summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po-properties/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>2008-06-03 23:44:33 +0000
committerMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>2008-06-03 23:44:33 +0000
commitf393e85f593b7628a2f2bc81558c075dcb11c131 (patch)
tree79d710015142eb026565568ce510e4d61cdb7926 /po-properties/fr.po
parentcf62c83b0e316a50ac983f29c9921a9fbd7e6113 (diff)
downloadgtk+-f393e85f593b7628a2f2bc81558c075dcb11c131.tar.gz
svn path=/trunk/; revision=20309
Diffstat (limited to 'po-properties/fr.po')
-rw-r--r--po-properties/fr.po102
1 files changed, 51 insertions, 51 deletions
diff --git a/po-properties/fr.po b/po-properties/fr.po
index 4824ed68fe..4fdc29bd3e 100644
--- a/po-properties/fr.po
+++ b/po-properties/fr.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+_properties 2.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-30 00:22-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-03 18:52-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-20 14:15+0200\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgid "The default display for GDK"
msgstr "Le visuel par défaut pour GDK"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
-#: gtk/gtkstatusicon.c:231 gtk/gtkwindow.c:600
+#: gtk/gtkstatusicon.c:235 gtk/gtkwindow.c:600
msgid "Screen"
msgstr "Écran"
@@ -309,12 +309,12 @@ msgstr ""
"cette action."
#: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:230
-#: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:204 gtk/gtkwindow.c:592
+#: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:208 gtk/gtkwindow.c:592
msgid "Icon Name"
msgstr "Nom de l'icône"
#: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:231
-#: gtk/gtkstatusicon.c:205
+#: gtk/gtkstatusicon.c:209
msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgstr "Le nom de l'icône dans le thème d'icône"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Sensible"
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Indique si l'action est activée."
-#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:247
+#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:251
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:513
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "Pixbuf de l'étendeur fermé"
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr "Pixbuf pour l'étendeur fermé"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:196
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:200
msgid "Stock ID"
msgstr "ID du stock"
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr "L'ID du stock de l'icône de stock à rendre"
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:250
-#: gtk/gtkstatusicon.c:221
+#: gtk/gtkstatusicon.c:225
msgid "Size"
msgstr "Taille"
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
msgstr "Alignement vertical du texte, de 0 (haut) à 1 (bas)."
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:731
-#: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:279 gtk/gtktoolbar.c:494
+#: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:283 gtk/gtktoolbar.c:494
#: gtk/gtktrayicon-x11.c:96
msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"
@@ -1945,7 +1945,7 @@ msgstr ""
"Indique si la liste déroulante est activée lorsqu'elle est cliquée avec la "
"souris"
-#: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkmenu.c:490
+#: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkmenu.c:491
msgid "Tearoff Title"
msgstr "Titre du séparateur"
@@ -2496,7 +2496,7 @@ msgid "The desired width of the button widget, in characters."
msgstr "La largeur désirée du contrôle bouton, en caractères."
#: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:219
-#: gtk/gtkstatusicon.c:188
+#: gtk/gtkstatusicon.c:192
msgid "Filename"
msgstr "Nom du fichier"
@@ -2802,11 +2802,11 @@ msgstr "Boîte de sélection de l'opacité"
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "Opacité de la boîte de sélection"
-#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:180
+#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:184
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
-#: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:181
+#: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:185
msgid "A GdkPixbuf to display"
msgstr "Un GdkPixbuf à afficher"
@@ -2834,11 +2834,11 @@ msgstr "Masque"
msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
msgstr "Masque bitmap à utiliser avec GdkImage ou GdkPixmap"
-#: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:189
+#: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:193
msgid "Filename to load and display"
msgstr "Nom du fichier à charger et à afficher"
-#: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:197
+#: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:201
msgid "Stock ID for a stock image to display"
msgstr "ID du stock pour une image du stock à afficher"
@@ -2885,11 +2885,11 @@ msgstr "Icône"
msgid "The GIcon being displayed"
msgstr "Jeu d'icônes à afficher"
-#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:212
+#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:216
msgid "Storage type"
msgstr "Type de stockage"
-#: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:213
+#: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:217
msgid "The representation being used for image data"
msgstr "La représentation à utiliser pour les données de l'image"
@@ -3049,7 +3049,7 @@ msgstr "La largeur de la mise en page"
msgid "The height of the layout"
msgstr "La hauteur de la mise en page"
-#: gtk/gtkmenu.c:491
+#: gtk/gtkmenu.c:492
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
@@ -3057,117 +3057,117 @@ msgstr ""
"Un titre que le gestionnaire de fenêtres peut afficher lorsque le menu est "
"détaché"
-#: gtk/gtkmenu.c:505
+#: gtk/gtkmenu.c:506
msgid "Tearoff State"
msgstr "Statut du séparateur"
-#: gtk/gtkmenu.c:506
+#: gtk/gtkmenu.c:507
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
msgstr "Indique si le menu est affiché ou non"
-#: gtk/gtkmenu.c:512
+#: gtk/gtkmenu.c:513
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Bourrage vertical"
-#: gtk/gtkmenu.c:513
+#: gtk/gtkmenu.c:514
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
msgstr "Espace supplémentaire en haut et en bas du menu"
-#: gtk/gtkmenu.c:521
+#: gtk/gtkmenu.c:522
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "Bourrage horizontal"
-#: gtk/gtkmenu.c:522
+#: gtk/gtkmenu.c:523
msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
msgstr "Espace supplémentaire aux extrémités gauche et droite du menu"
-#: gtk/gtkmenu.c:530
+#: gtk/gtkmenu.c:531
msgid "Vertical Offset"
msgstr "Décalage vertical"
-#: gtk/gtkmenu.c:531
+#: gtk/gtkmenu.c:532
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
msgstr "Décalage vertical en pixels quand le menu est un sous-menu"
-#: gtk/gtkmenu.c:539
+#: gtk/gtkmenu.c:540
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "Décalage horizontal"
-#: gtk/gtkmenu.c:540
+#: gtk/gtkmenu.c:541
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
msgstr "Décalage horizontal en pixels quand le menu est un sous-menu"
-#: gtk/gtkmenu.c:548
+#: gtk/gtkmenu.c:549
msgid "Double Arrows"
msgstr "Doubles flèches"
-#: gtk/gtkmenu.c:549
+#: gtk/gtkmenu.c:550
msgid "When scrolling, always show both arrows."
msgstr "Lors du défilement, toujours afficher les deux flèches."
-#: gtk/gtkmenu.c:557
+#: gtk/gtkmenu.c:558
msgid "Left Attach"
msgstr "Attache à gauche"
-#: gtk/gtkmenu.c:558 gtk/gtktable.c:174
+#: gtk/gtkmenu.c:559 gtk/gtktable.c:174
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr "Le numéro de colonne pour y attacher le côté gauche du fils"
-#: gtk/gtkmenu.c:565
+#: gtk/gtkmenu.c:566
msgid "Right Attach"
msgstr "Attache à droite"
-#: gtk/gtkmenu.c:566
+#: gtk/gtkmenu.c:567
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr "Le numéro de colonne pour y attacher le côté droit du fils"
-#: gtk/gtkmenu.c:573
+#: gtk/gtkmenu.c:574
msgid "Top Attach"
msgstr "Attache en haut"
-#: gtk/gtkmenu.c:574
+#: gtk/gtkmenu.c:575
msgid "The row number to attach the top of the child to"
msgstr "Le numéro de lignes pour y attacher le haut du fils"
-#: gtk/gtkmenu.c:581
+#: gtk/gtkmenu.c:582
msgid "Bottom Attach"
msgstr "Attache en bas"
-#: gtk/gtkmenu.c:582 gtk/gtktable.c:195
+#: gtk/gtkmenu.c:583 gtk/gtktable.c:195
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
msgstr "Le numéro de lignes pour y attacher le bas du fils"
-#: gtk/gtkmenu.c:669
+#: gtk/gtkmenu.c:670
msgid "Can change accelerators"
msgstr "Peut modifier les accélérateurs"
-#: gtk/gtkmenu.c:670
+#: gtk/gtkmenu.c:671
msgid ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr ""
"Indique si les raccourci clavier pour les entrées de menu peuvent être "
"modifiés en pressant une combinaison de touche au-dessus d'une entrée de menu"
-#: gtk/gtkmenu.c:675
+#: gtk/gtkmenu.c:676
msgid "Delay before submenus appear"
msgstr "Délai avant que les sous-menus apparaissent"
-#: gtk/gtkmenu.c:676
+#: gtk/gtkmenu.c:677
msgid ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr ""
"Durée minimum que le pointeur doit passé sur un élément de menu avant que le "
"sous-menu apparaisse"
-#: gtk/gtkmenu.c:683
+#: gtk/gtkmenu.c:684
msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr "Délai avant de cacher un sous-menu"
-#: gtk/gtkmenu.c:684
+#: gtk/gtkmenu.c:685
msgid ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
@@ -3637,7 +3637,7 @@ msgstr "Rétrécissement"
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
msgstr "Si VRAI, le fils peut être plus petit que nécessaire"
-#: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:263
+#: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:267
msgid "Embedded"
msgstr "Imbriqué"
@@ -5040,31 +5040,31 @@ msgstr ""
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr "Style de mise en relief autour du texte de la barre d'état"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:222
+#: gtk/gtkstatusicon.c:226
msgid "The size of the icon"
msgstr "La taille de l'icône"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:232
+#: gtk/gtkstatusicon.c:236
msgid "The screen where this status icon will be displayed"
msgstr "L'écran où cette icône d'état sera affichée"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:239
+#: gtk/gtkstatusicon.c:243
msgid "Blinking"
msgstr "Clignotement"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:240
+#: gtk/gtkstatusicon.c:244
msgid "Whether or not the status icon is blinking"
msgstr "Indique si l'icône d'état clignote"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:248
+#: gtk/gtkstatusicon.c:252
msgid "Whether or not the status icon is visible"
msgstr "Indique si l'icône d'état est visible"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:264
+#: gtk/gtkstatusicon.c:268
msgid "Whether or not the status icon is embedded"
msgstr "Indique si l'icône d'état est imbriquée"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtktrayicon-x11.c:97
+#: gtk/gtkstatusicon.c:284 gtk/gtktrayicon-x11.c:97
msgid "The orientation of the tray"
msgstr "L'orientation de la zone de notification"