ಮನವಿ" -#: gtk/gtkwidget.c:730 +#: ../gtk/gtkwidget.c:999 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" -"ವಿಜೆಟ್ನ ಅಗಲದ ಮನವಿಗಾಗಿನ ಅತಿಕ್ರಮಣ, ಅಥವ ನೈಸರ್ಗಿಕ ಮನವಿಯನ್ನು ಬಳಸಬೇಕಿದ್ದಲ್ಲಿ -1 ಆಗಿರುತ್ತದೆ" +"ವಿಜೆಟ್ನ ಅಗಲದ ಮನವಿಗಾಗಿನ ಅತಿಕ್ರಮಣ, ಅಥವ ನೈಸರ್ಗಿಕ ಮನವಿಯನ್ನು ಬಳಸಬೇಕಿದ್ದಲ್ಲಿ -1 " +"ಆಗಿರುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtkwidget.c:738 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1007 msgid "Height request" msgstr "ಎತ್ತರದ ಮನವಿ" -#: gtk/gtkwidget.c:739 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1008 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -6699,235 +7831,288 @@ msgstr "" "ವಿಜೆಟ್ನ ಎತ್ತರದ ಮನವಿಗಾಗಿನ ಅತಿಕ್ರಮಣ, ಅಥವ ನೈಸರ್ಗಿಕ ಮನವಿಯನ್ನು ಬಳಸಬೇಕಿದ್ದಲ್ಲಿ -1 " "ಆಗಿರುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtkwidget.c:748 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1017 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆಯೆ" -#: gtk/gtkwidget.c:755 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1024 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಪ್ರದಾನಕ್ಕೆ(input) ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಬಲ್ಲದೆ" -#: gtk/gtkwidget.c:761 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1030 msgid "Application paintable" msgstr "ಅನ್ವಯಕ್ಕೆ ಬಣ್ಣಹಚ್ಚಬಹುದು" -#: gtk/gtkwidget.c:762 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1031 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "ಅನ್ವಯವು ನೇರವಾಗು ವಿಜೆಟ್ಗೆ ಬಣ್ಣ ಬಳಿಯ ಬಲ್ಲದೆ" -#: gtk/gtkwidget.c:768 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1037 msgid "Can focus" msgstr "ಗಮನ ಹೊಂದಬಲ್ಲದು" -#: gtk/gtkwidget.c:769 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1038 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "ವಿಜೆಟ್ ಇನ್ಪುಟ್ ಗಮನವನ್ನು ಅಂಗೀಕರಿಸುವುದೆ" -#: gtk/gtkwidget.c:775 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1044 msgid "Has focus" msgstr "ಗಮನವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: gtk/gtkwidget.c:776 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1045 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "ವಿಜೆಟ್ ಇನ್ಪುಟ್ ಗಮನವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೆ" -#: gtk/gtkwidget.c:782 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1051 msgid "Is focus" msgstr "ಗಮನದಲ್ಲಿದೆ" -#: gtk/gtkwidget.c:783 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1052 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "ವಿಜೆಟ್ ಮೇಲ್ಮಟ್ಟದ ಒಳಗೆಯೆ ಗಮನದ ವಿಜೆಟ್ ಆಗಿದೆಯೆ" -#: gtk/gtkwidget.c:789 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1058 msgid "Can default" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಯಾಗಬಲ್ಲ" -#: gtk/gtkwidget.c:790 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1059 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂಪರ್ಕತಟವಾಗಬಲ್ಲದೆ" -#: gtk/gtkwidget.c:796 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1065 msgid "Has default" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: gtk/gtkwidget.c:797 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1066 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂಪರ್ಕತಟವೆ" -#: gtk/gtkwidget.c:803 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1072 msgid "Receives default" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtkwidget.c:804 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1073 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" -"TRUE ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಸಂಪರ್ಕತಟಕ್ಕೆ ಗಮನವನ್ನು ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸಿದಾಗ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು " +"TRUE ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಸಂಪರ್ಕತಟಕ್ಕೆ ಗಮನವನ್ನು ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸಿದಾಗ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ " +"ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು " "ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtkwidget.c:810 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1079 msgid "Composite child" msgstr "ಮಿಶ್ರಿತ ಚೈಲ್ಡ್" -#: gtk/gtkwidget.c:811 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1080 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಒಂದು ಸಂಕೀರ್ಣ ವಿಜೆಟ್ನ ಒಂದು ಭಾಗವೆ" -#: gtk/gtkwidget.c:817 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1086 msgid "Style" msgstr "ಶೈಲಿ" -#: gtk/gtkwidget.c:818 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1087 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" -"ವಿಜೆಟ್ನ ಶೈಲಿ, ಅದು ಹೇಗೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ (ಬಣ್ಣ ಇತ್ಯಾದಿ) ಎನ್ನುವ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ" +"ವಿಜೆಟ್ನ ಶೈಲಿ, ಅದು ಹೇಗೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ (ಬಣ್ಣ ಇತ್ಯಾದಿ) ಎನ್ನುವ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು " +"ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtkwidget.c:824 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1093 msgid "Events" msgstr "ಘಟನೆಗಳು" -#: gtk/gtkwidget.c:825 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1094 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "ಈ ವಿಜೆಟ್ ಯಾವ ಬಗೆಯ GdkEvents ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸುವ ಘಟನೆ ಮುಸಕು" -#: gtk/gtkwidget.c:832 -msgid "Extension events" -msgstr "ವಿಸ್ತರಣೆಯ ಘಟನೆಗಳು" - -#: gtk/gtkwidget.c:833 -msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" -msgstr "ಈ ವಿಜೆಟ್ ಯಾವ ಬಗೆಯ ವಿಸ್ತರಣೆ ಘಟನೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸುವ ಮುಸಕು" - -#: gtk/gtkwidget.c:840 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1101 msgid "No show all" msgstr "ಏನನ್ನೂ ತೋರಿಸಬೇಡ" -#: gtk/gtkwidget.c:841 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1102 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "gtk_widget_show_all() ಯು ಈ ವಿಜೆಟ್ನ ಮೇಲೆ ಯಾವುದೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರಬಾರದೆ" -#: gtk/gtkwidget.c:864 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1125 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "ಈ ವಿಜೆಟ್ ಒಂದು ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೆ" -#: gtk/gtkwidget.c:920 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1181 msgid "Window" msgstr "ವಿಂಡೊ" -#: gtk/gtkwidget.c:921 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1182 msgid "The widget's window if it is realized" msgstr "ವಾಸ್ತವಗೊಳಿಸಿದಲ್ಲಿನ ವಿಜೆಟ್ನ ವಿಂಡೋ" -#: gtk/gtkwidget.c:935 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1196 msgid "Double Buffered" msgstr "ಎರಡು ಬಾರಿ ಬಫರ್ ಮಾಡಲಾದ" -#: gtk/gtkwidget.c:936 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1197 #, fuzzy msgid "Whether the widget is double buffered" msgstr "ವಿಡ್ಗೆಟ್ ಅನ್ನು ಎರಡು ಬಾರಿ ಬಫರ್ ಮಾಡಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ" -#: gtk/gtkwidget.c:951 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1212 msgid "How to position in extra horizontal space" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:967 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1228 msgid "How to position in extra vertical space" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:986 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1247 #, fuzzy msgid "Margin on Left" msgstr "ಅಂಚು" -#: gtk/gtkwidget.c:987 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1248 msgid "Pixels of extra space on the left side" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1007 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1268 msgid "Margin on Right" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1008 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1269 #, fuzzy msgid "Pixels of extra space on the right side" msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಮೇಲಿನ ಖಾಲಿ ಜಾಗದ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳು" -#: gtk/gtkwidget.c:1028 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1289 #, fuzzy msgid "Margin on Top" msgstr "ಅಂಚು" -#: gtk/gtkwidget.c:1029 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1290 #, fuzzy msgid "Pixels of extra space on the top side" msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಮೇಲಿನ ಖಾಲಿ ಜಾಗದ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳು" -#: gtk/gtkwidget.c:1049 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1310 msgid "Margin on Bottom" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1050 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1311 msgid "Pixels of extra space on the bottom side" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1067 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1328 #, fuzzy msgid "All Margins" msgstr "ಅಂಚು" -#: gtk/gtkwidget.c:1068 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1329 msgid "Pixels of extra space on all four sides" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2741 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1362 +#, fuzzy +#| msgid "Horizontal padding" +msgid "Horizontal Expand" +msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1363 +#, fuzzy +msgid "Whether widget wants more horizontal space" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಚಿಲ್ಡ್ರನ್ ಒಂದೇ ಬಗೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1377 +#, fuzzy +#| msgid "Horizontal alignment" +msgid "Horizontal Expand Set" +msgstr "ಸಮತಲ ಸರಿಹೊಂದಿಕೆ (alignment)" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1378 +#, fuzzy +#| msgid "Whether to use the related actions appearance properties" +msgid "Whether to use the hexpand property" +msgstr "ಸಂಬಂಧಿತ ಕ್ರಿಯೆಗಳ ಗೋಚರಿಕೆ ಗುಣಗಳನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1392 +#, fuzzy +#| msgid "Vertical padding" +msgid "Vertical Expand" +msgstr "ಲಂಬ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1393 +#, fuzzy +#| msgid "Whether the widget is visible" +msgid "Whether widget wants more vertical space" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆಯೆ" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1407 +#, fuzzy +#| msgid "Vertical alignment" +msgid "Vertical Expand Set" +msgstr "ಲಂಬ ಸರಿಹೊಂದಿಕೆ" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1408 +#, fuzzy +#| msgid "Whether to use the related actions appearance properties" +msgid "Whether to use the vexpand property" +msgstr "ಸಂಬಂಧಿತ ಕ್ರಿಯೆಗಳ ಗೋಚರಿಕೆ ಗುಣಗಳನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1422 +#, fuzzy +#| msgid "Expand timeout" +msgid "Expand Both" +msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ ವಿಸ್ತರಣೆ" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1423 +#, fuzzy +#| msgid "Whether the widget has the input focus" +msgid "Whether widget wants to expand in both directions" +msgstr "ವಿಜೆಟ್ ಇನ್ಪುಟ್ ಗಮನವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೆ" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3130 msgid "Interior Focus" msgstr "ಆಂತರಿಕ ಗಮನ" -#: gtk/gtkwidget.c:2742 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3131 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "ವಿಜೆಟ್ನ ಒಳಗೆ ಗಮನ ಸೂಚಕವನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸಬೇಕೆ" -#: gtk/gtkwidget.c:2748 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3137 msgid "Focus linewidth" msgstr "ಗಮನದ ಸಾಲಿನ ಅಗಲ" -#: gtk/gtkwidget.c:2749 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3138 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "ಗಮನ ಸೂಚಕ ಸಾಲಿನ ಅಗಲ, ಪಿಕ್ಸುಲ್ಲುಗಳಲ್ಲಿ" -#: gtk/gtkwidget.c:2755 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3144 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "ಗಮನ ಸಾಲಿನ ಡ್ಯಾಶ್ ವಿನ್ಯಾಸ" -#: gtk/gtkwidget.c:2756 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3145 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "ಗಮನ ಸೂಚಕವನ್ನು ಬರೆಯಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ಡ್ಯಾಶ್ ವಿನ್ಯಾಸ" -#: gtk/gtkwidget.c:2761 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3150 msgid "Focus padding" msgstr "ಗಮನ(ಫೋಕಸ್) ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್" -#: gtk/gtkwidget.c:2762 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3151 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "ಗಮನದ ಸೂಚಕ ಹಾಗು ವಿಜೆಟ್ ಚೌಕದ ನಡುವಿನ ಅಗಲ, ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಲುಗಳಲ್ಲಿ" -#: gtk/gtkwidget.c:2767 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3156 msgid "Cursor color" msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಬಣ್ಣ" -#: gtk/gtkwidget.c:2768 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3157 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "ಯಾವ ಬಣ್ಣದಲ್ಲಿ ತೆರೆಸೂಚಕವನ್ನು ಸೇರಿಸಬೇಕು" -#: gtk/gtkwidget.c:2773 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3162 msgid "Secondary cursor color" msgstr "ಎರಡನೆಯ ತೆರೆಸೂಚಕದ ಬಣ್ಣ" -#: gtk/gtkwidget.c:2774 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3163 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6935,44 +8120,44 @@ msgstr "" "ಬಲದಿಂದ ಎಡಕ್ಕೆ ಹಾಗು ಎಡದಿಂದ ಬಲಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿರುವ ಪಠ್ಯಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸುವಾಗ ಎರಡನೆಯ " "ತೂರಿಸಲಾಗುವ ತೆರೆಸೂಚಕವನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸಬೇಕಿರುವ ಬಣ್ಣ" -#: gtk/gtkwidget.c:2779 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3168 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕ ಸಾಲಿನ ಆಕಾರ ಅನುಪಾತ" -#: gtk/gtkwidget.c:2780 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3169 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "ತೂರಿಸುವ ತೆರೆಸೂಚಕವನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸಲು ಬಳಸುವ ಆಕಾರ ಅನುಪಾತ" -#: gtk/gtkwidget.c:2786 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3175 #, fuzzy msgid "Window dragging" msgstr "ವಿಂಡೋನ ಜಾಗ" -#: gtk/gtkwidget.c:2787 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3176 msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2800 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3189 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "ಭೇಟಿ ನೀಡದೆ ಕೊಂಡಿಗಳ ಬಣ್ಣ" -#: gtk/gtkwidget.c:2801 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3190 msgid "Color of unvisited links" msgstr "ಭೇಟಿ ನೀಡದೆ ಹೋದ ಕೊಂಡಿಗಳ ಬಣ್ಣ" -#: gtk/gtkwidget.c:2814 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3203 msgid "Visited Link Color" msgstr "ಭೇಟಿ ನೀಡಲಾದ ಕೊಂಡಿಗಳ ಬಣ್ಣ" -#: gtk/gtkwidget.c:2815 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3204 msgid "Color of visited links" msgstr "ಭೇಟಿ ನೀಡಲಾದ ಕೊಂಡಿಗಳ ಬಣ್ಣ" -#: gtk/gtkwidget.c:2829 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3218 msgid "Wide Separators" msgstr "ಅಗಲ ವಿಭಜಕಗಳು" -#: gtk/gtkwidget.c:2830 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3219 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -6980,80 +8165,80 @@ msgstr "" "ವಿಭಜಕಗಳು ಸಂರಚಿಸಬಹುದಾದಂತಹ ಅಗಲವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ ಹಾಗು ರೇಖೆಯ ಬದಲಿಗೆ ಒಂದು ಚೌಕವನ್ನು " "ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಚಿತ್ರಿಸಬೇಕೆ" -#: gtk/gtkwidget.c:2844 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3233 msgid "Separator Width" msgstr "ವಿಭಜಕದ ಅಗಲ" -#: gtk/gtkwidget.c:2845 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3234 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "ಅಗಲವಾದ ವಿಭಜಕವು TRUE ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ವಿಭಜಕದ ಅಗಲ" -#: gtk/gtkwidget.c:2859 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3248 msgid "Separator Height" msgstr "ವಿಭಜಕದ ಉದ್ದ" -#: gtk/gtkwidget.c:2860 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3249 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "\"wide-separators\" ಯು TRUE ಆದಲ್ಲಿ ವಿಭಜಕದ ಉದ್ದ" -#: gtk/gtkwidget.c:2874 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3263 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "ಸಮತಲ ಚಲನ ಬಾಣದ ಉದ್ದ" -#: gtk/gtkwidget.c:2875 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3264 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "ಸಮತಲ ಚಲನ ಬಾಣಗಳ ಉದ್ದ" -#: gtk/gtkwidget.c:2889 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3278 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "ಲಂಬ ಚಲನ ಬಾಣದ ಉದ್ದ" -#: gtk/gtkwidget.c:2890 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3279 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "ಲಂಬ ಚಲನ ಬಾಣಗಳ ಉದ್ದ" -#: gtk/gtkwindow.c:567 +#: ../gtk/gtkwindow.c:614 msgid "Window Type" msgstr "ವಿಂಡೊ ಬಗೆ" -#: gtk/gtkwindow.c:568 +#: ../gtk/gtkwindow.c:615 msgid "The type of the window" msgstr "ವಿಂಡೋ ಬಗೆ" -#: gtk/gtkwindow.c:576 +#: ../gtk/gtkwindow.c:623 msgid "Window Title" msgstr "ವಿಂಡೋ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: gtk/gtkwindow.c:577 +#: ../gtk/gtkwindow.c:624 msgid "The title of the window" msgstr "ವಿಂಡೋ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: gtk/gtkwindow.c:584 +#: ../gtk/gtkwindow.c:631 msgid "Window Role" msgstr "ವಿಂಡೋ ಪಾತ್ರ" -#: gtk/gtkwindow.c:585 +#: ../gtk/gtkwindow.c:632 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" "ಒಂದು ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸುವಾಗ ಬಳಸಲಾದ ವಿಂಡೋಗಾಗಿ ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಆರಂಭಿಕ ಪತ್ತೆಗಾರ" -#: gtk/gtkwindow.c:601 +#: ../gtk/gtkwindow.c:648 msgid "Startup ID" msgstr "ಆರಂಭಿಸುವ ID" -#: gtk/gtkwindow.c:602 +#: ../gtk/gtkwindow.c:649 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "ಆರಂಭಿಕ ಸೂಚನೆಯಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾದ ವಿಂಡೋಗಾಗಿ ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಆರಂಭಿಕ ಪತ್ತೆಗಾರ" -#: gtk/gtkwindow.c:610 +#: ../gtk/gtkwindow.c:657 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಬಳಕೆದಾರರು ವಿಂಡೋದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು" -#: gtk/gtkwindow.c:617 +#: ../gtk/gtkwindow.c:664 msgid "Modal" msgstr "ಮೋಡಲ್" -#: gtk/gtkwindow.c:618 +#: ../gtk/gtkwindow.c:665 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -7061,78 +8246,100 @@ msgstr "" "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ವಿಂಡೋವು ಮೋಡಲ್ ಆಗಿರುತ್ತದೆ (ಇದು ಮೇಲಿದ್ದಾಗ ಬೇರೆ ವಿಂಡೋಗಳನ್ನು " "ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ)" -#: gtk/gtkwindow.c:625 +#: ../gtk/gtkwindow.c:672 msgid "Window Position" msgstr "ವಿಂಡೋನ ಜಾಗ" -#: gtk/gtkwindow.c:626 +#: ../gtk/gtkwindow.c:673 msgid "The initial position of the window" msgstr "ವಿಂಡೋನ ಆರಂಭಿಕ ಜಾಗ" -#: gtk/gtkwindow.c:634 +#: ../gtk/gtkwindow.c:681 msgid "Default Width" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಗಲ" -#: gtk/gtkwindow.c:635 +#: ../gtk/gtkwindow.c:682 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "ವಿಂಡೋನ ಪೂರ್ವ ನಿಯೋಜಿತ ಅಗಲ, ವಿಂಡೋವನ್ನು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸುವಾಗ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtkwindow.c:644 +#: ../gtk/gtkwindow.c:691 msgid "Default Height" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಉದ್ದ" -#: gtk/gtkwindow.c:645 +#: ../gtk/gtkwindow.c:692 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" -msgstr "ವಿಂಡೋನ ಪೂರ್ವ ನಿಯೋಜಿತ ಎತ್ತರ, ವಿಂಡೋವನ್ನು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸುವಾಗ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ" +msgstr "" +"ವಿಂಡೋನ ಪೂರ್ವ ನಿಯೋಜಿತ ಎತ್ತರ, ವಿಂಡೋವನ್ನು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸುವಾಗ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtkwindow.c:654 +#: ../gtk/gtkwindow.c:701 msgid "Destroy with Parent" msgstr "ಮೂಲದೊಂದಿಗೆ(parent) ನಾಶಗೊಳಿಸು" -#: gtk/gtkwindow.c:655 +#: ../gtk/gtkwindow.c:702 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "ಮೂಲವು ನಾಶಗೊಂಡಾಗ ಈ ವಿಂಡೋ ಸಹ ನಾಶವಾಗಬೇಕೆ" -#: gtk/gtkwindow.c:663 +#: ../gtk/gtkwindow.c:716 +msgid "Hide the titlebar during maximization" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:717 +#, fuzzy +#| msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" +msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" +msgstr "ಮೂಲವು ನಾಶಗೊಂಡಾಗ ಈ ವಿಂಡೋ ಸಹ ನಾಶವಾಗಬೇಕೆ" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:725 msgid "Icon for this window" msgstr "ಈ ವಿಂಡೋಗಾಗಿನ ಚಿಹ್ನೆ" -#: gtk/gtkwindow.c:669 +#: ../gtk/gtkwindow.c:743 #, fuzzy msgid "Mnemonics Visible" msgstr "ನಿಮೋನಿಕ್ ಕೀಲಿ" -#: gtk/gtkwindow.c:670 +#: ../gtk/gtkwindow.c:744 #, fuzzy msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" msgstr "ಮೇಲ್ಮಟ್ಟವು(toplevel) ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಕ್ರಿಯ ವಿಂಡೋ ಆಗಿದೆಯೆ" -#: gtk/gtkwindow.c:686 +#: ../gtk/gtkwindow.c:762 +#, fuzzy +#| msgid "Cursor Visible" +msgid "Focus Visible" +msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಗೋಚರಿಕೆ" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:763 +#, fuzzy +msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" +msgstr "ಮೇಲ್ಮಟ್ಟವು(toplevel) ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಕ್ರಿಯ ವಿಂಡೋ ಆಗಿದೆಯೆ" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:779 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "ಈ ವಿಂಡೋವಿಗಾಗಿ ಥೀಮ್ ಆದ ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು" -#: gtk/gtkwindow.c:701 +#: ../gtk/gtkwindow.c:794 msgid "Is Active" msgstr "ಸಕ್ರಿಯವಿದೆ" -#: gtk/gtkwindow.c:702 +#: ../gtk/gtkwindow.c:795 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "ಮೇಲ್ಮಟ್ಟವು(toplevel) ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಕ್ರಿಯ ವಿಂಡೋ ಆಗಿದೆಯೆ" -#: gtk/gtkwindow.c:709 +#: ../gtk/gtkwindow.c:802 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "ಮೇಲಿನಸ್ತರಕ್ಕೆ ಗಮನ" -#: gtk/gtkwindow.c:710 +#: ../gtk/gtkwindow.c:803 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ಗಮನವು ಈ GtkWindow ಯ ಒಳಗೆಯೆ ಇದೆಯೆ" -#: gtk/gtkwindow.c:717 +#: ../gtk/gtkwindow.c:810 msgid "Type hint" msgstr "ಬಗೆಯ ಸುಳಿವು" -#: gtk/gtkwindow.c:718 +#: ../gtk/gtkwindow.c:811 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -7140,101 +8347,243 @@ msgstr "" "ಇದು ಯಾವ ಬಗೆಯ ವಿಂಡೋ ಆಗಿದೆ ಹಾಗು ಇದರೊಂದಿಗೆ ಹೇಗೆ ವ್ಯವಹರಿಸಬೇಕು ಎಂದು ಗಣಕತೆರೆ " "ಪರಿಸರಕ್ಕೆ ನೆರವು ನೀಡಲು ಸುಳಿವು." -#: gtk/gtkwindow.c:726 +#: ../gtk/gtkwindow.c:819 msgid "Skip taskbar" msgstr "ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಉಪೇಕ್ಷಿಸು" -#: gtk/gtkwindow.c:727 +#: ../gtk/gtkwindow.c:820 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "ವಿಂಡೋ ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಇರಬಾರದಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ." -#: gtk/gtkwindow.c:734 +#: ../gtk/gtkwindow.c:827 msgid "Skip pager" msgstr "ಪೇಜರನ್ನು ಉಪೇಕ್ಷಿಸು" -#: gtk/gtkwindow.c:735 +#: ../gtk/gtkwindow.c:828 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "ವಿಂಡೋ ಪೇಜರ್ ಆಗಿರಬಾರದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ." -#: gtk/gtkwindow.c:742 +#: ../gtk/gtkwindow.c:835 msgid "Urgent" msgstr "ತುರ್ತು" -#: gtk/gtkwindow.c:743 +#: ../gtk/gtkwindow.c:836 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "ವಿಂಡೋ ಅನ್ನು ಬಳಕೆದಾರರ ಗಮನಕ್ಕೆ ತರಬೇಕಿದ್ದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ." -#: gtk/gtkwindow.c:757 +#: ../gtk/gtkwindow.c:850 msgid "Accept focus" msgstr "ಗಮನವನ್ನು ಅಂಗೀಕರಿಸು" -#: gtk/gtkwindow.c:758 +#: ../gtk/gtkwindow.c:851 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "ವಿಂಡೋ ಇನ್ಪುಟ್ ಗಮನವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕಿದ್ದರೆ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ." -#: gtk/gtkwindow.c:772 +#: ../gtk/gtkwindow.c:865 msgid "Focus on map" msgstr "ಮ್ಯಾಪ್ ಆದಾಗ ಗಮನ" -#: gtk/gtkwindow.c:773 +#: ../gtk/gtkwindow.c:866 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." -msgstr "ಮ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿದಾಗ ವಿಂಡೋ ಇನ್ಪುಟ್ ಗಮನವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕಿದ್ದರೆ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ." +msgstr "" +"ಮ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿದಾಗ ವಿಂಡೋ ಇನ್ಪುಟ್ ಗಮನವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕಿದ್ದರೆ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ." -#: gtk/gtkwindow.c:787 +#: ../gtk/gtkwindow.c:880 msgid "Decorated" msgstr "ಅಲಂಕೃತಗೊಂಡ" -#: gtk/gtkwindow.c:788 +#: ../gtk/gtkwindow.c:881 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "ವಿಂಡೋ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕನಿಂದ ವಿಂಡೋ ಅಲಂಕೃತಗೊಳ್ಳಬೇಕೆ" -#: gtk/gtkwindow.c:802 +#: ../gtk/gtkwindow.c:895 msgid "Deletable" msgstr "ಅಳಿಸಬಲ್ಲಂತಹ" -#: gtk/gtkwindow.c:803 +#: ../gtk/gtkwindow.c:896 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "ವಿಂಡೋ ಚೌಕಟ್ಟು ಒಂದು 'ಮುಚ್ಚು' ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ" -#: gtk/gtkwindow.c:819 +#: ../gtk/gtkwindow.c:915 +#, fuzzy +#| msgid "Has Resize Grip" +msgid "Resize grip" +msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಾವಣೆ ಹಿಡಿತವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:916 +#, fuzzy +#| msgid "Whether the window frame should have a close button" +msgid "Specifies whether the window should have a resize grip" +msgstr "ವಿಂಡೋ ಚೌಕಟ್ಟು ಒಂದು 'ಮುಚ್ಚು' ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:930 +msgid "Resize grip is visible" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:931 +#, fuzzy +#| msgid "Whether the action group is visible." +msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible." +msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯಾ ಸಮೂಹವು ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆಯೆ." + +#: ../gtk/gtkwindow.c:947 msgid "Gravity" msgstr "ಗುರುತ್ವ(Gravity)" -#: gtk/gtkwindow.c:820 +#: ../gtk/gtkwindow.c:948 msgid "The window gravity of the window" msgstr "ವಿಂಡೋನ ವಿಂಡೋ ಗುರುತ್ವ" -#: gtk/gtkwindow.c:837 +#: ../gtk/gtkwindow.c:965 msgid "Transient for Window" msgstr "ವಿಂಡೋಗಾಗಿನ ಅಶಾಶ್ವತೆ" -#: gtk/gtkwindow.c:838 +#: ../gtk/gtkwindow.c:966 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "ಸಂವಾದದ ಅಶಾಶ್ವತ ಮೂಲ" -#: gtk/gtkwindow.c:853 +#: ../gtk/gtkwindow.c:986 +#, fuzzy +#| msgid "Attach Widget" +msgid "Attached to Widget" +msgstr "ವಿಜೆಟ್ ಅನ್ನು ಲಗತ್ತಿಸು" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:987 +#, fuzzy +#| msgid "The widget the menu is attached to" +msgid "The widget where the window is attached" +msgstr "ಮೆನವನ್ನು ಲಗತ್ತಿಸಲಾದ ವಿಜೆಟ್" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:1002 msgid "Opacity for Window" msgstr "ವಿಂಡೋನ ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ" -#: gtk/gtkwindow.c:854 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1003 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" msgstr "ವಿಂಡೋನ ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ, ೦ಯಿಂದ ೧" -#: modules/input/gtkimcontextxim.c:334 -msgid "IM Preedit style" -msgstr "IM ಸಂಪಾದನಾ ಪೂರ್ವ (Preedit) ಶೈಲಿ" +#: ../gtk/gtkwindow.c:1013 ../gtk/gtkwindow.c:1014 +msgid "Width of resize grip" +msgstr "" -#: modules/input/gtkimcontextxim.c:335 -msgid "How to draw the input method preedit string" -msgstr "ಪ್ರದಾನ(input) ಕ್ರಮ ಸಂಪಾದನಾ ಪೂರ್ವ ಸಾಲನ್ನು ಹೇಗೆ ಎಳೆಯುವುದು" +#: ../gtk/gtkwindow.c:1019 ../gtk/gtkwindow.c:1020 +#, fuzzy +#| msgid "Has Resize Grip" +msgid "Height of resize grip" +msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಾವಣೆ ಹಿಡಿತವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: modules/input/gtkimcontextxim.c:343 -msgid "IM Status style" -msgstr "IM ಸ್ಥಿತಿ ಶೈಲಿ" +#: ../gtk/gtkwindow.c:1042 +#, fuzzy +#| msgid "Application paintable" +msgid "GtkApplication" +msgstr "ಅನ್ವಯಕ್ಕೆ ಬಣ್ಣಹಚ್ಚಬಹುದು" -#: modules/input/gtkimcontextxim.c:344 -msgid "How to draw the input method statusbar" -msgstr "ಪ್ರದಾನ(input) ಕ್ರಮ ಸ್ಥಿತಿ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹೇಗೆ ಎಳೆಯುವುದು" +#: ../gtk/gtkwindow.c:1043 +#, fuzzy +#| msgid "The initial position of the window" +msgid "The GtkApplication for the window" +msgstr "ವಿಂಡೋನ ಆರಂಭಿಕ ಜಾಗ" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:93 +msgid "Color Profile Title" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:94 +#, fuzzy +#| msgid "The title of the color selection dialog" +msgid "The title of the color profile to use" +msgstr "ಬಣ್ಣ ಆಯ್ಕೆಯ ಸಂವಾದದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Event base" +#~ msgstr "ಘಟನೆಗಳು" + +#~ msgid "" +#~ "The label for the link to the website of the program. If this is not set, " +#~ "it defaults to the URL" +#~ msgstr "" +#~ "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಜಾಲತಾಣದ ಕೊಂಡಿಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ. ಇದನ್ನು ಸಂಯೋಜಿಸದೆ ಹೋದರೆ, URL ಗೆ " +#~ "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ" + +#~ msgid "The title of the font selection dialog" +#~ msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಆಯ್ಕೆ ಸಂವಾದದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" + +#~ msgid "Tab pack type" +#~ msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ನ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಕೆಯ ಬಗೆ" + +#~ msgid "Update policy" +#~ msgstr "ಅಪ್ಡೇಟ್ ಕಾರ್ಯನೀತಿ" + +#~ msgid "How the range should be updated on the screen" +#~ msgstr "ತೆರೆಯ ಮೇಲೆ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯನ್ನು ಹೇಗೆ ತೋರಿಸಬೇಕು" + +#~ msgid "Lower" +#~ msgstr "ಕೆಳಗಿನ" + +#~ msgid "Lower limit of ruler" +#~ msgstr "ರೂಲರಿನ ಕೆಳಗಿನ ಮಿತಿ" + +#~ msgid "Upper" +#~ msgstr "ಮೇಲಿನ" + +#~ msgid "Upper limit of ruler" +#~ msgstr "ರೂಲರಿನ ಮೇಲಿನ ಮಿತಿ" + +#~ msgid "Position of mark on the ruler" +#~ msgstr "ರೂಲರಿನಲ್ಲಿನ ಗುರುತಿನ ಸ್ಥಳ" + +#~ msgid "Max Size" +#~ msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರ" + +#~ msgid "Maximum size of the ruler" +#~ msgstr "ರೂಲರಿನ ಗರಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರ" + +#~ msgid "Metric" +#~ msgstr "ಮೆಟ್ರಿಕ್" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of steps" +#~ msgstr "ಪುಟಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Animation duration" +#~ msgstr "ಸಜೀವನಗಳು (ಆನಿಮೇಶನ್)" + +#~ msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel" +#~ msgstr "" +#~ "ಸ್ಥಿತಿ ಪಟ್ಟಿಕೆಯು ಮೇಲಿನ ಮಟ್ಟದ ಗಾತ್ರದ ಬದಲಾವಣೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಹಿಡಿತವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ" + +#~ msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor" +#~ msgstr "ಒಂದು (ಬಹುಷಃ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ) GdkColor ಆಗಿ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" + +#~ msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor" +#~ msgstr "ಒಂದು (ಬಹುಷಃ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ) GdkColor ಆಗಿ ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" + +#~ msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor" +#~ msgstr "ಒಂದು (ಬಹುಷಃ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ) GdkColor ಆಗಿ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" + +#~ msgid "Horizontal Adjustment for the widget" +#~ msgstr "ವಿಜೆಟ್ಗಾಗಿನ ಅಡ್ಡಲಾದ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ" + +#~ msgid "Vertical Adjustment for the widget" +#~ msgstr "ವಿಜೆಟ್ಗಾಗಿನ ಲಂಬವಾದ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ" + +#~ msgid "" +#~ "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position " +#~ "for this viewport" +#~ msgstr "ನೋಟಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಅಡ್ಡ ಇರುವಿಕೆಯನ್ನು ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ GtkAdjustment" + +#~ msgid "" +#~ "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for " +#~ "this viewport" +#~ msgstr "ನೋಟಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಲಂಬ ಇರುವಿಕೆಯನ್ನು ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ GtkAdjustment" + +#~ msgid "Extension events" +#~ msgstr "ವಿಸ್ತರಣೆಯ ಘಟನೆಗಳು" + +#~ msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" +#~ msgstr "" +#~ "ಈ ವಿಜೆಟ್ ಯಾವ ಬಗೆಯ ವಿಸ್ತರಣೆ ಘಟನೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸುವ ಮುಸಕು" #~ msgid "Loop" #~ msgstr "ಲೂಪ್" |