summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po-properties/et.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPriit Laes <plaes@cvs.gnome.org>2006-11-05 08:55:47 +0000
committerPriit Laes <plaes@src.gnome.org>2006-11-05 08:55:47 +0000
commit7e736986f54560e1c6f0239a28bd4c605b3eb2a0 (patch)
tree3cb720d6c51a6db6b74d995bebe8b3bccf8bcd54 /po-properties/et.po
parent66129572ea92c7639a31b8369ef99a0148355f87 (diff)
downloadgtk+-7e736986f54560e1c6f0239a28bd4c605b3eb2a0.tar.gz
Translation updated by Ivar Smolin.
2006-11-05 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org> * et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
Diffstat (limited to 'po-properties/et.po')
-rw-r--r--po-properties/et.po43
1 files changed, 24 insertions, 19 deletions
diff --git a/po-properties/et.po b/po-properties/et.po
index eee582e0a7..e9d90cbda2 100644
--- a/po-properties/et.po
+++ b/po-properties/et.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-07 00:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-01 09:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-03 08:58+0200\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -129,6 +129,8 @@ msgid ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
msgstr ""
+"Programmi nimi. Kui seda pole määratud, siis vaikimisi on "
+"g_get_application_name()"
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:221
msgid "Program version"
@@ -349,7 +351,7 @@ msgstr ""
#: ../gtk/gtkaction.c:287
msgid "Hide if empty"
-msgstr ""
+msgstr "Peidetakse kui on tühi"
#: ../gtk/gtkaction.c:288
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
@@ -736,11 +738,11 @@ msgstr "Lapse püstjoondus"
#: ../gtk/gtkbutton.c:285 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:101
msgid "Image widget"
-msgstr ""
+msgstr "Pildividin"
#: ../gtk/gtkbutton.c:286
msgid "Child widget to appear next to the button text"
-msgstr ""
+msgstr "Lapsvidin, mis ilmub nuputekstist järgmisena"
#: ../gtk/gtkbutton.c:300
msgid "Image position"
@@ -900,19 +902,19 @@ msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:201
msgid "xalign"
-msgstr ""
+msgstr "x-joondus"
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:202
msgid "The x-align"
-msgstr ""
+msgstr "X-joondus"
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:211
msgid "yalign"
-msgstr ""
+msgstr "y-joondus"
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:212
msgid "The y-align"
-msgstr ""
+msgstr "Y-joondus"
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:221
msgid "xpad"
@@ -1769,7 +1771,7 @@ msgstr "Väikseim X"
#: ../gtk/gtkcurve.c:133
msgid "Minimum possible value for X"
-msgstr "X'i väikseim võimalik väärtus"
+msgstr "X-i väikseim võimalik väärtus"
#: ../gtk/gtkcurve.c:141
msgid "Maximum X"
@@ -1777,7 +1779,7 @@ msgstr "Suurim X"
#: ../gtk/gtkcurve.c:142
msgid "Maximum possible X value"
-msgstr "X'i suurim võimalik väärtus"
+msgstr "X-i suurim võimalik väärtus"
#: ../gtk/gtkcurve.c:150
msgid "Minimum Y"
@@ -1785,7 +1787,7 @@ msgstr "Väikseim Y"
#: ../gtk/gtkcurve.c:151
msgid "Minimum possible value for Y"
-msgstr "Y'i väikseim võimalik väärtus"
+msgstr "Y-i väikseim võimalik väärtus"
#: ../gtk/gtkcurve.c:159
msgid "Maximum Y"
@@ -1793,7 +1795,7 @@ msgstr "Suurim Y"
#: ../gtk/gtkcurve.c:160
msgid "Maximum possible value for Y"
-msgstr "Y'i suurim võimalik väärtus"
+msgstr "Y-i suurim võimalik väärtus"
#: ../gtk/gtkdialog.c:118
msgid "Has separator"
@@ -2059,7 +2061,7 @@ msgstr ""
#: ../gtk/gtkexpander.c:219 ../gtk/gtkframe.c:137 ../gtk/gtktoolbutton.c:194
msgid "Label widget"
-msgstr ""
+msgstr "Sildividin"
#: ../gtk/gtkexpander.c:220
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
@@ -2111,20 +2113,21 @@ msgstr ""
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:222
msgid "Preview widget"
-msgstr ""
+msgstr "Eelvaatevidin"
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:223
msgid "Application supplied widget for custom previews."
-msgstr ""
+msgstr "Rakenduse poolt toetatud vidin kohandatud vaadete jaoks."
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:228
msgid "Preview Widget Active"
-msgstr ""
+msgstr "Eelvaatevidin aktiivne"
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:229
msgid ""
"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
msgstr ""
+"Kas kohandatud vaadete eelvaatevidinat näidatakse või mitte."
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:234
msgid "Use Preview Label"
@@ -2149,7 +2152,7 @@ msgstr "Mitmikvalik"
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:247 ../gtk/gtkfilesel.c:541
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
-msgstr ""
+msgstr "Kas mitme faili valimine on lubatud või mitte"
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:253
msgid "Show Hidden"
@@ -2161,13 +2164,15 @@ msgstr "Kas näidata peidetud faile ja katalooge või mitte"
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:269
msgid "Do overwrite confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Ülekirjutamise kinnitus"
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:270
msgid ""
"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
"dialog if necessary."
msgstr ""
+"Kas failivalija peab salvestamisel küsima faili ülekirjutamise kohta "
+"kinnitust või mitte."
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:355
msgid "Dialog"
@@ -2175,7 +2180,7 @@ msgstr "Dialoog"
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:356
msgid "The file chooser dialog to use."
-msgstr ""
+msgstr "Failivalimise dialoog."
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:387
msgid "The title of the file chooser dialog."