diff options
author | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2004-11-12 17:52:08 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2004-11-12 17:52:08 +0000 |
commit | 49d0db8197127bd0d2e25b9b7964971041cd4795 (patch) | |
tree | 328876e5920cadae1ba0466dacb5fd8d2ecc5041 /po-properties/hi.po | |
parent | e0c2773f141802c9b330b386a9d96c75e2d93a7e (diff) | |
download | gtk+-49d0db8197127bd0d2e25b9b7964971041cd4795.tar.gz |
2.5.5GTK_2_5_5
Diffstat (limited to 'po-properties/hi.po')
-rw-r--r-- | po-properties/hi.po | 358 |
1 files changed, 187 insertions, 171 deletions
diff --git a/po-properties/hi.po b/po-properties/hi.po index 912bdf47c0..1c741b07f2 100644 --- a/po-properties/hi.po +++ b/po-properties/hi.po @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-12 11:31-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-19 21:37+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -52,79 +52,79 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:102 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108 msgid "Number of Channels" msgstr "चैनलों की संख्या" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:103 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109 #, fuzzy msgid "The number of samples per pixel" msgstr "XPM फाइल में प्रति पिक्सल कैरेक्टर की संख्या अवैध है" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:113 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:119 #, fuzzy msgid "Colorspace" msgstr "रंग का नाम" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:114 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120 #, fuzzy msgid "The colorspace in which the samples are interpreted" msgstr "वह अनुक्रम जिसके अनुसार अनुप्रयोग सत्र में प्रारंभ किये जाएंगे." -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:124 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130 #, fuzzy msgid "Has Alpha" msgstr "अल्फा चेनेल" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:125 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:131 #, fuzzy msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel" msgstr "क्या विज़ेट के पास इनपुट फोकस है" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:145 #, fuzzy msgid "Bits per Sample" msgstr "बिट्स पर R/G/B अवयव" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:134 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:146 #, fuzzy msgid "The number of bits per sample" msgstr "घोस्टस्क्रिप्ट बिट्स पर पिक्सेल" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:144 gtk/gtklayout.c:651 gtk/gtktreeviewcolumn.c:241 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:156 gtk/gtklayout.c:651 gtk/gtktreeviewcolumn.c:241 msgid "Width" msgstr "चौड़ाई" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:145 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:157 #, fuzzy msgid "The number of columns of the pixbuf" msgstr "कक्ष स्तम्भों की संख्या" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:155 gtk/gtklayout.c:660 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167 gtk/gtklayout.c:660 msgid "Height" msgstr "ऊँचाई" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:156 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:168 #, fuzzy msgid "The number of rows of the pixbuf" msgstr "पंक्तियों की संख्या जो पहले से भरे हुए हों:" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:185 #, fuzzy msgid "Rowstride" msgstr "पंक्तियां" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:186 #, fuzzy msgid "" "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row" msgstr "इस प्रविष्टि में कितने पिक्सल्स स्क्रीन के बायीं ओर स्क्रोल करता है" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:177 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:196 msgid "Pixels" msgstr "पिक्सेल्स" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:178 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:197 #, fuzzy msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf" msgstr "मेटार डेटा पाने में असफल.\n" @@ -138,120 +138,121 @@ msgstr "डिफ़ॉल्ट प्रदर्शक" msgid "The default display for GDK" msgstr "निर्देशांक प्रदर्शक हेतु इकाईयाँ" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:187 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:195 #, fuzzy msgid "Program name" msgstr "टैग नाम" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:188 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:196 msgid "" "The name of the program. If this is not set, it defaults to " "g_get_application_name()" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:195 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:210 msgid "Program version" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:196 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:211 #, fuzzy msgid "The version of the program" msgstr "उपकरण-पट्टी की दिशा" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:202 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:225 msgid "Copyright string" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:203 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:226 msgid "Copyright information for the program" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:210 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:243 #, fuzzy msgid "Comments string" msgstr "कालम के बीच की दूरी" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:211 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:244 msgid "Comments about the program" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:225 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:276 msgid "Website URL" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:226 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:277 msgid "The URL for the link to the website of the program" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:233 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:293 #, fuzzy msgid "Website label" msgstr "लेबल में फ़ॉन्ट उपयोग करें" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:234 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:294 msgid "" "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it " "defaults to the URL" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:241 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:310 msgid "Authors" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:242 -msgid "List of authors of the programs" -msgstr "" +#: gtk/gtkaboutdialog.c:311 +#, fuzzy +msgid "List of authors of the program" +msgstr "उपकरण-पट्टी की दिशा" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:248 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:327 msgid "Documenters" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:249 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:328 msgid "List of people documenting the program" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:256 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:344 msgid "Artists" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:257 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:345 msgid "List of people who have contributed artwork to the program" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:264 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:362 msgid "Translator credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:265 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:363 msgid "" "Credits to the translators. This string should be marked as translatable" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:272 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:378 msgid "Logo" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:273 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:379 msgid "" "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " "gtk_window_get_default_icon_list()" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:280 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:394 #, fuzzy msgid "Logo Icon Name" msgstr "फ़ॉन्ट नाम" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:281 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:395 msgid "A named icon to use as the logo for the about box." msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:288 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:402 #, fuzzy msgid "Link Color" msgstr "वर्तमान रंग" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:289 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:403 msgid "Color of hyperlinks" msgstr "" @@ -285,7 +286,7 @@ msgid "A unique name for the action." msgstr "इस एसएमएस खाता के लिए विशिष्ट नाम." #: gtk/gtkaction.c:204 gtk/gtkbutton.c:220 gtk/gtkexpander.c:206 -#: gtk/gtkframe.c:127 gtk/gtklabel.c:300 gtk/gtktoolbutton.c:181 +#: gtk/gtkframe.c:127 gtk/gtklabel.c:302 gtk/gtktoolbutton.c:181 msgid "Label" msgstr "लेबल " @@ -739,12 +740,12 @@ msgid "" "widget" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:321 +#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:323 #: gtk/gtktoolbutton.c:188 msgid "Use underline" msgstr "अन्डरलाइन का प्रयोग करें" -#: gtk/gtkbutton.c:229 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:322 +#: gtk/gtkbutton.c:229 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:324 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1032,22 +1033,22 @@ msgstr "सैल पृष्ठ भूमि समायोजन" msgid "Whether this tag affects the cell background color" msgstr "क्या यह टैग पंक्तियों के ऊपर के पिक्सलों की संख्या को प्रभावित करेगा" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:88 #, fuzzy msgid "Model" msgstr "मोड" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89 #, fuzzy msgid "The model containing the possible values for the combo box" msgstr "पाठ बक्से की ऊँचाई" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108 gtk/gtkcomboboxentry.c:114 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:109 gtk/gtkcomboboxentry.c:114 #, fuzzy msgid "Text Column" msgstr "सम स्तम्भ पाठ" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:109 gtk/gtkcomboboxentry.c:115 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:115 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "" @@ -1056,8 +1057,7 @@ msgid "Has Entry" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128 -#, c-format -msgid "If %FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones" +msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgid "Value of the progress bar" msgstr "वह फ़ाइलनाम जो फ़ाइल प्रविष्टि में प्रदर्शित होता है" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:133 gtk/gtkcellrenderertext.c:204 -#: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkprogressbar.c:219 +#: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkprogressbar.c:220 msgid "Text" msgstr "पाठ" @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "चिन्हित करें" msgid "Marked up text to render" msgstr "रैण्डर करने हेतु पाठ को चिन्हित करें" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220 gtk/gtklabel.c:307 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220 gtk/gtklabel.c:309 msgid "Attributes" msgstr "गुणधर्म" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgid "" "probably don't need it" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtklabel.c:413 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtklabel.c:415 gtk/gtkprogressbar.c:242 msgid "Ellipsize" msgstr "" @@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr "सूचकों के बीच का स्थान" msgid "Spacing around check or radio indicator" msgstr "चेक या रेडियो सूचकों के आस पास का स्थान" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118 gtk/gtkfilechooserbutton.c:257 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118 gtk/gtkfilechooserbutton.c:282 #: gtk/gtktogglebutton.c:134 msgid "Active" msgstr "क्रियाशील" @@ -1522,7 +1522,7 @@ msgstr "अल्फा चेनेल" msgid "Whether or not to give the color an alpha value" msgstr "अल्फा मूल्य \"%s\" की ब्लेंडेड रंग में व्याख्या नहीं कर सका" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:218 gtk/gtkfilechooserbutton.c:251 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:218 gtk/gtkfilechooserbutton.c:266 #: gtk/gtkfontbutton.c:176 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298 msgid "Title" msgstr "शीर्षक" @@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr "सक्रिय वस्तु" msgid "The item which is currently active" msgstr "बिट फ़ील्ड जो संकेत करता है कि कौन सा सीपीयू वर्तमान में चल रहा है" -#: gtk/gtkcombobox.c:588 gtk/gtkuimanager.c:221 +#: gtk/gtkcombobox.c:588 gtk/gtkuimanager.c:222 #, fuzzy msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "फ़ाइल कॉन्टेक्स्ट मेनू में जोड़ें" @@ -1809,20 +1809,20 @@ msgstr "क्रिया क्षेत्र किनारा" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "इस संवाद के नीचे कि हिस्से के बटन छेत्र के आस पास बार्डर की चौड़ाई" -#: gtk/gtkentry.c:485 gtk/gtklabel.c:378 +#: gtk/gtkentry.c:485 gtk/gtklabel.c:380 msgid "Cursor Position" msgstr "संकेतक स्थान" -#: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:379 +#: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:381 #, fuzzy msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "प्रविष्टि संकेतक की अक्षरों में वर्तमान स्थिति" -#: gtk/gtkentry.c:495 gtk/gtklabel.c:388 +#: gtk/gtkentry.c:495 gtk/gtklabel.c:390 msgid "Selection Bound" msgstr "चयन सीमा" -#: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:389 +#: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:391 #, fuzzy msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" @@ -1916,47 +1916,47 @@ msgstr "फोकस करने पर चयन करें" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "जब कोई प्रविष्टि फोकस हो तब क्या उसके Contents को चयनित किया जाना है?" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:273 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:272 #, fuzzy msgid "Completion Model" msgstr "कुंजीपटल मॉडलः (_m)" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:274 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:273 #, fuzzy msgid "The model to find matches in" msgstr "मदद-पथ में डॉक-आईडी %s पाने में अक्षम" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:280 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:279 msgid "Minimum Key Length" msgstr "न्यूतम कुंजी लम्बाई" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:281 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:280 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:296 gtk/gtkiconview.c:361 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:295 gtk/gtkiconview.c:361 #, fuzzy msgid "Text column" msgstr "सम स्तम्भ पाठ" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:297 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:296 msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:315 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:313 msgid "Inline completion" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:316 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:314 #, fuzzy msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "क्या बार्डर को दर्शाया जाना है या नहीं" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:330 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:328 msgid "Popup completion" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:331 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:329 #, fuzzy msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "क्या बार्डर को दर्शाया जाना है या नहीं" @@ -1997,11 +1997,11 @@ msgstr "क्या यह विज़ेट को डिफ़ॉल्ट msgid "Text of the expander's label" msgstr "फ्रेम लेबल का पाठ" -#: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:314 +#: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:316 msgid "Use markup" msgstr "मार्कअप का प्रयोग करें" -#: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:315 +#: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:317 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "लेबल के पाठ में XML मार्कअप संयुक्त है, Pango-Parse.markup() देखें" @@ -2125,39 +2125,39 @@ msgstr "छुपा दिखाएँ" msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" msgstr "क्या फ़ाइलों के निर्माण/हस्तांतरण करने हेतु बटन प्रदर्शित किए जाएँ" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:244 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:251 msgid "Dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:245 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:252 msgid "The file chooser dialog to use." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:252 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:267 #, fuzzy msgid "The title of the file chooser dialog." msgstr "फ़ॉन्ट चयन संवाद का शीर्षक" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:258 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:283 #, fuzzy msgid "Whether the browse dialog is visible or not." msgstr "क्या मेनू पट्टी दिखेगा." -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:262 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:295 #, fuzzy msgid "Width In Characters" msgstr "कैरेक्टर में चौड़ाई" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:263 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:296 msgid "The desired width of the button widget, in characters." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:595 #, fuzzy msgid "Default file chooser backend" msgstr "इस फ़ाइल हेतु डिफ़ॉल्ट" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:590 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:596 #, fuzzy msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "" @@ -2305,7 +2305,7 @@ msgstr "फ्रेम बार्डर का प्रस्तुतिक msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "सामान्य फ्रेम लेबल के स्थान पर एक विज़ेट को प्रदर्शित करें" -#: gtk/gtkhandlebox.c:207 gtk/gtkmenubar.c:157 gtk/gtkstatusbar.c:201 +#: gtk/gtkhandlebox.c:207 gtk/gtkmenubar.c:157 gtk/gtkstatusbar.c:204 #: gtk/gtktoolbar.c:582 gtk/gtkviewport.c:152 msgid "Shadow type" msgstr "छाया का प्रकार" @@ -2386,7 +2386,7 @@ msgstr "कुंजीपटल मॉडलः (_m)" msgid "The model for the icon view" msgstr "विकल्पों का ट्री व्यू दिखाएँ" -#: gtk/gtkiconview.c:397 gtk/gtkprogressbar.c:151 gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtkiconview.c:397 gtk/gtkprogressbar.c:152 gtk/gtktoolbar.c:507 msgid "Orientation" msgstr "दिशा" @@ -2490,7 +2490,7 @@ msgstr "एनीमेशन" msgid "GdkPixbufAnimation to display" msgstr "प्रदर्शित किए जाने वाला Gdk Pixbuf Animation" -#: gtk/gtkimage.c:257 gtk/gtkwindow.c:563 +#: gtk/gtkimage.c:257 gtk/gtkwindow.c:566 #, fuzzy msgid "Icon Name" msgstr "फ़ॉन्ट नाम" @@ -2526,29 +2526,29 @@ msgstr "एनिमेटेड छवि दिखाएँ" msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "एक अंतहीन लूप में छवियों के अनुक्रम दिखाया जाए या नहीं." -#: gtk/gtkinvisible.c:116 gtk/gtkwindow.c:571 +#: gtk/gtkinvisible.c:116 gtk/gtkwindow.c:574 msgid "Screen" msgstr "स्क्रीन" -#: gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:572 +#: gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:575 #, fuzzy msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "संख्याएं ऐसे प्रदर्शित होंगी." -#: gtk/gtklabel.c:301 +#: gtk/gtklabel.c:303 msgid "The text of the label" msgstr "लेबल का पाठ" -#: gtk/gtklabel.c:308 +#: gtk/gtklabel.c:310 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "लेबल के पाठ पर लागू होने वाले स्टाइल गुणधर्मों की सूची" -#: gtk/gtklabel.c:329 gtk/gtktexttag.c:376 gtk/gtktextview.c:594 +#: gtk/gtklabel.c:331 gtk/gtktexttag.c:376 gtk/gtktextview.c:594 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "औचित्य" -#: gtk/gtklabel.c:330 +#: gtk/gtklabel.c:332 #, fuzzy msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " @@ -2558,63 +2558,73 @@ msgstr "" "एक दूसरे के सापेक्ष, लेबल के पाठ की पंक्तियों की पंक्तिबद्धता. यह लेबल की पंक्तिबद्धता को उसके " "एलोकेशन के भीतर प्रभावित नहीं करता. देखें GtkMisc::xalign इस हेतु." -#: gtk/gtklabel.c:338 +#: gtk/gtklabel.c:340 msgid "Pattern" msgstr "पैटर्न" -#: gtk/gtklabel.c:339 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:346 +#: gtk/gtklabel.c:348 msgid "Line wrap" msgstr "लाइन व्रैप" -#: gtk/gtklabel.c:347 +#: gtk/gtklabel.c:349 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" msgstr "यदि यह समायोजित है, तब यदि पाठ अधिक लम्बा है तो पंक्ति व्रैप करें" -#: gtk/gtklabel.c:353 +#: gtk/gtklabel.c:355 msgid "Selectable" msgstr "चयन योग्य" -#: gtk/gtklabel.c:354 +#: gtk/gtklabel.c:356 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" msgstr "क्या लेबल के पाठ को माउस से चयनित किया जा सकता है?" -#: gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtklabel.c:362 msgid "Mnemonic key" msgstr "मोमेनिक कुंजी" -#: gtk/gtklabel.c:361 +#: gtk/gtklabel.c:363 msgid "The mnemonic accelerator key for this label" msgstr "इस लेबल हेतु मेमोनिक (संछिप्त कोड) त्वरक कुंजी" -#: gtk/gtklabel.c:369 +#: gtk/gtklabel.c:371 msgid "Mnemonic widget" msgstr "मेमोनिक विज़ेट" -#: gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtklabel.c:372 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "जब लेबल की मेमोनिक कुंजी को दबाया जाए तब विज़ेट क्रियाशील होगा" -#: gtk/gtklabel.c:414 +#: gtk/gtklabel.c:416 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " "enough room to display the entire string, if at all" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:431 +#: gtk/gtklabel.c:433 #, fuzzy msgid "Width In Chararacters" msgstr "कैरेक्टर में चौड़ाई" -#: gtk/gtklabel.c:432 +#: gtk/gtklabel.c:434 msgid "The desired width of the label, in characters" msgstr "" +#: gtk/gtklabel.c:454 +#, fuzzy +msgid "Single Line Mode" +msgstr "%s: अवैध डिस्प्ले मोड [%s]\n" + +#: gtk/gtklabel.c:455 +#, fuzzy +msgid "Whether the label is in single line mode" +msgstr "क्या लेबल चयनित फ़ॉन्ट में दर्शाया गया है?" + #: gtk/gtklayout.c:635 gtk/gtkviewport.c:136 msgid "Horizontal adjustment" msgstr "छैतिज समायोजन" @@ -3126,77 +3136,83 @@ msgid "" "in the progress widget" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:143 gtk/gtkrange.c:334 gtk/gtkspinbutton.c:242 +#: gtk/gtkprogressbar.c:144 gtk/gtkrange.c:334 gtk/gtkspinbutton.c:242 msgid "Adjustment" msgstr "समायोजन" -#: gtk/gtkprogressbar.c:144 +#: gtk/gtkprogressbar.c:145 #, fuzzy msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "प्रगति बार की दिशा तथा वृधी" -#: gtk/gtkprogressbar.c:152 +#: gtk/gtkprogressbar.c:153 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar" msgstr "प्रगति बार की दिशा तथा वृधी" -#: gtk/gtkprogressbar.c:160 +#: gtk/gtkprogressbar.c:161 msgid "Bar style" msgstr "बार का प्रकार" -#: gtk/gtkprogressbar.c:161 +#: gtk/gtkprogressbar.c:162 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:169 +#: gtk/gtkprogressbar.c:170 msgid "Activity Step" msgstr "क्रिया के चरण" -#: gtk/gtkprogressbar.c:170 +#: gtk/gtkprogressbar.c:171 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:179 +#: gtk/gtkprogressbar.c:180 msgid "Activity Blocks" msgstr "क्रिया के हिस्से" -#: gtk/gtkprogressbar.c:180 +#: gtk/gtkprogressbar.c:181 msgid "" "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode " "(Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:189 +#: gtk/gtkprogressbar.c:190 #, fuzzy msgid "Discrete Blocks" msgstr "आरक्षित खंड" -#: gtk/gtkprogressbar.c:190 +#: gtk/gtkprogressbar.c:191 msgid "" "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete " "style)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:199 +#: gtk/gtkprogressbar.c:200 msgid "Fraction" msgstr "हिस्से" -#: gtk/gtkprogressbar.c:200 +#: gtk/gtkprogressbar.c:201 msgid "The fraction of total work that has been completed" msgstr "कुल कार्य का कुछ हिस्सा पूर्ण हो गया है" -#: gtk/gtkprogressbar.c:209 +#: gtk/gtkprogressbar.c:210 msgid "Pulse Step" msgstr "नब्ज चरण" -#: gtk/gtkprogressbar.c:210 +#: gtk/gtkprogressbar.c:211 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:220 +#: gtk/gtkprogressbar.c:221 #, fuzzy msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "वह फ़ाइलनाम जो फ़ाइल प्रविष्टि में प्रदर्शित होता है" +#: gtk/gtkprogressbar.c:243 +msgid "" +"The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not " +"have enough room to display the entire string, if at all" +msgstr "" + #: gtk/gtkradioaction.c:139 #, fuzzy msgid "The value" @@ -3697,16 +3713,16 @@ msgstr "वर्तमान मान को पढ़े या एक नय msgid "Style of bevel around the spin button" msgstr "विषय वस्तु के चारों ओर के उठाव का प्रकार" -#: gtk/gtkstatusbar.c:174 +#: gtk/gtkstatusbar.c:177 #, fuzzy msgid "Has Resize Grip" msgstr "कालम का आकार बदला जा सकने वाला मोड" -#: gtk/gtkstatusbar.c:175 +#: gtk/gtkstatusbar.c:178 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkstatusbar.c:202 +#: gtk/gtkstatusbar.c:205 msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "स्थिति-पट्टी पाठ के चारों ओर उठाव का प्रकार" @@ -4522,7 +4538,7 @@ msgstr "बक्सों के लिए उपयोग में पंक msgid "Whether to display the column" msgstr "क्या कालम को प्रदर्शित किया जाना है" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:233 gtk/gtkwindow.c:494 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:233 gtk/gtkwindow.c:497 msgid "Resizable" msgstr "आकार बदलने योग्य" @@ -4624,17 +4640,17 @@ msgstr "अनुक्रम क्रम" msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" msgstr "अनुक्रम सूचक यह अवश्य बताए कि अनुक्रम दिशा क्या है?" -#: gtk/gtkuimanager.c:222 +#: gtk/gtkuimanager.c:223 #, fuzzy msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" msgstr "क्या यह मेनू विकल्प चिन्हित है" -#: gtk/gtkuimanager.c:229 +#: gtk/gtkuimanager.c:230 #, fuzzy msgid "Merged UI definition" msgstr "दस्ताबेज प्रकार परिभाषा" -#: gtk/gtkuimanager.c:230 +#: gtk/gtkuimanager.c:231 #, fuzzy msgid "An XML string describing the merged UI" msgstr "सम्पूर्ण यूआई का एक्सएमएल वर्णन कंसोल में फेंकें" @@ -4872,58 +4888,58 @@ msgstr "आकृति अनुपात \"%s\" अज्ञात है" msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:452 +#: gtk/gtkwindow.c:455 msgid "Window Type" msgstr "विंडो प्रकार" -#: gtk/gtkwindow.c:453 +#: gtk/gtkwindow.c:456 msgid "The type of the window" msgstr "विंडो का प्रकार" -#: gtk/gtkwindow.c:461 +#: gtk/gtkwindow.c:464 msgid "Window Title" msgstr "विंडो का शीर्षक" -#: gtk/gtkwindow.c:462 +#: gtk/gtkwindow.c:465 msgid "The title of the window" msgstr "विंडो का शीर्षक" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:472 msgid "Window Role" msgstr "विंडो रोल" -#: gtk/gtkwindow.c:470 +#: gtk/gtkwindow.c:473 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:477 +#: gtk/gtkwindow.c:480 msgid "Allow Shrink" msgstr "सिकुड़ना स्वीकारें" -#: gtk/gtkwindow.c:479 +#: gtk/gtkwindow.c:482 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:486 +#: gtk/gtkwindow.c:489 msgid "Allow Grow" msgstr "बढ़ना स्वीकारें" -#: gtk/gtkwindow.c:487 +#: gtk/gtkwindow.c:490 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "यदि सत्य है, तो उपयोगकर्ता विंडो का उसके न्यूनतम आकार से बढ़ा कर सकता है" -#: gtk/gtkwindow.c:495 +#: gtk/gtkwindow.c:498 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "यदि सत्या है, तो उपयोगकर्ता विंडो के आकार को बदल सकता है" -#: gtk/gtkwindow.c:502 +#: gtk/gtkwindow.c:505 msgid "Modal" msgstr "मोडल" -#: gtk/gtkwindow.c:503 +#: gtk/gtkwindow.c:506 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -4931,138 +4947,138 @@ msgstr "" "यदि सत्य है तब विंडो मॉडल होगी (जब यह विंडो ऊपर होगा तब अन्य विंडो का प्रयोग नहीं " "किया जा सकेगा)" -#: gtk/gtkwindow.c:510 +#: gtk/gtkwindow.c:513 msgid "Window Position" msgstr "विंडो की स्थिति" -#: gtk/gtkwindow.c:511 +#: gtk/gtkwindow.c:514 msgid "The initial position of the window" msgstr "विंडो की प्रारंभिक स्थिति" -#: gtk/gtkwindow.c:519 +#: gtk/gtkwindow.c:522 msgid "Default Width" msgstr "डिफ़ॉल्ट चौड़ाई" -#: gtk/gtkwindow.c:520 +#: gtk/gtkwindow.c:523 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "विंडो की डिफाल्ड चौड़ाई, इसका प्रयोग तब किया जाएगा जब विंडो को प्रारंभिक तौर पर " "दर्शाया जाएगा" -#: gtk/gtkwindow.c:529 +#: gtk/gtkwindow.c:532 msgid "Default Height" msgstr "डिफ़ॉल्ट ऊँचाई" -#: gtk/gtkwindow.c:530 +#: gtk/gtkwindow.c:533 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "विंडो की डिफ़ॉल्ट ऊंचाई, इसका प्रयोग तब किया जाएगा जब विंडो को प्रारंभिक तौर पर " "दर्शाया जाएगा" -#: gtk/gtkwindow.c:539 +#: gtk/gtkwindow.c:542 #, fuzzy msgid "Destroy with Parent" msgstr "इस पैरेंट के साथ उप-कार्य सूची कनेक्ट करें (&n)" -#: gtk/gtkwindow.c:540 +#: gtk/gtkwindow.c:543 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:547 +#: gtk/gtkwindow.c:550 msgid "Icon" msgstr "चिह्न" -#: gtk/gtkwindow.c:548 +#: gtk/gtkwindow.c:551 msgid "Icon for this window" msgstr "इस विंडो हेतु चिह्न" -#: gtk/gtkwindow.c:564 +#: gtk/gtkwindow.c:567 #, fuzzy msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "इस विंडो हेतु चिह्न" -#: gtk/gtkwindow.c:579 +#: gtk/gtkwindow.c:582 msgid "Is Active" msgstr "सक्रिय है" -#: gtk/gtkwindow.c:580 +#: gtk/gtkwindow.c:583 #, fuzzy msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "क्या एक नया विंडो डिफ़ॉल्ट से अधिकतम हो" -#: gtk/gtkwindow.c:587 +#: gtk/gtkwindow.c:590 #, fuzzy msgid "Focus in Toplevel" msgstr "फोकस सूचक तथा विज़ेट के बीच की चौड़ाई, पिक्सल में" -#: gtk/gtkwindow.c:588 +#: gtk/gtkwindow.c:591 #, fuzzy msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "इस प्रोफ़ाइल का उपयोग करें या नहीं" -#: gtk/gtkwindow.c:595 +#: gtk/gtkwindow.c:598 #, fuzzy msgid "Type hint" msgstr "संकेत प्राप्त करें" -#: gtk/gtkwindow.c:596 +#: gtk/gtkwindow.c:599 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:604 +#: gtk/gtkwindow.c:607 #, fuzzy msgid "Skip taskbar" msgstr "Name=कार्यपट्टी" -#: gtk/gtkwindow.c:605 +#: gtk/gtkwindow.c:608 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:612 +#: gtk/gtkwindow.c:615 #, fuzzy msgid "Skip pager" msgstr "Name=पेजर" -#: gtk/gtkwindow.c:613 +#: gtk/gtkwindow.c:616 #, fuzzy msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "क्या टागल बटन दबाया है या नहीं" -#: gtk/gtkwindow.c:627 +#: gtk/gtkwindow.c:630 msgid "Accept focus" msgstr "फोकस को स्वीकार करें" -#: gtk/gtkwindow.c:628 +#: gtk/gtkwindow.c:631 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:642 +#: gtk/gtkwindow.c:645 #, fuzzy msgid "Focus on map" msgstr "मुझपर क्लिक करें" -#: gtk/gtkwindow.c:643 +#: gtk/gtkwindow.c:646 #, fuzzy msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "क्या टागल बटन दबाया है या नहीं" -#: gtk/gtkwindow.c:657 +#: gtk/gtkwindow.c:660 msgid "Decorated" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:658 +#: gtk/gtkwindow.c:661 #, fuzzy msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "क्या मेनू-पट्टी डिफ़ॉल्ट से दिखाई दे." -#: gtk/gtkwindow.c:673 +#: gtk/gtkwindow.c:676 msgid "Gravity" msgstr "ग्रेविटी" -#: gtk/gtkwindow.c:674 +#: gtk/gtkwindow.c:677 msgid "The window gravity of the window" msgstr "" |