diff options
author | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2007-10-17 05:05:49 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2007-10-17 05:05:49 +0000 |
commit | b7f048b18c5438b74cf4f065830f5bf0e6e3c8dc (patch) | |
tree | b31fa41671bac98547df4a048e73f826210eb046 /po-properties/hu.po | |
parent | 6bb2ee588eabb3183ff64503dc8784f33cb43c1c (diff) | |
download | gtk+-b7f048b18c5438b74cf4f065830f5bf0e6e3c8dc.tar.gz |
2.12.1GTK_2_12_1
svn path=/trunk/; revision=18924
Diffstat (limited to 'po-properties/hu.po')
-rw-r--r-- | po-properties/hu.po | 162 |
1 files changed, 81 insertions, 81 deletions
diff --git a/po-properties/hu.po b/po-properties/hu.po index 15d5aec887..beae123283 100644 --- a/po-properties/hu.po +++ b/po-properties/hu.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-13 19:20-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-13 14:22+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n" @@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "Távolság" msgid "The amount of space between children" msgstr "A gyermekek közötti távolság" -#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165 +#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165 #: gtk/gtktoolbar.c:563 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogén" @@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Extra terület a gyermek és szomszédai között, képpontokban megadva msgid "Pack type" msgstr "Csomag típusa" -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" @@ -764,12 +764,12 @@ msgstr "" "Egy GtkPackType, amely azt jelzi, hogy a gyermekben a hivatkozás a szülő " "elejére vagy végére mutat" -#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219 +#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219 #: gtk/gtkruler.c:110 msgid "Position" msgstr "Pozíció" -#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684 +#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "A gyermek indexe a szülőben" @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" msgstr "A nyíl minimális mérete a kombinált mezőben" #: gtk/gtkcombobox.c:859 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtkhandlebox.c:176 -#: gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:613 +#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:613 #: gtk/gtkviewport.c:122 msgid "Shadow type" msgstr "Árnyék típusa" @@ -2194,52 +2194,52 @@ msgstr "Minimális kulcshossz" msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "A keresési kulcs minimális hossza egyezések kereséséhez" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:302 gtk/gtkiconview.c:586 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586 msgid "Text column" msgstr "Szövegoszlop" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:304 msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "A karakterláncokat tartalmazó modelloszlop." -#: gtk/gtkentrycompletion.c:322 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:323 msgid "Inline completion" msgstr "Soron belüli kiegészítés" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:323 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:324 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "Az általános előtag beszúrásra kerüljön-e automatikusan" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:337 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:338 msgid "Popup completion" msgstr "Kiegészítések legördülő menüként" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:338 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:339 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "A kiegészítések legördülő menüként jelenjenek-e meg" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:353 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:354 msgid "Popup set width" msgstr "Felbukkanó halmaz szélessége" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:354 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:355 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" msgstr "" "Ha TRUE, a felbukkanó ablak szélessége azonos lesz a mező szélességével" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:372 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:373 msgid "Popup single match" msgstr "Egyetlen találat felbukkanása" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:373 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:374 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." msgstr "Ha TRUE, a felbukkanó ablak meg fog jelenni az egyetlen találathoz." -#: gtk/gtkentrycompletion.c:387 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:388 msgid "Inline selection" msgstr "Beágyazott kiválasztás" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:388 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:389 msgid "Your description here" msgstr "Ide jön a leírás" @@ -3085,39 +3085,39 @@ msgstr "" "Egy almenü elrejtésének minimális ideje, amikor a mutató az almenü felé " "közelít" -#: gtk/gtkmenubar.c:175 +#: gtk/gtkmenubar.c:168 msgid "Pack direction" msgstr "Csomagolás iránya" -#: gtk/gtkmenubar.c:176 +#: gtk/gtkmenubar.c:169 msgid "The pack direction of the menubar" msgstr "A menüsáv csomagolásának iránya" -#: gtk/gtkmenubar.c:192 +#: gtk/gtkmenubar.c:185 msgid "Child Pack direction" msgstr "Gyermek csomagolásának iránya" -#: gtk/gtkmenubar.c:193 +#: gtk/gtkmenubar.c:186 msgid "The child pack direction of the menubar" msgstr "A menüsáv gyermekének csomagolásának iránya" -#: gtk/gtkmenubar.c:202 +#: gtk/gtkmenubar.c:195 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Élkidolgozás stílusa a menüsor körül" -#: gtk/gtkmenubar.c:209 gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:580 msgid "Internal padding" msgstr "Belső térköz" -#: gtk/gtkmenubar.c:210 +#: gtk/gtkmenubar.c:203 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "A menüsor árnyéka és a menüelemek közötti szegélyterület" -#: gtk/gtkmenubar.c:217 +#: gtk/gtkmenubar.c:210 msgid "Delay before drop down menus appear" msgstr "Késleltetés a menüelemek megjelenése előtt." -#: gtk/gtkmenubar.c:218 +#: gtk/gtkmenubar.c:211 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "Késleltetés egy menüsor almenüinek megjelenése előtt." @@ -3238,76 +3238,76 @@ msgid "" msgstr "" "A felületi elem alsó és felső végén hozzáadandó térköz, képpontokban megadva." -#: gtk/gtknotebook.c:566 +#: gtk/gtknotebook.c:562 msgid "Page" msgstr "Lap" -#: gtk/gtknotebook.c:567 +#: gtk/gtknotebook.c:563 msgid "The index of the current page" msgstr "Az aktuális oldal indexe" -#: gtk/gtknotebook.c:575 +#: gtk/gtknotebook.c:571 msgid "Tab Position" msgstr "Lappozíció" -#: gtk/gtknotebook.c:576 +#: gtk/gtknotebook.c:572 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "A notesz melyik oldalán vannak a lapok" -#: gtk/gtknotebook.c:583 +#: gtk/gtknotebook.c:579 msgid "Tab Border" msgstr "Lapszegély" -#: gtk/gtknotebook.c:584 +#: gtk/gtknotebook.c:580 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "A lap címkéi körüli szegély szélessége" -#: gtk/gtknotebook.c:592 +#: gtk/gtknotebook.c:588 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "Vízszintes lapszegély" -#: gtk/gtknotebook.c:593 +#: gtk/gtknotebook.c:589 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "A lapcímke vízszintes szegélyének szélessége" -#: gtk/gtknotebook.c:601 +#: gtk/gtknotebook.c:597 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "Függőleges lapszegély" -#: gtk/gtknotebook.c:602 +#: gtk/gtknotebook.c:598 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "A lapcímke függőleges szegélyének szélessége" -#: gtk/gtknotebook.c:610 +#: gtk/gtknotebook.c:606 msgid "Show Tabs" msgstr "Lapok megjelenítése" -#: gtk/gtknotebook.c:611 +#: gtk/gtknotebook.c:607 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "A lapok meg legyenek-e jelenítve vagy sem" -#: gtk/gtknotebook.c:617 +#: gtk/gtknotebook.c:613 msgid "Show Border" msgstr "Szegély mutatása" -#: gtk/gtknotebook.c:618 +#: gtk/gtknotebook.c:614 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "A szegély meg legyen-e jelenítve vagy sem" -#: gtk/gtknotebook.c:624 +#: gtk/gtknotebook.c:620 msgid "Scrollable" msgstr "Görgethető" -#: gtk/gtknotebook.c:625 +#: gtk/gtknotebook.c:621 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "" "Ha TRUE, akkor görgetősávok kerülnek megjelenítésre, ha túl sok lap látszana" -#: gtk/gtknotebook.c:631 +#: gtk/gtknotebook.c:627 msgid "Enable Popup" msgstr "Előugró menü engedélyezése" -#: gtk/gtknotebook.c:632 +#: gtk/gtknotebook.c:628 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" @@ -3315,128 +3315,128 @@ msgstr "" "Ha TRUE, akkor a noteszen a jobb egérgomb megnyomására előugrik egy menü, " "amellyel egy adott oldalra lehet ugrani" -#: gtk/gtknotebook.c:639 +#: gtk/gtknotebook.c:635 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "Egységes méretűek legyenek-e a lapok" -#: gtk/gtknotebook.c:645 +#: gtk/gtknotebook.c:641 msgid "Group ID" msgstr "Csoportazonosító" -#: gtk/gtknotebook.c:646 +#: gtk/gtknotebook.c:642 msgid "Group ID for tabs drag and drop" msgstr "Lapok csoportazonosítója húzd és ejtsd műveletnél" -#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 +#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342 msgid "Group" msgstr "Csoport" -#: gtk/gtknotebook.c:663 +#: gtk/gtknotebook.c:659 msgid "Group for tabs drag and drop" msgstr "Lapok csoportja húzd és ejtsd műveletnél" -#: gtk/gtknotebook.c:669 +#: gtk/gtknotebook.c:665 msgid "Tab label" msgstr "Lapcímke" -#: gtk/gtknotebook.c:670 +#: gtk/gtknotebook.c:666 msgid "The string displayed on the child's tab label" msgstr "A gyermek lap címkéjén megjelenő karakterlánc" -#: gtk/gtknotebook.c:676 +#: gtk/gtknotebook.c:672 msgid "Menu label" msgstr "Menücímke" -#: gtk/gtknotebook.c:677 +#: gtk/gtknotebook.c:673 msgid "The string displayed in the child's menu entry" msgstr "A gyermek menübejegyzésen megjelenő karakterlánc" -#: gtk/gtknotebook.c:690 +#: gtk/gtknotebook.c:686 msgid "Tab expand" msgstr "Lap kibontása" -#: gtk/gtknotebook.c:691 +#: gtk/gtknotebook.c:687 msgid "Whether to expand the child's tab or not" msgstr "A gyermek lap kibontásra kerüljön-e vagy sem" -#: gtk/gtknotebook.c:697 +#: gtk/gtknotebook.c:693 msgid "Tab fill" msgstr "Lap kitöltés" -#: gtk/gtknotebook.c:698 +#: gtk/gtknotebook.c:694 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not" msgstr "A gyermek lap kitöltse-e a számára lefoglalt teret vagy sem" -#: gtk/gtknotebook.c:704 +#: gtk/gtknotebook.c:700 msgid "Tab pack type" msgstr "Lap csomagolástípus" -#: gtk/gtknotebook.c:711 +#: gtk/gtknotebook.c:707 msgid "Tab reorderable" msgstr "A lap átrendezhető" -#: gtk/gtknotebook.c:712 +#: gtk/gtknotebook.c:708 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not" msgstr "A lap átrendezhető-e a felhasználó által vagy sem" -#: gtk/gtknotebook.c:718 +#: gtk/gtknotebook.c:714 msgid "Tab detachable" msgstr "A lap leválasztható" -#: gtk/gtknotebook.c:719 +#: gtk/gtknotebook.c:715 msgid "Whether the tab is detachable" msgstr "A lap leválasztható-e" -#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83 +#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "Másodlagos visszaléptető" -#: gtk/gtknotebook.c:735 +#: gtk/gtknotebook.c:731 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" "Egy második visszaléptető nyíl gomb megjelenítése a lapterület túlsó szélén" -#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91 +#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "Másodlagos előre léptető" -#: gtk/gtknotebook.c:751 +#: gtk/gtknotebook.c:747 msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" "Egy második előre léptető nyíl gomb megjelenítése a címketerület túlsó szélén" -#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67 +#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67 msgid "Backward stepper" msgstr "Visszaléptető" -#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68 +#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "A normál visszaléptető nyíl gomb megjelenítése" -#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75 +#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75 msgid "Forward stepper" msgstr "Előre léptető" -#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76 +#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "A normál előre léptető nyíl gomb megjelenítése" -#: gtk/gtknotebook.c:795 +#: gtk/gtknotebook.c:791 msgid "Tab overlap" msgstr "Lapátfedés" -#: gtk/gtknotebook.c:796 +#: gtk/gtknotebook.c:792 msgid "Size of tab overlap area" msgstr "A lap átfedési területének mérete" -#: gtk/gtknotebook.c:811 +#: gtk/gtknotebook.c:807 msgid "Tab curvature" msgstr "Lap görbülete" -#: gtk/gtknotebook.c:812 +#: gtk/gtknotebook.c:808 msgid "Size of tab curvature" msgstr "A lap görbületének mérete" @@ -4056,11 +4056,11 @@ msgstr "" "A vályú megrajzolása a tartomány teljes hosszában, vagy a léptetők és " "távolság kihagyása" -#: gtk/gtkrecentaction.c:654 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209 +#: gtk/gtkrecentaction.c:677 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209 msgid "Show Numbers" msgstr "Számok megjelenítése" -#: gtk/gtkrecentaction.c:655 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210 +#: gtk/gtkrecentaction.c:678 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210 msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgstr "Az elemek egy számmal együtt kerüljenek-e megjelenítésre" @@ -6548,18 +6548,18 @@ msgstr "Az ablak áttetszősége" msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" msgstr "Az ablak áttetszősége 0 és 1 között" -#: modules/input/gtkimcontextxim.c:330 +#: modules/input/gtkimcontextxim.c:336 msgid "IM Preedit style" msgstr "IM előszerkesztési stílus" -#: modules/input/gtkimcontextxim.c:331 +#: modules/input/gtkimcontextxim.c:337 msgid "How to draw the input method preedit string" msgstr "A beviteli módszer előszerkesztési karakterláncának kirajzolása" -#: modules/input/gtkimcontextxim.c:339 +#: modules/input/gtkimcontextxim.c:345 msgid "IM Status style" msgstr "IM-állapotstílus" -#: modules/input/gtkimcontextxim.c:340 +#: modules/input/gtkimcontextxim.c:346 msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "A beviteli módszer állapotsorának kirajzolása" |