diff options
author | Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com> | 2016-09-02 08:16:23 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2016-09-02 08:16:23 +0000 |
commit | c32a31f223b5d66ac1e70dc8ae88a8ce1c285c27 (patch) | |
tree | 4cfe492005abeafd58f36c8081f20dc6c2e5db20 /po-properties/hu.po | |
parent | f4f57f8600234b9fe6d432cde6f1c03114d16874 (diff) | |
download | gtk+-c32a31f223b5d66ac1e70dc8ae88a8ce1c285c27.tar.gz |
Updated Hungarian translation
Diffstat (limited to 'po-properties/hu.po')
-rw-r--r-- | po-properties/hu.po | 165 |
1 files changed, 85 insertions, 80 deletions
diff --git a/po-properties/hu.po b/po-properties/hu.po index 7bee233244..85881547a1 100644 --- a/po-properties/hu.po +++ b/po-properties/hu.po @@ -10,15 +10,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-29 14:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-30 09:38+0200\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-31 19:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-01 20:32+0200\n" +"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 gdk/gdkcursor.c:139 gdk/gdkdevicemanager.c:185 @@ -219,7 +219,7 @@ msgid "The cell renderer represented by this accessible" msgstr "Az akadálymentes elem által képviselt cellamegjelenítő" #: gtk/deprecated/gtkaction.c:243 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:200 -#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:247 gtk/gtkcssnode.c:637 +#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:247 gtk/gtkcssnode.c:634 #: gtk/gtkprinter.c:121 gtk/gtkstack.c:516 gtk/gtktextmark.c:136 msgid "Name" msgstr "Név" @@ -350,7 +350,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Engedélyezve van-e a művelet." #: gtk/deprecated/gtkaction.c:481 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:228 -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:307 gtk/gtkcssnode.c:648 +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:307 gtk/gtkcssnode.c:645 #: gtk/gtknativedialog.c:242 gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 gtk/gtkwidget.c:1137 msgid "Visible" msgstr "Látható" @@ -3142,39 +3142,39 @@ msgstr "Gyermek" msgid "Can be used to add a new child to the container" msgstr "Új gyermek vehető fel a tárolóba" -#: gtk/gtkcssnode.c:627 +#: gtk/gtkcssnode.c:624 msgid "Style Classes" msgstr "Stílusosztályok" -#: gtk/gtkcssnode.c:627 +#: gtk/gtkcssnode.c:624 msgid "List of classes" msgstr "Osztályok listája" -#: gtk/gtkcssnode.c:632 gtk/gtkcssstyleproperty.c:223 +#: gtk/gtkcssnode.c:629 gtk/gtkcssstyleproperty.c:223 msgid "ID" msgstr "Azonosító" -#: gtk/gtkcssnode.c:632 +#: gtk/gtkcssnode.c:629 msgid "Unique ID" msgstr "Egyedi azonosító" -#: gtk/gtkcssnode.c:642 gtk/gtkswitch.c:910 +#: gtk/gtkcssnode.c:639 gtk/gtkswitch.c:910 msgid "State" msgstr "Állapot" -#: gtk/gtkcssnode.c:642 +#: gtk/gtkcssnode.c:639 msgid "State flags" msgstr "Állapotjelzők" -#: gtk/gtkcssnode.c:648 +#: gtk/gtkcssnode.c:645 msgid "If other nodes can see this node" msgstr "Láthatják-e más csomópontok ezt a csomópontot" -#: gtk/gtkcssnode.c:653 +#: gtk/gtkcssnode.c:650 msgid "Widget type" msgstr "Felületi elem típusa" -#: gtk/gtkcssnode.c:653 +#: gtk/gtkcssnode.c:650 msgid "GType of the widget" msgstr "A felületi elem GType típusa" @@ -5450,7 +5450,6 @@ msgid "The index of the overlay in the parent, -1 for the main child" msgstr "Az átfedés indexe a szülőben, -1 a fő gyermeknél" #: gtk/gtkpadcontroller.c:373 -#| msgid "Action Group" msgid "Action group" msgstr "Műveletcsoport" @@ -5462,7 +5461,6 @@ msgstr "Műveletek indítása ezen műveletcsoportból" # tablets (The collection of buttons and tactile sensors often found around # the stylus-sensitive area). #: gtk/gtkpadcontroller.c:379 -#| msgid "Associated device" msgid "Pad device" msgstr "Táblaeszköz" @@ -6528,51 +6526,51 @@ msgid "" msgstr "" "Egy második előre léptető nyíl gomb megjelenítése a görgetősáv túlsó szélén" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:567 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:571 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Vízszintes igazítás" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:568 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:572 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "A vízszintes pozícióhoz tartozó GtkAdjustment" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:574 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:578 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Függőleges igazítás" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:575 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:579 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "A függőleges pozícióhoz tartozó GtkAdjustment" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:581 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:585 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Vízszintes görgetősáv irányelv" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:582 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:586 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "Mikor kerüljön megjelenítésre a vízszintes görgetősáv" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:589 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:593 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Függőleges görgetősáv irányelv" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:590 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:594 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "Mikor kerüljön megjelenítésre a függőleges görgetősáv" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:597 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:601 msgid "Window Placement" msgstr "Ablak elhelyezése" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:598 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:602 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars." msgstr "Hol legyen a tartalom a görgetősávokhoz képest." -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:616 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:620 msgid "Window Placement Set" msgstr "Ablak elhelyezése beállítva" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:617 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:621 msgid "" "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " "contents with respect to the scrollbars." @@ -6580,82 +6578,90 @@ msgstr "" "Az „Ablak elhelyezése” tulajdonság használandó-e a tartalom helyének " "meghatározására a görgetősávokhoz képest" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:623 gtk/gtkspinbutton.c:452 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:627 gtk/gtkspinbutton.c:452 msgid "Shadow Type" msgstr "Árnyéktípus" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:624 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:628 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "A tartalom körüli élkidolgozás stílusa" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:640 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:644 msgid "Scrollbars within bevel" msgstr "Görgetősávok az élen belül" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:641 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:645 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" msgstr "A görgetősávok elhelyezése a görgetett ablak élei közé" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:647 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:651 msgid "Scrollbar spacing" msgstr "Görgetősáv távolsága" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:648 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:652 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "" "A görgetősáv és a görgetett ablak közötti távolság képpontokban megadva" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:663 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:667 msgid "Minimum Content Width" msgstr "Legkisebb tartalomszélesség" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:664 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:668 msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "A görgetett ablak által a tartalomnak lefoglalandó legkisebb szélesség" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:677 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:681 msgid "Minimum Content Height" msgstr "Legkisebb tartalommagasság" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:678 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:682 msgid "" "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "A görgetett ablak által a tartalomnak lefoglalandó legkisebb magasság" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:692 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:696 msgid "Kinetic Scrolling" msgstr "Kinetikus görgetés" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:693 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:697 msgid "Kinetic scrolling mode." msgstr "Kinetikus görgetés mód." -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:709 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:713 msgid "Overlay Scrolling" msgstr "Átfedő görgetés" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:710 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:714 msgid "Overlay scrolling mode" msgstr "Átfedő görgetés mód." -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:723 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:727 msgid "Maximum Content Width" msgstr "Legnagyobb tartalomszélesség" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:724 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:728 msgid "The maximum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" "A görgetett ablak által a tartalomnak lefoglalandó legnagyobb szélesség" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:737 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:741 msgid "Maximum Content Height" msgstr "Legnagyobb tartalommagasság" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:738 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:742 msgid "" "The maximum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "A görgetett ablak által a tartalomnak lefoglalandó legnagyobb magasság" +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:759 gtk/gtkscrolledwindow.c:760 +msgid "Propagate Natural Width" +msgstr "Természetes szélesség propagálása" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:777 gtk/gtkscrolledwindow.c:778 +msgid "Propagate Natural Height" +msgstr "Természetes magasság propagálása" + #: gtk/gtksearchbar.c:405 msgid "Search Mode Enabled" msgstr "Keresés mód engedélyezve" @@ -9147,27 +9153,27 @@ msgstr "Méretezési tényező" msgid "The scaling factor of the window" msgstr "Az ablak méretezési tényezője" -#: gtk/gtkwidget.c:3438 +#: gtk/gtkwidget.c:3436 msgid "Interior Focus" msgstr "Belső fókusz" -#: gtk/gtkwidget.c:3439 +#: gtk/gtkwidget.c:3437 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Legyen-e megrajzolva a fókuszjelző a felületi elemeken belül" -#: gtk/gtkwidget.c:3452 +#: gtk/gtkwidget.c:3450 msgid "Focus linewidth" msgstr "Fókusz vonalvastagság" -#: gtk/gtkwidget.c:3453 +#: gtk/gtkwidget.c:3451 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "A fókuszjelző vonal vastagsága, képpontokban megadva" -#: gtk/gtkwidget.c:3467 +#: gtk/gtkwidget.c:3465 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Fókuszvonal szaggatási minta" -#: gtk/gtkwidget.c:3468 +#: gtk/gtkwidget.c:3466 msgid "" "Dash pattern used to draw the focus indicator. The character values are " "interpreted as pixel widths of alternating on and off segments of the line." @@ -9176,29 +9182,29 @@ msgstr "" "karakterértékek a vonal be és ki szakaszainak képpontokban megadott " "szélességeként lesznek értelmezve." -#: gtk/gtkwidget.c:3481 +#: gtk/gtkwidget.c:3479 msgid "Focus padding" msgstr "Fókusz térköz" -#: gtk/gtkwidget.c:3482 +#: gtk/gtkwidget.c:3480 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" "A fókuszjelző és a „mező” felületi elem közötti szélesség, képpontokban " "megadva" -#: gtk/gtkwidget.c:3496 +#: gtk/gtkwidget.c:3494 msgid "Cursor color" msgstr "Kurzor színe" -#: gtk/gtkwidget.c:3497 +#: gtk/gtkwidget.c:3495 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "A beszúrási kurzor kirajzolásához használt szín" -#: gtk/gtkwidget.c:3510 +#: gtk/gtkwidget.c:3508 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Másodlagos kurzor színe" -#: gtk/gtkwidget.c:3511 +#: gtk/gtkwidget.c:3509 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -9206,45 +9212,45 @@ msgstr "" "A vegyes balról-jobbra és jobbról-balra szövegben használt másodlagos kurzor " "kirajzolásához használt szín." -#: gtk/gtkwidget.c:3517 +#: gtk/gtkwidget.c:3515 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Kurzorvonal képarány" -#: gtk/gtkwidget.c:3518 +#: gtk/gtkwidget.c:3516 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "A beszúrási kurzor rajzolásakor használt képarány" -#: gtk/gtkwidget.c:3524 +#: gtk/gtkwidget.c:3522 msgid "Window dragging" msgstr "Ablakhúzás" -#: gtk/gtkwidget.c:3525 +#: gtk/gtkwidget.c:3523 msgid "Whether windows can be dragged and maximized by clicking on empty areas" msgstr "" "Az ablakok húzhatók és maximalizálhatók-e az üres területekre való " "kattintással" -#: gtk/gtkwidget.c:3542 +#: gtk/gtkwidget.c:3540 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Nem látogatott hivatkozás színe" -#: gtk/gtkwidget.c:3543 +#: gtk/gtkwidget.c:3541 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Nem látogatott hivatkozások színe" -#: gtk/gtkwidget.c:3559 +#: gtk/gtkwidget.c:3557 msgid "Visited Link Color" msgstr "Látogatott hivatkozás színe" -#: gtk/gtkwidget.c:3560 +#: gtk/gtkwidget.c:3558 msgid "Color of visited links" msgstr "Látogatott hivatkozások színe" -#: gtk/gtkwidget.c:3578 +#: gtk/gtkwidget.c:3576 msgid "Wide Separators" msgstr "Széles elválasztók" -#: gtk/gtkwidget.c:3579 +#: gtk/gtkwidget.c:3577 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -9252,43 +9258,43 @@ msgstr "" "Az elválasztók szélessége beállítható-e és vonal helyett téglalapként " "rajzolandók-e ki" -#: gtk/gtkwidget.c:3596 +#: gtk/gtkwidget.c:3594 msgid "Separator Width" msgstr "Elválasztó szélessége" -#: gtk/gtkwidget.c:3597 +#: gtk/gtkwidget.c:3595 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "Az elválasztók szélessége, ha a „Széles elválasztók” értéke TRUE" -#: gtk/gtkwidget.c:3614 +#: gtk/gtkwidget.c:3612 msgid "Separator Height" msgstr "Elválasztó magassága" -#: gtk/gtkwidget.c:3615 +#: gtk/gtkwidget.c:3613 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "Az elválasztók magassága, ha a „Széles elválasztók” értéke TRUE" -#: gtk/gtkwidget.c:3629 +#: gtk/gtkwidget.c:3627 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Vízszintes görgetőnyíl hossza" -#: gtk/gtkwidget.c:3630 +#: gtk/gtkwidget.c:3628 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "A vízszintes görgetőnyilak hossza" -#: gtk/gtkwidget.c:3644 +#: gtk/gtkwidget.c:3642 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Függőleges görgetőnyíl hossza" -#: gtk/gtkwidget.c:3645 +#: gtk/gtkwidget.c:3643 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "A függőleges görgetőnyilak hossza" -#: gtk/gtkwidget.c:3651 gtk/gtkwidget.c:3652 +#: gtk/gtkwidget.c:3649 gtk/gtkwidget.c:3650 msgid "Width of text selection handles" msgstr "Szövegkijelölő fogantyúk szélessége" -#: gtk/gtkwidget.c:3657 gtk/gtkwidget.c:3658 +#: gtk/gtkwidget.c:3655 gtk/gtkwidget.c:3656 msgid "Height of text selection handles" msgstr "Szövegkijelölő fogantyúk magassága" @@ -9570,4 +9576,3 @@ msgstr "Színprofil neve" #: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:94 msgid "The title of the color profile to use" msgstr "A használandó színprofil neve" - |