diff options
author | Andika Triwidada <atriwidada@gnome.org> | 2017-09-05 01:09:35 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2017-09-05 01:09:35 +0000 |
commit | a8d2ef28a59ea6d62974f33eaa33eb1272f55fe2 (patch) | |
tree | b9bd9bad6a0d19d839fa64edd3f767d9150ae9d1 /po-properties/id.po | |
parent | 9699a954cdb3dd89cba3b1b93f059df76866f790 (diff) | |
download | gtk+-a8d2ef28a59ea6d62974f33eaa33eb1272f55fe2.tar.gz |
Update Indonesian translation
Diffstat (limited to 'po-properties/id.po')
-rw-r--r-- | po-properties/id.po | 656 |
1 files changed, 263 insertions, 393 deletions
diff --git a/po-properties/id.po b/po-properties/id.po index 617ba38a45..7d2ca3d785 100644 --- a/po-properties/id.po +++ b/po-properties/id.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-13 22:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-14 14:17+0700\n" -"Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-05 00:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-05 08:08+0700\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada <atriwidada@gnome.org>\n" "Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" #: gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 gdk/gdkcursor.c:139 gdk/gdkdevicemanager.c:185 #: gdk/gdkdrawcontext.c:134 gdk/gdkseat.c:202 gdk/gdkseat.c:203 @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Tampilan baku untuk GDK" msgid "The GDK display used to create the context" msgstr "Tampilan GDK yang dipakai untuk membuat konteks" -#: gdk/gdkdrawcontext.c:149 gtk/gtkwidget.c:1263 +#: gdk/gdkdrawcontext.c:149 gtk/gtkwidget.c:1264 msgid "Window" msgstr "Jendela" @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "" "pada awal atau akhir bapaknya" #: gtk/gtkactionbar.c:390 gtk/gtkbox.c:252 gtk/gtkheaderbar.c:1876 -#: gtk/gtknotebook.c:790 gtk/gtkpaned.c:388 gtk/gtkpopover.c:1628 +#: gtk/gtknotebook.c:790 gtk/gtkpaned.c:388 gtk/gtkpopover.c:1635 #: gtk/gtkpopovermenu.c:371 gtk/gtkstack.c:404 gtk/gtktoolitemgroup.c:1618 msgid "Position" msgstr "Posisi" @@ -640,7 +640,7 @@ msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window" msgstr "" "TRUE jika jendela mesti menampilkan bilah menu di bagian puncak jendela" -#: gtk/gtkaspectframe.c:111 gtk/gtkwidget.c:1277 +#: gtk/gtkaspectframe.c:111 gtk/gtkwidget.c:1278 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Perataan Horisontal" @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Perataan Horisontal" msgid "X alignment of the child" msgstr "Penyesuaian letak X pada anak" -#: gtk/gtkaspectframe.c:118 gtk/gtkwidget.c:1292 +#: gtk/gtkaspectframe.c:118 gtk/gtkwidget.c:1293 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Perataan Vertikal" @@ -755,7 +755,7 @@ msgid "The amount of space between children" msgstr "Jarak antar anak" #: gtk/gtkbox.c:228 gtk/gtkflowbox.c:3496 gtk/gtkstack.c:326 -#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolitemgroup.c:1590 +#: gtk/gtktoolbar.c:561 gtk/gtktoolitemgroup.c:1590 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogen" @@ -763,11 +763,11 @@ msgstr "Homogen" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Menentukan apakah semua anak memiliki ukuran yang sama atau tidak" -#: gtk/gtkbox.c:235 gtk/gtkcenterbox.c:683 +#: gtk/gtkbox.c:235 gtk/gtkcenterbox.c:710 msgid "Baseline position" msgstr "Posisi baseline" -#: gtk/gtkbox.c:236 gtk/gtkcenterbox.c:684 +#: gtk/gtkbox.c:236 gtk/gtkcenterbox.c:711 msgid "" "The position of the baseline aligned widgets if extra space is available" msgstr "Posisi widget yang rata baseline bila ruang ekstra tersedia" @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "Bila bernilai TRUE, rincian ditampilkan" msgid "Space which is inserted between cells" msgstr "Ruangan yang disisipkan di antara sel" -#: gtk/gtkcellareabox.c:330 gtk/gtktoolbar.c:548 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597 +#: gtk/gtkcellareabox.c:330 gtk/gtktoolbar.c:553 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597 #: gtk/gtktoolpalette.c:977 gtk/gtktreeviewcolumn.c:322 msgid "Expand" msgstr "Ekspansi" @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "terlihat" msgid "Display the cell" msgstr "Tampilkan sel" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:300 gtk/gtkwidget.c:1118 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:300 gtk/gtkwidget.c:1119 msgid "Sensitive" msgstr "Sensitif" @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Kolom Teks" msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "Kolom pada model sumber data asal untuk mengambil kalimat" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:167 gtk/gtkcombobox.c:813 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:167 gtk/gtkcombobox.c:809 msgid "Has Entry" msgstr "Ada Isinya" @@ -1232,7 +1232,7 @@ msgid "Value of the progress bar" msgstr "Nilai dari batang proses" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:156 gtk/gtkcellrenderertext.c:253 -#: gtk/gtkentrybuffer.c:350 gtk/gtkentry.c:860 gtk/gtkmessagedialog.c:201 +#: gtk/gtkentrybuffer.c:350 gtk/gtkentry.c:865 gtk/gtkmessagedialog.c:201 #: gtk/gtkmodelbutton.c:964 gtk/gtkprogressbar.c:215 gtk/gtkspinbutton.c:423 #: gtk/gtktextbuffer.c:218 msgid "Text" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "Perataan y" msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." msgstr "Perataan teks vertikal, bernilai 0 (atas) hingga 1 (bawah)." -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:226 gtk/gtklevelbar.c:1042 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:226 gtk/gtklevelbar.c:1054 #: gtk/gtkmodelbutton.c:1010 gtk/gtkprogressbar.c:192 gtk/gtkrange.c:391 msgid "Inverted" msgstr "Dibalik" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Laju pendakian" msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "Laju percepatan saat sebuah tombol ditekan" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:144 gtk/gtkscale.c:708 gtk/gtkspinbutton.c:356 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:144 gtk/gtkscale.c:709 gtk/gtkspinbutton.c:356 msgid "Digits" msgstr "Digit" @@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "Markup" msgid "Marked up text to render" msgstr "Teks bermarka yang hendak ditulis" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkentry.c:1349 gtk/gtklabel.c:762 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkentry.c:1354 gtk/gtklabel.c:762 msgid "Attributes" msgstr "Atribut" @@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr "Warna latar depan dalam RGBA" msgid "Foreground color as a GdkRGBA" msgstr "Warna latar depan dalam GdkRGBA" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtkentry.c:784 gtk/gtktexttag.c:274 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtkentry.c:789 gtk/gtktexttag.c:274 #: gtk/gtktextview.c:816 msgid "Editable" msgstr "Dapat disunting" @@ -1540,7 +1540,7 @@ msgstr "" "Cara memecah kalimat dalam baris-baris pada saat kotak sel tidak memiliki " "cukup ruang untuk menampilkan keseluruhan teks" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtkcombobox.c:678 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtkcombobox.c:674 msgid "Wrap width" msgstr "Lebar pelipatan" @@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr "Penyesuaian" msgid "How to align the lines" msgstr "Bagaimana meratakan garis" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562 gtk/gtkentry.c:997 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562 gtk/gtkentry.c:1002 msgid "Placeholder text" msgstr "Teks pesan tempat" @@ -1857,100 +1857,100 @@ msgstr "Tampilkan penyunting" msgid "Scale type" msgstr "Tipe skala" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:575 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:574 msgid "RGBA Color" msgstr "Warna RGBA" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:575 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:574 msgid "Color as RGBA" msgstr "Warna sebagai RGBA" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:578 gtk/gtklabel.c:858 gtk/gtklistbox.c:3456 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:577 gtk/gtklabel.c:858 gtk/gtklistbox.c:3456 msgid "Selectable" msgstr "Dapat dipilih" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:578 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:577 msgid "Whether the swatch is selectable" msgstr "Apakah swatch dapat dipilih" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:581 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:580 msgid "Has Menu" msgstr "Punya Menu" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:581 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:580 msgid "Whether the swatch should offer customization" msgstr "Apakah swatch mesti menawarkan pengubahsuaian" -#: gtk/gtkcombobox.c:661 +#: gtk/gtkcombobox.c:657 msgid "ComboBox model" msgstr "Model ComboBox" -#: gtk/gtkcombobox.c:662 +#: gtk/gtkcombobox.c:658 msgid "The model for the combo box" msgstr "Model kotak combo" -#: gtk/gtkcombobox.c:679 +#: gtk/gtkcombobox.c:675 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" msgstr "Lebar lipatan untuk menata letak butir dalam kisi" -#: gtk/gtkcombobox.c:701 gtk/gtktreemenu.c:332 +#: gtk/gtkcombobox.c:697 gtk/gtktreemenu.c:332 msgid "Row span column" msgstr "Jarak antar baris" -#: gtk/gtkcombobox.c:702 gtk/gtktreemenu.c:333 +#: gtk/gtkcombobox.c:698 gtk/gtktreemenu.c:333 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "Kolom TreeModel berisi nilai row span" -#: gtk/gtkcombobox.c:723 gtk/gtktreemenu.c:353 +#: gtk/gtkcombobox.c:719 gtk/gtktreemenu.c:353 msgid "Column span column" msgstr "Jarak antar kolom" -#: gtk/gtkcombobox.c:724 gtk/gtktreemenu.c:354 +#: gtk/gtkcombobox.c:720 gtk/gtktreemenu.c:354 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "Kolom TreeModel berisi nilai column span" -#: gtk/gtkcombobox.c:745 +#: gtk/gtkcombobox.c:741 msgid "Active item" msgstr "Objek aktif" -#: gtk/gtkcombobox.c:746 +#: gtk/gtkcombobox.c:742 msgid "The item which is currently active" msgstr "Objek yang aktif" -#: gtk/gtkcombobox.c:763 gtk/gtkentry.c:806 +#: gtk/gtkcombobox.c:759 gtk/gtkentry.c:811 msgid "Has Frame" msgstr "Ada bingkai atau tidak" -#: gtk/gtkcombobox.c:764 +#: gtk/gtkcombobox.c:760 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "" "Menentukan apakah kotak combo mengambarkan suatu bingkai di sekitar anak" -#: gtk/gtkcombobox.c:780 +#: gtk/gtkcombobox.c:776 msgid "Popup shown" msgstr "Popup ditampilkan" -#: gtk/gtkcombobox.c:781 +#: gtk/gtkcombobox.c:777 msgid "Whether the combo’s dropdown is shown" msgstr "Apakah dropdown kombo ditampilkan" -#: gtk/gtkcombobox.c:797 +#: gtk/gtkcombobox.c:793 msgid "Button Sensitivity" msgstr "Kepekaan Tombol" -#: gtk/gtkcombobox.c:798 +#: gtk/gtkcombobox.c:794 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" msgstr "Apakah tombol dropdown peka ketika model kosong" -#: gtk/gtkcombobox.c:814 +#: gtk/gtkcombobox.c:810 msgid "Whether combo box has an entry" msgstr "Apakah kotak combo punya entri" -#: gtk/gtkcombobox.c:829 +#: gtk/gtkcombobox.c:825 msgid "Entry Text Column" msgstr "Kolom Teks Entri" -#: gtk/gtkcombobox.c:830 +#: gtk/gtkcombobox.c:826 msgid "" "The column in the combo box’s model to associate with strings from the entry " "if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE" @@ -1958,11 +1958,11 @@ msgstr "" "Kolom pada model kotak kombo yang diasosiasikan dengan string dari entri " "bila kombo dibuat dengan #GtkComboBox:has-entry = %TRUE" -#: gtk/gtkcombobox.c:847 +#: gtk/gtkcombobox.c:843 msgid "ID Column" msgstr "Kolom ID" -#: gtk/gtkcombobox.c:848 +#: gtk/gtkcombobox.c:844 msgid "" "The column in the combo box’s model that provides string IDs for the values " "in the model" @@ -1970,19 +1970,19 @@ msgstr "" "Kolom pada model kotak kombo yang menyediakan ID string bagi nilai-nilai " "dalam model" -#: gtk/gtkcombobox.c:863 +#: gtk/gtkcombobox.c:859 msgid "Active id" msgstr "ID aktif" -#: gtk/gtkcombobox.c:864 +#: gtk/gtkcombobox.c:860 msgid "The value of the id column for the active row" msgstr "Nilai dari kolom id bagi baris aktif" -#: gtk/gtkcombobox.c:880 +#: gtk/gtkcombobox.c:876 msgid "Popup Fixed Width" msgstr "Lebar Tetap Popup" -#: gtk/gtkcombobox.c:881 +#: gtk/gtkcombobox.c:877 msgid "" "Whether the popup’s width should be a fixed width matching the allocated " "width of the combo box" @@ -2020,7 +2020,7 @@ msgid "State flags" msgstr "Bendera keadaan" #: gtk/gtkcssnode.c:645 gtk/gtknativedialog.c:242 gtk/gtktreeviewcolumn.c:245 -#: gtk/gtkwidget.c:1111 +#: gtk/gtkwidget.c:1112 msgid "Visible" msgstr "Terlihat" @@ -2100,7 +2100,7 @@ msgstr "Tinggi yang diinginkan untuk isi yang ditampilkan" msgid "The contents of the buffer" msgstr "Isi penyangga" -#: gtk/gtkentrybuffer.c:364 gtk/gtkentry.c:918 +#: gtk/gtkentrybuffer.c:364 gtk/gtkentry.c:923 msgid "Text length" msgstr "Panjang teks" @@ -2108,48 +2108,48 @@ msgstr "Panjang teks" msgid "Length of the text currently in the buffer" msgstr "Panjang teks yang tengah berada di penyangga" -#: gtk/gtkentrybuffer.c:378 gtk/gtkentry.c:791 +#: gtk/gtkentrybuffer.c:378 gtk/gtkentry.c:796 msgid "Maximum length" msgstr "Panjang maksimum" -#: gtk/gtkentrybuffer.c:379 gtk/gtkentry.c:792 +#: gtk/gtkentrybuffer.c:379 gtk/gtkentry.c:797 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "Jumlah karakter maksimum pada isian ini. Nol bila tak hingga" -#: gtk/gtkentry.c:761 +#: gtk/gtkentry.c:766 msgid "Text Buffer" msgstr "Penyangga Teks" -#: gtk/gtkentry.c:762 +#: gtk/gtkentry.c:767 msgid "Text buffer object which actually stores entry text" msgstr "Objek penyangga teks yang sebenarnya menyimpan teks entri" -#: gtk/gtkentry.c:768 gtk/gtklabel.c:880 +#: gtk/gtkentry.c:773 gtk/gtklabel.c:880 msgid "Cursor Position" msgstr "Posisi kursor" -#: gtk/gtkentry.c:769 gtk/gtklabel.c:881 +#: gtk/gtkentry.c:774 gtk/gtklabel.c:881 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "Posisi kursor saat ini untuk memasukkan karakter" -#: gtk/gtkentry.c:776 gtk/gtklabel.c:888 +#: gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtklabel.c:888 msgid "Selection Bound" msgstr "Batas seleksi" -#: gtk/gtkentry.c:777 gtk/gtklabel.c:889 +#: gtk/gtkentry.c:782 gtk/gtklabel.c:889 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "Posisi lawan pilihan dari kursor dalam satuan karakter" -#: gtk/gtkentry.c:785 +#: gtk/gtkentry.c:790 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "Menentukan apakah isi dapat diedit atau tidak" -#: gtk/gtkentry.c:799 +#: gtk/gtkentry.c:804 msgid "Visibility" msgstr "Visibilitas" -#: gtk/gtkentry.c:800 +#: gtk/gtkentry.c:805 msgid "" "FALSE displays the “invisible char” instead of the actual text (password " "mode)" @@ -2157,23 +2157,23 @@ msgstr "" "FALSE akan menampilkan \"huruf tak kelihatan\" bukan teks sebenarnya (mode " "password)" -#: gtk/gtkentry.c:807 +#: gtk/gtkentry.c:812 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "FALSE akan menghapus bingkai dari isian ini" -#: gtk/gtkentry.c:813 +#: gtk/gtkentry.c:818 msgid "Invisible character" msgstr "Huruf tak kelihatan" -#: gtk/gtkentry.c:814 +#: gtk/gtkentry.c:819 msgid "The character to use when masking entry contents (in “password mode”)" msgstr "Huruf yang dipakai ketika menutupi isi entri (dalam \"mode password\")" -#: gtk/gtkentry.c:820 +#: gtk/gtkentry.c:825 msgid "Activates default" msgstr "Mengaktifkan default" -#: gtk/gtkentry.c:821 +#: gtk/gtkentry.c:826 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" @@ -2181,40 +2181,40 @@ msgstr "" "Apakah widget default diaktifkan atau tidak (misalnya tombol default pada " "dialog) pada saat tombol Enter ditekan" -#: gtk/gtkentry.c:827 gtk/gtkspinbutton.c:405 +#: gtk/gtkentry.c:832 gtk/gtkspinbutton.c:405 msgid "Width in chars" msgstr "Lebar dalam karakter" -#: gtk/gtkentry.c:828 gtk/gtkspinbutton.c:406 +#: gtk/gtkentry.c:833 gtk/gtkspinbutton.c:406 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "Jumlah karakter untuk menyisakan ruangan pada isian" -#: gtk/gtkentry.c:844 gtk/gtkspinbutton.c:414 +#: gtk/gtkentry.c:849 gtk/gtkspinbutton.c:414 msgid "Maximum width in characters" msgstr "Lebar maksimum dalam karakter" -#: gtk/gtkentry.c:845 gtk/gtkspinbutton.c:415 +#: gtk/gtkentry.c:850 gtk/gtkspinbutton.c:415 msgid "The desired maximum width of the entry, in characters" msgstr "Lebar maksimum entri yang diinginkan, dalam karakter" -#: gtk/gtkentry.c:852 +#: gtk/gtkentry.c:857 msgid "Scroll offset" msgstr "Letak scroll" -#: gtk/gtkentry.c:853 +#: gtk/gtkentry.c:858 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "" "Jumlah piksel pada isian yang bisa dinaik turunkan pada layar pada sisi kiri" -#: gtk/gtkentry.c:861 gtk/gtkspinbutton.c:424 +#: gtk/gtkentry.c:866 gtk/gtkspinbutton.c:424 msgid "The contents of the entry" msgstr "Isi" -#: gtk/gtkentry.c:875 gtk/gtklabel.c:801 +#: gtk/gtkentry.c:880 gtk/gtklabel.c:801 msgid "X align" msgstr "Perataan x" -#: gtk/gtkentry.c:876 gtk/gtklabel.c:802 +#: gtk/gtkentry.c:881 gtk/gtklabel.c:802 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." @@ -2222,56 +2222,56 @@ msgstr "" "Penyesuaian horisontal, bernilai 0 (kiri) hingga 1 (kanan). Nilainya dibalik " "untuk tataletak dari kanan-ke-kiri (RTL)." -#: gtk/gtkentry.c:890 +#: gtk/gtkentry.c:895 msgid "Truncate multiline" msgstr "Penggal multibaris" -#: gtk/gtkentry.c:891 +#: gtk/gtkentry.c:896 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "Aoakah memotong penempelan multi baris ke satu baris." -#: gtk/gtkentry.c:904 gtk/gtktextview.c:956 +#: gtk/gtkentry.c:909 gtk/gtktextview.c:956 msgid "Overwrite mode" msgstr "Modus Timpa" -#: gtk/gtkentry.c:905 +#: gtk/gtkentry.c:910 msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "Apakah teks baru menimpa yang telah ada" -#: gtk/gtkentry.c:919 +#: gtk/gtkentry.c:924 msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "Panjang teks kini di entri" -#: gtk/gtkentry.c:933 +#: gtk/gtkentry.c:938 msgid "Invisible character set" msgstr "Karakter jadi tak nampak" -#: gtk/gtkentry.c:934 +#: gtk/gtkentry.c:939 msgid "Whether the invisible character has been set" msgstr "Apakah karakter tak nampak telah ditata" -#: gtk/gtkentry.c:951 +#: gtk/gtkentry.c:956 msgid "Caps Lock warning" msgstr "Peringatan Caps Lock" -#: gtk/gtkentry.c:952 +#: gtk/gtkentry.c:957 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" msgstr "" "Apakah entri sandi akan menampilkan peringatan ketika Caps Lock menyala" -#: gtk/gtkentry.c:965 +#: gtk/gtkentry.c:970 msgid "Progress Fraction" msgstr "Fraksi Kemajuan" -#: gtk/gtkentry.c:966 +#: gtk/gtkentry.c:971 msgid "The current fraction of the task that’s been completed" msgstr "Fraksi kini dari tugas yang telah diselesaikan" -#: gtk/gtkentry.c:981 +#: gtk/gtkentry.c:986 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "Langkah Pulsa Kemajuan" -#: gtk/gtkentry.c:982 +#: gtk/gtkentry.c:987 msgid "" "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " "each call to gtk_entry_progress_pulse()" @@ -2279,187 +2279,187 @@ msgstr "" "Fraksi dari lebar entri total untuk memindah blok memantul yang menunjukkan " "kemajuan bagi setial panggilan ke gtk_entry_progress_pulse()" -#: gtk/gtkentry.c:998 +#: gtk/gtkentry.c:1003 msgid "Show text in the entry when it’s empty and unfocused" msgstr "Tampilkan teks pada entri ketika kosong dan tak menerima fokus" -#: gtk/gtkentry.c:1011 +#: gtk/gtkentry.c:1016 msgid "Primary pixbuf" msgstr "Pixbuf primer" -#: gtk/gtkentry.c:1012 +#: gtk/gtkentry.c:1017 msgid "Primary pixbuf for the entry" msgstr "Pixbuf primer bagi entri" -#: gtk/gtkentry.c:1025 +#: gtk/gtkentry.c:1030 msgid "Secondary pixbuf" msgstr "Pixbuf sekunder" -#: gtk/gtkentry.c:1026 +#: gtk/gtkentry.c:1031 msgid "Secondary pixbuf for the entry" msgstr "Pixbuf sekunder bagi entri" -#: gtk/gtkentry.c:1039 +#: gtk/gtkentry.c:1044 msgid "Primary icon name" msgstr "Nama ikon primer" -#: gtk/gtkentry.c:1040 +#: gtk/gtkentry.c:1045 msgid "Icon name for primary icon" msgstr "Nama ikon bagi ikon primer" -#: gtk/gtkentry.c:1053 +#: gtk/gtkentry.c:1058 msgid "Secondary icon name" msgstr "Nama ikon sekunder" -#: gtk/gtkentry.c:1054 +#: gtk/gtkentry.c:1059 msgid "Icon name for secondary icon" msgstr "Nama ikon bagi ikon sekunder" -#: gtk/gtkentry.c:1067 +#: gtk/gtkentry.c:1072 msgid "Primary GIcon" msgstr "GIcon Primer" -#: gtk/gtkentry.c:1068 +#: gtk/gtkentry.c:1073 msgid "GIcon for primary icon" msgstr "GIcon bagi ikon primer" -#: gtk/gtkentry.c:1081 +#: gtk/gtkentry.c:1086 msgid "Secondary GIcon" msgstr "GIcon sekunder" -#: gtk/gtkentry.c:1082 +#: gtk/gtkentry.c:1087 msgid "GIcon for secondary icon" msgstr "GIcon bagi ikon sekunder" -#: gtk/gtkentry.c:1095 +#: gtk/gtkentry.c:1100 msgid "Primary storage type" msgstr "Tipe penyimpanan primer" -#: gtk/gtkentry.c:1096 +#: gtk/gtkentry.c:1101 msgid "The representation being used for primary icon" msgstr "Representasi yang sedang dipakai oleh ikon primer" -#: gtk/gtkentry.c:1110 +#: gtk/gtkentry.c:1115 msgid "Secondary storage type" msgstr "Tipe penyimpanan sekunder" -#: gtk/gtkentry.c:1111 +#: gtk/gtkentry.c:1116 msgid "The representation being used for secondary icon" msgstr "Representasi yang sedang dipakai oleh ikon sekunder" -#: gtk/gtkentry.c:1131 +#: gtk/gtkentry.c:1136 msgid "Primary icon activatable" msgstr "Ikon primer dapat mengaktifkan" -#: gtk/gtkentry.c:1132 +#: gtk/gtkentry.c:1137 msgid "Whether the primary icon is activatable" msgstr "Apakah ikon primer adalah sesuatu yang dapat mengaktifkan" -#: gtk/gtkentry.c:1151 +#: gtk/gtkentry.c:1156 msgid "Secondary icon activatable" msgstr "Ikon sekunder dapat mengaktifkan" -#: gtk/gtkentry.c:1152 +#: gtk/gtkentry.c:1157 msgid "Whether the secondary icon is activatable" msgstr "Apakah ikon sekunder adalah sesuatu yang dapat mengaktifkan" -#: gtk/gtkentry.c:1172 +#: gtk/gtkentry.c:1177 msgid "Primary icon sensitive" msgstr "Ikon utama peka" -#: gtk/gtkentry.c:1173 +#: gtk/gtkentry.c:1178 msgid "Whether the primary icon is sensitive" msgstr "Apakah ikon utama peka" -#: gtk/gtkentry.c:1193 +#: gtk/gtkentry.c:1198 msgid "Secondary icon sensitive" msgstr "Ikon sekunder peka" -#: gtk/gtkentry.c:1194 +#: gtk/gtkentry.c:1199 msgid "Whether the secondary icon is sensitive" msgstr "Apakah ikon sekunder peka" -#: gtk/gtkentry.c:1209 +#: gtk/gtkentry.c:1214 msgid "Primary icon tooltip text" msgstr "Teks tooltip ikon utama" -#: gtk/gtkentry.c:1210 gtk/gtkentry.c:1243 +#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtkentry.c:1248 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" msgstr "Isi tooltip pada ikon utama" -#: gtk/gtkentry.c:1225 +#: gtk/gtkentry.c:1230 msgid "Secondary icon tooltip text" msgstr "Teks tooltip ikon sekunder" -#: gtk/gtkentry.c:1226 gtk/gtkentry.c:1260 +#: gtk/gtkentry.c:1231 gtk/gtkentry.c:1265 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" msgstr "Isi tooltip pada ikon sekunder" -#: gtk/gtkentry.c:1242 +#: gtk/gtkentry.c:1247 msgid "Primary icon tooltip markup" msgstr "Markup tooltip ikon primer" -#: gtk/gtkentry.c:1259 +#: gtk/gtkentry.c:1264 msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "Markup tooltip ikon sekunder" -#: gtk/gtkentry.c:1278 gtk/gtktextview.c:984 +#: gtk/gtkentry.c:1283 gtk/gtktextview.c:984 msgid "IM module" msgstr "Modul IM" -#: gtk/gtkentry.c:1279 gtk/gtktextview.c:985 +#: gtk/gtkentry.c:1284 gtk/gtktextview.c:985 msgid "Which IM module should be used" msgstr "Modul IM mana yang mesti dipakai" -#: gtk/gtkentry.c:1292 +#: gtk/gtkentry.c:1297 msgid "Completion" msgstr "Pelengkapan" -#: gtk/gtkentry.c:1293 +#: gtk/gtkentry.c:1298 msgid "The auxiliary completion object" msgstr "Objek pelengkapan tambahan" -#: gtk/gtkentry.c:1313 gtk/gtkimcontext.c:331 gtk/gtktextview.c:1002 +#: gtk/gtkentry.c:1318 gtk/gtkimcontext.c:331 gtk/gtktextview.c:1002 msgid "Purpose" msgstr "Kegunaan" -#: gtk/gtkentry.c:1314 gtk/gtkimcontext.c:332 gtk/gtktextview.c:1003 +#: gtk/gtkentry.c:1319 gtk/gtkimcontext.c:332 gtk/gtktextview.c:1003 msgid "Purpose of the text field" msgstr "Kegunaan ruas teks" -#: gtk/gtkentry.c:1329 gtk/gtkimcontext.c:339 gtk/gtktextview.c:1020 +#: gtk/gtkentry.c:1334 gtk/gtkimcontext.c:339 gtk/gtktextview.c:1020 msgid "hints" msgstr "petunjuk" -#: gtk/gtkentry.c:1330 gtk/gtkimcontext.c:340 gtk/gtktextview.c:1021 +#: gtk/gtkentry.c:1335 gtk/gtkimcontext.c:340 gtk/gtktextview.c:1021 msgid "Hints for the text field behaviour" msgstr "Petunjuk bagi perilaku ruas teks" -#: gtk/gtkentry.c:1350 gtk/gtklabel.c:763 +#: gtk/gtkentry.c:1355 gtk/gtklabel.c:763 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "Daftar gaya atribut yang hendak ditempelkan pada label teks" -#: gtk/gtkentry.c:1364 gtk/gtkplacessidebar.c:4410 gtk/gtktextview.c:1037 +#: gtk/gtkentry.c:1369 gtk/gtkplacessidebar.c:4619 gtk/gtktextview.c:1037 msgid "Populate all" msgstr "Isi semua" -#: gtk/gtkentry.c:1365 gtk/gtktextview.c:1038 +#: gtk/gtkentry.c:1370 gtk/gtktextview.c:1038 msgid "Whether to emit ::populate-popup for touch popups" msgstr "Apakah memancarkan ::populate-popup bagi popup sentuh" -#: gtk/gtkentry.c:1378 gtk/gtktexttag.c:544 gtk/gtktextview.c:932 +#: gtk/gtkentry.c:1383 gtk/gtktexttag.c:544 gtk/gtktextview.c:932 msgid "Tabs" msgstr "Tab" -#: gtk/gtkentry.c:1379 +#: gtk/gtkentry.c:1384 msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the entry" msgstr "Daftar lokasi tab stop untuk diterapkan pada teks entri" -#: gtk/gtkentry.c:1393 +#: gtk/gtkentry.c:1398 msgid "Emoji icon" msgstr "Ikon emoji" -#: gtk/gtkentry.c:1394 +#: gtk/gtkentry.c:1399 msgid "Whether to show an icon for Emoji" msgstr "Menentukan apakah menampilkan ikon untuk Emoji" @@ -2625,7 +2625,7 @@ msgstr "Penyaring" msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "Saringan yang telah dipergunakan untuk memilih berkas yang ditampilkan" -#: gtk/gtkfilechooser.c:388 gtk/gtkplacessidebar.c:4383 +#: gtk/gtkfilechooser.c:388 gtk/gtkplacessidebar.c:4592 #: gtk/gtkplacesview.c:2200 msgid "Local Only" msgstr "Pada Komputer Ini Saja" @@ -3250,7 +3250,7 @@ msgstr "Nama berkas" msgid "Filename to load and display" msgstr "Nama berkas yang hendak dibuka dan ditampilkan" -#: gtk/gtkimage.c:191 gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkimage.c:191 gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtktoolbar.c:528 #: gtk/gtktoolpalette.c:915 msgid "Icon size" msgstr "Ukuran ikon" @@ -3443,39 +3443,39 @@ msgstr "Lebar layout" msgid "The height of the layout" msgstr "Tinggi layout" -#: gtk/gtklevelbar.c:975 +#: gtk/gtklevelbar.c:987 msgid "Currently filled value level" msgstr "Tingkat nilai pengisian kini" -#: gtk/gtklevelbar.c:976 +#: gtk/gtklevelbar.c:988 msgid "Currently filled value level of the level bar" msgstr "Tingkat nilai yang kini terisi dari bilah tingkat" -#: gtk/gtklevelbar.c:990 +#: gtk/gtklevelbar.c:1002 msgid "Minimum value level for the bar" msgstr "Tingkat nilai minimal bagi bilah" -#: gtk/gtklevelbar.c:991 +#: gtk/gtklevelbar.c:1003 msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar" msgstr "Tingkat nilai minimum yang dapat ditampilkan oleh bilah" -#: gtk/gtklevelbar.c:1005 +#: gtk/gtklevelbar.c:1017 msgid "Maximum value level for the bar" msgstr "Tingkat nilai maksimal bagi bilah" -#: gtk/gtklevelbar.c:1006 +#: gtk/gtklevelbar.c:1018 msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar" msgstr "Tingkat nilai maksimal yang dapat ditampilkan oleh bilah" -#: gtk/gtklevelbar.c:1026 +#: gtk/gtklevelbar.c:1038 msgid "The mode of the value indicator" msgstr "Mode dari indikator nilai" -#: gtk/gtklevelbar.c:1027 +#: gtk/gtklevelbar.c:1039 msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar" msgstr "Mode dari indikator nilai yang ditampilkan oleh bilah" -#: gtk/gtklevelbar.c:1043 +#: gtk/gtklevelbar.c:1055 msgid "Invert the direction in which the level bar grows" msgstr "Balikkan arah berkembangnya bilah tingkat" @@ -3555,19 +3555,19 @@ msgstr "" "Teks petunjuk yang ditampilkan ketika memberitahu bahwa pengguna tak bisa " "memperoleh otorisasi" -#: gtk/gtkmagnifier.c:282 +#: gtk/gtkmagnifier.c:284 msgid "Inspected" msgstr "Diperiksa" -#: gtk/gtkmagnifier.c:283 +#: gtk/gtkmagnifier.c:285 msgid "Inspected widget" msgstr "Widget diperiksa" -#: gtk/gtkmagnifier.c:289 gtk/gtkmagnifier.c:290 +#: gtk/gtkmagnifier.c:291 gtk/gtkmagnifier.c:292 msgid "magnification" msgstr "pembesaran" -#: gtk/gtkmagnifier.c:296 gtk/gtkmagnifier.c:297 +#: gtk/gtkmagnifier.c:298 gtk/gtkmagnifier.c:299 msgid "resize" msgstr "ubah ukuran" @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr "Judul Dialog" msgid "The title of the file chooser dialog" msgstr "Judul dialog pemilih berkas" -#: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1643 gtk/gtkwindow.c:889 +#: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1650 gtk/gtkwindow.c:889 msgid "Modal" msgstr "Modal" @@ -4029,19 +4029,27 @@ msgstr "Apakah tab dapat dilepas" msgid "The orientation of the orientable" msgstr "Orientasi dari yang dapat diputar" -#: gtk/gtkoverlay.c:623 +#: gtk/gtkoverlay.c:737 msgid "Pass Through" msgstr "Angsurkan" -#: gtk/gtkoverlay.c:623 +#: gtk/gtkoverlay.c:737 msgid "Pass through input, does not affect main child" msgstr "Masukan yang diangsurkan, tak mempengaruhi anak utama" -#: gtk/gtkoverlay.c:636 +#: gtk/gtkoverlay.c:749 +msgid "Blur Radius" +msgstr "Jari-jari Kabur" + +#: gtk/gtkoverlay.c:749 +msgid "Apply a blur to the content behind this child" +msgstr "Terapkan pengaburan ke konten di belakang anak ini" + +#: gtk/gtkoverlay.c:761 msgid "Index" msgstr "Indeks" -#: gtk/gtkoverlay.c:637 +#: gtk/gtkoverlay.c:762 msgid "The index of the overlay in the parent, -1 for the main child" msgstr "Indeks hamparan dalam induk, -1 bagi anak utama" @@ -4117,19 +4125,19 @@ msgstr "Dapat dikecilkan" msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "Bila bernilai TRUE, anak dapat dibuat lebih kecil ukurannnya" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4352 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4561 msgid "Location to Select" msgstr "Lokasi untu Dipilih" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4353 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4562 msgid "The location to highlight in the sidebar" msgstr "Lokasi yang akan disorot di bilah sisi" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4358 gtk/gtkplacesview.c:2221 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4567 gtk/gtkplacesview.c:2221 msgid "Open Flags" msgstr "Flag Buka" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4359 gtk/gtkplacesview.c:2222 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4568 gtk/gtkplacesview.c:2222 msgid "" "Modes in which the calling application can open locations selected in the " "sidebar" @@ -4137,55 +4145,55 @@ msgstr "" "Mode dimana aplikasi yang memanggil dapat membuka lokasi yang dipilih pada " "bilah sisi" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4365 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4574 msgid "Show recent files" msgstr "Berkas baru-baru ini" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4366 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4575 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut for recent files" msgstr "" "Apakah bilah sisi termasuk pintasan bawaan bagi berkas berkas baru-baru ini" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4371 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4580 msgid "Show “Desktop”" msgstr "Tampilkan \"Desktop\"" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4372 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4581 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder" msgstr "Apakah bilah sisi termasuk pintasan bawaan ke folder Desktop" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4377 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4586 msgid "Show “Enter Location”" msgstr "Tampilkan \"Masukkan Lokasi\"" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4378 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4587 msgid "" "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location" msgstr "" "Apakah bilah sisi memuat pintasan bawaan ke memasukkan suatu lokasi secara " "manual" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4384 gtk/gtkplacesview.c:2201 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4593 gtk/gtkplacesview.c:2201 msgid "Whether the sidebar only includes local files" msgstr "Apakah bilah sisi hanya menyertakan berkas lokal" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4389 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4598 msgid "Show “Trash”" msgstr "Tampilkan \"Tong Sampah\"" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4390 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4599 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Trash location" msgstr "Apakah bilah sisi memuat pintasan bawaan ke lokasi Tong Sampah" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4395 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4604 msgid "Show “Other locations”" msgstr "Tampilkan \"Lokasi lain\"" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4396 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4605 msgid "Whether the sidebar includes an item to show external locations" msgstr "Apakah bilah sisi memuat butir untuk menampilkan lokasi eksternal" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4411 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4620 msgid "Whether to emit ::populate-popup for popups that are not menus" msgstr "Apakah memancarkan ::populate-popup bagi popup yang bukan menu" @@ -4257,35 +4265,35 @@ msgstr "Berkas yang diwakili oleh baris, bila ada" msgid "Whether the row represents a network location" msgstr "Apakah baris mewakili suatu lokasi jaringan" -#: gtk/gtkpopover.c:1600 +#: gtk/gtkpopover.c:1607 msgid "Relative to" msgstr "Relatif terhadap" -#: gtk/gtkpopover.c:1601 +#: gtk/gtkpopover.c:1608 msgid "Widget the bubble window points to" msgstr "Widget yang ditunjuk oleh jendela gelembung" -#: gtk/gtkpopover.c:1614 +#: gtk/gtkpopover.c:1621 msgid "Pointing to" msgstr "Menunjuk ke" -#: gtk/gtkpopover.c:1615 +#: gtk/gtkpopover.c:1622 msgid "Rectangle the bubble window points to" msgstr "Persegi panjang yang ditunjuk oleh jendela gelembung" -#: gtk/gtkpopover.c:1629 +#: gtk/gtkpopover.c:1636 msgid "Position to place the bubble window" msgstr "Posisi untuk menempatkan jendela gelembung" -#: gtk/gtkpopover.c:1644 +#: gtk/gtkpopover.c:1651 msgid "Whether the popover is modal" msgstr "Apakah popover modal" -#: gtk/gtkpopover.c:1657 +#: gtk/gtkpopover.c:1664 msgid "Constraint" msgstr "Kendala" -#: gtk/gtkpopover.c:1658 +#: gtk/gtkpopover.c:1665 msgid "Constraint for the popover position" msgstr "Kendala bagi posisi popover" @@ -4843,32 +4851,32 @@ msgstr "Ikon" msgid "List of icon names" msgstr "Daftar nama ikon" -#: gtk/gtkscale.c:709 +#: gtk/gtkscale.c:710 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" msgstr "Cacah desimal yang ditampilkan dalam nilai" -#: gtk/gtkscale.c:716 +#: gtk/gtkscale.c:717 msgid "Draw Value" msgstr "Gambarkan nilai" -#: gtk/gtkscale.c:717 +#: gtk/gtkscale.c:718 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" msgstr "" "Menentukan apakah nilai saat ini ditampilkan di samping slider sebagai string" -#: gtk/gtkscale.c:723 +#: gtk/gtkscale.c:724 msgid "Has Origin" msgstr "Punya Titik Asal" -#: gtk/gtkscale.c:724 +#: gtk/gtkscale.c:725 msgid "Whether the scale has an origin" msgstr "Apakah skala memiliki titik asal" -#: gtk/gtkscale.c:730 +#: gtk/gtkscale.c:731 msgid "Value Position" msgstr "Posisi nilai" -#: gtk/gtkscale.c:731 +#: gtk/gtkscale.c:732 msgid "The position in which the current value is displayed" msgstr "Posisi tempat nilai saat ini ditampilkan" @@ -5809,7 +5817,7 @@ msgstr "" "Daftar target yang didukung oleh penyangga ini bagi penempelan papan klip " "dan tujuan DND" -#: gtk/gtktexthandle.c:711 gtk/gtktexthandle.c:712 gtk/gtkwidget.c:1088 +#: gtk/gtktexthandle.c:711 gtk/gtktexthandle.c:712 gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "Parent widget" msgstr "Widget induk" @@ -6264,40 +6272,40 @@ msgstr "Apakah menggunakan suatu fonta lebar seragam" msgid "If the toggle button should be pressed in" msgstr "Apakah tombol jungkit harus ditekan ke dalam" -#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:945 +#: gtk/gtktoolbar.c:499 gtk/gtktoolpalette.c:945 msgid "Toolbar Style" msgstr "Gaya toolbar" -#: gtk/gtktoolbar.c:495 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Cara menggambar toolbar" -#: gtk/gtktoolbar.c:502 +#: gtk/gtktoolbar.c:507 msgid "Show Arrow" msgstr "Tampilkan Panah" -#: gtk/gtktoolbar.c:503 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn’t fit" msgstr "Apakah panah harus ditampilkan bila tidak bisa pasa pada bilah alat" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:529 msgid "Size of icons in this toolbar" msgstr "Ukuran ikon pada batang perkakas ini" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 gtk/gtktoolpalette.c:931 +#: gtk/gtktoolbar.c:544 gtk/gtktoolpalette.c:931 msgid "Icon size set" msgstr "Ukuran ikon ditata" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 gtk/gtktoolpalette.c:932 +#: gtk/gtktoolbar.c:545 gtk/gtktoolpalette.c:932 msgid "Whether the icon-size property has been set" msgstr "Apakah properti icon-size telah ditata" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:554 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" "Menentukan apakah obyek bisa menambah ruang saat toolbar bertambah besar" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolitemgroup.c:1591 +#: gtk/gtktoolbar.c:562 gtk/gtktoolitemgroup.c:1591 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" "Menentukan apakah obyek memiliki ukuran yang sama dengan obyek homogen lain " @@ -6737,23 +6745,23 @@ msgstr "Pakai ikon simbolik" msgid "Whether to use symbolic icons" msgstr "Apakah memakai ikon simbolik" -#: gtk/gtkwidget.c:1081 +#: gtk/gtkwidget.c:1082 msgid "Widget name" msgstr "Nama widget" -#: gtk/gtkwidget.c:1082 +#: gtk/gtkwidget.c:1083 msgid "The name of the widget" msgstr "Nama widget" -#: gtk/gtkwidget.c:1089 +#: gtk/gtkwidget.c:1090 msgid "The parent widget of this widget." msgstr "Widget induk dari widget ini." -#: gtk/gtkwidget.c:1095 +#: gtk/gtkwidget.c:1096 msgid "Width request" msgstr "Permintaan lebar" -#: gtk/gtkwidget.c:1096 +#: gtk/gtkwidget.c:1097 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -6761,11 +6769,11 @@ msgstr "" "Nilai yang diberikan saat ada permintaan nilai lebar, atau bernilai -1 " "apabila permintaan dilakukan natural" -#: gtk/gtkwidget.c:1103 +#: gtk/gtkwidget.c:1104 msgid "Height request" msgstr "Permintaan tinggi" -#: gtk/gtkwidget.c:1104 +#: gtk/gtkwidget.c:1105 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -6773,204 +6781,204 @@ msgstr "" "Nilai yang diberikan saat ada permintaan nilai tinggi, atau bernilai -1 " "apabila permintaan dilakukan natural" -#: gtk/gtkwidget.c:1112 +#: gtk/gtkwidget.c:1113 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Menentukan apakah widget terlihat atau tidak" -#: gtk/gtkwidget.c:1119 +#: gtk/gtkwidget.c:1120 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Menentukan apakah widget memberi respon pada semua input" -#: gtk/gtkwidget.c:1125 +#: gtk/gtkwidget.c:1126 msgid "Can focus" msgstr "Dapat memiliki fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:1126 +#: gtk/gtkwidget.c:1127 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Menentukan apakah widget dapat menerima fokus input" -#: gtk/gtkwidget.c:1132 +#: gtk/gtkwidget.c:1133 msgid "Has focus" msgstr "Memiliki fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:1133 +#: gtk/gtkwidget.c:1134 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Menentukan apakah widget memiliki fokus input" -#: gtk/gtkwidget.c:1139 +#: gtk/gtkwidget.c:1140 msgid "Is focus" msgstr "Fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:1140 +#: gtk/gtkwidget.c:1141 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Menentukan apakah widget adalah widget fokus dalam tingkat atas" -#: gtk/gtkwidget.c:1158 +#: gtk/gtkwidget.c:1159 msgid "Focus on click" msgstr "Klik untuk membuat fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:1159 +#: gtk/gtkwidget.c:1160 msgid "Whether the widget should grab focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Apakah widget mengambil fokus pada saat diklik dengan mouse" -#: gtk/gtkwidget.c:1165 +#: gtk/gtkwidget.c:1166 msgid "Can default" msgstr "Dapat menjadi default" -#: gtk/gtkwidget.c:1166 +#: gtk/gtkwidget.c:1167 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Menentukan apakah widget dapat menjadi widget default" -#: gtk/gtkwidget.c:1172 +#: gtk/gtkwidget.c:1173 msgid "Has default" msgstr "Memiliki default" -#: gtk/gtkwidget.c:1173 +#: gtk/gtkwidget.c:1174 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Menentukan apakah widget adalah widget default" -#: gtk/gtkwidget.c:1179 +#: gtk/gtkwidget.c:1180 msgid "Receives default" msgstr "Menerima default" -#: gtk/gtkwidget.c:1180 +#: gtk/gtkwidget.c:1181 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "Apabila bernilai TRUE, widget dapat menerima aksi default saat menerima fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:1201 +#: gtk/gtkwidget.c:1202 msgid "Has tooltip" msgstr "Punya tooltip" -#: gtk/gtkwidget.c:1202 +#: gtk/gtkwidget.c:1203 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Apakah widget memiliki suatu tooltip" -#: gtk/gtkwidget.c:1225 +#: gtk/gtkwidget.c:1226 msgid "Tooltip Text" msgstr "Teks Tooltip" -#: gtk/gtkwidget.c:1226 gtk/gtkwidget.c:1250 +#: gtk/gtkwidget.c:1227 gtk/gtkwidget.c:1251 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Isi tooltip bagi widget ini" -#: gtk/gtkwidget.c:1249 +#: gtk/gtkwidget.c:1250 msgid "Tooltip markup" msgstr "Markup tooltip" -#: gtk/gtkwidget.c:1264 +#: gtk/gtkwidget.c:1265 msgid "The widget’s window if it is realized" msgstr "Jendela widget bila diwujudkan" -#: gtk/gtkwidget.c:1278 +#: gtk/gtkwidget.c:1279 msgid "How to position in extra horizontal space" msgstr "Bagaimana memposisikan di ruang horisontal ekstra" -#: gtk/gtkwidget.c:1293 +#: gtk/gtkwidget.c:1294 msgid "How to position in extra vertical space" msgstr "Bagaimana memposisikan di ruang vertikal ekstra" -#: gtk/gtkwidget.c:1312 +#: gtk/gtkwidget.c:1313 msgid "Margin on Start" msgstr "Margin di Awal" -#: gtk/gtkwidget.c:1313 +#: gtk/gtkwidget.c:1314 msgid "Pixels of extra space on the start" msgstr "Piksel ruang ekstra di awal" -#: gtk/gtkwidget.c:1332 +#: gtk/gtkwidget.c:1333 msgid "Margin on End" msgstr "Margin di Akhir" -#: gtk/gtkwidget.c:1333 +#: gtk/gtkwidget.c:1334 msgid "Pixels of extra space on the end" msgstr "Piksel ruang ekstra di akhir" -#: gtk/gtkwidget.c:1351 +#: gtk/gtkwidget.c:1352 msgid "Margin on Top" msgstr "Marjin di Puncak" -#: gtk/gtkwidget.c:1352 +#: gtk/gtkwidget.c:1353 msgid "Pixels of extra space on the top side" msgstr "Cacah piksel ruang ekstra pada sisi atas" -#: gtk/gtkwidget.c:1370 +#: gtk/gtkwidget.c:1371 msgid "Margin on Bottom" msgstr "Marjin di Dasar" -#: gtk/gtkwidget.c:1371 +#: gtk/gtkwidget.c:1372 msgid "Pixels of extra space on the bottom side" msgstr "Cacah piksel ruang ekstra pada sisi bawah" -#: gtk/gtkwidget.c:1386 +#: gtk/gtkwidget.c:1387 msgid "All Margins" msgstr "Semua Batas" -#: gtk/gtkwidget.c:1387 +#: gtk/gtkwidget.c:1388 msgid "Pixels of extra space on all four sides" msgstr "Cacah piksel ruang ekstra pada keempat sisi" -#: gtk/gtkwidget.c:1401 +#: gtk/gtkwidget.c:1402 msgid "Horizontal Expand" msgstr "Mengembang Horisontal" -#: gtk/gtkwidget.c:1402 +#: gtk/gtkwidget.c:1403 msgid "Whether widget wants more horizontal space" msgstr "Apakah widget ingin ruang horisontal lebih" -#: gtk/gtkwidget.c:1415 +#: gtk/gtkwidget.c:1416 msgid "Horizontal Expand Set" msgstr "Tata Ekspansi Horisontal" -#: gtk/gtkwidget.c:1416 +#: gtk/gtkwidget.c:1417 msgid "Whether to use the hexpand property" msgstr "Apakah menggunakan properti hexpand" -#: gtk/gtkwidget.c:1429 +#: gtk/gtkwidget.c:1430 msgid "Vertical Expand" msgstr "Mengembang Vertikal" -#: gtk/gtkwidget.c:1430 +#: gtk/gtkwidget.c:1431 msgid "Whether widget wants more vertical space" msgstr "Apakah widget ingin ruang vertikal lebih" -#: gtk/gtkwidget.c:1443 +#: gtk/gtkwidget.c:1444 msgid "Vertical Expand Set" msgstr "Tata Ekspansi Vertikal" -#: gtk/gtkwidget.c:1444 +#: gtk/gtkwidget.c:1445 msgid "Whether to use the vexpand property" msgstr "Apakah menggunakan properti vexpand" -#: gtk/gtkwidget.c:1457 +#: gtk/gtkwidget.c:1458 msgid "Expand Both" msgstr "Ekspansi Dua Arah" -#: gtk/gtkwidget.c:1458 +#: gtk/gtkwidget.c:1459 msgid "Whether widget wants to expand in both directions" msgstr "Apakah widget ingin mengembang ke kedua arah" -#: gtk/gtkwidget.c:1474 +#: gtk/gtkwidget.c:1475 msgid "Opacity for Widget" msgstr "Kelegapan bagi Widget" -#: gtk/gtkwidget.c:1475 +#: gtk/gtkwidget.c:1476 msgid "The opacity of the widget, from 0 to 1" msgstr "Tingkat tembus pandang widget, dari 0 ke 1" -#: gtk/gtkwidget.c:1490 +#: gtk/gtkwidget.c:1491 msgid "Scale factor" msgstr "Faktor skala" -#: gtk/gtkwidget.c:1491 +#: gtk/gtkwidget.c:1492 msgid "The scaling factor of the window" msgstr "Faktor skala jendela" -#: gtk/gtkwidget.c:1505 +#: gtk/gtkwidget.c:1506 msgid "CSS Name" msgstr "Nama CSS" -#: gtk/gtkwidget.c:1506 +#: gtk/gtkwidget.c:1507 msgid "The name of this widget in the CSS tree" msgstr "Nama widget ini dalam pohon CSS" @@ -7209,141 +7217,3 @@ msgstr "Judul Profil Warna" #: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:94 msgid "The title of the color profile to use" msgstr "Judul profil warna yang akan dipakai" - -#~ msgid "Visible Window" -#~ msgstr "Jendela Yang Tampak" - -#~ msgid "" -#~ "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used " -#~ "to trap events." -#~ msgstr "" -#~ "Menentukan apakah kotak kejadian ditampilkan atau tidak, dan hanya " -#~ "digunakan untuk mencatat kejadian." - -#~ msgid "Above child" -#~ msgstr "Di atas anak" - -#~ msgid "" -#~ "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of " -#~ "the child widget as opposed to below it." -#~ msgstr "" -#~ "Menentukan apakah jendela penjebak kejadian kotak kejadiannya berada di " -#~ "atas jendela widget anak" - -#~ msgid "Inner border" -#~ msgstr "Bingkai dalam" - -#~ msgid "Inner border space" -#~ msgstr "Jarak bingkai dalam" - -#~ msgid "Vertical separation" -#~ msgstr "Pemisahan vertikal" - -#~ msgid "Space between day headers and main area" -#~ msgstr "Jarak antara tajuk hari dan wilayah utama" - -#~ msgid "Horizontal separation" -#~ msgstr "Pemisahan horisontal" - -#~ msgid "Space between week headers and main area" -#~ msgstr "Jarak antara tajuk minggu dan wilayah utama" - -#~ msgid "GdkWindow to receive events about" -#~ msgstr "GdkWindow yang akan menerima peristiwa" - -#~ msgid "Secondary backward stepper" -#~ msgstr "Tangga mundur sekunder" - -#~ msgid "" -#~ "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" -#~ msgstr "Menampilkan tombol panah mundur sekunder pada sisi ujung area tab" - -#~ msgid "Secondary forward stepper" -#~ msgstr "Tangga maju sekunder" - -#~ msgid "" -#~ "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" -#~ msgstr "Menampilkan tombol panah maju sekunder pada sisi ujung area tab" - -#~ msgid "Backward stepper" -#~ msgstr "Tangga Mundur" - -#~ msgid "Display the standard backward arrow button" -#~ msgstr "Menampilkan tombol panah mundur standar" - -#~ msgid "Forward stepper" -#~ msgstr "Tangga maju" - -#~ msgid "Display the standard forward arrow button" -#~ msgstr "Menampilkan tombol panah maju standar" - -#~ msgid "Lower stepper sensitivity" -#~ msgstr "Sensitivitas stepper bawah" - -#~ msgid "" -#~ "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment’s " -#~ "lower side" -#~ msgstr "" -#~ "Kebijakan sensitivitas bagi stepper yang menunjuk ke pengaturan sisi bawah" - -#~ msgid "Upper stepper sensitivity" -#~ msgstr "Sensitivitas stepper atas" - -#~ msgid "" -#~ "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment’s " -#~ "upper side" -#~ msgstr "" -#~ "Kebijakan sensitivitas bagi stepper yang menunjuk ke pengaturan sisi atas" - -#~ msgid "" -#~ "Display a second backward arrow button on the opposite end of the " -#~ "scrollbar" -#~ msgstr "" -#~ "Menampilkan tombol panah kedua dengan arah mundur pada sisi lawan " -#~ "scrollbar" - -#~ msgid "" -#~ "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" -#~ msgstr "" -#~ "Tampilkan tombol panah maju kedua di ujung lain dari batang penggulung" - -#~ msgid "Events" -#~ msgstr "Kejadian" - -#~ msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" -#~ msgstr "" -#~ "Tipe kejadian yang menentukan jenis GdkEvents yang akan diterima widget" - -#~ msgid "Hide the titlebar during maximization" -#~ msgstr "Sembunyikan bilah judul selama dimaksimalkan" - -#~ msgid "" -#~ "If this window’s titlebar should be hidden when the window is maximized" -#~ msgstr "" -#~ "Bila bilah judul jendela ini mesti disembunyikan ketika jendela " -#~ "dimaksimalkan" - -#~ msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" -#~ msgstr "" -#~ "Menentukan apakah anak bisa menambah ruang saat bapaknya bertambah besar" - -#~ msgid "" -#~ "Whether extra space given to the child should be allocated to the child " -#~ "or used as padding" -#~ msgstr "" -#~ "Apakah anak bisa menerima ruangan tambahan atau untuk pengisi ruang kosong" - -#~ msgid "Angle" -#~ msgstr "Sudut" - -#~ msgid "Angle at which the label is rotated" -#~ msgstr "Sudut rotasi label" - -#~ msgid "The number of decimal places to which the value is rounded" -#~ msgstr "Pembulatan nilai dilakukan ke tempat desimal sebanyak ini" - -#~ msgid "Focus in Toplevel" -#~ msgstr "Fokus pada Tingkat Atas" - -#~ msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" -#~ msgstr "Menentukan apakah fokus input ada dalam GtkWindow ini" |