diff options
author | Kukuh Syafaat <syafaatkukuh@gmail.com> | 2017-04-29 02:08:22 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2017-04-29 02:08:22 +0000 |
commit | 596317c25bc716b3317946d5bad906cb4c783a1d (patch) | |
tree | 5e9694afd9f3da33088dbfd13e79cb7e984117c6 /po-properties/id.po | |
parent | 2a4f07ed9f7429f26c6e7f0b63c159186a6c9221 (diff) | |
download | gtk+-596317c25bc716b3317946d5bad906cb4c783a1d.tar.gz |
Update Indonesian translation
Diffstat (limited to 'po-properties/id.po')
-rw-r--r-- | po-properties/id.po | 1124 |
1 files changed, 560 insertions, 564 deletions
diff --git a/po-properties/id.po b/po-properties/id.po index 3abe80cad5..e89039508d 100644 --- a/po-properties/id.po +++ b/po-properties/id.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-21 00:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-21 19:49+0700\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-26 17:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-27 12:47+0700\n" +"Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.12\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" #: gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 gdk/gdkcursor.c:139 gdk/gdkdevicemanager.c:185 #: gdk/gdkdrawcontext.c:134 gdk/gdkseat.c:202 gdk/gdkseat.c:203 @@ -402,11 +402,11 @@ msgstr "Nilai target aksi" msgid "The parameter for action invocations" msgstr "Parameter bagi invokasi aksi" -#: gtk/gtkactionbar.c:322 gtk/gtkbox.c:315 gtk/gtkheaderbar.c:1931 +#: gtk/gtkactionbar.c:442 gtk/gtkbox.c:260 gtk/gtkheaderbar.c:1923 msgid "Pack type" msgstr "Tipe pak" -#: gtk/gtkactionbar.c:323 gtk/gtkbox.c:316 gtk/gtkheaderbar.c:1932 +#: gtk/gtkactionbar.c:443 gtk/gtkbox.c:261 gtk/gtkheaderbar.c:1924 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" @@ -414,27 +414,27 @@ msgstr "" "Suatu nilai GtkPackType yang menentukan apakah anak dipak dengan merujuk " "pada awal atau akhir bapaknya" -#: gtk/gtkactionbar.c:329 gtk/gtkbox.c:322 gtk/gtkheaderbar.c:1938 -#: gtk/gtknotebook.c:834 gtk/gtkpaned.c:353 gtk/gtkpopover.c:1626 -#: gtk/gtkpopovermenu.c:367 gtk/gtkstack.c:504 gtk/gtktoolitemgroup.c:1660 +#: gtk/gtkactionbar.c:449 gtk/gtkbox.c:267 gtk/gtkheaderbar.c:1930 +#: gtk/gtknotebook.c:833 gtk/gtkpaned.c:352 gtk/gtkpopover.c:1626 +#: gtk/gtkpopovermenu.c:367 gtk/gtkstack.c:503 gtk/gtktoolitemgroup.c:1649 msgid "Position" msgstr "Posisi" -#: gtk/gtkactionbar.c:330 gtk/gtkbox.c:323 gtk/gtkheaderbar.c:1939 -#: gtk/gtknotebook.c:835 gtk/gtkpopovermenu.c:368 gtk/gtkstack.c:505 +#: gtk/gtkactionbar.c:450 gtk/gtkbox.c:268 gtk/gtkheaderbar.c:1931 +#: gtk/gtknotebook.c:834 gtk/gtkpopovermenu.c:368 gtk/gtkstack.c:504 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Indek anak dalam bapak" -#: gtk/gtkactionbar.c:336 gtk/gtkinfobar.c:358 +#: gtk/gtkactionbar.c:456 gtk/gtkinfobar.c:353 msgid "Reveal" msgstr "Ungkapkan" -#: gtk/gtkactionbar.c:337 gtk/gtkinfobar.c:359 +#: gtk/gtkactionbar.c:457 gtk/gtkinfobar.c:354 msgid "Controls whether the action bar shows its contents or not" msgstr "Mengendalikan apakah bilah aksi menampilkan isinya atau tidak" #: gtk/gtkadjustment.c:142 gtk/gtkcellrendererprogress.c:138 -#: gtk/gtkscalebutton.c:196 gtk/gtkspinbutton.c:400 +#: gtk/gtkscalebutton.c:196 gtk/gtkspinbutton.c:403 msgid "Value" msgstr "Nilai" @@ -503,11 +503,11 @@ msgid "Whether the combobox should show the default application on top" msgstr "" "Menentukan apakah kotak kombo mesti menampilkan aplikasi bawaan di puncak" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:647 gtk/gtkappchooserdialog.c:647 +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:647 gtk/gtkappchooserdialog.c:648 msgid "Heading" msgstr "Tajuk" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:648 gtk/gtkappchooserdialog.c:648 +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:648 gtk/gtkappchooserdialog.c:649 msgid "The text to show at the top of the dialog" msgstr "Teks yang ditampilkan di bagian puncak dialog" @@ -519,59 +519,59 @@ msgstr "Jenis isi" msgid "The content type used by the open with object" msgstr "Jenis isi yang dipakai oleh membuka dengan objek" -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:633 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:634 msgid "GFile" msgstr "GFile" -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:634 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:635 msgid "The GFile used by the app chooser dialog" msgstr "GFile yang dipakai oleh dialog pemilih app" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:962 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1014 msgid "Show default app" msgstr "Tampilkan app bawaan" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:963 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1015 msgid "Whether the widget should show the default application" msgstr "Menentukan apakah widget mesti menampilkan aplikasi bawaan" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:977 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1029 msgid "Show recommended apps" msgstr "Tampilkan aplikasi yang disarankan" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:978 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1030 msgid "Whether the widget should show recommended applications" msgstr "Apalah widget perlu menampilkan aplikasi yang disarankan" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:992 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1044 msgid "Show fallback apps" msgstr "Tampilkan aplikasi cadangan" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:993 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1045 msgid "Whether the widget should show fallback applications" msgstr "Apakah widget perlu menampilkan aplikasi cadangan" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1005 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1057 msgid "Show other apps" msgstr "Tampilkan aplikasi lain" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1006 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1058 msgid "Whether the widget should show other applications" msgstr "Apakah widget perlu menampilkan aplikasi lain" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1019 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1071 msgid "Show all apps" msgstr "Tampilkan semua aplikasi" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1020 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1072 msgid "Whether the widget should show all applications" msgstr "Apakah widget perlu menampilkan semua aplikasi" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1034 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1086 msgid "Widget’s default text" msgstr "Teks baku widget" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1035 +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1087 msgid "The default text appearing when there are no applications" msgstr "Teks baku yang muncul ketika tak ada aplikasi" @@ -607,11 +607,11 @@ msgstr "Jendela aktif" msgid "The window which most recently had focus" msgstr "Jendela yang terakhir kali memiliki fokus" -#: gtk/gtkapplicationwindow.c:833 +#: gtk/gtkapplicationwindow.c:832 msgid "Show a menubar" msgstr "Tampilkan bilah menu" -#: gtk/gtkapplicationwindow.c:834 +#: gtk/gtkapplicationwindow.c:833 msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window" msgstr "" "TRUE jika jendela mesti menampilkan bilah menu di bagian puncak jendela" @@ -721,55 +721,33 @@ msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing" msgstr "" "Bila bernilai TRUE, anak tidak harus mengikuti penentuan ukuran homogen" -#: gtk/gtkbox.c:256 gtk/gtkcellareabox.c:310 gtk/gtkheaderbar.c:1966 -#: gtk/gtkiconview.c:517 gtk/gtktreeviewcolumn.c:275 +#: gtk/gtkbox.c:236 gtk/gtkcellareabox.c:310 gtk/gtkheaderbar.c:1958 +#: gtk/gtkiconview.c:516 gtk/gtktreeviewcolumn.c:275 msgid "Spacing" msgstr "Jarak" -#: gtk/gtkbox.c:257 gtk/gtkheaderbar.c:1967 +#: gtk/gtkbox.c:237 gtk/gtkheaderbar.c:1959 msgid "The amount of space between children" msgstr "Jarak antar anak" -#: gtk/gtkbox.c:263 gtk/gtkflowbox.c:3712 gtk/gtkstack.c:426 -#: gtk/gtktoolbar.c:587 gtk/gtktoolitemgroup.c:1632 +#: gtk/gtkbox.c:243 gtk/gtkflowbox.c:3718 gtk/gtkstack.c:425 +#: gtk/gtktoolbar.c:586 gtk/gtktoolitemgroup.c:1621 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogen" -#: gtk/gtkbox.c:264 gtk/gtkflowbox.c:3713 +#: gtk/gtkbox.c:244 gtk/gtkflowbox.c:3719 msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Menentukan apakah semua anak memiliki ukuran yang sama atau tidak" -#: gtk/gtkbox.c:270 +#: gtk/gtkbox.c:250 msgid "Baseline position" msgstr "Posisi baseline" -#: gtk/gtkbox.c:271 +#: gtk/gtkbox.c:251 msgid "" "The position of the baseline aligned widgets if extra space is available" msgstr "Posisi widget yang rata baseline bila ruang ekstra tersedia" -#: gtk/gtkbox.c:292 gtk/gtkcellareabox.c:330 gtk/gtktoolbar.c:579 -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1639 gtk/gtktoolpalette.c:999 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:322 -msgid "Expand" -msgstr "Ekspansi" - -#: gtk/gtkbox.c:293 -msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" -msgstr "" -"Menentukan apakah anak bisa menambah ruang saat bapaknya bertambah besar" - -#: gtk/gtkbox.c:308 gtk/gtktoolitemgroup.c:1646 -msgid "Fill" -msgstr "Isi" - -#: gtk/gtkbox.c:309 -msgid "" -"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or " -"used as padding" -msgstr "" -"Apakah anak bisa menerima ruangan tambahan atau untuk pengisi ruang kosong" - #: gtk/gtkbuilder.c:286 msgid "Translation Domain" msgstr "Domain Terjemahan" @@ -778,9 +756,9 @@ msgstr "Domain Terjemahan" msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "Domain penerjemahan yang dipakai oleh gettext" -#: gtk/gtkbutton.c:249 gtk/gtkexpander.c:291 gtk/gtkframe.c:198 -#: gtk/gtklabel.c:783 gtk/gtkmenuitem.c:730 gtk/gtktoolbutton.c:215 -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1597 +#: gtk/gtkbutton.c:249 gtk/gtkexpander.c:295 gtk/gtkframe.c:197 +#: gtk/gtklabel.c:775 gtk/gtkmenuitem.c:729 gtk/gtktoolbutton.c:215 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1586 msgid "Label" msgstr "Label" @@ -791,13 +769,13 @@ msgid "" msgstr "" "Tulisan pada widget label dalam tombol, (jika tombol berisi widget label" -#: gtk/gtkbutton.c:256 gtk/gtkexpander.c:299 gtk/gtklabel.c:804 -#: gtk/gtkmenuitem.c:744 gtk/gtktoolbutton.c:222 +#: gtk/gtkbutton.c:256 gtk/gtkexpander.c:303 gtk/gtklabel.c:796 +#: gtk/gtkmenuitem.c:743 gtk/gtktoolbutton.c:222 msgid "Use underline" msgstr "Gunakan garis bawah" -#: gtk/gtkbutton.c:257 gtk/gtkexpander.c:300 gtk/gtklabel.c:805 -#: gtk/gtkmenuitem.c:745 +#: gtk/gtkbutton.c:257 gtk/gtkexpander.c:304 gtk/gtklabel.c:797 +#: gtk/gtkmenuitem.c:744 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -814,7 +792,7 @@ msgid "The border relief style" msgstr "Gaya relief pada sisi" #: gtk/gtkbutton.c:271 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:210 gtk/gtkimage.c:291 -#: gtk/gtkprinter.c:170 gtk/gtkwindow.c:940 +#: gtk/gtkprinter.c:170 gtk/gtkwindow.c:947 msgid "Icon Name" msgstr "Icon Name" @@ -934,6 +912,11 @@ msgstr "Jarak antara tajuk minggu dan wilayah utama" msgid "Space which is inserted between cells" msgstr "Ruangan yang disisipkan di antara sel" +#: gtk/gtkcellareabox.c:330 gtk/gtktoolbar.c:578 gtk/gtktoolitemgroup.c:1628 +#: gtk/gtktoolpalette.c:998 gtk/gtktreeviewcolumn.c:322 +msgid "Expand" +msgstr "Ekspansi" + #: gtk/gtkcellareabox.c:331 msgid "Whether the cell expands" msgstr "Apakah sel mengembang" @@ -1192,7 +1175,7 @@ msgstr "Kolom Teks" msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "Kolom pada model sumber data asal untuk mengambil kalimat" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:167 gtk/gtkcombobox.c:890 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:167 gtk/gtkcombobox.c:889 msgid "Has Entry" msgstr "Ada Isinya" @@ -1256,7 +1239,7 @@ msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "Nama ikon dari tema ikon" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:227 gtk/gtkimage.c:307 gtk/gtkmodelbutton.c:1034 -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:583 gtk/gtkwindow.c:891 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:583 gtk/gtkwindow.c:898 msgid "Icon" msgstr "Ikon" @@ -1270,7 +1253,7 @@ msgstr "Nilai dari batang proses" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:156 gtk/gtkcellrenderertext.c:253 #: gtk/gtkentrybuffer.c:350 gtk/gtkentry.c:897 gtk/gtkmessagedialog.c:201 -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1048 gtk/gtkprogressbar.c:271 gtk/gtktextbuffer.c:218 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1048 gtk/gtkprogressbar.c:239 gtk/gtktextbuffer.c:218 msgid "Text" msgstr "Teks" @@ -1310,21 +1293,21 @@ msgstr "Perataan y" msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." msgstr "Perataan teks vertikal, bernilai 0 (atas) hingga 1 (bawah)." -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:226 gtk/gtklevelbar.c:1072 -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1094 gtk/gtkprogressbar.c:248 gtk/gtkrange.c:437 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:226 gtk/gtklevelbar.c:1044 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1094 gtk/gtkprogressbar.c:216 gtk/gtkrange.c:437 msgid "Inverted" msgstr "Dibalik" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:227 gtk/gtkprogressbar.c:249 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:227 gtk/gtkprogressbar.c:217 msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" msgstr "Balikkan arah berkembangnya bilah kemajuan" #: gtk/gtkcellrendererspin.c:113 gtk/gtkrange.c:430 gtk/gtkscalebutton.c:215 -#: gtk/gtkspinbutton.c:343 +#: gtk/gtkspinbutton.c:346 msgid "Adjustment" msgstr "Penyesuaian" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:114 gtk/gtkspinbutton.c:344 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:114 gtk/gtkspinbutton.c:347 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button" msgstr "Penyesuaian yang menyimpan nilai tombol spin" @@ -1332,21 +1315,21 @@ msgstr "Penyesuaian yang menyimpan nilai tombol spin" msgid "Climb rate" msgstr "Laju pendakian" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:130 gtk/gtkspinbutton.c:352 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:130 gtk/gtkspinbutton.c:355 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "Laju percepatan saat sebuah tombol ditekan" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:143 gtk/gtkscale.c:774 gtk/gtkspinbutton.c:359 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:143 gtk/gtkscale.c:767 gtk/gtkspinbutton.c:362 msgid "Digits" msgstr "Digit" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:144 gtk/gtkspinbutton.c:360 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:144 gtk/gtkspinbutton.c:363 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "Jumlah tempat desimal yang ditampilkan" #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 gtk/gtkcheckmenuitem.c:195 #: gtk/gtkmenu.c:616 gtk/gtkmodelbutton.c:1063 gtk/gtkmodelbutton.c:1064 -#: gtk/gtkspinner.c:209 gtk/gtkswitch.c:696 gtk/gtktogglebutton.c:156 +#: gtk/gtkspinner.c:209 gtk/gtkswitch.c:698 gtk/gtktogglebutton.c:156 #: gtk/gtktoggletoolbutton.c:115 msgid "Active" msgstr "Aktif" @@ -1375,7 +1358,7 @@ msgstr "Markup" msgid "Marked up text to render" msgstr "Teks bermarka yang hendak ditulis" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkentry.c:1386 gtk/gtklabel.c:790 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkentry.c:1386 gtk/gtklabel.c:782 msgid "Attributes" msgstr "Atribut" @@ -1424,11 +1407,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkRGBA" msgstr "Warna latar depan dalam GdkRGBA" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtkentry.c:821 gtk/gtktexttag.c:274 -#: gtk/gtktextview.c:817 +#: gtk/gtktextview.c:816 msgid "Editable" msgstr "Dapat disunting" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:324 gtk/gtktexttag.c:275 gtk/gtktextview.c:818 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:324 gtk/gtktexttag.c:275 gtk/gtktextview.c:817 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Menentukan apakah teks bisa diganti-ganti oleh user" @@ -1535,7 +1518,7 @@ msgstr "" "sebagai petunjuk dalam menggambar tulisan itu. Jika Anda tidak mengerti " "parameter ini, berarti Anda tidak memerlukannya." -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtklabel.c:941 gtk/gtkprogressbar.c:314 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtklabel.c:933 gtk/gtkprogressbar.c:282 msgid "Ellipsize" msgstr "Elipsis" @@ -1548,15 +1531,15 @@ msgstr "" "cukup ruang untuk menampilkan seluruh string" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:469 gtk/gtkfilechooserbutton.c:488 -#: gtk/gtklabel.c:961 +#: gtk/gtklabel.c:953 msgid "Width In Characters" msgstr "Lebar dalam karakter" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtklabel.c:962 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtklabel.c:954 msgid "The desired width of the label, in characters" msgstr "Lebar label yang diinginkan dalam karakter" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtklabel.c:1017 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtklabel.c:991 msgid "Maximum Width In Characters" msgstr "Lebar Maksimum Dalam Karakter" @@ -1576,7 +1559,7 @@ msgstr "" "Cara memecah kalimat dalam baris-baris pada saat kotak sel tidak memiliki " "cukup ruang untuk menampilkan keseluruhan teks" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtkcombobox.c:755 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtkcombobox.c:754 msgid "Wrap width" msgstr "Lebar pelipatan" @@ -1746,7 +1729,7 @@ msgstr "Kondisi tidak konsisten" msgid "The inconsistent state of the button" msgstr "Kondisi tombol tidak konsisten" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151 gtk/gtklistbox.c:3754 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151 gtk/gtklistbox.c:3763 msgid "Activatable" msgstr "Dapat diaktifkan" @@ -1770,12 +1753,12 @@ msgstr "Model CellView" msgid "The model for cell view" msgstr "Model tampilan sel" -#: gtk/gtkcellview.c:225 gtk/gtkentrycompletion.c:467 gtk/gtkiconview.c:642 +#: gtk/gtkcellview.c:225 gtk/gtkentrycompletion.c:467 gtk/gtkiconview.c:641 #: gtk/gtktreemenu.c:293 gtk/gtktreeviewcolumn.c:398 msgid "Cell Area" msgstr "Area Sel" -#: gtk/gtkcellview.c:226 gtk/gtkentrycompletion.c:468 gtk/gtkiconview.c:643 +#: gtk/gtkcellview.c:226 gtk/gtkentrycompletion.c:468 gtk/gtkiconview.c:642 #: gtk/gtktreemenu.c:294 gtk/gtktreeviewcolumn.c:399 msgid "The GtkCellArea used to layout cells" msgstr "GtkCellArea yang dipakai untuk mengatur tata letak sel" @@ -1846,9 +1829,9 @@ msgid "Whether to give the color an alpha value" msgstr "Apakah memberi warna suatu nilai alfa" #: gtk/gtkcolorbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:474 -#: gtk/gtkfontbutton.c:516 gtk/gtkheaderbar.c:1945 gtk/gtkprintjob.c:132 -#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:308 gtk/gtkshortcutssection.c:376 -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:608 gtk/gtkstack.c:490 +#: gtk/gtkfontbutton.c:516 gtk/gtkheaderbar.c:1937 gtk/gtkprintjob.c:132 +#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:305 gtk/gtkshortcutssection.c:368 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:608 gtk/gtkstack.c:489 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315 msgid "Title" msgstr "Judul" @@ -1901,7 +1884,7 @@ msgstr "Warna RGBA" msgid "Color as RGBA" msgstr "Warna sebagai RGBA" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:714 gtk/gtklabel.c:886 gtk/gtklistbox.c:3768 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:714 gtk/gtklabel.c:878 gtk/gtklistbox.c:3777 msgid "Selectable" msgstr "Dapat dipilih" @@ -1917,76 +1900,76 @@ msgstr "Punya Menu" msgid "Whether the swatch should offer customization" msgstr "Apakah swatch mesti menawarkan pengubahsuaian" -#: gtk/gtkcombobox.c:738 +#: gtk/gtkcombobox.c:737 msgid "ComboBox model" msgstr "Model ComboBox" -#: gtk/gtkcombobox.c:739 +#: gtk/gtkcombobox.c:738 msgid "The model for the combo box" msgstr "Model kotak combo" -#: gtk/gtkcombobox.c:756 +#: gtk/gtkcombobox.c:755 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" msgstr "Lebar lipatan untuk menata letak butir dalam kisi" -#: gtk/gtkcombobox.c:778 gtk/gtktreemenu.c:332 +#: gtk/gtkcombobox.c:777 gtk/gtktreemenu.c:332 msgid "Row span column" msgstr "Jarak antar baris" -#: gtk/gtkcombobox.c:779 gtk/gtktreemenu.c:333 +#: gtk/gtkcombobox.c:778 gtk/gtktreemenu.c:333 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "Kolom TreeModel berisi nilai row span" -#: gtk/gtkcombobox.c:800 gtk/gtktreemenu.c:353 +#: gtk/gtkcombobox.c:799 gtk/gtktreemenu.c:353 msgid "Column span column" msgstr "Jarak antar kolom" -#: gtk/gtkcombobox.c:801 gtk/gtktreemenu.c:354 +#: gtk/gtkcombobox.c:800 gtk/gtktreemenu.c:354 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "Kolom TreeModel berisi nilai column span" -#: gtk/gtkcombobox.c:822 +#: gtk/gtkcombobox.c:821 msgid "Active item" msgstr "Objek aktif" -#: gtk/gtkcombobox.c:823 +#: gtk/gtkcombobox.c:822 msgid "The item which is currently active" msgstr "Objek yang aktif" -#: gtk/gtkcombobox.c:840 gtk/gtkentry.c:843 +#: gtk/gtkcombobox.c:839 gtk/gtkentry.c:843 msgid "Has Frame" msgstr "Ada bingkai atau tidak" -#: gtk/gtkcombobox.c:841 +#: gtk/gtkcombobox.c:840 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "" "Menentukan apakah kotak combo mengambarkan suatu bingkai di sekitar anak" -#: gtk/gtkcombobox.c:857 +#: gtk/gtkcombobox.c:856 msgid "Popup shown" msgstr "Popup ditampilkan" -#: gtk/gtkcombobox.c:858 +#: gtk/gtkcombobox.c:857 msgid "Whether the combo’s dropdown is shown" msgstr "Apakah dropdown kombo ditampilkan" -#: gtk/gtkcombobox.c:874 +#: gtk/gtkcombobox.c:873 msgid "Button Sensitivity" msgstr "Kepekaan Tombol" -#: gtk/gtkcombobox.c:875 +#: gtk/gtkcombobox.c:874 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" msgstr "Apakah tombol dropdown peka ketika model kosong" -#: gtk/gtkcombobox.c:891 +#: gtk/gtkcombobox.c:890 msgid "Whether combo box has an entry" msgstr "Apakah kotak combo punya entri" -#: gtk/gtkcombobox.c:906 +#: gtk/gtkcombobox.c:905 msgid "Entry Text Column" msgstr "Kolom Teks Entri" -#: gtk/gtkcombobox.c:907 +#: gtk/gtkcombobox.c:906 msgid "" "The column in the combo box’s model to associate with strings from the entry " "if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE" @@ -1994,11 +1977,11 @@ msgstr "" "Kolom pada model kotak kombo yang diasosiasikan dengan string dari entri " "bila kombo dibuat dengan #GtkComboBox:has-entry = %TRUE" -#: gtk/gtkcombobox.c:924 +#: gtk/gtkcombobox.c:923 msgid "ID Column" msgstr "Kolom ID" -#: gtk/gtkcombobox.c:925 +#: gtk/gtkcombobox.c:924 msgid "" "The column in the combo box’s model that provides string IDs for the values " "in the model" @@ -2006,19 +1989,19 @@ msgstr "" "Kolom pada model kotak kombo yang menyediakan ID string bagi nilai-nilai " "dalam model" -#: gtk/gtkcombobox.c:940 +#: gtk/gtkcombobox.c:939 msgid "Active id" msgstr "ID aktif" -#: gtk/gtkcombobox.c:941 +#: gtk/gtkcombobox.c:940 msgid "The value of the id column for the active row" msgstr "Nilai dari kolom id bagi baris aktif" -#: gtk/gtkcombobox.c:957 +#: gtk/gtkcombobox.c:956 msgid "Popup Fixed Width" msgstr "Lebar Tetap Popup" -#: gtk/gtkcombobox.c:958 +#: gtk/gtkcombobox.c:957 msgid "" "Whether the popup’s width should be a fixed width matching the allocated " "width of the combo box" @@ -2042,12 +2025,12 @@ msgstr "ID" msgid "Unique ID" msgstr "ID Unik" -#: gtk/gtkcssnode.c:634 gtk/gtkprinter.c:121 gtk/gtkstack.c:483 +#: gtk/gtkcssnode.c:634 gtk/gtkprinter.c:121 gtk/gtkstack.c:482 #: gtk/gtktextmark.c:136 msgid "Name" msgstr "Nama" -#: gtk/gtkcssnode.c:639 gtk/gtkswitch.c:711 +#: gtk/gtkcssnode.c:639 gtk/gtkswitch.c:713 msgid "State" msgstr "Keadaan" @@ -2160,19 +2143,19 @@ msgstr "Penyangga Teks" msgid "Text buffer object which actually stores entry text" msgstr "Objek penyangga teks yang sebenarnya menyimpan teks entri" -#: gtk/gtkentry.c:805 gtk/gtklabel.c:908 +#: gtk/gtkentry.c:805 gtk/gtklabel.c:900 msgid "Cursor Position" msgstr "Posisi kursor" -#: gtk/gtkentry.c:806 gtk/gtklabel.c:909 +#: gtk/gtkentry.c:806 gtk/gtklabel.c:901 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "Posisi kursor saat ini untuk memasukkan karakter" -#: gtk/gtkentry.c:813 gtk/gtklabel.c:916 +#: gtk/gtkentry.c:813 gtk/gtklabel.c:908 msgid "Selection Bound" msgstr "Batas seleksi" -#: gtk/gtkentry.c:814 gtk/gtklabel.c:917 +#: gtk/gtkentry.c:814 gtk/gtklabel.c:909 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "Posisi lawan pilihan dari kursor dalam satuan karakter" @@ -2246,11 +2229,11 @@ msgstr "" msgid "The contents of the entry" msgstr "Isi" -#: gtk/gtkentry.c:912 gtk/gtklabel.c:829 +#: gtk/gtkentry.c:912 gtk/gtklabel.c:821 msgid "X align" msgstr "Perataan x" -#: gtk/gtkentry.c:913 gtk/gtklabel.c:830 +#: gtk/gtkentry.c:913 gtk/gtklabel.c:822 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." @@ -2266,7 +2249,7 @@ msgstr "Penggal multibaris" msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "Aoakah memotong penempelan multi baris ke satu baris." -#: gtk/gtkentry.c:941 gtk/gtktextview.c:957 +#: gtk/gtkentry.c:941 gtk/gtktextview.c:956 msgid "Overwrite mode" msgstr "Modus Timpa" @@ -2439,11 +2422,11 @@ msgstr "Markup tooltip ikon primer" msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "Markup tooltip ikon sekunder" -#: gtk/gtkentry.c:1315 gtk/gtktextview.c:985 +#: gtk/gtkentry.c:1315 gtk/gtktextview.c:984 msgid "IM module" msgstr "Modul IM" -#: gtk/gtkentry.c:1316 gtk/gtktextview.c:986 +#: gtk/gtkentry.c:1316 gtk/gtktextview.c:985 msgid "Which IM module should be used" msgstr "Modul IM mana yang mesti dipakai" @@ -2455,35 +2438,35 @@ msgstr "Pelengkapan" msgid "The auxiliary completion object" msgstr "Objek pelengkapan tambahan" -#: gtk/gtkentry.c:1350 gtk/gtkimcontext.c:331 gtk/gtktextview.c:1003 +#: gtk/gtkentry.c:1350 gtk/gtkimcontext.c:331 gtk/gtktextview.c:1002 msgid "Purpose" msgstr "Kegunaan" -#: gtk/gtkentry.c:1351 gtk/gtkimcontext.c:332 gtk/gtktextview.c:1004 +#: gtk/gtkentry.c:1351 gtk/gtkimcontext.c:332 gtk/gtktextview.c:1003 msgid "Purpose of the text field" msgstr "Kegunaan ruas teks" -#: gtk/gtkentry.c:1366 gtk/gtkimcontext.c:339 gtk/gtktextview.c:1021 +#: gtk/gtkentry.c:1366 gtk/gtkimcontext.c:339 gtk/gtktextview.c:1020 msgid "hints" msgstr "petunjuk" -#: gtk/gtkentry.c:1367 gtk/gtkimcontext.c:340 gtk/gtktextview.c:1022 +#: gtk/gtkentry.c:1367 gtk/gtkimcontext.c:340 gtk/gtktextview.c:1021 msgid "Hints for the text field behaviour" msgstr "Petunjuk bagi perilaku ruas teks" -#: gtk/gtkentry.c:1387 gtk/gtklabel.c:791 +#: gtk/gtkentry.c:1387 gtk/gtklabel.c:783 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "Daftar gaya atribut yang hendak ditempelkan pada label teks" -#: gtk/gtkentry.c:1401 gtk/gtkplacessidebar.c:4412 gtk/gtktextview.c:1038 +#: gtk/gtkentry.c:1401 gtk/gtkplacessidebar.c:4412 gtk/gtktextview.c:1037 msgid "Populate all" msgstr "Isi semua" -#: gtk/gtkentry.c:1402 gtk/gtktextview.c:1039 +#: gtk/gtkentry.c:1402 gtk/gtktextview.c:1038 msgid "Whether to emit ::populate-popup for touch popups" msgstr "Apakah memancarkan ::populate-popup bagi popup sentuh" -#: gtk/gtkentry.c:1415 gtk/gtktexttag.c:544 gtk/gtktextview.c:933 +#: gtk/gtkentry.c:1415 gtk/gtktexttag.c:544 gtk/gtktextview.c:932 msgid "Tabs" msgstr "Tab" @@ -2507,7 +2490,7 @@ msgstr "Panjang Kunci Minimal" msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Panjang minimum teks kunci pencarian untuk mulai mencari" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:370 gtk/gtkiconview.c:438 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:370 gtk/gtkiconview.c:437 msgid "Text column" msgstr "Kolom teks" @@ -2593,51 +2576,51 @@ msgstr "Fasa propagasi" msgid "Propagation phase at which this controller is run" msgstr "Fasa propagasi dimana pengendali ini berjalan" -#: gtk/gtkexpander.c:283 +#: gtk/gtkexpander.c:287 msgid "Expanded" msgstr "Perluas" -#: gtk/gtkexpander.c:284 +#: gtk/gtkexpander.c:288 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "Apakah pengembang telah dibuka untuk menampilkan widget anak" -#: gtk/gtkexpander.c:292 +#: gtk/gtkexpander.c:296 msgid "Text of the expander’s label" msgstr "Teks dari label expander" -#: gtk/gtkexpander.c:307 gtk/gtklabel.c:797 +#: gtk/gtkexpander.c:311 gtk/gtklabel.c:789 msgid "Use markup" msgstr "Gunakan markup" -#: gtk/gtkexpander.c:308 gtk/gtklabel.c:798 +#: gtk/gtkexpander.c:312 gtk/gtklabel.c:790 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "" "Label teks termasuk markup XML-nya. Silakan baca pango_parse_markup() untuk " "lebih jelasnya" -#: gtk/gtkexpander.c:315 gtk/gtkframe.c:229 gtk/gtktoolbutton.c:229 -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604 +#: gtk/gtkexpander.c:319 gtk/gtkframe.c:228 gtk/gtktoolbutton.c:229 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1593 msgid "Label widget" msgstr "Widget label" -#: gtk/gtkexpander.c:316 +#: gtk/gtkexpander.c:320 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "Widget yang digunakan untuk menampilkan nama expander yang biasa" -#: gtk/gtkexpander.c:323 +#: gtk/gtkexpander.c:327 msgid "Label fill" msgstr "Penuhi dengan label" -#: gtk/gtkexpander.c:324 +#: gtk/gtkexpander.c:328 msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space" msgstr "" "Apakah widget label mesti mengisi seluruh ruang horisontal yang tersedia" -#: gtk/gtkexpander.c:339 +#: gtk/gtkexpander.c:343 msgid "Resize toplevel" msgstr "Ubah ukuran aras puncak" -#: gtk/gtkexpander.c:340 +#: gtk/gtkexpander.c:344 msgid "" "Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and " "collapsing" @@ -2678,7 +2661,7 @@ msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "Saringan yang telah dipergunakan untuk memilih berkas yang ditampilkan" #: gtk/gtkfilechooser.c:388 gtk/gtkplacessidebar.c:4385 -#: gtk/gtkplacesview.c:2210 +#: gtk/gtkplacesview.c:2201 msgid "Local Only" msgstr "Pada Komputer Ini Saja" @@ -2779,55 +2762,55 @@ msgstr "Label batal" msgid "The label on the cancel button" msgstr "Label pada tombol batal" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8424 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8425 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8471 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8472 msgid "Search mode" msgstr "Mode cari" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8431 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8432 -#: gtk/gtkheaderbar.c:1952 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:624 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8478 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8479 +#: gtk/gtkheaderbar.c:1944 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:624 msgid "Subtitle" msgstr "Subjudul" -#: gtk/gtkfixed.c:151 gtk/gtklayout.c:558 gtk/gtktreeviewcolumn.c:259 +#: gtk/gtkfixed.c:150 gtk/gtklayout.c:557 gtk/gtktreeviewcolumn.c:259 msgid "X position" msgstr "Posisi X" -#: gtk/gtkfixed.c:152 gtk/gtklayout.c:559 +#: gtk/gtkfixed.c:151 gtk/gtklayout.c:558 msgid "X position of child widget" msgstr "posisi X pada widget anak" -#: gtk/gtkfixed.c:159 gtk/gtklayout.c:568 +#: gtk/gtkfixed.c:158 gtk/gtklayout.c:567 msgid "Y position" msgstr "Posisi Y" -#: gtk/gtkfixed.c:160 gtk/gtklayout.c:569 +#: gtk/gtkfixed.c:159 gtk/gtklayout.c:568 msgid "Y position of child widget" msgstr "Posisi Y widget anak" -#: gtk/gtkflowbox.c:3685 gtk/gtkiconview.c:401 gtk/gtklistbox.c:448 +#: gtk/gtkflowbox.c:3691 gtk/gtkiconview.c:400 gtk/gtklistbox.c:447 #: gtk/gtktreeselection.c:131 msgid "Selection mode" msgstr "Moda pilihan" -#: gtk/gtkflowbox.c:3686 gtk/gtkiconview.c:402 gtk/gtklistbox.c:449 +#: gtk/gtkflowbox.c:3692 gtk/gtkiconview.c:401 gtk/gtklistbox.c:448 msgid "The selection mode" msgstr "Moda pilihan" -#: gtk/gtkflowbox.c:3699 gtk/gtkiconview.c:658 gtk/gtklistbox.c:456 -#: gtk/gtktreeview.c:1198 +#: gtk/gtkflowbox.c:3705 gtk/gtkiconview.c:657 gtk/gtklistbox.c:455 +#: gtk/gtktreeview.c:1197 msgid "Activate on Single Click" msgstr "Aktifkan pada Klik Tunggal" -#: gtk/gtkflowbox.c:3700 gtk/gtkiconview.c:659 gtk/gtklistbox.c:457 -#: gtk/gtktreeview.c:1199 +#: gtk/gtkflowbox.c:3706 gtk/gtkiconview.c:658 gtk/gtklistbox.c:456 +#: gtk/gtktreeview.c:1198 msgid "Activate row on a single click" msgstr "Aktifkan baris pada klik tunggal" -#: gtk/gtkflowbox.c:3729 +#: gtk/gtkflowbox.c:3735 msgid "Minimum Children Per Line" msgstr "Minimum Anak Per Baris" -#: gtk/gtkflowbox.c:3730 +#: gtk/gtkflowbox.c:3736 msgid "" "The minimum number of children to allocate consecutively in the given " "orientation." @@ -2835,11 +2818,11 @@ msgstr "" "Cacah minimum anak yang dialokasikan secara berurutan dalam orientasi yang " "diberikan." -#: gtk/gtkflowbox.c:3743 +#: gtk/gtkflowbox.c:3749 msgid "Maximum Children Per Line" msgstr "Maksimum Anak Per Baris" -#: gtk/gtkflowbox.c:3744 +#: gtk/gtkflowbox.c:3750 msgid "" "The maximum amount of children to request space for consecutively in the " "given orientation." @@ -2847,19 +2830,19 @@ msgstr "" "Cacah maksimum anak yang meminta ruang secara berurutan dalam orientasi yang " "diberikan." -#: gtk/gtkflowbox.c:3756 +#: gtk/gtkflowbox.c:3762 msgid "Vertical spacing" msgstr "Jarak antara vertikal" -#: gtk/gtkflowbox.c:3757 +#: gtk/gtkflowbox.c:3763 msgid "The amount of vertical space between two children" msgstr "Banyaknya jarak vertikal antara dua anak" -#: gtk/gtkflowbox.c:3768 +#: gtk/gtkflowbox.c:3774 msgid "Horizontal spacing" msgstr "Jarak antara horisontal" -#: gtk/gtkflowbox.c:3769 +#: gtk/gtkflowbox.c:3775 msgid "The amount of horizontal space between two children" msgstr "Banyaknya jarak horisontal antara dua anak" @@ -2927,35 +2910,35 @@ msgstr "Tampilkan entri teks pratilik" msgid "Whether the preview text entry is shown or not" msgstr "Apakah entri teks pratilik ditampilkan atau tidak" -#: gtk/gtkframe.c:199 +#: gtk/gtkframe.c:198 msgid "Text of the frame’s label" msgstr "Teks dari label bingkai" -#: gtk/gtkframe.c:205 +#: gtk/gtkframe.c:204 msgid "Label xalign" msgstr "Label xalign" -#: gtk/gtkframe.c:206 +#: gtk/gtkframe.c:205 msgid "The horizontal alignment of the label" msgstr "Penyesuaian letak horisontal label" -#: gtk/gtkframe.c:213 +#: gtk/gtkframe.c:212 msgid "Label yalign" msgstr "Label yalign" -#: gtk/gtkframe.c:214 +#: gtk/gtkframe.c:213 msgid "The vertical alignment of the label" msgstr "Penyesuaian letak vertikal label" -#: gtk/gtkframe.c:221 +#: gtk/gtkframe.c:220 msgid "Frame shadow" msgstr "Bayangan bingkai" -#: gtk/gtkframe.c:222 +#: gtk/gtkframe.c:221 msgid "Appearance of the frame" msgstr "Penampilan bingkai" -#: gtk/gtkframe.c:230 +#: gtk/gtkframe.c:229 msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "Widget yang digunakan untuk menampilkan letak label bingkai" @@ -3055,230 +3038,230 @@ msgstr "Memakai OpenGL ES" msgid "Whether the context uses OpenGL or OpenGL ES" msgstr "Apakah konteks memakai OpenGL atau OpenGL ES" -#: gtk/gtkgrid.c:1718 +#: gtk/gtkgrid.c:1720 msgid "Row spacing" msgstr "Jarak antar baris" -#: gtk/gtkgrid.c:1719 +#: gtk/gtkgrid.c:1721 msgid "The amount of space between two consecutive rows" msgstr "Besar ruangan antara dua baris" -#: gtk/gtkgrid.c:1725 +#: gtk/gtkgrid.c:1727 msgid "Column spacing" msgstr "Jarak antar kolom" -#: gtk/gtkgrid.c:1726 +#: gtk/gtkgrid.c:1728 msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "Besar ruangan jarak antar kolom" -#: gtk/gtkgrid.c:1732 +#: gtk/gtkgrid.c:1734 msgid "Row Homogeneous" msgstr "Baris Homogen" -#: gtk/gtkgrid.c:1733 +#: gtk/gtkgrid.c:1735 msgid "If TRUE, the rows are all the same height" msgstr "Bila TRUE, semua baris sama tinggi" -#: gtk/gtkgrid.c:1739 +#: gtk/gtkgrid.c:1741 msgid "Column Homogeneous" msgstr "Kolom Homogen" -#: gtk/gtkgrid.c:1740 +#: gtk/gtkgrid.c:1742 msgid "If TRUE, the columns are all the same width" msgstr "Bila TRUE, semua kolom sama lebar" -#: gtk/gtkgrid.c:1746 +#: gtk/gtkgrid.c:1748 msgid "Baseline Row" msgstr "Baris Baseline" -#: gtk/gtkgrid.c:1747 +#: gtk/gtkgrid.c:1749 msgid "The row to align the to the baseline when valign is GTK_ALIGN_BASELINE" msgstr "" "Baris untuk meratakan ke baseline ketika valign berisi GTK_ALIGN_BASELINE" -#: gtk/gtkgrid.c:1757 +#: gtk/gtkgrid.c:1759 msgid "Left attachment" msgstr "Pasangan kiri" -#: gtk/gtkgrid.c:1758 gtk/gtkmenu.c:826 +#: gtk/gtkgrid.c:1760 gtk/gtkmenu.c:826 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Jumlah kolom yang dipasangkan pada sisi kiri anak" -#: gtk/gtkgrid.c:1764 +#: gtk/gtkgrid.c:1766 msgid "Top attachment" msgstr "Pasangan atas" -#: gtk/gtkgrid.c:1765 +#: gtk/gtkgrid.c:1767 msgid "The row number to attach the top side of a child widget to" msgstr "Sisi atas widget anak akan ditempelkan pada nomor baris ini" -#: gtk/gtkgrid.c:1771 gtk/gtklayout.c:584 gtk/gtktreeviewcolumn.c:267 +#: gtk/gtkgrid.c:1773 gtk/gtklayout.c:583 gtk/gtktreeviewcolumn.c:267 msgid "Width" msgstr "Lebar" -#: gtk/gtkgrid.c:1772 +#: gtk/gtkgrid.c:1774 msgid "The number of columns that a child spans" msgstr "Cacah kolom yang dicakup oleh anak" -#: gtk/gtkgrid.c:1778 gtk/gtklayout.c:593 gtk/gtkshortcutsgroup.c:362 +#: gtk/gtkgrid.c:1780 gtk/gtklayout.c:592 gtk/gtkshortcutsgroup.c:359 msgid "Height" msgstr "Tinggi" -#: gtk/gtkgrid.c:1779 +#: gtk/gtkgrid.c:1781 msgid "The number of rows that a child spans" msgstr "Cacah baris yang dicakup oleh anak" -#: gtk/gtkheaderbar.c:1946 +#: gtk/gtkheaderbar.c:1938 msgid "The title to display" msgstr "Judul yang hendak ditampilkan" -#: gtk/gtkheaderbar.c:1953 +#: gtk/gtkheaderbar.c:1945 msgid "The subtitle to display" msgstr "Subjudul yang hendak ditampilkan" -#: gtk/gtkheaderbar.c:1959 +#: gtk/gtkheaderbar.c:1951 msgid "Custom Title" msgstr "Judul Gubahan" -#: gtk/gtkheaderbar.c:1960 +#: gtk/gtkheaderbar.c:1952 msgid "Custom title widget to display" msgstr "Judul gubahan widget yang hendak ditampilkan" -#: gtk/gtkheaderbar.c:1984 +#: gtk/gtkheaderbar.c:1976 msgid "Show decorations" msgstr "Tampilkan dekorasi" -#: gtk/gtkheaderbar.c:1985 +#: gtk/gtkheaderbar.c:1977 msgid "Whether to show window decorations" msgstr "Apakah menampilkan dekorasi jendela" -#: gtk/gtkheaderbar.c:2003 gtk/gtksettings.c:918 +#: gtk/gtkheaderbar.c:1995 gtk/gtksettings.c:918 msgid "Decoration Layout" msgstr "Tata Letak Dekorasi" -#: gtk/gtkheaderbar.c:2004 gtk/gtksettings.c:919 +#: gtk/gtkheaderbar.c:1996 gtk/gtksettings.c:919 msgid "The layout for window decorations" msgstr "Tata letak bagi dekorasi jendela" -#: gtk/gtkheaderbar.c:2017 +#: gtk/gtkheaderbar.c:2009 msgid "Decoration Layout Set" msgstr "Tata Letak Dekorasi Ditata" -#: gtk/gtkheaderbar.c:2018 +#: gtk/gtkheaderbar.c:2010 msgid "Whether the decoration-layout property has been set" msgstr "Apakah properti decoration-layout telah ditata" -#: gtk/gtkheaderbar.c:2032 +#: gtk/gtkheaderbar.c:2024 msgid "Has Subtitle" msgstr "Punya Subjudul" -#: gtk/gtkheaderbar.c:2033 +#: gtk/gtkheaderbar.c:2025 msgid "Whether to reserve space for a subtitle" msgstr "Apakah mencadangkan ruang untuk subjudul" -#: gtk/gtkiconview.c:420 +#: gtk/gtkiconview.c:419 msgid "Pixbuf column" msgstr "Kolom pixbuf" -#: gtk/gtkiconview.c:421 +#: gtk/gtkiconview.c:420 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "Kolom model yang digunakna untuk mengambil pixbuf ikon" -#: gtk/gtkiconview.c:439 +#: gtk/gtkiconview.c:438 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "Kolom model yang digunakna untuk mengambil teks" -#: gtk/gtkiconview.c:458 +#: gtk/gtkiconview.c:457 msgid "Markup column" msgstr "Kolom markup" -#: gtk/gtkiconview.c:459 +#: gtk/gtkiconview.c:458 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "" "Kolom model yang digunakna untuk mengambil teks jika menggunakan markup Pango" -#: gtk/gtkiconview.c:466 +#: gtk/gtkiconview.c:465 msgid "Icon View Model" msgstr "Model Tampilan Ikon" -#: gtk/gtkiconview.c:467 +#: gtk/gtkiconview.c:466 msgid "The model for the icon view" msgstr "Model tampilan ikon" -#: gtk/gtkiconview.c:483 +#: gtk/gtkiconview.c:482 msgid "Number of columns" msgstr "Jumlah kolom" -#: gtk/gtkiconview.c:484 +#: gtk/gtkiconview.c:483 msgid "Number of columns to display" msgstr "Jumlah kolom yang ditampilkan" -#: gtk/gtkiconview.c:501 +#: gtk/gtkiconview.c:500 msgid "Width for each item" msgstr "Lebar untuk setiap objek" -#: gtk/gtkiconview.c:502 +#: gtk/gtkiconview.c:501 msgid "The width used for each item" msgstr "Lebar untuk setiap isian" -#: gtk/gtkiconview.c:518 +#: gtk/gtkiconview.c:517 msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "Ruangan yang akan disisipkan di antara sel pada isian" -#: gtk/gtkiconview.c:533 +#: gtk/gtkiconview.c:532 msgid "Row Spacing" msgstr "Jarak Antar Baris" -#: gtk/gtkiconview.c:534 +#: gtk/gtkiconview.c:533 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "Ruangan yang akan disisipkan di antara baris dalam kotak-kotak" -#: gtk/gtkiconview.c:549 +#: gtk/gtkiconview.c:548 msgid "Column Spacing" msgstr "Jarak Antar Kolom" -#: gtk/gtkiconview.c:550 +#: gtk/gtkiconview.c:549 msgid "Space which is inserted between grid columns" msgstr "Ruang yang disisipkan di antara kolom-kolom kisi" -#: gtk/gtkiconview.c:565 +#: gtk/gtkiconview.c:564 msgid "Margin" msgstr "Batas" -#: gtk/gtkiconview.c:566 +#: gtk/gtkiconview.c:565 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "Ruangan yang akan disisipkan pada sisi tampilan ikon" -#: gtk/gtkiconview.c:581 +#: gtk/gtkiconview.c:580 msgid "Item Orientation" msgstr "Orientasi Butir" -#: gtk/gtkiconview.c:582 +#: gtk/gtkiconview.c:581 msgid "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "Cara teks dan ikon untuk setiap isian diletakkan, relatif" -#: gtk/gtkiconview.c:598 gtk/gtktreeview.c:1052 gtk/gtktreeviewcolumn.c:350 +#: gtk/gtkiconview.c:597 gtk/gtktreeview.c:1051 gtk/gtktreeviewcolumn.c:350 msgid "Reorderable" msgstr "Dapat diurut kembali" -#: gtk/gtkiconview.c:599 gtk/gtktreeview.c:1053 +#: gtk/gtkiconview.c:598 gtk/gtktreeview.c:1052 msgid "View is reorderable" msgstr "View dapat diurut kembali" -#: gtk/gtkiconview.c:606 gtk/gtktreeview.c:1182 +#: gtk/gtkiconview.c:605 gtk/gtktreeview.c:1181 msgid "Tooltip Column" msgstr "Kolom Tooltip" -#: gtk/gtkiconview.c:607 +#: gtk/gtkiconview.c:606 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items" msgstr "Kolom pada model yang memuat teks tooltip bagi butir" -#: gtk/gtkiconview.c:624 +#: gtk/gtkiconview.c:623 msgid "Item Padding" msgstr "Pengganjal Butir" -#: gtk/gtkiconview.c:625 +#: gtk/gtkiconview.c:624 msgid "Padding around icon view items" msgstr "Pengganjal sekeliling butir tilikan ikon" @@ -3306,8 +3289,8 @@ msgstr "Nama berkas" msgid "Filename to load and display" msgstr "Nama berkas yang hendak dibuka dan ditampilkan" -#: gtk/gtkimage.c:251 gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtktoolbar.c:554 -#: gtk/gtktoolpalette.c:937 +#: gtk/gtkimage.c:251 gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtktoolbar.c:553 +#: gtk/gtktoolpalette.c:936 msgid "Icon size" msgstr "Ukuran ikon" @@ -3355,40 +3338,40 @@ msgstr "Gunakan Cadangan" msgid "Whether to use icon names fallback" msgstr "Apakah memakai cadangan nama ikon" -#: gtk/gtkinfobar.c:336 gtk/gtkmessagedialog.c:176 +#: gtk/gtkinfobar.c:331 gtk/gtkmessagedialog.c:176 msgid "Message Type" msgstr "Tipe Pesan" -#: gtk/gtkinfobar.c:337 gtk/gtkmessagedialog.c:177 +#: gtk/gtkinfobar.c:332 gtk/gtkmessagedialog.c:177 msgid "The type of message" msgstr "Tipe pesan" -#: gtk/gtkinfobar.c:351 gtk/gtksearchbar.c:415 +#: gtk/gtkinfobar.c:346 gtk/gtksearchbar.c:415 msgid "Show Close Button" msgstr "Tampilkan Tombol Tutup" -#: gtk/gtkinfobar.c:352 +#: gtk/gtkinfobar.c:347 msgid "Whether to include a standard close button" msgstr "Apakah menyertakan tombol tutup yang standar" #: gtk/gtkinvisible.c:98 gtk/gtkmountoperation.c:180 gtk/gtkstylecontext.c:211 -#: gtk/gtkwindow.c:947 +#: gtk/gtkwindow.c:954 msgid "Screen" msgstr "Layar" -#: gtk/gtkinvisible.c:99 gtk/gtkwindow.c:948 +#: gtk/gtkinvisible.c:99 gtk/gtkwindow.c:955 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "Layar tempat jendela hendak ditampilkan" -#: gtk/gtklabel.c:784 +#: gtk/gtklabel.c:776 msgid "The text of the label" msgstr "Label teks" -#: gtk/gtklabel.c:811 gtk/gtktexttag.c:382 gtk/gtktextview.c:834 +#: gtk/gtklabel.c:803 gtk/gtktexttag.c:382 gtk/gtktextview.c:833 msgid "Justification" msgstr "Rata" -#: gtk/gtklabel.c:812 +#: gtk/gtklabel.c:804 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " @@ -3398,19 +3381,19 @@ msgstr "" "lainnya. Hal ini TIDAK memengaruhi perataan label dalam alokasinya. Lihat " "GtkLabel:xalign untuk itu" -#: gtk/gtklabel.c:847 +#: gtk/gtklabel.c:839 msgid "Y align" msgstr "Perataan y" -#: gtk/gtklabel.c:848 +#: gtk/gtklabel.c:840 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" msgstr "Penyesuaian vertikal, bernilai 0 (atas) hingga 1 (bawah)" -#: gtk/gtklabel.c:855 +#: gtk/gtklabel.c:847 msgid "Pattern" msgstr "Pola" -#: gtk/gtklabel.c:856 +#: gtk/gtklabel.c:848 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline" @@ -3418,44 +3401,44 @@ msgstr "" "Kalimat dengan karakter _ (underscore) pada suatu karakter akan membuat " "karakter tersebut diberi garis bawah" -#: gtk/gtklabel.c:862 +#: gtk/gtklabel.c:854 msgid "Line wrap" msgstr "potong baris" -#: gtk/gtklabel.c:863 +#: gtk/gtklabel.c:855 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" msgstr "Jika diset, baris akan dipotong bila terlalu lebar" -#: gtk/gtklabel.c:878 +#: gtk/gtklabel.c:870 msgid "Line wrap mode" msgstr "Mode pembengkokan baris" -#: gtk/gtklabel.c:879 +#: gtk/gtklabel.c:871 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done" msgstr "" "Bila pelipatan diaktifkan, mengendalikan bagaimana pelipatan baris dilakukan" -#: gtk/gtklabel.c:887 +#: gtk/gtklabel.c:879 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" msgstr "Menentukan apakah teks label dapat dipilih dengan mouse atau tidak" -#: gtk/gtklabel.c:893 +#: gtk/gtklabel.c:885 msgid "Mnemonic key" msgstr "Tombol singkat" -#: gtk/gtklabel.c:894 +#: gtk/gtklabel.c:886 msgid "The mnemonic accelerator key for this label" msgstr "Tombol singkat untuk label ini" -#: gtk/gtklabel.c:901 +#: gtk/gtklabel.c:893 msgid "Mnemonic widget" msgstr "Widget mnemonik" -#: gtk/gtklabel.c:902 +#: gtk/gtklabel.c:894 msgid "The widget to be activated when the label’s mnemonic key is pressed" msgstr "Widget yang diaktifkan saat tombol singkat label ditekan" -#: gtk/gtklabel.c:942 +#: gtk/gtklabel.c:934 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " "enough room to display the entire string" @@ -3463,83 +3446,75 @@ msgstr "" "Tempat yang disukai untuk menyingkat string, bila label tak punya cukup " "ruang untuk menampilkan seluruhnya." -#: gtk/gtklabel.c:980 +#: gtk/gtklabel.c:972 msgid "Single Line Mode" msgstr "Moda Satu Baris" -#: gtk/gtklabel.c:981 +#: gtk/gtklabel.c:973 msgid "Whether the label is in single line mode" msgstr "Menentukan apakah teks label dalam mode baris tunggal" -#: gtk/gtklabel.c:997 -msgid "Angle" -msgstr "Sudut" - -#: gtk/gtklabel.c:998 -msgid "Angle at which the label is rotated" -msgstr "Sudut rotasi label" - -#: gtk/gtklabel.c:1018 +#: gtk/gtklabel.c:992 msgid "The desired maximum width of the label, in characters" msgstr "Lebar maksimum label dalam karakter" -#: gtk/gtklabel.c:1034 +#: gtk/gtklabel.c:1008 msgid "Track visited links" msgstr "Lacak taut yang telah dikunjungi" -#: gtk/gtklabel.c:1035 +#: gtk/gtklabel.c:1009 msgid "Whether visited links should be tracked" msgstr "Apakah taut yang pernah dikunjungi mesti dilacak" -#: gtk/gtklabel.c:1051 +#: gtk/gtklabel.c:1025 msgid "Number of lines" msgstr "Banyaknya baris" -#: gtk/gtklabel.c:1052 +#: gtk/gtklabel.c:1026 msgid "The desired number of lines, when ellipsizing a wrapping label" msgstr "Banyaknya baris yang diinginkan ketika menyingkat label yang melipat" -#: gtk/gtklayout.c:585 +#: gtk/gtklayout.c:584 msgid "The width of the layout" msgstr "Lebar layout" -#: gtk/gtklayout.c:594 +#: gtk/gtklayout.c:593 msgid "The height of the layout" msgstr "Tinggi layout" -#: gtk/gtklevelbar.c:1005 +#: gtk/gtklevelbar.c:977 msgid "Currently filled value level" msgstr "Tingkat nilai pengisian kini" -#: gtk/gtklevelbar.c:1006 +#: gtk/gtklevelbar.c:978 msgid "Currently filled value level of the level bar" msgstr "Tingkat nilai yang kini terisi dari bilah tingkat" -#: gtk/gtklevelbar.c:1020 +#: gtk/gtklevelbar.c:992 msgid "Minimum value level for the bar" msgstr "Tingkat nilai minimal bagi bilah" -#: gtk/gtklevelbar.c:1021 +#: gtk/gtklevelbar.c:993 msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar" msgstr "Tingkat nilai minimum yang dapat ditampilkan oleh bilah" -#: gtk/gtklevelbar.c:1035 +#: gtk/gtklevelbar.c:1007 msgid "Maximum value level for the bar" msgstr "Tingkat nilai maksimal bagi bilah" -#: gtk/gtklevelbar.c:1036 +#: gtk/gtklevelbar.c:1008 msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar" msgstr "Tingkat nilai maksimal yang dapat ditampilkan oleh bilah" -#: gtk/gtklevelbar.c:1056 +#: gtk/gtklevelbar.c:1028 msgid "The mode of the value indicator" msgstr "Mode dari indikator nilai" -#: gtk/gtklevelbar.c:1057 +#: gtk/gtklevelbar.c:1029 msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar" msgstr "Mode dari indikator nilai yang ditampilkan oleh bilah" -#: gtk/gtklevelbar.c:1073 +#: gtk/gtklevelbar.c:1045 msgid "Invert the direction in which the level bar grows" msgstr "Balikkan arah berkembangnya bilah tingkat" @@ -3559,11 +3534,11 @@ msgstr "Telah Dikunjungi" msgid "Whether this link has been visited." msgstr "Apakah taut ini pernah dikunjungi." -#: gtk/gtklistbox.c:3755 +#: gtk/gtklistbox.c:3764 msgid "Whether this row can be activated" msgstr "Apakah baris dapat diaktifkan" -#: gtk/gtklistbox.c:3769 +#: gtk/gtklistbox.c:3778 msgid "Whether this row can be selected" msgstr "Apakah baris dapat dipilih" @@ -3711,7 +3686,7 @@ msgstr "Grup Akselerator" msgid "The accel group holding accelerators for the menu" msgstr "Grup akselerator yang mewadahi akselerator bagi menu" -#: gtk/gtkmenu.c:646 gtk/gtkmenuitem.c:716 +#: gtk/gtkmenu.c:646 gtk/gtkmenuitem.c:715 msgid "Accel Path" msgstr "Lokasi Akselerator" @@ -3809,35 +3784,35 @@ msgstr "Menempel di Bawah" msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "Jumlah baris yang dipasangkan pada sisi bawah anak" -#: gtk/gtkmenuitem.c:700 gtk/gtkpopovermenu.c:359 +#: gtk/gtkmenuitem.c:699 gtk/gtkpopovermenu.c:359 msgid "Submenu" msgstr "Sub menu" -#: gtk/gtkmenuitem.c:701 +#: gtk/gtkmenuitem.c:700 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" msgstr "Sub menu yang ditempelkan ke butir menu, atau NULL bila tak punya" -#: gtk/gtkmenuitem.c:717 +#: gtk/gtkmenuitem.c:716 msgid "Sets the accelerator path of the menu item" msgstr "Tata lokasi akselerator dari butir menu" -#: gtk/gtkmenuitem.c:731 +#: gtk/gtkmenuitem.c:730 msgid "The text for the child label" msgstr "Teks bagi label anak" -#: gtk/gtkmenushell.c:415 +#: gtk/gtkmenushell.c:414 msgid "Take Focus" msgstr "Ambil fokus" -#: gtk/gtkmenushell.c:416 +#: gtk/gtkmenushell.c:415 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" msgstr "Nilai boolean yang memutuskan apakah menu mengambil fokus keyboard" -#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:262 +#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:261 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:263 +#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:262 msgid "The dropdown menu" msgstr "Menu pilihan" @@ -3957,7 +3932,7 @@ msgstr "Judul Dialog" msgid "The title of the file chooser dialog" msgstr "Judul dialog pemilih berkas" -#: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1641 gtk/gtkwindow.c:839 +#: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1641 gtk/gtkwindow.c:846 msgid "Modal" msgstr "Modal" @@ -3981,145 +3956,145 @@ msgstr "Transien untuk Jendela" msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "Induk transien dari dialog" -#: gtk/gtknotebook.c:759 +#: gtk/gtknotebook.c:758 msgid "Page" msgstr "Halaman" -#: gtk/gtknotebook.c:760 +#: gtk/gtknotebook.c:759 msgid "The index of the current page" msgstr "Indeks halaman saat ini" -#: gtk/gtknotebook.c:767 +#: gtk/gtknotebook.c:766 msgid "Tab Position" msgstr "Posisi tab" -#: gtk/gtknotebook.c:768 +#: gtk/gtknotebook.c:767 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "Lokasi tab pada buku catatan" -#: gtk/gtknotebook.c:775 +#: gtk/gtknotebook.c:774 msgid "Show Tabs" msgstr "Tampilkan Tab" -#: gtk/gtknotebook.c:776 +#: gtk/gtknotebook.c:775 msgid "Whether tabs should be shown" msgstr "Apakah tab mesti ditampilkan" -#: gtk/gtknotebook.c:782 +#: gtk/gtknotebook.c:781 msgid "Show Border" msgstr "Tampilkan Batas" -#: gtk/gtknotebook.c:783 +#: gtk/gtknotebook.c:782 msgid "Whether the border should be shown" msgstr "Apakah batas mesti ditampilkan" -#: gtk/gtknotebook.c:789 +#: gtk/gtknotebook.c:788 msgid "Scrollable" msgstr "Dapat discroll" -#: gtk/gtknotebook.c:790 +#: gtk/gtknotebook.c:789 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "" "Bila bernilai TRUE, panah scroll digambar dengan syarat tidak terlalu banyak " "tab" -#: gtk/gtknotebook.c:796 +#: gtk/gtknotebook.c:795 msgid "Enable Popup" msgstr "Tampilkan popup" -#: gtk/gtknotebook.c:797 +#: gtk/gtknotebook.c:796 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" msgstr "Bila bernilai TRUE, dengan menekan tombol kanan pada notebook akan men" -#: gtk/gtknotebook.c:810 +#: gtk/gtknotebook.c:809 msgid "Group Name" msgstr "Nama Grup" -#: gtk/gtknotebook.c:811 +#: gtk/gtknotebook.c:810 msgid "Group name for tab drag and drop" msgstr "Nama grup bagi tab seret dan jatuhkan" -#: gtk/gtknotebook.c:820 +#: gtk/gtknotebook.c:819 msgid "Tab label" msgstr "Label tab" -#: gtk/gtknotebook.c:821 +#: gtk/gtknotebook.c:820 msgid "The string displayed on the child’s tab label" msgstr "String yang ditampilkan pada label tab anak" -#: gtk/gtknotebook.c:827 +#: gtk/gtknotebook.c:826 msgid "Menu label" msgstr "Label menu" -#: gtk/gtknotebook.c:828 +#: gtk/gtknotebook.c:827 msgid "The string displayed in the child’s menu entry" msgstr "String yang ditampilkan pada entri menu anak" -#: gtk/gtknotebook.c:841 +#: gtk/gtknotebook.c:840 msgid "Tab expand" msgstr "Ekspansi tab" -#: gtk/gtknotebook.c:842 +#: gtk/gtknotebook.c:841 msgid "Whether to expand the child’s tab" msgstr "Apakah tab anak dikembangkan" -#: gtk/gtknotebook.c:848 +#: gtk/gtknotebook.c:847 msgid "Tab fill" msgstr "Isi penuh tab" -#: gtk/gtknotebook.c:849 +#: gtk/gtknotebook.c:848 msgid "Whether the child’s tab should fill the allocated area" msgstr "Apakah tab anak mesti mengisi penuh area yang dialokasikan" -#: gtk/gtknotebook.c:856 +#: gtk/gtknotebook.c:855 msgid "Tab reorderable" msgstr "Tab dapat diubah urutan" -#: gtk/gtknotebook.c:857 +#: gtk/gtknotebook.c:856 msgid "Whether the tab is reorderable by user action" msgstr "Apakah tab dapat diubah urutannya oleh aksi pengguna" -#: gtk/gtknotebook.c:863 +#: gtk/gtknotebook.c:862 msgid "Tab detachable" msgstr "Tab dapat dilepas" -#: gtk/gtknotebook.c:864 +#: gtk/gtknotebook.c:863 msgid "Whether the tab is detachable" msgstr "Apakah tab dapat dilepas" -#: gtk/gtknotebook.c:879 gtk/gtkscrollbar.c:112 +#: gtk/gtknotebook.c:878 gtk/gtkscrollbar.c:112 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "Tangga mundur sekunder" -#: gtk/gtknotebook.c:880 +#: gtk/gtknotebook.c:879 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "Menampilkan tombol panah mundur sekunder pada sisi ujung area tab" -#: gtk/gtknotebook.c:895 gtk/gtkscrollbar.c:119 +#: gtk/gtknotebook.c:894 gtk/gtkscrollbar.c:119 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "Tangga maju sekunder" -#: gtk/gtknotebook.c:896 +#: gtk/gtknotebook.c:895 msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "Menampilkan tombol panah maju sekunder pada sisi ujung area tab" -#: gtk/gtknotebook.c:910 gtk/gtkscrollbar.c:98 +#: gtk/gtknotebook.c:909 gtk/gtkscrollbar.c:98 msgid "Backward stepper" msgstr "Tangga Mundur" -#: gtk/gtknotebook.c:911 gtk/gtkscrollbar.c:99 +#: gtk/gtknotebook.c:910 gtk/gtkscrollbar.c:99 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "Menampilkan tombol panah mundur standar" -#: gtk/gtknotebook.c:925 gtk/gtkscrollbar.c:105 +#: gtk/gtknotebook.c:924 gtk/gtkscrollbar.c:105 msgid "Forward stepper" msgstr "Tangga maju" -#: gtk/gtknotebook.c:926 gtk/gtkscrollbar.c:106 +#: gtk/gtknotebook.c:925 gtk/gtkscrollbar.c:106 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Menampilkan tombol panah maju standar" @@ -4159,59 +4134,59 @@ msgstr "Perangkat pad" msgid "Pad device to control" msgstr "Perangkat pad yang akan dikendalikan" -#: gtk/gtkpaned.c:354 +#: gtk/gtkpaned.c:353 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" "Posisi pemisah pane dalam satuan piksel (0 berarti hingga ke sebelah kiri/" "atas)" -#: gtk/gtkpaned.c:361 +#: gtk/gtkpaned.c:360 msgid "Position Set" msgstr "Posisi diset" -#: gtk/gtkpaned.c:362 +#: gtk/gtkpaned.c:361 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "Bernilai TRUE apabila properti Posisi harus digunakan" -#: gtk/gtkpaned.c:378 +#: gtk/gtkpaned.c:377 msgid "Minimal Position" msgstr "Posisi Minimal" -#: gtk/gtkpaned.c:379 +#: gtk/gtkpaned.c:378 msgid "Smallest possible value for the “position” property" msgstr "Nilai terkecil yang paling mungkin untuk properti \"posisi\"" -#: gtk/gtkpaned.c:395 +#: gtk/gtkpaned.c:394 msgid "Maximal Position" msgstr "Posisi Maksimal" -#: gtk/gtkpaned.c:396 +#: gtk/gtkpaned.c:395 msgid "Largest possible value for the “position” property" msgstr "Nilai terbesar yang paling mungkin untuk properti \"posisi\"" -#: gtk/gtkpaned.c:412 +#: gtk/gtkpaned.c:411 msgid "Wide Handle" msgstr "Pegangan Lebar" -#: gtk/gtkpaned.c:413 +#: gtk/gtkpaned.c:412 msgid "Whether the paned should have a prominent handle" msgstr "Apakah panel mesti memiliki suatu pegangan yang menonjol" -#: gtk/gtkpaned.c:428 +#: gtk/gtkpaned.c:427 msgid "Resize" msgstr "Ganti ukuran" -#: gtk/gtkpaned.c:429 +#: gtk/gtkpaned.c:428 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" "Bila bernilai TRUE, anak dapat diperbesar/kecil sebatas ukuran widget pan" -#: gtk/gtkpaned.c:444 +#: gtk/gtkpaned.c:443 msgid "Shrink" msgstr "Dapat dikecilkan" -#: gtk/gtkpaned.c:445 +#: gtk/gtkpaned.c:444 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "Bila bernilai TRUE, anak dapat dibuat lebih kecil ukurannnya" @@ -4223,11 +4198,11 @@ msgstr "Lokasi untu Dipilih" msgid "The location to highlight in the sidebar" msgstr "Lokasi yang akan disorot di bilah sisi" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4360 gtk/gtkplacesview.c:2231 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4360 gtk/gtkplacesview.c:2222 msgid "Open Flags" msgstr "Flag Buka" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4361 gtk/gtkplacesview.c:2232 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4361 gtk/gtkplacesview.c:2223 msgid "" "Modes in which the calling application can open locations selected in the " "sidebar" @@ -4263,7 +4238,7 @@ msgstr "" "Apakah bilah sisi memuat pintasan bawaan ke memasukkan suatu lokasi secara " "manual" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4386 gtk/gtkplacesview.c:2211 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4386 gtk/gtkplacesview.c:2202 msgid "Whether the sidebar only includes local files" msgstr "Apakah bilah sisi hanya menyertakan berkas lokal" @@ -4287,19 +4262,19 @@ msgstr "Apakah bilah sisi memuat butir untuk menampilkan lokasi eksternal" msgid "Whether to emit ::populate-popup for popups that are not menus" msgstr "Apakah memancarkan ::populate-popup bagi popup yang bukan menu" -#: gtk/gtkplacesview.c:2217 +#: gtk/gtkplacesview.c:2208 msgid "Loading" msgstr "Memuat" -#: gtk/gtkplacesview.c:2218 +#: gtk/gtkplacesview.c:2209 msgid "Whether the view is loading locations" msgstr "Apakah tilikan adalah lokasi muat" -#: gtk/gtkplacesview.c:2224 +#: gtk/gtkplacesview.c:2215 msgid "Fetching networks" msgstr "Mengambil jaringan" -#: gtk/gtkplacesview.c:2225 +#: gtk/gtkplacesview.c:2216 msgid "Whether the view is fetching networks" msgstr "Apakah tilikan adalah mengambil jaringan" @@ -4704,36 +4679,36 @@ msgstr "Apakah dialog mendukung pilihan" msgid "Whether the application has a selection" msgstr "Apakah aplikasi memiliki pilihan" -#: gtk/gtkprogressbar.c:255 +#: gtk/gtkprogressbar.c:223 msgid "Fraction" msgstr "Fraksi" -#: gtk/gtkprogressbar.c:256 +#: gtk/gtkprogressbar.c:224 msgid "The fraction of total work that has been completed" msgstr "Jumlah bagian yang telah selesai" -#: gtk/gtkprogressbar.c:263 +#: gtk/gtkprogressbar.c:231 msgid "Pulse Step" msgstr "Tahapan Pulsa" -#: gtk/gtkprogressbar.c:264 +#: gtk/gtkprogressbar.c:232 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" msgstr "" "Pecahan total kemajuan untuk memindahkan blok yang memantul saat diberi pulsa" -#: gtk/gtkprogressbar.c:272 +#: gtk/gtkprogressbar.c:240 msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "Teks yang ditampilkan pada progres bar" -#: gtk/gtkprogressbar.c:293 +#: gtk/gtkprogressbar.c:261 msgid "Show text" msgstr "Tampilkan teks" -#: gtk/gtkprogressbar.c:294 +#: gtk/gtkprogressbar.c:262 msgid "Whether the progress is shown as text." msgstr "Apakah kemajuan ditampilkan sebagai teks." -#: gtk/gtkprogressbar.c:315 +#: gtk/gtkprogressbar.c:283 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not " "have enough room to display the entire string, if at all." @@ -4910,19 +4885,19 @@ msgstr "Lokasi lengkap ke berkas untuk dipakai menyimpan dan membaca daftar" msgid "The size of the recently used resources list" msgstr "Ukuran dari daftar sumber daya yang baru-baru ini dipakai" -#: gtk/gtkrevealer.c:233 gtk/gtkstack.c:466 +#: gtk/gtkrevealer.c:233 gtk/gtkstack.c:465 msgid "Transition type" msgstr "Tipe transisi" -#: gtk/gtkrevealer.c:234 gtk/gtkstack.c:466 +#: gtk/gtkrevealer.c:234 gtk/gtkstack.c:465 msgid "The type of animation used to transition" msgstr "Tipe animasi yang dipakai untuk transisi" -#: gtk/gtkrevealer.c:241 gtk/gtkstack.c:462 +#: gtk/gtkrevealer.c:241 gtk/gtkstack.c:461 msgid "Transition duration" msgstr "Durasi transisi" -#: gtk/gtkrevealer.c:242 gtk/gtkstack.c:462 +#: gtk/gtkrevealer.c:242 gtk/gtkstack.c:461 msgid "The animation duration, in milliseconds" msgstr "Durasi animasi, dalam mili detik" @@ -4963,32 +4938,32 @@ msgstr "Ikon" msgid "List of icon names" msgstr "Daftar nama ikon" -#: gtk/gtkscale.c:775 -msgid "The number of decimal places to which the value is rounded" -msgstr "Pembulatan nilai dilakukan ke tempat desimal sebanyak ini" +#: gtk/gtkscale.c:768 +msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" +msgstr "Cacah desimal yang ditampilkan dalam nilai" -#: gtk/gtkscale.c:782 +#: gtk/gtkscale.c:775 msgid "Draw Value" msgstr "Gambarkan nilai" -#: gtk/gtkscale.c:783 +#: gtk/gtkscale.c:776 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" msgstr "" "Menentukan apakah nilai saat ini ditampilkan di samping slider sebagai string" -#: gtk/gtkscale.c:789 +#: gtk/gtkscale.c:782 msgid "Has Origin" msgstr "Punya Titik Asal" -#: gtk/gtkscale.c:790 +#: gtk/gtkscale.c:783 msgid "Whether the scale has an origin" msgstr "Apakah skala memiliki titik asal" -#: gtk/gtkscale.c:796 +#: gtk/gtkscale.c:789 msgid "Value Position" msgstr "Posisi nilai" -#: gtk/gtkscale.c:797 +#: gtk/gtkscale.c:790 msgid "The position in which the current value is displayed" msgstr "Posisi tempat nilai saat ini ditampilkan" @@ -5039,113 +5014,113 @@ msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "Tampilkan tombol panah maju kedua di ujung lain dari batang penggulung" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:542 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:537 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Penyesuaian Horisontal" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:543 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:538 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "GtkAdjustment untuk posisi horisontal" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:549 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:544 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Penyesuaian Vertikal" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:550 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:545 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "GtkAdjustment untuk posisi vertikal" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:556 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:551 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Kebijakan Scrollbar Horisontal" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:557 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:552 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "Saat scrollbar horisontal ditampilkan" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:564 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:559 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Kebijakan Scrollbar Vertikal" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:565 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:560 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "Saat scrollbar vertikal ditampilkan" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:572 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:567 msgid "Window Placement" msgstr "Penempatan window" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:573 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:568 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars." msgstr "Dimana isi diletakkan terhadap batang penggulung." -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:580 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:575 msgid "Shadow Type" msgstr "Tipe Bayangan" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:581 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:576 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "Gaya bevel disekeliling isi" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:595 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:590 msgid "Minimum Content Width" msgstr "Lebar Minimal Isi" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:596 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:591 msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" "Lebar minimal yang akan dialokasikan oleh jendela yang digulung ke isinya" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:609 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:604 msgid "Minimum Content Height" msgstr "Tinggi Minimal Isi" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:610 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:605 msgid "" "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" "Tinggi minimal yang akan dialokasikan oleh jendela yang digulung ke isinya" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:624 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:619 msgid "Kinetic Scrolling" msgstr "Penggulungan Kinetik" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:625 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:620 msgid "Kinetic scrolling mode." msgstr "Mode penggulungan kinektik." -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:641 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:636 msgid "Overlay Scrolling" msgstr "Penggulungan Overlay" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:642 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:637 msgid "Overlay scrolling mode" msgstr "Mode penggulungan overlay" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:655 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:650 msgid "Maximum Content Width" msgstr "Lebar Maksimal Isi" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:656 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:651 msgid "The maximum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" "Lebar maksimal yang akan dialokasikan oleh jendela yang digulung ke isinya" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:669 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:664 msgid "Maximum Content Height" msgstr "Tinggi Maksimal Isi" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:670 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:665 msgid "" "The maximum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" "Tinggi maksimal yang akan dialokasikan oleh jendela yang digulung ke isinya" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:687 gtk/gtkscrolledwindow.c:688 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:682 gtk/gtkscrolledwindow.c:683 msgid "Propagate Natural Width" msgstr "Propagasikan Lebar Alami" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:705 gtk/gtkscrolledwindow.c:706 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:700 gtk/gtkscrolledwindow.c:701 msgid "Propagate Natural Height" msgstr "Propagasikan Tinggi Alami" @@ -5605,29 +5580,29 @@ msgstr "Akselerator" msgid "Disabled text" msgstr "Teks yang dinonaktifkan" -#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:322 +#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:319 msgid "View" msgstr "Tilik" -#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:335 gtk/gtkshortcutsgroup.c:336 +#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:332 gtk/gtkshortcutsgroup.c:333 #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:650 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:651 msgid "Accelerator Size Group" msgstr "Grup Ukuran Akselerator" -#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:349 gtk/gtkshortcutsgroup.c:350 +#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:346 gtk/gtkshortcutsgroup.c:347 #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:664 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:665 msgid "Title Size Group" msgstr "Grup Ukuran Judul" -#: gtk/gtkshortcutssection.c:350 gtk/gtkshortcutswindow.c:787 +#: gtk/gtkshortcutssection.c:342 gtk/gtkshortcutswindow.c:778 msgid "Section Name" msgstr "Nama Seksi" -#: gtk/gtkshortcutssection.c:364 gtk/gtkshortcutswindow.c:802 +#: gtk/gtkshortcutssection.c:356 gtk/gtkshortcutswindow.c:793 msgid "View Name" msgstr "Nama Tilikan" -#: gtk/gtkshortcutssection.c:389 +#: gtk/gtkshortcutssection.c:381 msgid "Maximum Height" msgstr "Tinggi Maksimal" @@ -5695,15 +5670,15 @@ msgstr "" "Arah dimana grup ukuran mempengaruhi ukuran yang diminta dari widget " "komponennya" -#: gtk/gtkspinbutton.c:351 +#: gtk/gtkspinbutton.c:354 msgid "Climb Rate" msgstr "Laju Tanjakan" -#: gtk/gtkspinbutton.c:367 +#: gtk/gtkspinbutton.c:370 msgid "Snap to Ticks" msgstr "Jepret pada Tick" -#: gtk/gtkspinbutton.c:368 +#: gtk/gtkspinbutton.c:371 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button’s " "nearest step increment" @@ -5711,34 +5686,34 @@ msgstr "" "Menentukan apakah nilai yang bermasalah otomatis diubah sesuai dengan angka " "kenaikan terdekat dari tombol gasing" -#: gtk/gtkspinbutton.c:375 +#: gtk/gtkspinbutton.c:378 msgid "Numeric" msgstr "Numerik" -#: gtk/gtkspinbutton.c:376 +#: gtk/gtkspinbutton.c:379 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "Menentukan apakah karakter non-numerik diabaikan" -#: gtk/gtkspinbutton.c:383 +#: gtk/gtkspinbutton.c:386 msgid "Wrap" msgstr "Lipat" -#: gtk/gtkspinbutton.c:384 +#: gtk/gtkspinbutton.c:387 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "Menentukan apakah spin button digenapkan saat mencapai batas" -#: gtk/gtkspinbutton.c:391 +#: gtk/gtkspinbutton.c:394 msgid "Update Policy" msgstr "Kebijakan Update" -#: gtk/gtkspinbutton.c:392 +#: gtk/gtkspinbutton.c:395 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" "Menentukan apakah spin button selalu diupdate, atau hanya pada saat nilainya " "bernilai benar" -#: gtk/gtkspinbutton.c:401 +#: gtk/gtkspinbutton.c:404 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "Membaca nilai saat ini, atau mengisi nilai baru" @@ -5746,55 +5721,55 @@ msgstr "Membaca nilai saat ini, atau mengisi nilai baru" msgid "Whether the spinner is active" msgstr "Apakah spinner aktif" -#: gtk/gtkstack.c:426 +#: gtk/gtkstack.c:425 msgid "Homogeneous sizing" msgstr "Penentuan ukuran homogen" -#: gtk/gtkstack.c:438 +#: gtk/gtkstack.c:437 msgid "Horizontally homogeneous" msgstr "Homogen secara horisontal" -#: gtk/gtkstack.c:438 +#: gtk/gtkstack.c:437 msgid "Horizontally homogeneous sizing" msgstr "Penentuan ukuran arah mendatar homogen" -#: gtk/gtkstack.c:450 +#: gtk/gtkstack.c:449 msgid "Vertically homogeneous" msgstr "Homogen secara vertikal" -#: gtk/gtkstack.c:450 +#: gtk/gtkstack.c:449 msgid "Vertically homogeneous sizing" msgstr "Penentuan ukuran arah tegak homogen" -#: gtk/gtkstack.c:454 +#: gtk/gtkstack.c:453 msgid "Visible child" msgstr "Anak yang tampak" -#: gtk/gtkstack.c:454 +#: gtk/gtkstack.c:453 msgid "The widget currently visible in the stack" msgstr "Widget yang kini nampak dalam tumpukan" -#: gtk/gtkstack.c:458 +#: gtk/gtkstack.c:457 msgid "Name of visible child" msgstr "Nama dari anak yang nampak" -#: gtk/gtkstack.c:458 +#: gtk/gtkstack.c:457 msgid "The name of the widget currently visible in the stack" msgstr "Nama widget yang kini nampak pada tumpukan" -#: gtk/gtkstack.c:470 +#: gtk/gtkstack.c:469 msgid "Transition running" msgstr "Transisi sedang berjalan" -#: gtk/gtkstack.c:470 +#: gtk/gtkstack.c:469 msgid "Whether or not the transition is currently running" msgstr "Apakah transisi sekarang sedang berjalan" -#: gtk/gtkstack.c:474 +#: gtk/gtkstack.c:473 msgid "Interpolate size" msgstr "Ukuran interpolasi" -#: gtk/gtkstack.c:474 +#: gtk/gtkstack.c:473 msgid "" "Whether or not the size should smoothly change when changing between " "differently sized children" @@ -5802,33 +5777,33 @@ msgstr "" "Apakah ukuran mesti berubah secara mulus ketika berubah diantara anak yang " "berbeda ukuran" -#: gtk/gtkstack.c:484 +#: gtk/gtkstack.c:483 msgid "The name of the child page" msgstr "Nama halaman anak" -#: gtk/gtkstack.c:491 +#: gtk/gtkstack.c:490 msgid "The title of the child page" msgstr "Judul halaman anak" -#: gtk/gtkstack.c:497 gtk/gtktoolbutton.c:245 +#: gtk/gtkstack.c:496 gtk/gtktoolbutton.c:245 msgid "Icon name" msgstr "Nama ikon" -#: gtk/gtkstack.c:498 +#: gtk/gtkstack.c:497 msgid "The icon name of the child page" msgstr "Nama ikon dari halaman anak" -#: gtk/gtkstack.c:522 +#: gtk/gtkstack.c:521 msgid "Needs Attention" msgstr "Perlu Perhatian" -#: gtk/gtkstack.c:523 +#: gtk/gtkstack.c:522 msgid "Whether this page needs attention" msgstr "Apakah halaman ini perlu perhatian" #: gtk/gtkstacksidebar.c:446 gtk/gtkstackswitcher.c:692 -#: gtk/gtkstackswitcher.c:693 gtk/inspector/gtkstackcombo.c:232 -#: gtk/inspector/gtkstackcombo.c:233 +#: gtk/gtkstackswitcher.c:693 gtk/inspector/gtkstackcombo.c:277 +#: gtk/inspector/gtkstackcombo.c:278 msgid "Stack" msgstr "Tumpukan" @@ -5876,11 +5851,11 @@ msgstr "Tipe nilai" msgid "The value type returned by GtkStyleContext" msgstr "Tipe nilai yang dikembalikan oleh GtkStyleContext" -#: gtk/gtkswitch.c:697 +#: gtk/gtkswitch.c:699 msgid "Whether the switch is on or off" msgstr "Apakah saklar nyala atau mati" -#: gtk/gtkswitch.c:712 +#: gtk/gtkswitch.c:714 msgid "The backend state" msgstr "Keadaan backend" @@ -6025,7 +6000,7 @@ msgstr "" "diset. Pango memiliki konstanta untuk beberapa ukuran, sebagai misal " "PANGO_SCALE_X_LARGE" -#: gtk/gtktexttag.c:383 gtk/gtktextview.c:835 +#: gtk/gtktexttag.c:383 gtk/gtktextview.c:834 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Rataan kiri, kanan, atau tengah" @@ -6042,7 +6017,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "Margin kiri" -#: gtk/gtktexttag.c:410 gtk/gtktextview.c:856 +#: gtk/gtktexttag.c:410 gtk/gtktextview.c:855 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Lebar margin kiri dalam satuan piksel" @@ -6050,15 +6025,15 @@ msgstr "Lebar margin kiri dalam satuan piksel" msgid "Right margin" msgstr "Margin kanan" -#: gtk/gtktexttag.c:420 gtk/gtktextview.c:876 +#: gtk/gtktexttag.c:420 gtk/gtktextview.c:875 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Lebar margin kanan dalam satuan piksel" -#: gtk/gtktexttag.c:430 gtk/gtktextview.c:925 +#: gtk/gtktexttag.c:430 gtk/gtktextview.c:924 msgid "Indent" msgstr "Indentasi" -#: gtk/gtktexttag.c:431 gtk/gtktextview.c:926 +#: gtk/gtktexttag.c:431 gtk/gtktextview.c:925 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Jumlah piksel untuk membuat indentasi paragraf" @@ -6074,7 +6049,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels above lines" msgstr "Piksel di atas tulisan" -#: gtk/gtktexttag.c:452 gtk/gtktextview.c:794 +#: gtk/gtktexttag.c:452 gtk/gtktextview.c:793 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Jumlah piksel ruang kosong di atas paragraf" @@ -6082,7 +6057,7 @@ msgstr "Jumlah piksel ruang kosong di atas paragraf" msgid "Pixels below lines" msgstr "Piksel di bawah tulisan" -#: gtk/gtktexttag.c:462 gtk/gtktextview.c:802 +#: gtk/gtktexttag.c:462 gtk/gtktextview.c:801 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Jumlah piksel ruang kosong di bawah paragraf" @@ -6090,7 +6065,7 @@ msgstr "Jumlah piksel ruang kosong di bawah paragraf" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Piksel dalam potongan" -#: gtk/gtktexttag.c:472 gtk/gtktextview.c:810 +#: gtk/gtktexttag.c:472 gtk/gtktextview.c:809 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "Banyaknya piksel kosong antara baris yang dipotong dalam paragraf" @@ -6110,14 +6085,14 @@ msgstr "RGBA coret" msgid "Color of strikethrough for this text" msgstr "Warna coretan bagi teks ini" -#: gtk/gtktexttag.c:535 gtk/gtktextview.c:826 +#: gtk/gtktexttag.c:535 gtk/gtktextview.c:825 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" "Menentukan apakah baris tidak pernah dipotong, atau dipotong pada batas " "kata, atau dipotong pada batas karakter" -#: gtk/gtktexttag.c:545 gtk/gtktextview.c:934 +#: gtk/gtktexttag.c:545 gtk/gtktextview.c:933 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Tab sendiri untuk teks ini" @@ -6311,79 +6286,79 @@ msgstr "Fitur fonta ditata" msgid "Whether this tag affects font features" msgstr "Apakah tag ini memperpengaruhi fitur-fitur fonta" -#: gtk/gtktextview.c:793 +#: gtk/gtktextview.c:792 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Piksel Di Atas Garis" -#: gtk/gtktextview.c:801 +#: gtk/gtktextview.c:800 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Piksel Di Bawah Garis" -#: gtk/gtktextview.c:809 +#: gtk/gtktextview.c:808 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Piksel Dalam Pelipatan" -#: gtk/gtktextview.c:825 +#: gtk/gtktextview.c:824 msgid "Wrap Mode" msgstr "Mode Pelipatan" -#: gtk/gtktextview.c:855 +#: gtk/gtktextview.c:854 msgid "Left Margin" msgstr "Margin Kiri" -#: gtk/gtktextview.c:875 +#: gtk/gtktextview.c:874 msgid "Right Margin" msgstr "Margin Kanan" -#: gtk/gtktextview.c:896 +#: gtk/gtktextview.c:895 msgid "Top Margin" msgstr "Marjin Puncak" -#: gtk/gtktextview.c:897 +#: gtk/gtktextview.c:896 msgid "Height of the top margin in pixels" msgstr "Tinggi marjin atas dalam piksel" -#: gtk/gtktextview.c:917 +#: gtk/gtktextview.c:916 msgid "Bottom Margin" msgstr "Marjin Dasar" -#: gtk/gtktextview.c:918 +#: gtk/gtktextview.c:917 msgid "Height of the bottom margin in pixels" msgstr "Tinggi marjin bawah dalam piksel" -#: gtk/gtktextview.c:941 +#: gtk/gtktextview.c:940 msgid "Cursor Visible" msgstr "Kursor Nampak" -#: gtk/gtktextview.c:942 +#: gtk/gtktextview.c:941 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Menentukan apakah kursor untuk menulis kelihatan atau tidak" -#: gtk/gtktextview.c:949 +#: gtk/gtktextview.c:948 msgid "Buffer" msgstr "Buffer" -#: gtk/gtktextview.c:950 +#: gtk/gtktextview.c:949 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "Buffer yang ditampilkan" -#: gtk/gtktextview.c:958 +#: gtk/gtktextview.c:957 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "Menentukan apakah teks yang dimasukkan menimpa isi yang ada sebelumnya" -#: gtk/gtktextview.c:965 +#: gtk/gtktextview.c:964 msgid "Accepts tab" msgstr "Perbolehkan tab" -#: gtk/gtktextview.c:966 +#: gtk/gtktextview.c:965 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "Apakah Tab akan menyisipkan karakter Tab" -#: gtk/gtktextview.c:1054 +#: gtk/gtktextview.c:1053 msgid "Monospace" msgstr "Monospace" -#: gtk/gtktextview.c:1055 +#: gtk/gtktextview.c:1054 msgid "Whether to use a monospace font" msgstr "Apakah menggunakan suatu fonta lebar seragam" @@ -6391,40 +6366,40 @@ msgstr "Apakah menggunakan suatu fonta lebar seragam" msgid "If the toggle button should be pressed in" msgstr "Apakah tombol jungkit harus ditekan ke dalam" -#: gtk/gtktoolbar.c:525 gtk/gtktoolpalette.c:967 +#: gtk/gtktoolbar.c:524 gtk/gtktoolpalette.c:966 msgid "Toolbar Style" msgstr "Gaya toolbar" -#: gtk/gtktoolbar.c:526 +#: gtk/gtktoolbar.c:525 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Cara menggambar toolbar" -#: gtk/gtktoolbar.c:533 +#: gtk/gtktoolbar.c:532 msgid "Show Arrow" msgstr "Tampilkan Panah" -#: gtk/gtktoolbar.c:534 +#: gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn’t fit" msgstr "Apakah panah harus ditampilkan bila tidak bisa pasa pada bilah alat" -#: gtk/gtktoolbar.c:555 +#: gtk/gtktoolbar.c:554 msgid "Size of icons in this toolbar" msgstr "Ukuran ikon pada batang perkakas ini" -#: gtk/gtktoolbar.c:570 gtk/gtktoolpalette.c:953 +#: gtk/gtktoolbar.c:569 gtk/gtktoolpalette.c:952 msgid "Icon size set" msgstr "Ukuran ikon ditata" -#: gtk/gtktoolbar.c:571 gtk/gtktoolpalette.c:954 +#: gtk/gtktoolbar.c:570 gtk/gtktoolpalette.c:953 msgid "Whether the icon-size property has been set" msgstr "Apakah properti icon-size telah ditata" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:579 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" "Menentukan apakah obyek bisa menambah ruang saat toolbar bertambah besar" -#: gtk/gtktoolbar.c:588 gtk/gtktoolitemgroup.c:1633 +#: gtk/gtktoolbar.c:587 gtk/gtktoolitemgroup.c:1622 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" "Menentukan apakah obyek memiliki ukuran yang sama dengan obyek homogen lain " @@ -6496,76 +6471,80 @@ msgstr "" "maka tombol dalam batang alat akan menampilkan teks dalam moda " "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1598 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587 msgid "The human-readable title of this item group" msgstr "Judul yang mudah dibaca dari grup butir ini" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1605 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1594 msgid "A widget to display in place of the usual label" msgstr "Widget yang ditampilkan sebagai pengganti label yang biasanya" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1600 msgid "Collapsed" msgstr "Dilipat" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1612 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1601 msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden" msgstr "Apakah grup telah dilipat dan butir-butir disembunyikan" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1607 msgid "ellipsize" msgstr "elipsiskan" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1619 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1608 msgid "Ellipsize for item group headers" msgstr "Singkatkan butir tajuk grup" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1614 msgid "Header Relief" msgstr "Relief Tajuk" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1626 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1615 msgid "Relief of the group header button" msgstr "Relief bagi tombol tajuk grup" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1640 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1629 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows" msgstr "Apakah butir mesti menerima ruang tambahan ketika grup berkembang" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1647 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1635 +msgid "Fill" +msgstr "Isi" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1636 msgid "Whether the item should fill the available space" msgstr "Apakah butir mesti mengisi ruang tersedia" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1653 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1642 msgid "New Row" msgstr "Baris Baru" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1654 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1643 msgid "Whether the item should start a new row" msgstr "Apakah butir mesti memulai suatu baris baru" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1661 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1650 msgid "Position of the item within this group" msgstr "Posisi butir dalam grup ini" -#: gtk/gtktoolpalette.c:938 +#: gtk/gtktoolpalette.c:937 msgid "Size of icons in this tool palette" msgstr "Ukuran ikon di palet perkakas ini" -#: gtk/gtktoolpalette.c:968 +#: gtk/gtktoolpalette.c:967 msgid "Style of items in the tool palette" msgstr "Gaya butir di palet perkakas ini" -#: gtk/gtktoolpalette.c:984 +#: gtk/gtktoolpalette.c:983 msgid "Exclusive" msgstr "Eksklusif" -#: gtk/gtktoolpalette.c:985 +#: gtk/gtktoolpalette.c:984 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time" msgstr "" "Apakah grup butir mesti hanya satu-satunya yang dikembangkan pada suatu saat" -#: gtk/gtktoolpalette.c:1000 +#: gtk/gtktoolpalette.c:999 msgid "" "Whether the item group should receive extra space when the palette grows" msgstr "" @@ -6619,126 +6598,126 @@ msgstr "Model TreeModelSort" msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "Model untuk mengurutkan TreeModelSort" -#: gtk/gtktreeview.c:1024 +#: gtk/gtktreeview.c:1023 msgid "TreeView Model" msgstr "Model TreeView" -#: gtk/gtktreeview.c:1025 +#: gtk/gtktreeview.c:1024 msgid "The model for the tree view" msgstr "Model TreeView" -#: gtk/gtktreeview.c:1031 +#: gtk/gtktreeview.c:1030 msgid "Headers Visible" msgstr "Kepala Tampak" -#: gtk/gtktreeview.c:1032 +#: gtk/gtktreeview.c:1031 msgid "Show the column header buttons" msgstr "Tampilkan tombol pada bagian atas kolom" -#: gtk/gtktreeview.c:1038 +#: gtk/gtktreeview.c:1037 msgid "Headers Clickable" msgstr "Header Dapat Diklik" -#: gtk/gtktreeview.c:1039 +#: gtk/gtktreeview.c:1038 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "Bagian atas kolom merespon kejadian klik" -#: gtk/gtktreeview.c:1045 +#: gtk/gtktreeview.c:1044 msgid "Expander Column" msgstr "Kolom Ekspander" -#: gtk/gtktreeview.c:1046 +#: gtk/gtktreeview.c:1045 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "Set kolom untuk kolom ekspander" -#: gtk/gtktreeview.c:1059 +#: gtk/gtktreeview.c:1058 msgid "Enable Search" msgstr "Dapat dicari" -#: gtk/gtktreeview.c:1060 +#: gtk/gtktreeview.c:1059 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "View membolehkan pengguna untuk mencari dalam kolom secara interaktif" -#: gtk/gtktreeview.c:1066 +#: gtk/gtktreeview.c:1065 msgid "Search Column" msgstr "Kolom pencarian" -#: gtk/gtktreeview.c:1067 +#: gtk/gtktreeview.c:1066 msgid "Model column to search through during interactive search" msgstr "Kolom model yang dicari selama pencarian interaktif" -#: gtk/gtktreeview.c:1085 +#: gtk/gtktreeview.c:1084 msgid "Fixed Height Mode" msgstr "Moda Tinggi Tetap" -#: gtk/gtktreeview.c:1086 +#: gtk/gtktreeview.c:1085 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" msgstr "" "Mempercepat kinerja GtkTreeView dengan mengasumsikan tinggi yang seragam " "untuk setiap barisnya" -#: gtk/gtktreeview.c:1105 +#: gtk/gtktreeview.c:1104 msgid "Hover Selection" msgstr "Warna Penyorot" -#: gtk/gtktreeview.c:1106 +#: gtk/gtktreeview.c:1105 msgid "Whether the selection should follow the pointer" msgstr "Apakah pemilihan harus mengikuti penunjuk" -#: gtk/gtktreeview.c:1124 +#: gtk/gtktreeview.c:1123 msgid "Hover Expand" msgstr "Perluasan Hover" -#: gtk/gtktreeview.c:1125 +#: gtk/gtktreeview.c:1124 msgid "" "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" msgstr "" "Apakah baris harus diperluas/persempit ketika penunjuk bergerak di atas " "mereka" -#: gtk/gtktreeview.c:1138 +#: gtk/gtktreeview.c:1137 msgid "Show Expanders" msgstr "Tampilkan Pengekspansi" -#: gtk/gtktreeview.c:1139 +#: gtk/gtktreeview.c:1138 msgid "View has expanders" msgstr "Tilikan punya pengekspansi" -#: gtk/gtktreeview.c:1152 +#: gtk/gtktreeview.c:1151 msgid "Level Indentation" msgstr "Indentasi Tingkatan" -#: gtk/gtktreeview.c:1153 +#: gtk/gtktreeview.c:1152 msgid "Extra indentation for each level" msgstr "Indentasi ekstra untuk tiap tingkatan" -#: gtk/gtktreeview.c:1160 +#: gtk/gtktreeview.c:1159 msgid "Rubber Banding" msgstr "Pemilik Karet" -#: gtk/gtktreeview.c:1161 +#: gtk/gtktreeview.c:1160 msgid "" "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" msgstr "" "Apakah mengaktifkan pemilihan banyak butir dengan menyeret penunjuk tetikus" -#: gtk/gtktreeview.c:1167 +#: gtk/gtktreeview.c:1166 msgid "Enable Grid Lines" msgstr "Aktifkan Garis Kisi" -#: gtk/gtktreeview.c:1168 +#: gtk/gtktreeview.c:1167 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view" msgstr "Apakah garis kisi mesti digambar pada tilikan bentuk pohon" -#: gtk/gtktreeview.c:1175 +#: gtk/gtktreeview.c:1174 msgid "Enable Tree Lines" msgstr "Aktifkan Garis Bentuk Pohon" -#: gtk/gtktreeview.c:1176 +#: gtk/gtktreeview.c:1175 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view" msgstr "Apakah baris pohon mesti digambar pada tilikan bentuk pohon" -#: gtk/gtktreeview.c:1183 +#: gtk/gtktreeview.c:1182 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows" msgstr "Kolom pada model yang memuat teks tooltip bagi baris" @@ -6746,7 +6725,7 @@ msgstr "Kolom pada model yang memuat teks tooltip bagi baris" msgid "Whether to display the column" msgstr "Menentukan apakah kolom ditampilkan" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:252 gtk/gtkwindow.c:832 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:252 gtk/gtkwindow.c:839 msgid "Resizable" msgstr "Dapat diubah ukurannya" @@ -7106,44 +7085,44 @@ msgstr "Nama CSS" msgid "The name of this widget in the CSS tree" msgstr "Nama widget ini dalam pohon CSS" -#: gtk/gtkwindow.c:794 +#: gtk/gtkwindow.c:801 msgid "Window Type" msgstr "Tipe window" -#: gtk/gtkwindow.c:795 +#: gtk/gtkwindow.c:802 msgid "The type of the window" msgstr "Jenis window" -#: gtk/gtkwindow.c:802 +#: gtk/gtkwindow.c:809 msgid "Window Title" msgstr "Judul Window" -#: gtk/gtkwindow.c:803 +#: gtk/gtkwindow.c:810 msgid "The title of the window" msgstr "Judul window" -#: gtk/gtkwindow.c:809 +#: gtk/gtkwindow.c:816 msgid "Window Role" msgstr "Peranan Window" -#: gtk/gtkwindow.c:810 +#: gtk/gtkwindow.c:817 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "Nama unik jendela untuk digunakan saat mengembalikan kondisi sesi" -#: gtk/gtkwindow.c:825 +#: gtk/gtkwindow.c:832 msgid "Startup ID" msgstr "ID Mula" -#: gtk/gtkwindow.c:826 +#: gtk/gtkwindow.c:833 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "" "Identifier mula unik bagi jendela yang dipakai oleh startup-notification" -#: gtk/gtkwindow.c:833 +#: gtk/gtkwindow.c:840 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "Bila bernilai TRUE, pengguna dapat merubah ukuran window" -#: gtk/gtkwindow.c:840 +#: gtk/gtkwindow.c:847 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -7151,89 +7130,81 @@ msgstr "" "Bila bernilai TRUE, jendela bersifat modal (window lain tidak dapat " "digunakan saat jendela yang ini ada di atasnya)" -#: gtk/gtkwindow.c:846 +#: gtk/gtkwindow.c:853 msgid "Window Position" msgstr "Posisi Window" -#: gtk/gtkwindow.c:847 +#: gtk/gtkwindow.c:854 msgid "The initial position of the window" msgstr "Posisi awal window" -#: gtk/gtkwindow.c:854 +#: gtk/gtkwindow.c:861 msgid "Default Width" msgstr "Lebar awal" -#: gtk/gtkwindow.c:855 +#: gtk/gtkwindow.c:862 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "Lebar awal window, digunakan saat pertama kali menampilkan window" -#: gtk/gtkwindow.c:862 +#: gtk/gtkwindow.c:869 msgid "Default Height" msgstr "Tinggi Baku" -#: gtk/gtkwindow.c:863 +#: gtk/gtkwindow.c:870 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "Tinggi awal window, digunakan pertama kali saat menampilkan window" -#: gtk/gtkwindow.c:870 +#: gtk/gtkwindow.c:877 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Musnah dengan Bapak" -#: gtk/gtkwindow.c:871 +#: gtk/gtkwindow.c:878 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" "Bila bapak jendela ini dimusnahkan, maka jendela ini juga harus dimusnahkan" -#: gtk/gtkwindow.c:884 +#: gtk/gtkwindow.c:891 msgid "Hide the titlebar during maximization" msgstr "Sembunyikan bilah judul selama dimaksimalkan" -#: gtk/gtkwindow.c:885 +#: gtk/gtkwindow.c:892 msgid "If this window’s titlebar should be hidden when the window is maximized" msgstr "" "Bila bilah judul jendela ini mesti disembunyikan ketika jendela dimaksimalkan" -#: gtk/gtkwindow.c:892 +#: gtk/gtkwindow.c:899 msgid "Icon for this window" msgstr "Ikon yang digunakan pada jendela ini" -#: gtk/gtkwindow.c:908 +#: gtk/gtkwindow.c:915 msgid "Mnemonics Visible" msgstr "Mnemonik Nampak" -#: gtk/gtkwindow.c:909 +#: gtk/gtkwindow.c:916 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" msgstr "Apakah mnemonik kini nampak pada jendela ini" -#: gtk/gtkwindow.c:925 +#: gtk/gtkwindow.c:932 msgid "Focus Visible" msgstr "Fokus Nampak" -#: gtk/gtkwindow.c:926 +#: gtk/gtkwindow.c:933 msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" msgstr "Apakah kotak fokus kini nampak pada jendela ini" -#: gtk/gtkwindow.c:941 +#: gtk/gtkwindow.c:948 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "Ikon tematik yang digunakan pada jendela ini" -#: gtk/gtkwindow.c:954 +#: gtk/gtkwindow.c:961 msgid "Is Active" msgstr "Aktif" -#: gtk/gtkwindow.c:955 +#: gtk/gtkwindow.c:962 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Menentukan apakah pada tingkat atas adalah jendela aktif saat ini" -#: gtk/gtkwindow.c:961 -msgid "Focus in Toplevel" -msgstr "Fokus pada Tingkat Atas" - -#: gtk/gtkwindow.c:962 -msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" -msgstr "Menentukan apakah fokus input ada dalam GtkWindow ini" - #: gtk/gtkwindow.c:968 msgid "Type hint" msgstr "Petunjuk pengetikan" @@ -7358,3 +7329,28 @@ msgstr "Judul Profil Warna" #: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:94 msgid "The title of the color profile to use" msgstr "Judul profil warna yang akan dipakai" + +#~ msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" +#~ msgstr "" +#~ "Menentukan apakah anak bisa menambah ruang saat bapaknya bertambah besar" + +#~ msgid "" +#~ "Whether extra space given to the child should be allocated to the child " +#~ "or used as padding" +#~ msgstr "" +#~ "Apakah anak bisa menerima ruangan tambahan atau untuk pengisi ruang kosong" + +#~ msgid "Angle" +#~ msgstr "Sudut" + +#~ msgid "Angle at which the label is rotated" +#~ msgstr "Sudut rotasi label" + +#~ msgid "The number of decimal places to which the value is rounded" +#~ msgstr "Pembulatan nilai dilakukan ke tempat desimal sebanyak ini" + +#~ msgid "Focus in Toplevel" +#~ msgstr "Fokus pada Tingkat Atas" + +#~ msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" +#~ msgstr "Menentukan apakah fokus input ada dalam GtkWindow ini" |