diff options
author | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2008-06-03 23:44:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2008-06-03 23:44:33 +0000 |
commit | f393e85f593b7628a2f2bc81558c075dcb11c131 (patch) | |
tree | 79d710015142eb026565568ce510e4d61cdb7926 /po-properties/fr.po | |
parent | cf62c83b0e316a50ac983f29c9921a9fbd7e6113 (diff) | |
download | gtk+-f393e85f593b7628a2f2bc81558c075dcb11c131.tar.gz |
2.13.2GTK_2_13_2
svn path=/trunk/; revision=20309
Diffstat (limited to 'po-properties/fr.po')
-rw-r--r-- | po-properties/fr.po | 102 |
1 files changed, 51 insertions, 51 deletions
diff --git a/po-properties/fr.po b/po-properties/fr.po index 4824ed68fe..4fdc29bd3e 100644 --- a/po-properties/fr.po +++ b/po-properties/fr.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+_properties 2.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-30 00:22-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-03 18:52-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-20 14:15+0200\n" "Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgid "The default display for GDK" msgstr "Le visuel par défaut pour GDK" #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176 -#: gtk/gtkstatusicon.c:231 gtk/gtkwindow.c:600 +#: gtk/gtkstatusicon.c:235 gtk/gtkwindow.c:600 msgid "Screen" msgstr "Écran" @@ -309,12 +309,12 @@ msgstr "" "cette action." #: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:230 -#: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:204 gtk/gtkwindow.c:592 +#: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:208 gtk/gtkwindow.c:592 msgid "Icon Name" msgstr "Nom de l'icône" #: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:231 -#: gtk/gtkstatusicon.c:205 +#: gtk/gtkstatusicon.c:209 msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "Le nom de l'icône dans le thème d'icône" @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Sensible" msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Indique si l'action est activée." -#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:247 +#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:251 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Visible" msgstr "Visible" @@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "Pixbuf de l'étendeur fermé" msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "Pixbuf pour l'étendeur fermé" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:196 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:200 msgid "Stock ID" msgstr "ID du stock" @@ -1234,7 +1234,7 @@ msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "L'ID du stock de l'icône de stock à rendre" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:250 -#: gtk/gtkstatusicon.c:221 +#: gtk/gtkstatusicon.c:225 msgid "Size" msgstr "Taille" @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." msgstr "Alignement vertical du texte, de 0 (haut) à 1 (bas)." #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:731 -#: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:279 gtk/gtktoolbar.c:494 +#: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:283 gtk/gtktoolbar.c:494 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:96 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" @@ -1945,7 +1945,7 @@ msgstr "" "Indique si la liste déroulante est activée lorsqu'elle est cliquée avec la " "souris" -#: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkmenu.c:490 +#: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkmenu.c:491 msgid "Tearoff Title" msgstr "Titre du séparateur" @@ -2496,7 +2496,7 @@ msgid "The desired width of the button widget, in characters." msgstr "La largeur désirée du contrôle bouton, en caractères." #: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:219 -#: gtk/gtkstatusicon.c:188 +#: gtk/gtkstatusicon.c:192 msgid "Filename" msgstr "Nom du fichier" @@ -2802,11 +2802,11 @@ msgstr "Boîte de sélection de l'opacité" msgid "Opacity of the selection box" msgstr "Opacité de la boîte de sélection" -#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:180 +#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:184 msgid "Pixbuf" msgstr "Pixbuf" -#: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:181 +#: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:185 msgid "A GdkPixbuf to display" msgstr "Un GdkPixbuf à afficher" @@ -2834,11 +2834,11 @@ msgstr "Masque" msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" msgstr "Masque bitmap à utiliser avec GdkImage ou GdkPixmap" -#: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:189 +#: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:193 msgid "Filename to load and display" msgstr "Nom du fichier à charger et à afficher" -#: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:197 +#: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:201 msgid "Stock ID for a stock image to display" msgstr "ID du stock pour une image du stock à afficher" @@ -2885,11 +2885,11 @@ msgstr "Icône" msgid "The GIcon being displayed" msgstr "Jeu d'icônes à afficher" -#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:212 +#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:216 msgid "Storage type" msgstr "Type de stockage" -#: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:213 +#: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:217 msgid "The representation being used for image data" msgstr "La représentation à utiliser pour les données de l'image" @@ -3049,7 +3049,7 @@ msgstr "La largeur de la mise en page" msgid "The height of the layout" msgstr "La hauteur de la mise en page" -#: gtk/gtkmenu.c:491 +#: gtk/gtkmenu.c:492 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" @@ -3057,117 +3057,117 @@ msgstr "" "Un titre que le gestionnaire de fenêtres peut afficher lorsque le menu est " "détaché" -#: gtk/gtkmenu.c:505 +#: gtk/gtkmenu.c:506 msgid "Tearoff State" msgstr "Statut du séparateur" -#: gtk/gtkmenu.c:506 +#: gtk/gtkmenu.c:507 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" msgstr "Indique si le menu est affiché ou non" -#: gtk/gtkmenu.c:512 +#: gtk/gtkmenu.c:513 msgid "Vertical Padding" msgstr "Bourrage vertical" -#: gtk/gtkmenu.c:513 +#: gtk/gtkmenu.c:514 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Espace supplémentaire en haut et en bas du menu" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:522 msgid "Horizontal Padding" msgstr "Bourrage horizontal" -#: gtk/gtkmenu.c:522 +#: gtk/gtkmenu.c:523 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" msgstr "Espace supplémentaire aux extrémités gauche et droite du menu" -#: gtk/gtkmenu.c:530 +#: gtk/gtkmenu.c:531 msgid "Vertical Offset" msgstr "Décalage vertical" -#: gtk/gtkmenu.c:531 +#: gtk/gtkmenu.c:532 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "Décalage vertical en pixels quand le menu est un sous-menu" -#: gtk/gtkmenu.c:539 +#: gtk/gtkmenu.c:540 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Décalage horizontal" -#: gtk/gtkmenu.c:540 +#: gtk/gtkmenu.c:541 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "Décalage horizontal en pixels quand le menu est un sous-menu" -#: gtk/gtkmenu.c:548 +#: gtk/gtkmenu.c:549 msgid "Double Arrows" msgstr "Doubles flèches" -#: gtk/gtkmenu.c:549 +#: gtk/gtkmenu.c:550 msgid "When scrolling, always show both arrows." msgstr "Lors du défilement, toujours afficher les deux flèches." -#: gtk/gtkmenu.c:557 +#: gtk/gtkmenu.c:558 msgid "Left Attach" msgstr "Attache à gauche" -#: gtk/gtkmenu.c:558 gtk/gtktable.c:174 +#: gtk/gtkmenu.c:559 gtk/gtktable.c:174 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Le numéro de colonne pour y attacher le côté gauche du fils" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:566 msgid "Right Attach" msgstr "Attache à droite" -#: gtk/gtkmenu.c:566 +#: gtk/gtkmenu.c:567 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Le numéro de colonne pour y attacher le côté droit du fils" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:574 msgid "Top Attach" msgstr "Attache en haut" -#: gtk/gtkmenu.c:574 +#: gtk/gtkmenu.c:575 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Le numéro de lignes pour y attacher le haut du fils" -#: gtk/gtkmenu.c:581 +#: gtk/gtkmenu.c:582 msgid "Bottom Attach" msgstr "Attache en bas" -#: gtk/gtkmenu.c:582 gtk/gtktable.c:195 +#: gtk/gtkmenu.c:583 gtk/gtktable.c:195 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "Le numéro de lignes pour y attacher le bas du fils" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:670 msgid "Can change accelerators" msgstr "Peut modifier les accélérateurs" -#: gtk/gtkmenu.c:670 +#: gtk/gtkmenu.c:671 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Indique si les raccourci clavier pour les entrées de menu peuvent être " "modifiés en pressant une combinaison de touche au-dessus d'une entrée de menu" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:676 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Délai avant que les sous-menus apparaissent" -#: gtk/gtkmenu.c:676 +#: gtk/gtkmenu.c:677 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Durée minimum que le pointeur doit passé sur un élément de menu avant que le " "sous-menu apparaisse" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:684 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Délai avant de cacher un sous-menu" -#: gtk/gtkmenu.c:684 +#: gtk/gtkmenu.c:685 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -3637,7 +3637,7 @@ msgstr "Rétrécissement" msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "Si VRAI, le fils peut être plus petit que nécessaire" -#: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:263 +#: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:267 msgid "Embedded" msgstr "Imbriqué" @@ -5040,31 +5040,31 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "Style de mise en relief autour du texte de la barre d'état" -#: gtk/gtkstatusicon.c:222 +#: gtk/gtkstatusicon.c:226 msgid "The size of the icon" msgstr "La taille de l'icône" -#: gtk/gtkstatusicon.c:232 +#: gtk/gtkstatusicon.c:236 msgid "The screen where this status icon will be displayed" msgstr "L'écran où cette icône d'état sera affichée" -#: gtk/gtkstatusicon.c:239 +#: gtk/gtkstatusicon.c:243 msgid "Blinking" msgstr "Clignotement" -#: gtk/gtkstatusicon.c:240 +#: gtk/gtkstatusicon.c:244 msgid "Whether or not the status icon is blinking" msgstr "Indique si l'icône d'état clignote" -#: gtk/gtkstatusicon.c:248 +#: gtk/gtkstatusicon.c:252 msgid "Whether or not the status icon is visible" msgstr "Indique si l'icône d'état est visible" -#: gtk/gtkstatusicon.c:264 +#: gtk/gtkstatusicon.c:268 msgid "Whether or not the status icon is embedded" msgstr "Indique si l'icône d'état est imbriquée" -#: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtktrayicon-x11.c:97 +#: gtk/gtkstatusicon.c:284 gtk/gtktrayicon-x11.c:97 msgid "The orientation of the tray" msgstr "L'orientation de la zone de notification" |