diff options
author | Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> | 2009-07-17 23:08:51 -0400 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> | 2009-07-17 23:08:51 -0400 |
commit | 37b1a1acf66e95dfb01e04937f5cfd83cef0a524 (patch) | |
tree | aeb74c46a9519241e5c1680b2c4a616388891488 /po-properties/da.po | |
parent | 40408e74dde4615f56e8befdf4a8e71451eff0f0 (diff) | |
download | gtk+-37b1a1acf66e95dfb01e04937f5cfd83cef0a524.tar.gz |
2.17.52.17.5
Diffstat (limited to 'po-properties/da.po')
-rw-r--r-- | po-properties/da.po | 422 |
1 files changed, 243 insertions, 179 deletions
diff --git a/po-properties/da.po b/po-properties/da.po index cf0ffbfa84..9e3605550f 100644 --- a/po-properties/da.po +++ b/po-properties/da.po @@ -47,7 +47,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-15 00:31+0200\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -55,6 +55,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165 +#, fuzzy +msgid "Loop" +msgstr "Logo" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166 +#, fuzzy +msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end" +msgstr "Om markeringen skal følge markøren" + #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89 msgid "Number of Channels" msgstr "Antal kanaler" @@ -407,7 +417,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "Hvis TRUE vil tomme menustedfortrædere for denne handling skjules." #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:525 msgid "Sensitive" msgstr "Følsom" @@ -416,7 +426,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Om handlingen er aktiveret." #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518 msgid "Visible" msgstr "Synlig" @@ -448,6 +458,24 @@ msgstr "Om handlingsgruppen er aktiveret." msgid "Whether the action group is visible." msgstr "Om handlingsgruppen er synlig." +#: gtk/gtkactivatable.c:304 +#, fuzzy +msgid "Related Action" +msgstr "Handling" + +#: gtk/gtkactivatable.c:305 +msgid "The action this activatable will activate and receive updates from" +msgstr "" + +#: gtk/gtkactivatable.c:327 +msgid "Use Action Appearance" +msgstr "" + +#: gtk/gtkactivatable.c:328 +#, fuzzy +msgid "Whether to use the related actions appearance properties" +msgstr "Om etiketteksten skal bruges til at oprette indbygget menuelement" + #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269 msgid "Value" @@ -958,7 +986,7 @@ msgid "" msgstr "" "Om child_displacement_x/_y-egenskaberne også skal påvirke fokusrektanglet" -#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715 +#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713 msgid "Inner Border" msgstr "Indre kant" @@ -1315,8 +1343,8 @@ msgid "Value of the progress bar" msgstr "Statuslinjens værdi" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195 -#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184 -#: gtk/gtktextbuffer.c:198 +#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153 +#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -1452,7 +1480,7 @@ msgstr "Forgrundsfarve" msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Forgrundsfarve som en GdkColor" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251 #: gtk/gtktextview.c:573 msgid "Editable" msgstr "Kan ændres" @@ -2013,7 +2041,7 @@ msgstr "Tilføj afrivningslinjer til menuer" msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "Om kombinationsfelter skal have et rivaf-menuelement" -#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683 +#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681 msgid "Has Frame" msgstr "Med ramme" @@ -2069,7 +2097,7 @@ msgstr "Pilstørrelse" msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" msgstr "Minimumstørrelsen af pilen i kombinationsfeltet" -#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174 +#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623 #: gtk/gtkviewport.c:122 msgid "Shadow type" @@ -2151,7 +2179,7 @@ msgstr "Med adskillelseslinje" msgid "The dialog has a separator bar above its buttons" msgstr "Om vinduet har en adskillelseslinje over dets knapper" -#: gtk/gtkdialog.c:191 +#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439 msgid "Content area border" msgstr "Indholdsområdekant" @@ -2159,7 +2187,7 @@ msgstr "Indholdsområdekant" msgid "Width of border around the main dialog area" msgstr "Bredde på kanten omkring hovedområdet i vinduet" -#: gtk/gtkdialog.c:209 +#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456 msgid "Content area spacing" msgstr "Udfyldning i indholdsområde" @@ -2167,15 +2195,15 @@ msgstr "Udfyldning i indholdsområde" msgid "Spacing between elements of the main dialog area" msgstr "Mellemrum mellem elementer af hoveddialogområdet" -#: gtk/gtkdialog.c:217 +#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472 msgid "Button spacing" msgstr "Knapmellemrum" -#: gtk/gtkdialog.c:218 +#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473 msgid "Spacing between buttons" msgstr "Mellemrum mellem knapper" -#: gtk/gtkdialog.c:226 +#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488 msgid "Action area border" msgstr "Handlingsområdekant" @@ -2183,53 +2211,53 @@ msgstr "Handlingsområdekant" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "Bredde på kanten omkring knapområdet nederst i vinduet" -#: gtk/gtkentry.c:630 +#: gtk/gtkentry.c:628 #, fuzzy msgid "Text Buffer" msgstr "Buffer" -#: gtk/gtkentry.c:631 +#: gtk/gtkentry.c:629 msgid "Text buffer object which actually stores entry text" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591 +#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591 msgid "Cursor Position" msgstr "Markørposition" -#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592 +#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "Den aktuelle position af indsætningsmarkøren i tegn" -#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601 +#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601 msgid "Selection Bound" msgstr "Markeringsgrænse" -#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602 +#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "" "Positionen af den modsatte ende af markeringen i forhold til markøreren i " "tegn" -#: gtk/gtkentry.c:659 +#: gtk/gtkentry.c:657 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "Om indtastningsindholdet kan ændres" -#: gtk/gtkentry.c:666 +#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383 msgid "Maximum length" msgstr "Maksimal længde" -#: gtk/gtkentry.c:667 +#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "" "Maksimalt antal tegn i indtastningsfeltet. Nul hvis der ikke er noget " "maksimum" -#: gtk/gtkentry.c:675 +#: gtk/gtkentry.c:673 msgid "Visibility" msgstr "Synlighed" -#: gtk/gtkentry.c:676 +#: gtk/gtkentry.c:674 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" @@ -2237,32 +2265,32 @@ msgstr "" "FALSE viser det \"usynlige\" tegn i stedet for den faktiske tekst (til " "adgangskoder)" -#: gtk/gtkentry.c:684 +#: gtk/gtkentry.c:682 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "FALSE fjerner den ydre kant fra indtastningsfeltet" -#: gtk/gtkentry.c:692 +#: gtk/gtkentry.c:690 msgid "" "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "" "Kant mellem tekst og ramme. Har prioritet over stilegenskaben \"inner-border" "\"" -#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265 +#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263 msgid "Invisible character" msgstr "Usynligt tegn" -#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266 +#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "" "Tegnet som bruges når indholdet i indtastningsfeltet maskeres (i " "\"adgangskodetilstand\")" -#: gtk/gtkentry.c:707 +#: gtk/gtkentry.c:705 msgid "Activates default" msgstr "Aktiverer forvalg" -#: gtk/gtkentry.c:708 +#: gtk/gtkentry.c:706 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" @@ -2270,32 +2298,32 @@ msgstr "" "Om den forvalgte kontrol (som f.eks. den forvalgte knap i et " "meddelelsesvindue) aktiveres når der trykkes på returtasten" -#: gtk/gtkentry.c:714 +#: gtk/gtkentry.c:712 msgid "Width in chars" msgstr "Bredde i tegn" -#: gtk/gtkentry.c:715 +#: gtk/gtkentry.c:713 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "Antal tegn der skal være plads til i feltet" -#: gtk/gtkentry.c:724 +#: gtk/gtkentry.c:722 msgid "Scroll offset" msgstr "Rulningsforskydning" -#: gtk/gtkentry.c:725 +#: gtk/gtkentry.c:723 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "" "Antal punkter af indtastningsfeltet som rulles ud af skærmen til venstre" -#: gtk/gtkentry.c:735 +#: gtk/gtkentry.c:733 msgid "The contents of the entry" msgstr "Indholdet i indtastningsfeltet" -#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73 +#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73 msgid "X align" msgstr "Vandret justering" -#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74 +#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." @@ -2303,68 +2331,68 @@ msgstr "" "Vandret justering, fra 0 (venstre) til 1 (højre). Omvendt for højre mod " "venstre-layout." -#: gtk/gtkentry.c:767 +#: gtk/gtkentry.c:765 msgid "Truncate multiline" msgstr "Afskær efterfølgende linjer" -#: gtk/gtkentry.c:768 +#: gtk/gtkentry.c:766 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "Om der ved indsættelse af flere linjer skal beskæres til en linje." # has-frame synes at være en boolean som angiver hvorvidt en komponent er associeret med en frame -#: gtk/gtkentry.c:784 +#: gtk/gtkentry.c:782 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "" "Hvilken form for skygge der tegnes rundt om elementet når has-frame er slået " "til" -#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653 +#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653 msgid "Overwrite mode" msgstr "Overskrivningstilstand" -#: gtk/gtkentry.c:800 +#: gtk/gtkentry.c:798 msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "Om ny tekst overskriver eksisterende tekst" -#: gtk/gtkentry.c:814 +#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368 msgid "Text length" msgstr "Tekstlængde" -#: gtk/gtkentry.c:815 +#: gtk/gtkentry.c:813 msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "Længde af den aktuelle tekst i feltet" # Fejlrapport -#: gtk/gtkentry.c:830 +#: gtk/gtkentry.c:828 msgid "Invisible char set" msgstr "Usynligt tegn sat" # Fejlrapport -#: gtk/gtkentry.c:831 +#: gtk/gtkentry.c:829 msgid "Whether the invisible char has been set" msgstr "Om det usynlige tegn er blevet sat" -#: gtk/gtkentry.c:849 +#: gtk/gtkentry.c:847 msgid "Caps Lock warning" msgstr "Caps Lock-advarsel" -#: gtk/gtkentry.c:850 +#: gtk/gtkentry.c:848 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" msgstr "Om adgangskodefelter viser en advarsel når Caps Lock er slået til" -#: gtk/gtkentry.c:864 +#: gtk/gtkentry.c:862 msgid "Progress Fraction" msgstr "Statusbrøkdel" -#: gtk/gtkentry.c:865 +#: gtk/gtkentry.c:863 msgid "The current fraction of the task that's been completed" msgstr "Den aktuelle brøkdel af det totale arbejde der er blevet fuldført" -#: gtk/gtkentry.c:882 +#: gtk/gtkentry.c:880 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "Pulsskridtlængde for statuslinje" -#: gtk/gtkentry.c:883 +#: gtk/gtkentry.c:881 msgid "" "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " "each call to gtk_entry_progress_pulse()" @@ -2372,197 +2400,207 @@ msgstr "" "Brøkdelen af den totale bredde, statuslinjens blok skal bevæge sig ved hvert " "kald til gtk_entry_progress_pulse()" -#: gtk/gtkentry.c:899 +#: gtk/gtkentry.c:897 msgid "Primary pixbuf" msgstr "Primær pixbuf" -#: gtk/gtkentry.c:900 +#: gtk/gtkentry.c:898 msgid "Primary pixbuf for the entry" msgstr "Primær pixbuf for indtastningsfeltet" -#: gtk/gtkentry.c:914 +#: gtk/gtkentry.c:912 msgid "Secondary pixbuf" msgstr "Sekundær pixbuf" -#: gtk/gtkentry.c:915 +#: gtk/gtkentry.c:913 msgid "Secondary pixbuf for the entry" msgstr "Sekundær pixbuf for indtastningsfeltet" -#: gtk/gtkentry.c:929 +#: gtk/gtkentry.c:927 msgid "Primary stock ID" msgstr "Primær indbygget ID" -#: gtk/gtkentry.c:930 +#: gtk/gtkentry.c:928 msgid "Stock ID for primary icon" msgstr "ID for indbygget primært ikon" -#: gtk/gtkentry.c:944 +#: gtk/gtkentry.c:942 msgid "Secondary stock ID" msgstr "Sekundær indbygget ID" -#: gtk/gtkentry.c:945 +#: gtk/gtkentry.c:943 msgid "Stock ID for secondary icon" msgstr "Indbygget ID for sekundært ikon" -#: gtk/gtkentry.c:959 +#: gtk/gtkentry.c:957 msgid "Primary icon name" msgstr "Primært ikonnavn" -#: gtk/gtkentry.c:960 +#: gtk/gtkentry.c:958 msgid "Icon name for primary icon" msgstr "Ikonnavn for primært ikon" -#: gtk/gtkentry.c:974 +#: gtk/gtkentry.c:972 msgid "Secondary icon name" msgstr "Sekundært ikonnavn" -#: gtk/gtkentry.c:975 +#: gtk/gtkentry.c:973 msgid "Icon name for secondary icon" msgstr "Ikonnavn for sekundært ikon" -#: gtk/gtkentry.c:989 +#: gtk/gtkentry.c:987 msgid "Primary GIcon" msgstr "Primær GIcon" -#: gtk/gtkentry.c:990 +#: gtk/gtkentry.c:988 msgid "GIcon for primary icon" msgstr "GIcon for primært ikon" -#: gtk/gtkentry.c:1004 +#: gtk/gtkentry.c:1002 msgid "Secondary GIcon" msgstr "Sekundær GIcon" -#: gtk/gtkentry.c:1005 +#: gtk/gtkentry.c:1003 msgid "GIcon for secondary icon" msgstr "GIcon for sekundært ikon" -#: gtk/gtkentry.c:1019 +#: gtk/gtkentry.c:1017 msgid "Primary storage type" msgstr "Primær lagringstype" -#: gtk/gtkentry.c:1020 +#: gtk/gtkentry.c:1018 msgid "The representation being used for primary icon" msgstr "Repræsentation der bruges til det primære ikon" -#: gtk/gtkentry.c:1035 +#: gtk/gtkentry.c:1033 msgid "Secondary storage type" msgstr "Sekundær lagringstype" -#: gtk/gtkentry.c:1036 +#: gtk/gtkentry.c:1034 msgid "The representation being used for secondary icon" msgstr "Repræsentation der bruges til sekundært ikon" -#: gtk/gtkentry.c:1057 +#: gtk/gtkentry.c:1055 msgid "Primary icon activatable" msgstr "Primære ikon aktivérbart" -#: gtk/gtkentry.c:1058 +#: gtk/gtkentry.c:1056 msgid "Whether the primary icon is activatable" msgstr "Om det primære ikon kan aktiveres" -#: gtk/gtkentry.c:1078 +#: gtk/gtkentry.c:1076 msgid "Secondary icon activatable" msgstr "Sekundært ikon aktivérbart" -#: gtk/gtkentry.c:1079 +#: gtk/gtkentry.c:1077 msgid "Whether the secondary icon is activatable" msgstr "Om det sekundære ikon kan aktiveres" -#: gtk/gtkentry.c:1101 +#: gtk/gtkentry.c:1099 msgid "Primary icon sensitive" msgstr "Primært ikon følsomt" -#: gtk/gtkentry.c:1102 +#: gtk/gtkentry.c:1100 msgid "Whether the primary icon is sensitive" msgstr "Om det primære ikon er følsomt" -#: gtk/gtkentry.c:1123 +#: gtk/gtkentry.c:1121 msgid "Secondary icon sensitive" msgstr "Sekundært ikon følsomt" -#: gtk/gtkentry.c:1124 +#: gtk/gtkentry.c:1122 msgid "Whether the secondary icon is sensitive" msgstr "Om det sekundære ikon er følsomt" -#: gtk/gtkentry.c:1140 +#: gtk/gtkentry.c:1138 msgid "Primary icon tooltip text" msgstr "Værktøjstiptekst for primært ikon" -#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177 +#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" msgstr "Indholdet af værktøjstippet for det primære ikon" -#: gtk/gtkentry.c:1157 +#: gtk/gtkentry.c:1155 msgid "Secondary icon tooltip text" msgstr "Værktøjstiptekst for sekundært ikon" -#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196 +#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" msgstr "Indholdet af værktøjstippet for det sekundære ikon" -#: gtk/gtkentry.c:1176 +#: gtk/gtkentry.c:1174 msgid "Primary icon tooltip markup" msgstr "Opmærkning af primært ikons værktøjstip" -#: gtk/gtkentry.c:1195 +#: gtk/gtkentry.c:1193 msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "Opmærkning af sekundært ikons værktøjstip" -#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681 +#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681 msgid "IM module" msgstr "IM-modul" -#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682 +#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682 msgid "Which IM module should be used" msgstr "Hvilket IM-modul der skal bruges" -#: gtk/gtkentry.c:1230 +#: gtk/gtkentry.c:1228 msgid "Icon Prelight" msgstr "Ikon oplyses" -#: gtk/gtkentry.c:1231 +#: gtk/gtkentry.c:1229 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgstr "Om aktiverbare ikoner oplyses under markøren" -#: gtk/gtkentry.c:1244 +#: gtk/gtkentry.c:1242 msgid "Progress Border" msgstr "Statuslinjekant" -#: gtk/gtkentry.c:1245 +#: gtk/gtkentry.c:1243 msgid "Border around the progress bar" msgstr "Kant omkring statuslinjen" -#: gtk/gtkentry.c:1716 +#: gtk/gtkentry.c:1714 msgid "Border between text and frame." msgstr "Kant mellem tekst og ramme." -#: gtk/gtkentry.c:1730 +#: gtk/gtkentry.c:1728 msgid "State Hint" msgstr "Tilstandsfif" -#: gtk/gtkentry.c:1731 +#: gtk/gtkentry.c:1729 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgstr "" "Om der skal videregives en egentlig tilstand, når der tegnes skygge eller " "baggrund" -#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848 +#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848 msgid "Select on focus" msgstr "Markér ved fokus" -#: gtk/gtkentry.c:1737 +#: gtk/gtkentry.c:1735 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Om indholdet af indtastningsfeltet markeres når feltet modtager fokus" -#: gtk/gtkentry.c:1751 +#: gtk/gtkentry.c:1749 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "Tidsudløb for adgangskodefif" -#: gtk/gtkentry.c:1752 +#: gtk/gtkentry.c:1750 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "" "Hvor længe de sidst indtastede tegn skal vises ved skjulte indtastninger" +#: gtk/gtkentrybuffer.c:354 +#, fuzzy +msgid "The contents of the buffer" +msgstr "Indholdet i indtastningsfeltet" + +#: gtk/gtkentrybuffer.c:369 +#, fuzzy +msgid "Length of the text currently in the buffer" +msgstr "Længde af den aktuelle tekst i feltet" + #: gtk/gtkentrycompletion.c:279 msgid "Completion Model" msgstr "Fuldførelsesmodel" @@ -3221,6 +3259,29 @@ msgstr "Vis menubilleder" msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "Om billeder skal vises i menuer" +#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128 +msgid "Message Type" +msgstr "Meddelelsestype" + +#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129 +msgid "The type of message" +msgstr "Hvilken type besked det drejer sig om" + +#: gtk/gtkinfobar.c:440 +#, fuzzy +msgid "Width of border around the content area" +msgstr "Bredde på kanten omkring hovedområdet i vinduet" + +#: gtk/gtkinfobar.c:457 +#, fuzzy +msgid "Spacing between elements of the area" +msgstr "Mellemrum mellem elementer af hoveddialogområdet" + +#: gtk/gtkinfobar.c:489 +#, fuzzy +msgid "Width of border around the action area" +msgstr "Bredde på kanten omkring hovedområdet i vinduet" + #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "Den skærm hvor dette vindue vises" @@ -3679,14 +3740,6 @@ msgstr "" "Om der skal anbringes en adskillelslinje mellem meddelelsesvinduets tekst og " "knapperne" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:128 -msgid "Message Type" -msgstr "Meddelelsestype" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:129 -msgid "The type of message" -msgstr "Hvilken type besked det drejer sig om" - #: gtk/gtkmessagedialog.c:136 msgid "Message Buttons" msgstr "Meddelelsesknapper" @@ -5645,7 +5698,7 @@ msgstr "Om statusikonet er indlejret eller ej" msgid "The orientation of the tray" msgstr "Feltes orientering" -#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633 +#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634 msgid "Has tooltip" msgstr "Har værktøjtip" @@ -5653,15 +5706,15 @@ msgstr "Har værktøjtip" msgid "Whether this tray icon has a tooltip" msgstr "Om dette statusikon har et værktøjstip" -#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654 +#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655 msgid "Tooltip Text" msgstr "Værktøjtip-tekst" -#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676 +#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Indholdet af værktøjstippet for denne kontrol" -#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675 +#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676 msgid "Tooltip markup" msgstr "Værktøjtipsformattering" @@ -6810,28 +6863,28 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Bestemmer hvordan boksen med skygge omkring visningsområdet tegnes" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:485 msgid "Widget name" msgstr "Kontrolnavn" -#: gtk/gtkwidget.c:485 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "The name of the widget" msgstr "Navnet på kontrollen" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:492 msgid "Parent widget" msgstr "Ophavskontrol" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:493 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" "Den kontrol der indeholder denne kontrol - skal være en beholderkontrol" -#: gtk/gtkwidget.c:499 +#: gtk/gtkwidget.c:500 msgid "Width request" msgstr "Breddeforespørgsel" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:501 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -6839,11 +6892,11 @@ msgstr "" "Overskriv breddeforespørgslen for kontrollen eller angiv -1 hvis den " "\"naturlige\" forespørgsel skal bruges" -#: gtk/gtkwidget.c:508 +#: gtk/gtkwidget.c:509 msgid "Height request" msgstr "Højdeforespørgsel" -#: gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtkwidget.c:510 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -6851,86 +6904,86 @@ msgstr "" "Overskriv højdeforespørgslen for kontrollen eller angiv -1 hvis den " "\"naturlige\" forespørgsel skal bruges" -#: gtk/gtkwidget.c:518 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Om kontrollen er synlig" -#: gtk/gtkwidget.c:525 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Om kontrollen tager mod inddata" # se næste for forklaring - suboptimalt -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:532 msgid "Application paintable" msgstr "Program må tegne" -#: gtk/gtkwidget.c:532 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Om programmet tegner direkte på kontrollen" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:539 msgid "Can focus" msgstr "Accepterer fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:539 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Om kontrollen tager mod indtastningsfokuset" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:546 msgid "Has focus" msgstr "Har fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:546 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Om kontrollen har indtastningsfokuset" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:553 msgid "Is focus" msgstr "Har fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:553 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Om kontrollen er den er den fokuserede kontrol inden for vinduet" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:560 msgid "Can default" msgstr "Kan være forvalgt" -#: gtk/gtkwidget.c:560 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Om kontrollen kan være den forvalgte kontrol" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:567 msgid "Has default" msgstr "Har forvalg" -#: gtk/gtkwidget.c:567 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Om kontrollen er den forvalgte kontrol" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:574 msgid "Receives default" msgstr "Modtager forvalg" -#: gtk/gtkwidget.c:574 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "Hvis TRUE modtager kontrollen standardhandlingen når den fokuseres" # original skulle vist egentlig have været "Has composite child" - men # "sammensat" er dækkende -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:581 msgid "Composite child" msgstr "Sammensat" -#: gtk/gtkwidget.c:581 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Om kontrollen er en del af en sammensat kontrol" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:588 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: gtk/gtkwidget.c:588 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -6938,91 +6991,102 @@ msgstr "" "Kontrollens stil, der indeholder oplysninger om hvordan den kommer til at se " "ud (farver osv.)" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:595 msgid "Events" msgstr "Hændelser" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:596 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "Hændelsesmasken der bestemmer hvilke former for GdkEvents kontrollen modtager" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:603 msgid "Extension events" msgstr "Udvidede hændelser" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:604 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" "Den maske der afgør hvilke former for udvidelseshændelser denne kontrol " "modtager" -#: gtk/gtkwidget.c:610 +#: gtk/gtkwidget.c:611 msgid "No show all" msgstr "Ingen vis alle" -#: gtk/gtkwidget.c:611 +#: gtk/gtkwidget.c:612 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Om gtk_widget_show_all() ikke skal påvirke denne kontrol" -#: gtk/gtkwidget.c:634 +#: gtk/gtkwidget.c:635 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Om denne kontrol har et værktøjstip" -#: gtk/gtkwidget.c:690 +#: gtk/gtkwidget.c:691 msgid "Window" msgstr "Vindue" -#: gtk/gtkwidget.c:691 +#: gtk/gtkwidget.c:692 msgid "The widget's window if it is realized" msgstr "Kontrollens vindue, hvis dette er realiseret" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:706 +#, fuzzy +msgid "Double Buffered" +msgstr "Buffer" + +# En GtkPlug er en "Toplevel for embedding into other processes" (api-doc) +#: gtk/gtkwidget.c:707 +#, fuzzy +msgid "Whether or not the widget is double buffered" +msgstr "Om plug-objektet er indlejret" + +#: gtk/gtkwidget.c:2229 msgid "Interior Focus" msgstr "Indvendig fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Om fokusindikatoren skal tegnes inde i kontrollen" -#: gtk/gtkwidget.c:2220 +#: gtk/gtkwidget.c:2236 msgid "Focus linewidth" msgstr "Fokuslinjebredde" -#: gtk/gtkwidget.c:2221 +#: gtk/gtkwidget.c:2237 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Bredde, i skærmpunkter, af fokuseringsindikatorens linje" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2243 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Stiplingsmønster til fokuslinje" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Stiplingsmønster der bruges til at tegne fokuseringsindikatoren" -#: gtk/gtkwidget.c:2233 +#: gtk/gtkwidget.c:2249 msgid "Focus padding" msgstr "Fokusudfyldning" -#: gtk/gtkwidget.c:2234 +#: gtk/gtkwidget.c:2250 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" "Bredde, i skærmpunkter, mellem fokuseringsindikatoren og kontrollens \"boks\"" -#: gtk/gtkwidget.c:2239 +#: gtk/gtkwidget.c:2255 msgid "Cursor color" msgstr "Markørfarve" -#: gtk/gtkwidget.c:2240 +#: gtk/gtkwidget.c:2256 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Farve som indtastningsmarkøren skal tegnes med" -#: gtk/gtkwidget.c:2245 +#: gtk/gtkwidget.c:2261 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Sekundær markørfarve" -#: gtk/gtkwidget.c:2246 +#: gtk/gtkwidget.c:2262 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -7030,43 +7094,43 @@ msgstr "" "Farve som bruges til at tegne den sekundære indtastningsmarkør ved " "redigering af blandet højre-mod-venstre- og venstre-mod-højre-tekst" -#: gtk/gtkwidget.c:2251 +#: gtk/gtkwidget.c:2267 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Højde/bredde-forhold for markørlinje" -#: gtk/gtkwidget.c:2252 +#: gtk/gtkwidget.c:2268 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Det højde/bredde-forhold indtastningsmarkøren skal tegnes med" -#: gtk/gtkwidget.c:2266 +#: gtk/gtkwidget.c:2282 msgid "Draw Border" msgstr "Tegn kant" -#: gtk/gtkwidget.c:2267 +#: gtk/gtkwidget.c:2283 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "Størrelse af området udenfor kontrollens tegne-tildeling" -#: gtk/gtkwidget.c:2280 +#: gtk/gtkwidget.c:2296 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Ubesøgt link-farve" -#: gtk/gtkwidget.c:2281 +#: gtk/gtkwidget.c:2297 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Farven på ubesøgte links" -#: gtk/gtkwidget.c:2294 +#: gtk/gtkwidget.c:2310 msgid "Visited Link Color" msgstr "Besøgt link-farve" -#: gtk/gtkwidget.c:2295 +#: gtk/gtkwidget.c:2311 msgid "Color of visited links" msgstr "Farven på besøgte links" -#: gtk/gtkwidget.c:2309 +#: gtk/gtkwidget.c:2325 msgid "Wide Separators" msgstr "Brede adskillelseslinjer" -#: gtk/gtkwidget.c:2310 +#: gtk/gtkwidget.c:2326 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -7074,37 +7138,37 @@ msgstr "" "Om adskillelseslinjer skal have indstillelig bredde og skal tegnes ved brug " "af en kasse i stedet for en linje" -#: gtk/gtkwidget.c:2324 +#: gtk/gtkwidget.c:2340 msgid "Separator Width" msgstr "Adskillelseslinje-bredde" -#: gtk/gtkwidget.c:2325 +#: gtk/gtkwidget.c:2341 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" "Bredden på adskillelses-linjer hvis \"wide-seperators\" er sat til TRUE" -#: gtk/gtkwidget.c:2339 +#: gtk/gtkwidget.c:2355 msgid "Separator Height" msgstr "Adskillelseslinje-højde" -#: gtk/gtkwidget.c:2340 +#: gtk/gtkwidget.c:2356 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" "Højden af adskillelseslinjerne hvis \"wide-seperators\" er sat til TRUE" -#: gtk/gtkwidget.c:2354 +#: gtk/gtkwidget.c:2370 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Vandret rullebjælkepil-længde" -#: gtk/gtkwidget.c:2355 +#: gtk/gtkwidget.c:2371 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "Længden af de vandrette rullebjælkepile" -#: gtk/gtkwidget.c:2369 +#: gtk/gtkwidget.c:2385 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Lodret rullebjælkepil-længde" -#: gtk/gtkwidget.c:2370 +#: gtk/gtkwidget.c:2386 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Længden af de lodrette rullebjælkepile" |